Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:34,750 --> 00:00:40,750
Sometimes in life
we get the chance to start again.
2
00:00:42,430 --> 00:00:45,230
We breathe deep, stand tall.
3
00:00:45,241 --> 00:00:47,941
We prepare to make our way.
4
00:00:49,465 --> 00:00:52,921
The future waits, the night is
ended.
5
00:00:54,009 --> 00:00:56,509
The light is flooding in.
6
00:00:58,553 --> 00:01:03,929
This is the morning that we dreamed
of when we struggled.
7
00:01:04,633 --> 00:01:08,857
This is the dawn,
the new day, the road back.
8
00:01:12,790 --> 00:01:15,690
This is everything we wanted,
9
00:01:16,030 --> 00:01:19,006
everything we thought was lost.
10
00:01:22,105 --> 00:01:24,305
And our journey begins
11
00:01:25,150 --> 00:01:29,109
with steps so few that a child
could count them,
12
00:01:29,110 --> 00:01:32,470
forged by the force of life itself.
13
00:01:34,270 --> 00:01:36,696
Straight to the maternity home as
soon as you're ready,
14
00:01:36,697 --> 00:01:37,720
Nurse Anderson!
15
00:01:37,721 --> 00:01:40,152
- Yes, Nurse Crane.
- Good morning, ladies!
16
00:01:40,153 --> 00:01:43,416
One delivery of iodine paste
for the venous ulcer cases,
17
00:01:43,417 --> 00:01:45,016
fresh from the chemist,
18
00:01:45,017 --> 00:01:49,149
and one tin of biscuits,
fresh from my daughters' hands!
19
00:01:49,150 --> 00:01:51,549
Angela and May always like to bake
something
20
00:01:51,550 --> 00:01:53,272
when Mother Mildred visits.
21
00:01:53,273 --> 00:01:56,949
I'm not telling you what I'd like to
do when Mother Mildred visits.
22
00:01:56,950 --> 00:01:59,450
Oh, gingerbread monsters.
23
00:02:00,070 --> 00:02:01,870
That's, er, novel.
24
00:02:02,110 --> 00:02:04,920
They're actually shortbread nurses.
25
00:02:04,921 --> 00:02:07,992
The girls wanted to make them
nun-shaped, but I...
26
00:02:07,993 --> 00:02:11,229
...I thought that might be seen
as disrespectful.
27
00:02:11,230 --> 00:02:12,472
Good morning, ladies.
28
00:02:12,473 --> 00:02:15,096
I've just been informed that
Mother Mildred will not be arriving
29
00:02:15,097 --> 00:02:17,528
- at teatime today.
- She's not gonna come early, is she?
30
00:02:17,529 --> 00:02:19,149
She's not going to come at all.
31
00:02:19,150 --> 00:02:21,816
Nevertheless, we have important
matters to discuss,
32
00:02:21,817 --> 00:02:24,248
and Mother Mildred will telephone
later this morning.
33
00:02:24,249 --> 00:02:27,069
Sister Hilda, I'd like you to join
me.
34
00:02:27,070 --> 00:02:29,112
If you would bring a tray of coffee
35
00:02:29,113 --> 00:02:32,665
I shall require two spoons of
Nescafe.
36
00:02:33,977 --> 00:02:36,777
- Morning, Mrs Buckle.
- Morning.
37
00:02:39,910 --> 00:02:41,656
When you close the shop at
lunchtime,
38
00:02:41,657 --> 00:02:44,024
I need you to nip to the
cash-and-carry and fetch a gross
39
00:02:44,025 --> 00:02:45,669
of assorted chocolate eggs.
40
00:02:45,670 --> 00:02:47,229
We've only just had Pancake Day!
41
00:02:47,230 --> 00:02:50,040
Ha, well, that's as may be,
Fred Buckle,
42
00:02:50,041 --> 00:02:52,664
but we don't want the Easter Bunny
being caught on the hop!
43
00:02:52,665 --> 00:02:54,549
The Easter Bunny being you.
44
00:02:54,550 --> 00:02:56,760
Vi, I wanted to get across
to the allotment.
45
00:02:56,761 --> 00:02:59,960
There's daffodils need deadheading
and I think Mr Rat's back,
46
00:02:59,961 --> 00:03:01,389
underneath that shed.
47
00:03:01,390 --> 00:03:04,824
You can't go wandering all over
Poplar doing whatever you like
48
00:03:04,825 --> 00:03:06,680
until we can afford an assistant.
49
00:03:06,681 --> 00:03:08,536
And we can't afford an assistant
50
00:03:08,537 --> 00:03:11,032
until we've rented the flat
upstairs.
51
00:03:11,033 --> 00:03:13,912
That card's been
stuck in the window for weeks.
52
00:03:13,913 --> 00:03:15,813
Needs to be bigger.
53
00:03:23,513 --> 00:03:26,589
Mrs Winch!
Whatever do you think you're doing?
54
00:03:26,590 --> 00:03:28,440
Scrubbing my step, Sister.
55
00:03:28,441 --> 00:03:31,064
I thought you'd approve -
cleanliness being next to godliness
56
00:03:31,065 --> 00:03:32,109
and all of that.
57
00:03:32,110 --> 00:03:34,629
It isn't next to godliness when
you're nine months pregnant.
58
00:03:34,630 --> 00:03:36,120
I've brought your delivery pack
59
00:03:36,121 --> 00:03:37,784
and I've come to do your antenatal
check.
60
00:03:37,785 --> 00:03:40,029
Oh, I was going to the clinic
this afternoon anyway.
61
00:03:40,030 --> 00:03:42,264
I've already washed out a jar
to have a wee in.
62
00:03:42,265 --> 00:03:45,464
We make an outing of it
every Tuesday, don't we, Glenys?
63
00:03:45,465 --> 00:03:48,792
I can help her with the twins,
they're into everything these days.
64
00:03:48,793 --> 00:03:53,401
You have mine, Sister.
I'll fetch myself another.
65
00:03:56,665 --> 00:03:57,816
Oh, are you feeling better?
66
00:03:57,817 --> 00:03:59,949
You were bent double with bellyache
this morning.
67
00:03:59,950 --> 00:04:03,192
Your vulgar language is
offending my shell-like ears.
68
00:04:03,193 --> 00:04:06,584
I don't get bellyache,
I have a delicate stomach.
69
00:04:06,585 --> 00:04:08,349
You can't live on rice pudding,
Derek.
70
00:04:08,350 --> 00:04:11,326
Oh, yeah? Hasn't killed me yet.
71
00:04:17,657 --> 00:04:20,408
Sister, you're knocking that back
like a stiff gin.
72
00:04:20,409 --> 00:04:22,456
I've never had a stiff gin in my
life,
73
00:04:22,457 --> 00:04:25,080
which isn't to say
I wouldn't like one now.
74
00:04:25,081 --> 00:04:26,296
And no wonder.
75
00:04:26,297 --> 00:04:32,229
You've just told Mother Mildred that
Nonnatus House is going private?
76
00:04:32,230 --> 00:04:37,304
Correction - I've suggested
that the Order supplies midwives
77
00:04:37,305 --> 00:04:40,888
to a private maternity hospital
in Mayfair.
78
00:04:40,889 --> 00:04:43,768
The finances raised
nursing the richest women in London
79
00:04:43,769 --> 00:04:45,624
will be ploughed back
into Nonnatus House
80
00:04:45,625 --> 00:04:48,909
and enable us to carry on serving
the very poorest.
81
00:04:48,910 --> 00:04:50,872
And as Mother Mildred responded,
82
00:04:50,873 --> 00:04:53,949
"Rather in the manner of Robin Hood
with wimples!"
83
00:04:53,950 --> 00:04:55,389
I heard every word.
84
00:04:55,390 --> 00:04:57,189
I've been corresponding with
85
00:04:57,190 --> 00:04:59,384
Mr Scarisbrick of the Lady Emily
clinic
86
00:04:59,385 --> 00:05:01,048
for some time now.
87
00:05:01,049 --> 00:05:06,104
He wants the cachet of religious
Sisters nursing on his premises,
88
00:05:06,105 --> 00:05:10,149
and we need the money
he is prepared to pay.
89
00:05:10,150 --> 00:05:14,469
But Mother Mildred says no Sister
may set foot on his premises
90
00:05:14,470 --> 00:05:17,349
until all due diligence has been
observed.
91
00:05:17,350 --> 00:05:19,672
How on Earth are you going to do
that?
92
00:05:19,673 --> 00:05:23,225
I know exactly how
I'm going to do it.
93
00:05:29,950 --> 00:05:30,950
Oh!
94
00:05:36,825 --> 00:05:38,360
I'm sorry, Sister Julienne.
95
00:05:38,361 --> 00:05:41,048
Althea Mulligan's episiotomy needed
a bit of a once-over,
96
00:05:41,049 --> 00:05:42,968
and I was late leaving the maternity
home.
97
00:05:42,969 --> 00:05:45,336
Miss Higgins said you asked to see
me.
98
00:05:45,337 --> 00:05:48,037
Yes, Nurse Franklin. I did.
99
00:05:55,001 --> 00:05:58,904
Promise me it's not another
set of twins, Dr Turner! Promise me.
100
00:05:58,905 --> 00:06:01,149
You say that at every appointment,
Mrs Winch!
101
00:06:01,150 --> 00:06:03,832
And Doctor will say
what he always says.
102
00:06:03,833 --> 00:06:05,433
If you were having a second set of
twins,
103
00:06:05,434 --> 00:06:07,032
he'd have worked it out by now.
104
00:06:07,033 --> 00:06:10,269
He didn't work it out last time till
he saw the second one's backside!
105
00:06:10,270 --> 00:06:13,432
Stop giving him a hard time,
Glenys!
106
00:06:13,433 --> 00:06:15,736
You're only half the size
you were with the twins!
107
00:06:15,737 --> 00:06:17,829
Aude, you might be my mate
but you are not a midwife!
108
00:06:17,830 --> 00:06:21,286
I've got my Brownie First Aid badge!
109
00:06:21,310 --> 00:06:23,949
That's enough, thank you, ladies.
110
00:06:23,950 --> 00:06:25,509
I'm not kidding, Sister.
111
00:06:25,510 --> 00:06:27,000
When Glenys was having the demon
duo,
112
00:06:27,001 --> 00:06:29,368
she was like the ruddy Hindenburg.
113
00:06:29,369 --> 00:06:31,480
What, you mean on fire?
114
00:06:31,481 --> 00:06:33,181
No. Just massive.
115
00:06:34,297 --> 00:06:35,377
Oh.
116
00:06:36,089 --> 00:06:38,389
Ah, it used to hurt me,
117
00:06:39,190 --> 00:06:42,232
somewhere pushed inside
where I couldn't let it show.
118
00:06:42,233 --> 00:06:46,456
Well, cos she was my friend and I
was, I was glad for her,
119
00:06:46,457 --> 00:06:52,313
but me and my Derek, we'd been
married five years and nothing.
120
00:06:53,113 --> 00:06:55,513
Well, nothing until now.
121
00:06:56,121 --> 00:06:58,269
I've enjoyed every minute of it.
122
00:06:58,270 --> 00:07:02,494
It's been so nice being able
to share things.
123
00:07:03,801 --> 00:07:07,192
The Lady Emily is one
of the smartest clinics in London.
124
00:07:07,193 --> 00:07:09,752
Their garden parties are in Tatler.
125
00:07:09,753 --> 00:07:11,864
If you don't want to be involved
with this proposal,
126
00:07:11,865 --> 00:07:14,109
there are others I could ask.
127
00:07:14,110 --> 00:07:16,920
When did I say I didn't want to be
involved with it?
128
00:07:16,921 --> 00:07:19,749
It might be the thing that saves
Nonnatus House!
129
00:07:19,750 --> 00:07:21,789
You will work there for six weeks.
130
00:07:21,790 --> 00:07:25,304
Mr Scarisbrick and I both feel
this would give ample time for you
131
00:07:25,305 --> 00:07:28,149
to examine the day-to-day running
of the Lady Emily
132
00:07:28,150 --> 00:07:31,389
and for all involved
to plan the way ahead.
133
00:07:31,390 --> 00:07:37,054
I think I would be in dereliction
of my duty if I didn't go.
134
00:07:37,785 --> 00:07:40,664
I've never heard anything like it!
135
00:07:40,665 --> 00:07:43,389
Religious Sisters have been
involved in private practice
136
00:07:43,390 --> 00:07:45,400
since time immemorial.
137
00:07:45,401 --> 00:07:48,377
Well, not these Sisters.
138
00:07:48,430 --> 00:07:50,072
Shelagh, did you know about this?
139
00:07:50,073 --> 00:07:53,272
No, I did not know about this,
and I'm as startled as you,
140
00:07:53,273 --> 00:07:55,960
but if the people of Poplar are to
get what they deserve,
141
00:07:55,961 --> 00:07:57,944
we have to be inventive.
142
00:07:57,945 --> 00:08:01,209
We shouldn't have to be inventive.
143
00:08:01,785 --> 00:08:04,869
The National Health should be able
to keep its promise
144
00:08:04,870 --> 00:08:07,544
of protecting people from the cradle
to the grave!
145
00:08:07,545 --> 00:08:10,749
We do keep that promise and we will.
146
00:08:10,750 --> 00:08:12,088
If the powers that be
147
00:08:12,089 --> 00:08:15,993
don't make that easy, it's not our
fault or Sister Julienne's.
148
00:08:23,801 --> 00:08:25,481
Nurse Anderson!
149
00:08:25,785 --> 00:08:28,088
What's that you have there?
150
00:08:28,089 --> 00:08:31,869
Mrs Wallace made me
some chicken, rice and peas.
151
00:08:31,870 --> 00:08:34,552
Did she have any news on finding
a new home for the church?
152
00:08:34,553 --> 00:08:37,752
She'd been all the way to
Whitechapel in a special hat.
153
00:08:37,753 --> 00:08:39,800
Lord, was it a special hat!
154
00:08:39,801 --> 00:08:41,229
The sort of hat that say,
155
00:08:41,230 --> 00:08:44,600
"I used to be a bank manager's
secretary in Kingston"?
156
00:08:44,601 --> 00:08:45,601
Oh, yes.
157
00:08:46,150 --> 00:08:47,709
But the minute she arrived,
158
00:08:47,710 --> 00:08:50,744
the landlords realised what kind of
church she came from,
159
00:08:50,745 --> 00:08:55,416
and it turned out
the building was already rented.
160
00:08:55,417 --> 00:08:57,189
Was it in Isaiah that the Lord
promised
161
00:08:57,190 --> 00:08:59,960
everybody would sit
under their own vine and fig tree?
162
00:08:59,961 --> 00:09:03,736
It was Zechariah and Micah.
And the First Book Of Kings.
163
00:09:03,737 --> 00:09:06,040
So it's definitely going to happen,
then.
164
00:09:06,041 --> 00:09:09,240
Right now, I don't care about having
my own vine and fig tree,
165
00:09:09,241 --> 00:09:12,217
so much as my own roof and bed.
166
00:09:12,953 --> 00:09:16,409
My rooming house has been condemned.
167
00:09:16,473 --> 00:09:19,352
They put the notice up this morning.
168
00:09:19,353 --> 00:09:22,040
There is an empty flat
above the Buckle paper shop.
169
00:09:22,041 --> 00:09:23,941
You could try that.
170
00:09:25,753 --> 00:09:29,592
Dr Turner, could you take
a look at Enid Chu before you go?
171
00:09:29,593 --> 00:09:31,640
She has a slight temperature.
172
00:09:31,641 --> 00:09:34,520
I think she needs to stay another
night with us.
173
00:09:34,521 --> 00:09:35,721
Of course.
174
00:09:36,190 --> 00:09:38,590
There will be no charge.
175
00:09:40,990 --> 00:09:45,886
A state of affairs
I hope will never have to change.
176
00:09:49,305 --> 00:09:51,608
Patrick, I don't believe
that was called for.
177
00:09:51,609 --> 00:09:53,272
That was the first cross word
178
00:09:53,273 --> 00:09:55,768
I've had with her in almost 20
years.
179
00:09:55,769 --> 00:09:57,240
I hope it's going to be the last!
180
00:09:57,241 --> 00:09:58,441
I'm sorry.
181
00:09:58,870 --> 00:10:04,150
But I just struggle to see
who this is going to benefit.
182
00:10:05,113 --> 00:10:08,952
This Lady Emily clinic must have
money to burn -
183
00:10:08,953 --> 00:10:11,640
sending a frock round in a taxi
cab!
184
00:10:11,641 --> 00:10:14,712
It's not a frock, Phyllis,
it's my new uniform!
185
00:10:14,713 --> 00:10:18,360
Mr Scarisbrick's sister was
a couture model for Balenciaga.
186
00:10:18,361 --> 00:10:23,229
I believe he drew on her expertise
when designing for his staff.
187
00:10:23,230 --> 00:10:28,509
It's got too many frills and
falderals, it's too form-fitting
188
00:10:28,510 --> 00:10:34,510
and, according to this label,
it's "professional laundering only"!
189
00:10:34,750 --> 00:10:37,550
Oh, how the other half live!
190
00:10:40,697 --> 00:10:42,680
Nonnatus House, midwife speaking.
191
00:10:42,681 --> 00:10:45,944
I think I'm in labour.
And my Derek, he's gone up West
192
00:10:45,945 --> 00:10:49,017
to his National Service reunion!
193
00:10:56,350 --> 00:10:57,350
Oi!
194
00:10:57,721 --> 00:10:59,401
Private Fleming!
195
00:10:59,513 --> 00:11:01,560
Evening, Corporal Delamore!
196
00:11:01,561 --> 00:11:05,469
And what, may I ask, are you doing
loitering in a public place
197
00:11:05,470 --> 00:11:08,600
and with no alcohol in your
possession?
198
00:11:08,601 --> 00:11:12,729
A, I'm waiting for you, Corporal D,
and B...
199
00:11:13,785 --> 00:11:15,640
...I'm not guilty of the second
charge.
200
00:11:15,641 --> 00:11:19,869
Wahey! Brahms and Liszt
and all their mates await us,
201
00:11:19,870 --> 00:11:23,128
but, come on, we can save
all the backslapping for later
202
00:11:23,129 --> 00:11:26,873
till I get this cine gear down.
203
00:11:27,353 --> 00:11:29,953
Knock, knock.
204
00:11:33,310 --> 00:11:36,312
I'm heading out to a delivery,
Sister Monica Joan.
205
00:11:36,313 --> 00:11:40,989
Have you got your black veil to hand
for compline?
206
00:11:40,990 --> 00:11:45,309
I may say the office alone,
from my breviary...
207
00:11:45,310 --> 00:11:49,752
...as I was won't to do
when I was not in my dotage...
208
00:11:49,753 --> 00:11:51,753
...but in my prime...
209
00:11:52,761 --> 00:11:56,313
...and called away to work,
as you are.
210
00:12:06,329 --> 00:12:10,265
I need you to pray on my behalf,
Sister...
211
00:12:11,257 --> 00:12:14,949
...otherwise it's just Sister
Julienne and Sister Hilda
212
00:12:14,950 --> 00:12:18,552
praying for everyone, and I think
that's spreading things a bit thin.
213
00:12:18,553 --> 00:12:21,432
I cannot concern myself
with such matters.
214
00:12:21,433 --> 00:12:27,433
The officer in Softly Softly appears
to be involved in an altercation.
215
00:12:27,705 --> 00:12:32,217
You might increase the volume
before you depart.
216
00:12:37,416 --> 00:12:39,736
If you have anything to say,
I suggest you'd better say it,
217
00:12:39,737 --> 00:12:43,389
because when I come back... For the
hundredth time, I'm telling you...
218
00:12:43,390 --> 00:12:47,864
Catch it, catch it, catch
it, catch it, catch it!
219
00:12:53,433 --> 00:12:54,840
Before you look askance,
220
00:12:54,841 --> 00:12:58,424
I'm not going to say anything
negative about our planned expansion
221
00:12:58,425 --> 00:13:02,136
into the world of silver trays
and lacy pillowslips.
222
00:13:02,137 --> 00:13:04,888
- I'm glad to hear it.
- What I am going to say is this.
223
00:13:04,889 --> 00:13:07,768
If the staff nurses at the Lady
Emily
224
00:13:07,769 --> 00:13:10,776
all look as dainty, pink and white
as a posy of carnations,
225
00:13:10,777 --> 00:13:13,208
I really don't think the Order can
go there dressed
226
00:13:13,209 --> 00:13:14,872
in medieval hand-me-downs!
227
00:13:14,873 --> 00:13:16,029
I don't disagree.
228
00:13:16,030 --> 00:13:17,709
I've got the number 43 in mine,
229
00:13:17,710 --> 00:13:20,760
which means it was previously
worn by Sister Ermengarde,
230
00:13:20,761 --> 00:13:23,349
and she died of old age
before the Second World War.
231
00:13:23,350 --> 00:13:24,350
Exactly!
232
00:13:25,630 --> 00:13:28,798
You... you aren't arguing with me?
233
00:13:28,870 --> 00:13:33,069
No. The Roman Catholic Orders have
been modernising for some time now.
234
00:13:33,070 --> 00:13:35,589
I don't see any reason why
we shouldn't at least explore
235
00:13:35,590 --> 00:13:39,069
the possibilities of a refreshed
and revised habit.
236
00:13:39,070 --> 00:13:40,920
What about Mother Mildred?
237
00:13:40,921 --> 00:13:45,145
We'll deal with Mother Mildred
in due course.
238
00:13:47,833 --> 00:13:49,816
The pains are slowing down,
aren't they?
239
00:13:49,817 --> 00:13:52,888
They've tapered off completely
over the past couple of hours,
240
00:13:52,889 --> 00:13:54,909
and your cervix hasn't dilated yet.
241
00:13:54,910 --> 00:13:57,210
Oh! I feel such a fool.
242
00:13:58,750 --> 00:14:01,464
Dragging you out in the dark,
getting my layette lined up.
243
00:14:01,465 --> 00:14:03,640
Everything's on the brink of moving,
Audrey.
244
00:14:03,641 --> 00:14:06,241
But with a first baby,
things take time.
245
00:14:07,033 --> 00:14:09,633
Someone's left a bike outside
the house!
246
00:14:13,030 --> 00:14:16,568
Derek! What do you think
you're doing with the Sister's bike?
247
00:14:16,569 --> 00:14:18,189
Well, someone will nick it out
there.
248
00:14:18,190 --> 00:14:20,280
It's a Nonnatus bike!
Nobody ever steals them!
249
00:14:20,281 --> 00:14:23,160
And whose coat have you got on?
250
00:14:23,161 --> 00:14:27,000
Oh, somebody a lot taller than me,
it would appear.
251
00:14:27,001 --> 00:14:28,792
- Are you having the baby?
- No, I am not!
252
00:14:28,793 --> 00:14:32,345
Go to bed, Audrey.
You need your rest.
253
00:14:32,470 --> 00:14:36,310
Your husband can sleep down here
tonight.
254
00:14:47,033 --> 00:14:48,033
'Ey!
255
00:14:48,505 --> 00:14:50,232
I can see the pram from here.
256
00:14:50,233 --> 00:14:52,833
That makes me happy.
257
00:14:55,929 --> 00:14:57,848
You've got your own khazi.
258
00:14:57,849 --> 00:14:59,832
All refinements being offered.
259
00:14:59,833 --> 00:15:02,712
The hot-water heater in the bathroom
takes shillings,
260
00:15:02,713 --> 00:15:05,829
the gas is shillings
and the electric's pennies.
261
00:15:05,830 --> 00:15:11,494
Basically, you've got more slot
machines than Southend Pier.
262
00:15:11,993 --> 00:15:15,960
You are representing us.
You don't have to speak for us.
263
00:15:15,961 --> 00:15:18,200
Simply refer any questions to me.
264
00:15:18,201 --> 00:15:19,201
Hmm.
265
00:15:32,950 --> 00:15:34,850
It's perfect, Fred.
266
00:15:38,590 --> 00:15:40,790
But I can't afford it.
267
00:15:41,753 --> 00:15:44,760
Oh, well, I'm sure we can knock a
bit off.
268
00:15:44,761 --> 00:15:47,640
Violet's a bit unbending,
but she's got a soft spot for you.
269
00:15:47,641 --> 00:15:49,321
No. I'm sorry.
270
00:15:50,841 --> 00:15:54,969
I thought the price was monthly,
not weekly.
271
00:15:55,150 --> 00:15:58,200
That was my mistake, and all the
generosity in the world
272
00:15:58,201 --> 00:16:00,440
won't bring the price down far
enough.
273
00:16:00,441 --> 00:16:01,441
Well...
274
00:16:02,745 --> 00:16:04,869
...it's just standing empty, Cyril.
275
00:16:04,870 --> 00:16:06,712
The right tenant will come along -
276
00:16:06,713 --> 00:16:09,464
someone who can pay what it's worth
277
00:16:09,465 --> 00:16:12,984
and help you put a bit away
for your old age.
278
00:16:12,985 --> 00:16:15,480
This is your business, Fred.
279
00:16:15,481 --> 00:16:16,481
Me...
280
00:16:17,913 --> 00:16:20,613
...I'm still working my way.
281
00:16:21,433 --> 00:16:25,753
I've no sympathy with you, Derek.
282
00:16:25,785 --> 00:16:27,000
Your stomach's bad enough
283
00:16:27,001 --> 00:16:29,240
in a general way, without you
necking back the pale ale.
284
00:16:29,241 --> 00:16:32,505
I just brought up a load of blood.
285
00:16:48,121 --> 00:16:49,821
Nurse Franklin...
286
00:16:51,550 --> 00:16:54,712
...clearly as punctual
as you are ornamental.
287
00:16:54,713 --> 00:16:57,549
I think we'll promote you to Sister
while you're here.
288
00:16:57,550 --> 00:16:59,320
Sister sounds more senior,
289
00:16:59,321 --> 00:17:02,712
and it'll make my patients feel
so confident.
290
00:17:02,713 --> 00:17:05,829
One would hope they were feeling
confident already, Mr Scarisbrick.
291
00:17:05,830 --> 00:17:08,728
Birth is a natural process,
after all.
292
00:17:08,729 --> 00:17:13,149
And therein lies a world of horror,
hope and pain.
293
00:17:13,150 --> 00:17:16,989
But I have two guiding principles
I hold above all others.
294
00:17:16,990 --> 00:17:21,502
One, no-one should do penance
for being a woman.
295
00:17:22,297 --> 00:17:26,712
And two, I never examine anyone
with cold hands.
296
00:17:26,713 --> 00:17:28,760
It's a hot-water bottle, Sister.
297
00:17:28,761 --> 00:17:31,448
If you'd be the most kind
and considerate of angels
298
00:17:31,449 --> 00:17:35,865
and make sure
it is always topped up and handy.
299
00:17:41,625 --> 00:17:44,504
Do you think you could make your way
to St Cuthbert's, Mr Fleming?
300
00:17:44,505 --> 00:17:46,040
This morning.
301
00:17:46,041 --> 00:17:47,896
If it's an emergency,
he needs an ambulance.
302
00:17:47,897 --> 00:17:49,688
It's not an emergency,
303
00:17:49,689 --> 00:17:55,689
but I'd like you to see a specialist
in case you have an ulcer.
304
00:18:01,657 --> 00:18:04,029
They still haven't found
the World Cup.
305
00:18:04,030 --> 00:18:06,789
"Police continue to comb London
for the Jules Rimet Trophy,
306
00:18:06,790 --> 00:18:09,400
"stolen from its display case
at Westminster on Sunday."
307
00:18:09,401 --> 00:18:10,401
Hmm.
308
00:18:11,470 --> 00:18:13,629
What I don't understand is,
if they don't find it,
309
00:18:13,630 --> 00:18:16,894
can there actually be a World Cup?
310
00:18:17,721 --> 00:18:18,921
I hope so.
311
00:18:19,193 --> 00:18:21,944
Our Chambers has already bought
a block of tickets for the finals.
312
00:18:21,945 --> 00:18:25,272
Hmm, Brazil versus Mexico, then!
313
00:18:25,273 --> 00:18:29,977
Mrs Fiona Aylward?
The doctor's ready for you now.
314
00:18:34,553 --> 00:18:36,920
Will you be joining us, sir?
315
00:18:36,921 --> 00:18:40,056
In the consulting room?
Er, gosh, no.
316
00:18:40,057 --> 00:18:42,104
Er, Mr Scarisbrick usually comes
317
00:18:42,105 --> 00:18:45,944
and exchanges pleasantries
afterwards, once you're done.
318
00:18:45,945 --> 00:18:47,145
Of course.
319
00:18:53,470 --> 00:18:54,584
Mrs Aylward!
320
00:18:54,585 --> 00:18:57,144
Looking absolutely radiant, if I may
say so,
321
00:18:57,145 --> 00:18:59,384
and in another very elegant
ensemble.
322
00:18:59,385 --> 00:19:02,648
I do hope you paid heed
to my views last time
323
00:19:02,649 --> 00:19:05,400
and resigned that unhelpful job!
324
00:19:05,401 --> 00:19:08,280
I handed in my notice to huge relief
all round.
325
00:19:08,281 --> 00:19:10,749
They bought me
a bouquet the size of the Oval.
326
00:19:10,750 --> 00:19:13,784
Advertising and motherhood were
simply never going to mix.
327
00:19:13,785 --> 00:19:15,192
Once I started to show,
328
00:19:15,193 --> 00:19:17,469
the other account managers kept me
in a backroom,
329
00:19:17,470 --> 00:19:19,544
like the mad aunt from a Gothic
novel!
330
00:19:19,545 --> 00:19:21,336
Sister Franklin will help you get
comfy,
331
00:19:21,337 --> 00:19:26,968
and then we'll see how the little
stranger is getting along.
332
00:19:26,969 --> 00:19:30,429
I shall be revealing all three new
designs at a very select
333
00:19:30,430 --> 00:19:32,024
soiree at Nonnatus House.
334
00:19:32,025 --> 00:19:35,544
I saw a nun at the bus stop the last
time I went up to Letchworth
335
00:19:35,545 --> 00:19:38,296
and she was in a very neat
dove-grey two-piece.
336
00:19:38,297 --> 00:19:40,152
I think it was Courtelle.
337
00:19:40,153 --> 00:19:42,712
I'd put money on that being
drip-dry.
338
00:19:42,713 --> 00:19:44,248
Be still, my heart!
339
00:19:44,249 --> 00:19:47,000
Once through a hot wash
and back on by morning!
340
00:19:47,001 --> 00:19:51,705
Would, erm, a cowl neck
be pushing the boundaries?
341
00:19:52,761 --> 00:19:56,313
I think it would, as a matter of
fact.
342
00:19:57,190 --> 00:20:00,376
Oh, Derek,
I never thought they'd keep you in!
343
00:20:00,377 --> 00:20:02,744
I'm down for a barium meal in the
morning.
344
00:20:02,745 --> 00:20:05,304
If it is an ulcer, they'll give me
anti-acids or something.
345
00:20:05,305 --> 00:20:07,416
Antacids, I think they're called.
346
00:20:07,417 --> 00:20:11,512
'Ey, I've been promised rice pudding
if I behave.
347
00:20:11,513 --> 00:20:14,072
Won't be as nice as yours, though.
348
00:20:14,073 --> 00:20:16,760
Or come in such lovely tins.
349
00:20:16,761 --> 00:20:21,432
Now, I promise you, Sister Frances,
you will not be showing your knees!
350
00:20:21,433 --> 00:20:23,544
I will when I'm riding my bike.
351
00:20:23,545 --> 00:20:26,680
All that upping and downing on the
pedals.
352
00:20:26,681 --> 00:20:28,509
I hate showing my knees.
353
00:20:28,510 --> 00:20:32,158
It's one of the reasons
I became a nun.
354
00:20:32,830 --> 00:20:36,069
Prototype number one - the pinafore
dress. What do you think?
355
00:20:36,070 --> 00:20:39,526
It's a bit short. Can see her knees.
356
00:20:40,889 --> 00:20:42,232
I'm on my way to Audrey Fleming.
357
00:20:42,233 --> 00:20:44,600
She's gone into labour
with her husband still in hospital.
358
00:20:44,601 --> 00:20:47,480
I'd like there to be two of us.
359
00:20:47,481 --> 00:20:49,912
Mr Scarisbrick said he's admitted
you.
360
00:20:49,913 --> 00:20:51,576
I'm anaemic, apparently,
361
00:20:51,577 --> 00:20:54,968
and must be brought iron pills on a
silver salver!
362
00:20:54,969 --> 00:20:56,589
I imagine those are they.
363
00:20:56,590 --> 00:20:57,976
There's no harm in resting,
364
00:20:57,977 --> 00:21:00,216
but, to be quite honest,
you could take these at home.
365
00:21:00,217 --> 00:21:02,469
Hmm. Might also stand an outside
chance
366
00:21:02,470 --> 00:21:04,869
of wearing a comfortable nightdress.
367
00:21:04,870 --> 00:21:07,960
Matthew dropped off my case
and then dashed off to a meeting.
368
00:21:07,961 --> 00:21:09,368
When I opened it I realised...
369
00:21:09,369 --> 00:21:11,352
...he'd packed it himself.
370
00:21:11,353 --> 00:21:16,664
It's full of black scratchy things
that I took on honeymoon.
371
00:21:16,665 --> 00:21:19,365
- Fond memories, perhaps.
- Ooh!
372
00:21:22,750 --> 00:21:27,069
This soap has a lovely perfume.
Has somebody been treating you?
373
00:21:27,070 --> 00:21:28,070
Derek.
374
00:21:28,633 --> 00:21:31,064
It's what I used to use
when we first started courting,
375
00:21:31,065 --> 00:21:34,149
just before his National Service.
376
00:21:34,150 --> 00:21:35,992
When he was in the South Seas,
377
00:21:35,993 --> 00:21:38,232
he used to keep a wrapper in his
wallet,
378
00:21:38,233 --> 00:21:41,689
so he could smell it
and think of me.
379
00:21:42,457 --> 00:21:45,464
I think that's one of the nicest
things I've ever heard.
380
00:21:45,465 --> 00:21:49,304
Do you think he knows? Do you think
they've got the message to him yet?
381
00:21:49,305 --> 00:21:51,480
I spoke to the ward sister
personally.
382
00:21:51,481 --> 00:21:54,214
She assured me that he'd be kept
informed.
383
00:21:56,025 --> 00:21:57,725
Breathe. Breathe.
384
00:21:58,649 --> 00:22:01,149
Oh, you like peas. Oh, you like
peas, OK.
385
00:22:01,150 --> 00:22:04,029
Oh, no, no, no. No, no, no. No,
Sooty! No, I don't want any more...
386
00:22:04,030 --> 00:22:05,030
Agh!
387
00:22:05,881 --> 00:22:07,441
Whoops!
388
00:22:09,081 --> 00:22:12,344
Um, can I have some more, er,
sausage, please, Sweep, yeah?
389
00:22:12,345 --> 00:22:13,944
- Yeah?
- For God's sake, Phil.
390
00:22:13,945 --> 00:22:18,233
Will you just eat your ruddy dinner
and then help me bath the twins?
391
00:22:22,073 --> 00:22:24,952
I reckon we're gonna have to
call Nonnatus House.
392
00:22:24,953 --> 00:22:26,513
- What, now?
- No.
393
00:22:26,590 --> 00:22:29,566
When we've put the kids to bed.
394
00:22:34,873 --> 00:22:38,041
Nonnatus House, midwife speaking.
395
00:22:42,190 --> 00:22:43,512
Has she had it yet?
396
00:22:43,513 --> 00:22:46,392
- Derek, what are you doing here?
- You're supposed to be in hospital.
397
00:22:46,393 --> 00:22:48,909
I ran away. Well, I ran home.
398
00:22:48,910 --> 00:22:52,749
We've no objection to you being here
to support your wife, Mr Fleming,
399
00:22:52,750 --> 00:22:55,269
but you are not coming one step
nearer to her bedside
400
00:22:55,270 --> 00:22:56,888
unless you put on a gown and gloves.
401
00:22:56,889 --> 00:22:59,512
I don't want him in here!
Not until we're done.
402
00:22:59,513 --> 00:23:03,928
And I'm washed and tidy,
and the baby's bathed and perfect.
403
00:23:03,929 --> 00:23:05,592
I want it to be like the films.
404
00:23:05,593 --> 00:23:07,273
Audrey, please.
405
00:23:07,390 --> 00:23:11,229
The next bit's not gonna be
like the films, Mr Fleming.
406
00:23:23,001 --> 00:23:24,344
Why have they sent for you?
407
00:23:24,345 --> 00:23:26,072
There's two of them up there
already!
408
00:23:26,073 --> 00:23:27,672
I'm actually going next door.
409
00:23:27,673 --> 00:23:31,993
There seems to be
something of a street party.
410
00:23:33,625 --> 00:23:35,229
I made the bed.
411
00:23:35,230 --> 00:23:36,824
Er, newspaper and the rubber sheet
412
00:23:36,825 --> 00:23:40,281
- and, er, the actual sheet.
- Thank you.
413
00:23:41,241 --> 00:23:44,829
Glenys, when you're ready, we'll go
upstairs and get settled in.
414
00:23:44,830 --> 00:23:47,296
Oh, I'm feeling it in my back
passage.
415
00:23:49,881 --> 00:23:52,281
No, I'll never make it up the
stairs!
416
00:23:53,721 --> 00:23:55,512
Pant, Glenys, pant.
417
00:23:55,513 --> 00:23:58,969
Do not push until I've examined you.
418
00:24:00,441 --> 00:24:03,141
- What shall I do?
- Go outside.
419
00:24:08,313 --> 00:24:09,313
Hey.
420
00:24:10,553 --> 00:24:12,353
Got a light, mate?
421
00:24:30,841 --> 00:24:32,888
You're fully dilated now, Glenys,
422
00:24:32,889 --> 00:24:35,640
and you can push as hard as you like
on the next pain.
423
00:24:35,641 --> 00:24:38,392
- Oh, am I going to have it here?
- Yes, you are.
424
00:24:38,393 --> 00:24:42,137
Oh, I can see Rice Krispies
on the lino.
425
00:24:45,561 --> 00:24:49,209
That's it, that's it. Good girl.
426
00:24:49,273 --> 00:24:52,088
Baby's head is resting in my hand,
Audrey.
427
00:24:52,089 --> 00:24:53,649
Is it? Is it?
428
00:24:54,585 --> 00:24:56,265
- Is it?
- Well done.
429
00:24:59,257 --> 00:25:01,957
That's it! That's it!
430
00:25:10,201 --> 00:25:11,480
You have a little girl!
431
00:25:11,481 --> 00:25:12,481
Ohh!
432
00:25:19,801 --> 00:25:23,545
As long as it's just the one!
433
00:25:27,310 --> 00:25:29,656
You are magnificent, Audrey.
434
00:25:29,657 --> 00:25:33,305
Keep it up, precious.
Keep it up and...
435
00:25:35,161 --> 00:25:36,841
Congratulations!
436
00:25:43,033 --> 00:25:44,376
You have a...
437
00:25:47,230 --> 00:25:48,230
...a son.
438
00:25:48,670 --> 00:25:54,526
Oh! Oh, God, I've been dreaming
about hearing that for months!
439
00:26:06,670 --> 00:26:08,589
Come on, sleepyhead!
440
00:26:08,590 --> 00:26:12,046
You have a mummy
waiting to meet you.
441
00:26:17,017 --> 00:26:18,817
We need Dr Turner.
442
00:26:27,001 --> 00:26:29,501
- Boy or a girl?
- Stay there!
443
00:26:38,590 --> 00:26:41,912
He's got... he's got no legs,
Mrs Turner.
444
00:26:41,913 --> 00:26:43,353
Just stumps.
445
00:26:44,110 --> 00:26:46,149
Doctor will be there within 15
minutes.
446
00:26:46,150 --> 00:26:47,352
He will bring oxygen
447
00:26:47,353 --> 00:26:51,001
for the baby and decide the next
steps.
448
00:26:51,833 --> 00:26:54,533
Well, what... what can I do?
449
00:26:54,585 --> 00:26:57,720
Remember that you are a midwife
and a nurse.
450
00:26:57,721 --> 00:26:59,709
For as long as you're in that room,
451
00:26:59,710 --> 00:27:02,392
your training will give you
all the tools you need.
452
00:27:02,393 --> 00:27:08,393
Thank you. Thank you, Mrs Turner.
That's very good advice. Thank you.
453
00:27:14,169 --> 00:27:16,792
I know what you're thinking.
454
00:27:16,793 --> 00:27:19,869
You don't have to say it out loud.
455
00:27:19,870 --> 00:27:21,070
Yes, I do.
456
00:27:23,257 --> 00:27:26,233
What if it's thalidomide again?
457
00:27:29,913 --> 00:27:31,813
I want to hold him.
458
00:27:31,833 --> 00:27:33,309
I haven't held him yet.
459
00:27:33,310 --> 00:27:36,760
Can't you get an ambulance?
Get him to a hospital?
460
00:27:36,761 --> 00:27:38,441
He's too weak.
461
00:27:41,433 --> 00:27:43,633
Let them hold him now.
462
00:27:44,830 --> 00:27:47,530
Pass me that shawl.
463
00:28:05,241 --> 00:28:07,641
See how beautiful he is?
464
00:28:09,209 --> 00:28:11,209
His little eyebrows.
465
00:28:14,950 --> 00:28:18,502
That nose.
Where did he get that nose?
466
00:28:24,505 --> 00:28:26,805
Why isn't he breathing?
467
00:28:27,257 --> 00:28:28,817
He can't die.
468
00:28:47,993 --> 00:28:49,893
Audrey, precious...
469
00:28:51,641 --> 00:28:53,829
...Baby is at peace now.
470
00:28:53,830 --> 00:28:56,130
And Baby isn't in pain.
471
00:28:57,593 --> 00:29:00,665
I wanted him called Christopher.
472
00:29:02,470 --> 00:29:04,888
We said we'd call him Christopher.
473
00:29:33,369 --> 00:29:35,569
Tell me what I can do.
474
00:29:36,377 --> 00:29:38,277
We can't leave her.
475
00:29:39,321 --> 00:29:42,777
And she won't let us take the child.
476
00:29:43,289 --> 00:29:46,040
I would say, "Just be here,"
477
00:29:46,041 --> 00:29:49,785
but I know you don't have to be
asked...
478
00:29:50,590 --> 00:29:53,950
...and you can't put a price on
that.
479
00:30:00,761 --> 00:30:02,360
The cooler we keep the baby,
480
00:30:02,361 --> 00:30:04,961
the longer he can stay with his
parents.
481
00:30:05,590 --> 00:30:07,672
I could hear her screaming.
482
00:30:07,673 --> 00:30:10,296
You can hear everything
through these walls.
483
00:30:10,297 --> 00:30:11,896
May I take both of them?
484
00:30:11,897 --> 00:30:14,873
You can take anything you want.
485
00:30:15,865 --> 00:30:17,065
Thank you.
486
00:30:26,361 --> 00:30:30,429
Patrick, babies are born with limb
anomalies for other reasons.
487
00:30:30,430 --> 00:30:33,592
What if Audrey had Distaval
in the back of a drawer somewhere?
488
00:30:33,593 --> 00:30:36,309
Or... or had a cough and took a dose
of linctus
489
00:30:36,310 --> 00:30:38,392
from a bottle she'd almost forgotten
she'd had?
490
00:30:38,393 --> 00:30:41,720
There are no suspect medications
on her notes at all.
491
00:30:41,721 --> 00:30:42,789
I promise you.
492
00:30:42,790 --> 00:30:45,669
The baby's father has been
on our books for five years,
493
00:30:45,670 --> 00:30:48,189
ever since his discharge
from the Army.
494
00:30:48,190 --> 00:30:51,320
You have prescribed nothing
of any potential relevance.
495
00:30:51,321 --> 00:30:54,681
It isn't just me who wants answers.
496
00:30:55,390 --> 00:30:58,942
The baby's parents will
want them too.
497
00:31:17,950 --> 00:31:20,056
I thought he was crying.
498
00:31:20,057 --> 00:31:22,957
It's Glenys's baby next door.
499
00:31:24,025 --> 00:31:26,225
She had a little girl.
500
00:31:40,089 --> 00:31:42,589
Oh, good morning, Sister.
501
00:31:42,910 --> 00:31:45,669
You're being very diligent
with your exercise.
502
00:31:45,670 --> 00:31:48,838
My physiotherapist insists on it.
503
00:31:49,241 --> 00:31:54,936
And it goes against the grain for me
to disappoint a child.
504
00:31:54,937 --> 00:32:00,937
I know Miss Jones looks very young,
but she is highly qualified.
505
00:32:01,401 --> 00:32:06,009
Did you hear we had a neo-natal
death last night?
506
00:32:09,790 --> 00:32:13,438
It is a less frequent occurrence
now...
507
00:32:15,033 --> 00:32:18,009
...than it was in times gone by.
508
00:32:18,105 --> 00:32:20,949
I've sent Nurse Anderson back
with ice packs,
509
00:32:20,950 --> 00:32:23,992
and Sister Frances upstairs
to catch up on her sleep.
510
00:32:23,993 --> 00:32:28,121
She coped well enough,
but she's very upset.
511
00:32:31,870 --> 00:32:34,509
I wondered if you might be able to
take her to one side
512
00:32:34,510 --> 00:32:37,176
and pass some of your wisdom on.
513
00:32:37,177 --> 00:32:41,497
I can speak to her,
midwife to midwife, but...
514
00:32:41,593 --> 00:32:43,989
...you could suggest a prayer,
perhaps,
515
00:32:43,990 --> 00:32:46,712
or something from the Scriptures?
516
00:32:46,713 --> 00:32:50,937
You approach me
as a physician of the soul...
517
00:32:53,049 --> 00:32:56,217
...but I have no panacea to offer.
518
00:32:57,337 --> 00:33:00,069
Mr Scarisbrick, you're
always trying to think of things
519
00:33:00,070 --> 00:33:02,392
that might appeal to your clientele.
520
00:33:02,393 --> 00:33:05,829
And you also do your very best
for them as patients,
521
00:33:05,830 --> 00:33:10,869
but sometimes, and please don't
think I'm being impertinent,
522
00:33:10,870 --> 00:33:13,912
you forget to ask yourself what
they might actually want, as women.
523
00:33:13,913 --> 00:33:14,993
As women?
524
00:33:15,550 --> 00:33:17,230
You charm them.
525
00:33:17,497 --> 00:33:20,312
You nurture them,
and they do trust you.
526
00:33:20,313 --> 00:33:23,128
The trouble is,
they don't trust themselves.
527
00:33:23,129 --> 00:33:25,880
You think they trust the nuns more?
528
00:33:25,881 --> 00:33:30,488
They trust midwives more, but you
scarcely let your midwives in.
529
00:33:30,489 --> 00:33:34,029
It doesn't matter if we're dressed
as nuns, nurses or can-can dancers,
530
00:33:34,030 --> 00:33:37,208
we can have an intimate
relationship with them.
531
00:33:37,209 --> 00:33:40,152
We can help them to help themselves.
532
00:33:40,153 --> 00:33:42,456
So, who do you want
to help the most?
533
00:33:42,457 --> 00:33:46,509
Well, I've become quite interested
in Fiona Aylward.
534
00:33:46,510 --> 00:33:48,792
She's a very intelligent woman,
but quite sensitive...
535
00:33:48,793 --> 00:33:50,473
She's all yours.
536
00:33:51,310 --> 00:33:53,349
- All mine?
- Manage the whole labour.
537
00:33:53,350 --> 00:33:58,534
One way or another,
we're all going to learn something.
538
00:33:59,289 --> 00:34:04,280
An antacid prescription should be
perfectly straightforward.
539
00:34:04,281 --> 00:34:08,632
I'll find out what your consultant
had planned.
540
00:34:08,633 --> 00:34:12,089
Have you had anything to eat, Derek?
541
00:34:15,865 --> 00:34:19,513
What are we going to do about the
pram?
542
00:34:22,521 --> 00:34:25,785
I'll put it in the yard for now...
543
00:34:26,041 --> 00:34:28,792
...where Audrey doesn't have
to look at it.
544
00:34:28,793 --> 00:34:33,401
And before I leave,
I'll do you a round of toast.
545
00:34:33,977 --> 00:34:37,625
An empty stomach does
an ulcer no good.
546
00:34:37,753 --> 00:34:42,309
I keep thinking Glenys will come,
but she doesn't.
547
00:34:42,310 --> 00:34:46,246
I'm sure she will,
as soon as she is able.
548
00:34:47,230 --> 00:34:50,590
Sister Julienne, the water's ready.
549
00:34:57,550 --> 00:35:01,390
I'll always want to know why it
happened.
550
00:35:01,753 --> 00:35:02,753
Always.
551
00:35:04,185 --> 00:35:06,232
Precious, you may never know.
552
00:35:06,233 --> 00:35:08,033
We may never know.
553
00:35:10,270 --> 00:35:13,070
I can live with not knowing.
554
00:35:14,110 --> 00:35:17,010
I can't live with not loving.
555
00:35:17,241 --> 00:35:21,081
I'll love everything
that he is for ever.
556
00:35:23,001 --> 00:35:28,281
Please don't hide him from me,
not even his little legs.
557
00:35:37,785 --> 00:35:40,585
Will you wash him with this?
558
00:35:48,793 --> 00:35:53,528
"Coconut sandwich, date and walnut
loaf, fruit scones with butter,
559
00:35:53,529 --> 00:35:56,697
"plain scones with jam, rum baba,
560
00:35:57,433 --> 00:35:59,833
"swiss roll, macaroons"!
561
00:36:00,761 --> 00:36:03,576
Is this the refreshment menu
for the mannequin parade?
562
00:36:03,577 --> 00:36:07,672
No. It's all the varieties of cake
that Sister Monica Joan has refused
563
00:36:07,673 --> 00:36:09,272
in the last six weeks.
564
00:36:09,273 --> 00:36:11,589
I've taken to making notes.
565
00:36:11,590 --> 00:36:14,520
It does sound as though
there's something clinically wrong.
566
00:36:14,521 --> 00:36:17,272
She hasn't even interfered
with the new habits.
567
00:36:17,273 --> 00:36:19,749
I could have done with her support
over these short veils.
568
00:36:19,750 --> 00:36:22,392
They're like miniskirts for the
face.
569
00:36:22,393 --> 00:36:26,168
Well, once upon a time she'd have
had her finger in every buttonhole
570
00:36:26,169 --> 00:36:27,849
and bust dart.
571
00:36:30,056 --> 00:36:32,376
I shall have a word with
Fred and see if he can get her out
572
00:36:32,377 --> 00:36:34,296
and gardening again.
573
00:36:34,297 --> 00:36:38,905
Maybe it will help her
just to watch things grow.
574
00:36:41,145 --> 00:36:44,409
We're ready now, aren't we, Derek?
575
00:37:01,433 --> 00:37:03,433
He smells beautiful.
576
00:37:04,953 --> 00:37:06,853
He smells like you.
577
00:37:43,673 --> 00:37:47,832
What's all this? You're a bit early
for penny-for-the-guy.
578
00:37:47,833 --> 00:37:50,392
Sister Julienne said you
were following on behind her.
579
00:37:50,393 --> 00:37:53,849
She rides a bike faster than you do.
580
00:37:54,070 --> 00:37:57,240
I took a detour to the newsagent
in Litton Street
581
00:37:57,241 --> 00:37:59,949
to see if they had any bedsits
in their window.
582
00:37:59,950 --> 00:38:01,816
I looked there this morning.
583
00:38:03,001 --> 00:38:05,401
Sufficient unto the day.
584
00:38:07,270 --> 00:38:09,570
You come on inside now.
585
00:38:26,110 --> 00:38:29,758
♪ Don't laugh at me cos I'm a
fool... ♪
586
00:38:33,337 --> 00:38:34,872
Hello, Bobby.
587
00:38:34,873 --> 00:38:37,304
Is it Bobby, or is it...?
588
00:38:42,105 --> 00:38:43,105
Look.
589
00:38:44,409 --> 00:38:47,961
Norman Wisdom!
Brought your coat back.
590
00:38:51,321 --> 00:38:55,641
Dez, you know he had no legs,
your little lad?
591
00:38:57,209 --> 00:38:58,649
Christopher.
592
00:39:00,310 --> 00:39:01,750
Christopher.
593
00:39:03,673 --> 00:39:09,069
Don't mean he was any less beautiful
or any less yours.
594
00:39:09,070 --> 00:39:10,070
Thanks.
595
00:39:10,521 --> 00:39:15,705
I ain't saying it to be kind,
I'm saying it cos I know.
596
00:39:15,910 --> 00:39:19,224
My little Tracey came out
missing three fingers.
597
00:39:19,225 --> 00:39:20,829
This one, this one, this one
598
00:39:20,830 --> 00:39:24,792
like they'd been snipped off with scissors.
599
00:39:24,793 --> 00:39:26,493
Is she all right?
600
00:39:26,649 --> 00:39:28,760
Yeah, it's like she don't even know.
601
00:39:28,761 --> 00:39:30,189
Me and the missus,
602
00:39:30,190 --> 00:39:32,792
we joke that she must have been made
on a Friday afternoon.
603
00:39:32,793 --> 00:39:36,825
Come off the assembly line
not quite right.
604
00:39:42,969 --> 00:39:46,137
I wish you'd had our luck, Derek.
605
00:39:48,601 --> 00:39:51,769
I wish that's all it was for you.
606
00:39:58,990 --> 00:40:01,149
Good morning, Mr Scarisbrick.
607
00:40:01,150 --> 00:40:07,150
What are you doing in here? I rather
think you're needed in Room 4.
608
00:40:11,129 --> 00:40:12,209
Doctor...
609
00:40:14,393 --> 00:40:16,029
...have you ever heard of, erm,
610
00:40:16,030 --> 00:40:18,360
stomach ulcers being
caused by food poisoning?
611
00:40:18,361 --> 00:40:20,041
Food poisoning?
612
00:40:21,689 --> 00:40:24,120
When we were on operations
in the South Pacific,
613
00:40:24,121 --> 00:40:25,400
me and my mates all came down
614
00:40:25,401 --> 00:40:28,216
with it after eating a load of dodgy
fish.
615
00:40:28,217 --> 00:40:30,456
Throwing up like dogs, we were.
616
00:40:30,457 --> 00:40:31,672
Most of us, we bounced back,
617
00:40:31,673 --> 00:40:34,269
but some of us have had gippy
stomachs ever since.
618
00:40:34,270 --> 00:40:36,600
Some of you? You mean your comrades?
619
00:40:36,601 --> 00:40:39,608
Yeah, I mean, my mate Bobby, he gets
shocking heartburn still.
620
00:40:39,609 --> 00:40:41,080
And he ate the fish?
621
00:40:41,081 --> 00:40:42,081
Yeah.
622
00:40:42,553 --> 00:40:46,777
Well, he caught half of them,
but his, erm...
623
00:40:48,953 --> 00:40:51,069
...his daughter, she was, erm,
624
00:40:51,070 --> 00:40:53,829
she was born with
some of her fingers missing.
625
00:40:53,830 --> 00:40:57,464
And I wonder whether that had
something to do with it.
626
00:40:57,465 --> 00:41:01,752
Maybe the fish had mercury in it,
or something, I...
627
00:41:01,753 --> 00:41:03,433
...I don't know.
628
00:41:04,185 --> 00:41:06,789
Whereabouts in the South Seas
were you?
629
00:41:06,790 --> 00:41:09,944
It was a place called Christmas
Island.
630
00:41:09,945 --> 00:41:11,736
The manoeuvre was called
Operation Grapple.
631
00:41:11,737 --> 00:41:15,097
It was to do with the nuclear bomb.
632
00:41:28,150 --> 00:41:32,229
I didn't believe you when you said
there'd be a pattern to them.
633
00:41:32,230 --> 00:41:34,904
Every time I think I get to the
point
634
00:41:34,905 --> 00:41:38,709
where I can't stand any more pain,
it subsides.
635
00:41:38,710 --> 00:41:40,664
Oh, I thought it would be harder!
636
00:41:40,665 --> 00:41:43,160
Labour is never easy, Fiona,
637
00:41:43,161 --> 00:41:46,329
but it really can be very simple.
638
00:41:48,190 --> 00:41:51,454
Dr Turner, this is most irregular!
639
00:41:52,633 --> 00:41:55,993
Yes, Miss Higgins, I suspect it is.
640
00:41:56,025 --> 00:41:58,200
Ah! Derek Percy Fleming.
641
00:41:58,201 --> 00:41:59,829
Born March 2nd 1938.
642
00:41:59,830 --> 00:42:01,270
Put it down!
643
00:42:01,657 --> 00:42:02,857
Down! Now!
644
00:42:08,121 --> 00:42:13,432
And then tell me what you would like
me to do with Mr Fleming's records.
645
00:42:13,433 --> 00:42:15,480
Ring the Ministry of Defence
646
00:42:15,481 --> 00:42:19,512
and ask for access to Derek
Fleming's Army medical records.
647
00:42:19,513 --> 00:42:21,789
And, in the meantime,
see if we can establish
648
00:42:21,790 --> 00:42:23,992
whether there is any other young man
on our books
649
00:42:23,993 --> 00:42:27,545
who was involved in Operation
Grapple.
650
00:42:28,510 --> 00:42:29,830
Mr Aylward?
651
00:42:29,950 --> 00:42:32,120
I haven't even started smoking
yet.
652
00:42:32,121 --> 00:42:34,168
It isn't obligatory,
but I have brought you a gown.
653
00:42:34,169 --> 00:42:35,169
Thanks.
654
00:42:35,961 --> 00:42:39,429
My... my father promised me a box
of Cuban Havanas for afterwards,
655
00:42:39,430 --> 00:42:41,949
but the fact of the matter is,
I hardly smoke at all,
656
00:42:41,950 --> 00:42:43,960
unless of course it's at a social
event,
657
00:42:43,961 --> 00:42:46,200
where people are watching
and it's expected.
658
00:42:46,201 --> 00:42:47,736
Sorry, what is this for?
659
00:42:47,737 --> 00:42:50,037
Fiona's asking for you.
660
00:42:55,630 --> 00:42:58,749
I have just spoken very firmly
to the Ministry of Defence.
661
00:42:58,750 --> 00:43:00,344
I had to make three calls
662
00:43:00,345 --> 00:43:04,120
and hold the line for a total
of 47 minutes,
663
00:43:04,121 --> 00:43:07,768
after which I was informed
that they were not able to forward
664
00:43:07,769 --> 00:43:12,376
Derek Fleming's medical records
for the years 1958 and 1959,
665
00:43:12,377 --> 00:43:17,112
because, and I quote,
"They are marked confidential."
666
00:43:17,113 --> 00:43:21,464
But the MOD have always sent us
National Service records on request.
667
00:43:21,465 --> 00:43:23,320
It's just a formality.
668
00:43:23,321 --> 00:43:24,641
Exactly so.
669
00:43:25,630 --> 00:43:30,232
Now, between calls, I also
established that a Terence Wylie,
670
00:43:30,233 --> 00:43:35,608
born in July 1939, seemed to have
served in the South Pacific.
671
00:43:35,609 --> 00:43:37,912
There were notes relating to
malaria treatment
672
00:43:37,913 --> 00:43:40,216
after he returned home via Hong
Kong.
673
00:43:40,217 --> 00:43:41,949
- Terence Wylie?
- Yes.
674
00:43:41,950 --> 00:43:43,992
He was referred to the Royal Marsden
675
00:43:43,993 --> 00:43:46,872
last autumn after developing
leukaemia.
676
00:43:46,873 --> 00:43:48,549
Can we contact him?
677
00:43:48,550 --> 00:43:50,136
I'm afraid he died.
678
00:43:50,137 --> 00:43:52,696
And when I asked the Ministry for
his records,
679
00:43:52,697 --> 00:43:55,865
they said that they were missing.
680
00:43:59,481 --> 00:44:03,512
With this next pain, I want you to
push, push, push into your bottom
681
00:44:03,513 --> 00:44:04,989
with all the strength you have!
682
00:44:04,990 --> 00:44:06,190
I'm tired.
683
00:44:06,310 --> 00:44:07,629
Come on, listen to the midwife!
684
00:44:07,630 --> 00:44:09,310
I am listening!
685
00:44:12,281 --> 00:44:13,688
That's it, that's it, that's it!
686
00:44:13,689 --> 00:44:16,760
That's it, that's it, that's it!
687
00:44:16,761 --> 00:44:21,081
- It's all right.
- Bit of mischief with the cord.
688
00:44:23,710 --> 00:44:25,810
Well done, well done.
689
00:44:27,910 --> 00:44:30,810
You have a lovely little boy.
690
00:44:44,985 --> 00:44:46,520
Do you want me to take over?
691
00:44:46,521 --> 00:44:49,593
No, I've got a system going now.
692
00:44:49,630 --> 00:44:52,389
Oh, a person could go mad and blind
693
00:44:52,390 --> 00:44:54,909
trying to skim-read every
letters column in the Lancet.
694
00:44:54,910 --> 00:44:57,080
Maybe it wasn't even the Lancet.
695
00:44:57,081 --> 00:44:59,589
Maybe it was the British Medical
Journal.
696
00:44:59,590 --> 00:45:02,589
But I definitely read something,
somewhere,
697
00:45:02,590 --> 00:45:04,509
about deformed babies being born
698
00:45:04,510 --> 00:45:06,909
to mothers who lived in the testing
zone.
699
00:45:06,910 --> 00:45:11,352
But nothing about babies
fathered by soldiers who were there?
700
00:45:11,353 --> 00:45:13,553
Not that I can recall.
701
00:45:14,041 --> 00:45:17,240
And nothing about effects
on the soldiers either.
702
00:45:17,241 --> 00:45:23,001
They didn't have food poisoning.
They had radiation sickness.
703
00:45:27,225 --> 00:45:31,512
Audrey, precious, it's too soon
for you to be going out.
704
00:45:31,513 --> 00:45:33,193
It's a big day.
705
00:45:34,270 --> 00:45:37,784
We're gonna register Christopher's
birth and his death.
706
00:45:37,785 --> 00:45:42,669
He's gonna get certificates,
like he would have got at school.
707
00:45:42,670 --> 00:45:45,470
And we're doing it together.
708
00:45:45,721 --> 00:45:49,849
Sometimes you hang on,
sometimes you let go.
709
00:45:50,470 --> 00:45:52,389
Today, we're gonna do both those
things.
710
00:45:52,390 --> 00:45:55,750
I'm sorry, but I'm coming with you.
711
00:45:58,457 --> 00:46:00,257
Oh, there you are!
712
00:46:01,273 --> 00:46:03,192
I thought you were still
in the telephone room.
713
00:46:03,193 --> 00:46:05,240
One of the nannies said
I could look at him.
714
00:46:05,241 --> 00:46:08,120
You can do more than just look at
him. You can hold him, if you like.
715
00:46:08,121 --> 00:46:12,472
No, she said I mustn't,
he'd just been bathed and changed.
716
00:46:12,473 --> 00:46:14,473
- Support his head.
- Oh.
717
00:46:17,401 --> 00:46:18,401
Gosh.
718
00:46:20,601 --> 00:46:21,601
Gosh.
719
00:46:26,110 --> 00:46:29,854
That's not really quite
adequate, is it?
720
00:46:29,950 --> 00:46:32,829
I'm reliably informed
there's no feeling quite like it -
721
00:46:32,830 --> 00:46:36,862
meeting one's own child
for the first time.
722
00:46:37,305 --> 00:46:38,305
No.
723
00:46:44,830 --> 00:46:48,504
You know, it is quite
like something else.
724
00:46:48,505 --> 00:46:51,865
Have you ever been on a blind date?
725
00:46:52,217 --> 00:46:55,800
That may have come within
the realm of my experience.
726
00:46:55,801 --> 00:46:58,040
I met Fiona on a blind date.
727
00:46:58,041 --> 00:46:59,469
We were set up by my cousin,
728
00:46:59,470 --> 00:47:04,509
who thought I was looking rudderless
and, I quote, "a bit unkempt".
729
00:47:04,510 --> 00:47:07,966
I had a haircut and
bought a new tie.
730
00:47:08,230 --> 00:47:11,709
When I walked into the restaurant
and saw Fiona...
731
00:47:11,710 --> 00:47:14,210
...I looked at her face...
732
00:47:14,745 --> 00:47:19,389
...and all I could think was that
suddenly everything was possible,
733
00:47:19,390 --> 00:47:21,290
and everything was.
734
00:47:24,793 --> 00:47:29,305
When I look down at this face,
this new person..
735
00:47:31,001 --> 00:47:33,560
...and I think to myself,
736
00:47:33,561 --> 00:47:37,977
"I am on a blind date for the rest
of my days."
737
00:47:48,190 --> 00:47:51,166
Well, don't cross over, Glenys.
738
00:47:52,270 --> 00:47:54,360
Look, pretending this hasn't
happened won't take my
739
00:47:54,361 --> 00:47:56,461
pain away... or yours.
740
00:47:58,905 --> 00:48:04,281
I know you're sorry, Glenys, for me
and for walking past.
741
00:48:05,113 --> 00:48:08,013
I... I didn't know what to do.
742
00:48:09,081 --> 00:48:10,881
Show me your baby.
743
00:48:21,497 --> 00:48:23,897
- Is it just the one?
- Yeah.
744
00:48:24,953 --> 00:48:27,353
We've called her Janine.
745
00:48:28,630 --> 00:48:32,758
I'll come and see you
properly soon, Janine.
746
00:48:33,310 --> 00:48:34,990
We'd like that.
747
00:48:43,193 --> 00:48:44,513
Good grief.
748
00:48:45,241 --> 00:48:47,736
Hmm. Photographs and cine film,
749
00:48:47,737 --> 00:48:50,109
it was all a new hobby for me back
then.
750
00:48:50,110 --> 00:48:52,664
We weren't supposed to take
pictures of anything.
751
00:48:52,665 --> 00:48:54,840
How did you get all this back to
England?
752
00:48:54,841 --> 00:48:57,976
I worked in the post room
on the main camp.
753
00:48:57,977 --> 00:49:00,920
A lot of them weren't like this -
they were of the local wildlife.
754
00:49:00,921 --> 00:49:04,089
Local wildlife and dancing girls.
755
00:49:04,697 --> 00:49:06,189
I didn't bring any of them here.
756
00:49:06,190 --> 00:49:10,456
How close were you
to the explosion of the test bomb?
757
00:49:10,457 --> 00:49:12,357
I was on the shore.
758
00:49:12,441 --> 00:49:15,549
The mushroom hung in the air
40 minutes, nearly an hour,
759
00:49:15,550 --> 00:49:18,429
just like you see on
those newsreels of Hiroshima.
760
00:49:18,430 --> 00:49:20,530
I got loads of shots.
761
00:49:23,385 --> 00:49:28,089
Derek - he was on the deck of a ship
a lot nearer.
762
00:49:28,953 --> 00:49:32,984
Those men, they had to sit
with their backs to the horizon,
763
00:49:32,985 --> 00:49:35,864
cover their faces with their hands.
764
00:49:35,865 --> 00:49:38,232
Derek said he could see
all his finger bones
765
00:49:38,233 --> 00:49:42,745
glowing through his hand,
like they was burning.
766
00:49:51,310 --> 00:49:52,750
Mrs Wallace?
767
00:49:54,361 --> 00:49:56,856
Nobody calls me Mrs Wallace here!
768
00:49:56,857 --> 00:50:00,189
Once I'm in this overall,
I'm just Gertrude.
769
00:50:00,190 --> 00:50:05,112
And I keep me hats for church
and for church-related business.
770
00:50:05,113 --> 00:50:08,569
Mrs Wallace, this is church
business.
771
00:50:09,550 --> 00:50:13,240
I have had an idea, which has become
more of a proposition,
772
00:50:13,241 --> 00:50:17,369
but it requires your approval
and your help.
773
00:50:20,729 --> 00:50:22,776
Audrey, what happened?
774
00:50:22,777 --> 00:50:24,568
Derek's had an 'aemorrhage.
775
00:50:24,569 --> 00:50:26,040
He vomited so much blood!
776
00:50:26,041 --> 00:50:28,408
There were pints and pints of it
all over the floor!
777
00:50:28,409 --> 00:50:30,709
Come, come, come, come.
778
00:50:32,121 --> 00:50:35,768
The parlour is of an exceedingly
appropriate size,
779
00:50:35,769 --> 00:50:37,389
the kitchen is adequate,
780
00:50:37,390 --> 00:50:40,632
and the bathroom facilities are most
acceptable.
781
00:50:40,633 --> 00:50:43,320
Well, that's why the rent is set as
it is.
782
00:50:43,321 --> 00:50:46,681
The church will be paying the rent.
783
00:50:56,761 --> 00:51:00,472
Two extremely important matters
need to be made plain.
784
00:51:00,473 --> 00:51:04,312
We will require your assistance
to get the piano up the stairs.
785
00:51:04,313 --> 00:51:09,432
And our pastor, Mr Robinson, will be
living on the premises.
786
00:51:09,433 --> 00:51:12,889
Ladies, you can do
whatever you like.
787
00:51:22,681 --> 00:51:24,920
MUSIC: I'm Still Waiting
by Bob Marley & The Wailers
788
00:51:24,921 --> 00:51:29,400
♪ I said-a my feet won't keep me up
any more... ♪
789
00:51:29,401 --> 00:51:32,301
Church has a home and so do I.
790
00:51:32,665 --> 00:51:35,352
♪ Well, every little beat my heart
beats, girl... ♪
791
00:51:35,353 --> 00:51:37,912
I came to this country as a civil
engineer
792
00:51:37,913 --> 00:51:43,385
and I've yet to build a road
or a bridge or a tower block.
793
00:51:45,190 --> 00:51:50,758
It just seems I've been called to
construct something else.
794
00:51:51,353 --> 00:51:55,385
♪ So why won't you come out to me
now, girl
795
00:51:55,641 --> 00:51:59,385
♪ Oh, can't you see I'm under your
spell
796
00:51:59,737 --> 00:52:01,720
♪ But I got to, got to go
797
00:52:01,721 --> 00:52:03,161
♪ Why, girl?
798
00:52:05,590 --> 00:52:07,390
♪ Oh why, girl? Oh
799
00:52:11,470 --> 00:52:13,112
♪ Oh, my gosh... ♪
800
00:52:13,113 --> 00:52:15,672
Greetings, Mr Robinson.
801
00:52:15,673 --> 00:52:17,949
We got six strong men
to bring the piano up,
802
00:52:17,950 --> 00:52:21,118
and we bought you some ornaments.
803
00:52:31,353 --> 00:52:33,253
What does that say?
804
00:52:37,510 --> 00:52:41,350
That Derek has had a partial
gastrectomy.
805
00:52:41,913 --> 00:52:45,789
It means that they've surgically
removed some of his stomach.
806
00:52:45,790 --> 00:52:49,246
I'm learning new words all the time.
807
00:52:49,273 --> 00:52:53,017
- I'm not supposed to have these, am I?
- No.
808
00:52:53,710 --> 00:52:56,760
And there are notes and records
I should have,
809
00:52:56,761 --> 00:52:59,768
that Derek himself should have
access to,
810
00:52:59,769 --> 00:53:02,589
that simply seem to have vaporised.
811
00:53:02,590 --> 00:53:05,848
Gone up in a puff of smoke,
in other words.
812
00:53:05,849 --> 00:53:08,728
What do you think that's all about?
813
00:53:08,729 --> 00:53:12,189
I think that the soldiers on
Operation Grapple
814
00:53:12,190 --> 00:53:14,790
were exposed to radiation.
815
00:53:15,001 --> 00:53:17,709
And it's highly likely
that they and their children
816
00:53:17,710 --> 00:53:20,878
suffered damage as a consequence.
817
00:53:21,465 --> 00:53:24,065
Hmm. Will anybody help us?
818
00:53:25,753 --> 00:53:30,232
I don't know if anyone will accept
that harm was done.
819
00:53:30,233 --> 00:53:32,733
Well, Derek said it best.
820
00:53:33,310 --> 00:53:36,789
"Sometimes you hang on
and sometimes you let go."
821
00:53:36,790 --> 00:53:39,832
And when he comes out,
when he's feeling better,
822
00:53:39,833 --> 00:53:43,577
- we're both gonna hang onto this.
- Good.
823
00:53:44,249 --> 00:53:48,189
We're not gonna let it go,
we're not gonna let it pass.
824
00:53:48,190 --> 00:53:52,606
There's nothing else
we can do for Christopher.
825
00:53:53,145 --> 00:53:55,045
Sister Monica Joan,
826
00:53:56,025 --> 00:53:59,109
I went to a lot of trouble fixing
a short handle on that hoe,
827
00:53:59,110 --> 00:54:01,912
especially so you could garden
sitting down.
828
00:54:01,913 --> 00:54:04,749
And Nurse Crane has knitted you
those lovely gloves.
829
00:54:04,750 --> 00:54:06,584
And you ain't even trying.
830
00:54:06,585 --> 00:54:09,185
I am returning to my room.
831
00:54:12,921 --> 00:54:17,721
Or, as monastic parlance would have
it, to my cell.
832
00:54:18,361 --> 00:54:20,600
Well, I ain't helping
you back indoors,
833
00:54:20,601 --> 00:54:25,272
because going back into hiding
is not going to help you.
834
00:54:25,273 --> 00:54:30,968
All this misery, it's about more
than just a broken leg, isn't it?
835
00:54:30,969 --> 00:54:34,233
It is not my body that has failed.
836
00:54:35,257 --> 00:54:36,937
It is my faith.
837
00:54:40,990 --> 00:54:46,462
I perhaps took too much pride
in my powers of concealment.
838
00:54:48,825 --> 00:54:51,640
Religious vows are not called
"taking the veil"
839
00:54:51,641 --> 00:54:54,541
merely because of our attire.
840
00:54:54,910 --> 00:54:59,589
We are trained to hide
so many things from others.
841
00:54:59,590 --> 00:55:01,490
Fear, loneliness...
842
00:55:03,801 --> 00:55:04,801
...doubt.
843
00:55:08,350 --> 00:55:11,800
The less we speak of our
faults to others,
844
00:55:11,801 --> 00:55:15,257
the louder they roar
in our own ears.
845
00:55:15,705 --> 00:55:18,873
Our flaws are a work in progress,
846
00:55:20,313 --> 00:55:22,313
between ourselves...
847
00:55:24,025 --> 00:55:25,225
...and God.
848
00:55:25,817 --> 00:55:28,952
He's never let you
down, though, has he?
849
00:55:28,953 --> 00:55:33,560
It always looked to me as if you
and him are right old pals.
850
00:55:33,561 --> 00:55:35,800
You seek to simplify the matter.
851
00:55:35,801 --> 00:55:38,040
Well, I could try and complicate it.
852
00:55:38,041 --> 00:55:40,029
But I don't think it would help.
853
00:55:40,030 --> 00:55:46,030
In the religious life, we speak of
an extended period of doubt...
854
00:55:48,729 --> 00:55:51,629
...as a dark night of the soul.
855
00:55:52,870 --> 00:55:55,570
There is no light anywhere.
856
00:55:55,705 --> 00:55:58,681
And the very act of seeking it,
857
00:55:58,905 --> 00:56:00,605
of seeking him...
858
00:56:03,705 --> 00:56:06,405
...only emphasises the void.
859
00:56:12,670 --> 00:56:14,970
You are to tell no-one.
860
00:56:16,150 --> 00:56:18,250
Only God can help me.
861
00:56:20,281 --> 00:56:22,981
And if he does not exist...
862
00:56:23,545 --> 00:56:26,521
...then my life has been wasted.
863
00:56:31,225 --> 00:56:33,720
It's an absolute N-O
from Sister Monica Joan.
864
00:56:33,721 --> 00:56:35,469
I stood at her
bedroom doorway, pleading,
865
00:56:35,470 --> 00:56:37,509
but now the guests are
starting to arrive.
866
00:56:37,510 --> 00:56:40,312
Well, somebody's got to wear
the two-piece, Sister Hilda!
867
00:56:40,313 --> 00:56:43,389
I'm wearing the pinafore dress!
I can't come back in another outfit,
868
00:56:43,390 --> 00:56:46,942
people will think
I'm enjoying myself.
869
00:56:47,289 --> 00:56:51,033
Well, don't look at me, I'm the
compere.
870
00:56:56,441 --> 00:56:59,041
Thank you, Sister Frances.
871
00:56:59,065 --> 00:57:02,041
And now we have Sister Hilda...
872
00:57:04,441 --> 00:57:08,185
...wearing an elegantly
streamlined shift
873
00:57:08,985 --> 00:57:11,285
in saxe-blue Courtelle.
874
00:57:11,673 --> 00:57:14,744
With a white rollneck collar.
875
00:57:14,745 --> 00:57:17,545
With a white rollneck collar
876
00:57:17,561 --> 00:57:21,017
and detachable cuffs
for formal wear.
877
00:57:22,681 --> 00:57:25,081
Thank you, Sister Hilda.
878
00:57:26,713 --> 00:57:30,265
Bringing our trio of
modes to a close,
879
00:57:31,065 --> 00:57:34,041
we have able assistance from...
880
00:57:34,841 --> 00:57:38,616
Nonnatus House
was far from doomed.
881
00:57:38,617 --> 00:57:41,117
Instead, it was changing,
882
00:57:41,753 --> 00:57:45,785
keeping pace with the dance
of time itself.
883
00:57:47,385 --> 00:57:50,841
Smile for Mother Mildred. That's it.
884
00:57:50,969 --> 00:57:55,289
The spring of 1966 was full
of new beginnings.
885
00:57:55,961 --> 00:57:59,829
Some were as evident
as daffodils in sunshine,
886
00:57:59,830 --> 00:58:03,069
others barely stirred
beneath the earth.
887
00:58:03,070 --> 00:58:07,390
They would be revealed
when their season came.
888
00:58:09,670 --> 00:58:13,432
Nonnatus would not give less
or strive less.
889
00:58:13,433 --> 00:58:17,080
And it would not falter,
as it tried to find its way,
890
00:58:17,081 --> 00:58:21,944
because those who lived and worked
there knew what it was to love
891
00:58:21,945 --> 00:58:24,145
and why love mattered.
892
00:58:26,169 --> 00:58:29,817
Love was all,
regardless of its source.
893
00:58:31,750 --> 00:58:35,206
With love, all things were possible.
894
00:58:35,769 --> 00:58:39,225
Only without it could
anyone be lost.
895
00:58:42,873 --> 00:58:45,112
I'm giving the baby up for
adoption, Sister.
896
00:58:45,113 --> 00:58:48,549
I'm under orders, and honour bound,
to report back everything
897
00:58:48,550 --> 00:58:51,640
I learn about the Lady Emily
to Sister Julienne. You know that.
898
00:58:51,641 --> 00:58:53,081
Fred Buckle!
899
00:58:54,393 --> 00:58:56,829
She only came in with a fever.
What have you done to her?
900
00:58:56,830 --> 00:59:00,152
And now we have
to find another way ahead,
901
00:59:00,153 --> 00:59:04,377
or Nonnatus House will not be
serving anyone.
71464
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.