All language subtitles for Call-The-Midwife-10x02-Episode-2.1080p.HDTV-KETTLE
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:32,336 --> 00:00:35,687
MATUREJENNIFER: In the spring of 1966...
2
00:00:35,688 --> 00:00:41,064
...the ground did not feel
entirely firm beneath our feet.
3
00:00:42,529 --> 00:00:45,992
We were shaken by new
revelations
4
00:00:46,551 --> 00:00:49,451
and stirred by ancient fears.
5
00:00:49,453 --> 00:00:50,453
CHATTER
6
00:00:53,124 --> 00:00:56,295
The modern world brought
uncertainty,
7
00:00:56,296 --> 00:00:59,848
and our troubles did not
always vanish
8
00:01:00,013 --> 00:01:02,813
when we turned to face them.
9
00:01:05,832 --> 00:01:06,832
BOOING
10
00:01:07,944 --> 00:01:11,112
Let me help you there, Mr Clarke.
11
00:01:29,653 --> 00:01:32,583
I had a letter from Mother
Mildred this morning.
12
00:01:32,584 --> 00:01:34,264
I think it is...
13
00:01:34,933 --> 00:01:38,172
...somewhat preferable to a
visitation.
14
00:01:38,173 --> 00:01:43,463
Would you like to come to my office
and hear me read it to our Sisters?
15
00:01:43,464 --> 00:01:44,904
I would not.
16
00:01:49,813 --> 00:01:52,935
"I request you express my gratitude
to Nurse Crane for her diligence
17
00:01:52,936 --> 00:01:55,367
"in providing photographic
images of the exceedingly...
18
00:01:55,368 --> 00:01:57,868
"..innovative new habits.
19
00:02:00,493 --> 00:02:03,193
"My response is as follows.
20
00:02:03,304 --> 00:02:06,012
"If the Almighty had intended us
to dress in drip-dry fabrics,
21
00:02:06,013 --> 00:02:09,511
"the biblical plains should not
have... bloomed with flax.
22
00:02:09,512 --> 00:02:12,492
"Are Ruth or Esther recorded
as wearing Crimplene?
23
00:02:12,493 --> 00:02:16,231
"Did our Holy Mother ever appear in
a pinafore dress? I think not.
24
00:02:16,232 --> 00:02:20,292
"As the cost of this frivolity
was presumably immense,
25
00:02:20,293 --> 00:02:22,247
"I instruct that every garment
is put
26
00:02:22,248 --> 00:02:25,959
"direct in the charity box
for the benefit of others.
27
00:02:25,960 --> 00:02:29,351
"They might in due course
be deployed as...
28
00:02:29,352 --> 00:02:31,032
"..office wear."
29
00:02:36,264 --> 00:02:39,143
We are so grateful to you,
Pastor Robinson.
30
00:02:39,144 --> 00:02:40,487
I'm happy to be able to help.
31
00:02:40,488 --> 00:02:42,343
I'm just sorry for your trouble.
32
00:02:42,344 --> 00:02:45,543
Take your time, Mr Clarke.
We're not in any hurry.
33
00:02:45,544 --> 00:02:48,295
Do you need to see a doctor
about your leg?
34
00:02:48,296 --> 00:02:51,972
It's an old injury. I was driving
a lorry at the packing plant
35
00:02:51,973 --> 00:02:55,692
and there was an accident. They
blamed it on my inexperience.
36
00:02:55,693 --> 00:03:00,263
Back home, he was an accountant. But
when he was discharged from the hospital,
37
00:03:00,264 --> 00:03:02,695
the packing plant wouldn't
have him back.
38
00:03:02,696 --> 00:03:04,103
And there's no work in
book-keeping.
39
00:03:04,104 --> 00:03:07,367
- Mmm.
- Or at least, no work to be had.
40
00:03:07,368 --> 00:03:09,668
Not for people like us.
41
00:03:16,584 --> 00:03:18,884
Of course. That's fine.
42
00:03:21,384 --> 00:03:23,175
Excuse me, Mr Scarisbrick,
43
00:03:23,176 --> 00:03:25,735
has Fiona Aylward been re-admitted?
44
00:03:25,736 --> 00:03:28,231
I'm afraid so. Her husband
telephoned to say she was feeling
45
00:03:28,232 --> 00:03:29,895
faint and running a temperature,
46
00:03:29,896 --> 00:03:31,495
so I asked him to bring her
straight in.
47
00:03:31,496 --> 00:03:34,951
- Does she have an infection?
- I'm running all the usual checks.
48
00:03:34,952 --> 00:03:38,412
Come with me. We'll pop
along and look at her.
49
00:03:38,413 --> 00:03:40,692
Was there any doubt,
when the baby was delivered,
50
00:03:40,693 --> 00:03:43,271
that the placenta and
membrane were intact?
51
00:03:43,272 --> 00:03:44,712
None at all.
52
00:03:44,744 --> 00:03:47,052
She was a little bit tearful
when she arrived,
53
00:03:47,053 --> 00:03:50,605
so let's give her lots of
reassurance.
54
00:03:56,584 --> 00:03:58,024
Hello there!
55
00:03:58,213 --> 00:04:00,167
It's Mrs O'Malley, isn't it?
56
00:04:00,168 --> 00:04:03,495
I didn't know you were on our
books again.
57
00:04:03,496 --> 00:04:05,696
You look so glamorous.
58
00:04:06,253 --> 00:04:07,953
Like a film star.
59
00:04:08,296 --> 00:04:09,767
Off anywhere nice?
60
00:04:09,768 --> 00:04:13,607
Oh, go on with you, Sister.
I'm coming here for me check-up.
61
00:04:13,608 --> 00:04:16,212
But it never hurts to make
a little effort.
62
00:04:16,213 --> 00:04:18,313
Know what I'm saying?
63
00:04:21,288 --> 00:04:24,264
I can tell it's not going down.
64
00:04:24,493 --> 00:04:26,983
Well, temperatures can be
naughty things.
65
00:04:26,984 --> 00:04:29,863
Yes, I see no harm in some
precautionary antibiotics,
66
00:04:29,864 --> 00:04:33,255
and we'll run a few tests to see if
we can shed any light on the cause.
67
00:04:33,256 --> 00:04:36,327
Sister Franklin will keep a kindly
eye on you in the meantime.
68
00:04:36,328 --> 00:04:38,292
It makes me smile just seeing
you again.
69
00:04:38,293 --> 00:04:39,373
Likewise.
70
00:04:40,040 --> 00:04:42,663
I made this all by myself in a
little kitchen down the corridor.
71
00:04:42,664 --> 00:04:45,252
A pretty stern-looking matron
gave me quite the stare.
72
00:04:45,253 --> 00:04:46,951
- Hello, Sister.
- Hello, Mr Aylward.
73
00:04:46,952 --> 00:04:50,315
An orderly would have been
more than happy to do that for you.
74
00:04:50,316 --> 00:04:50,919
Ah!
75
00:04:50,920 --> 00:04:54,012
Sister, we'll need to take bloods and
swabs before we start the antibiotics.
76
00:04:54,013 --> 00:04:58,045
- Of course, Mr Scarisbrick.
- Good day to you.
77
00:04:58,664 --> 00:05:01,543
I'm looking forward to hearing
all about baby Jonathan.
78
00:05:01,544 --> 00:05:04,935
Oh, he's simply glorious!
Getting bigger and bigger.
79
00:05:04,936 --> 00:05:07,623
- Who's looking after him for you?
- Matthew's mother.
80
00:05:07,624 --> 00:05:10,452
I have to get out of here in short
order, as I'm not sure she knows
81
00:05:10,453 --> 00:05:12,012
one end of the baby from the other.
82
00:05:12,013 --> 00:05:14,535
She always had nannies
for Matthew and his brothers.
83
00:05:14,536 --> 00:05:16,839
Mrs Aylward,
have you lost a little weight?
84
00:05:16,840 --> 00:05:19,572
Oh, I hope so. Last time you
saw me, I was giving birth.
85
00:05:19,573 --> 00:05:21,191
But you have been off your food.
86
00:05:21,192 --> 00:05:23,431
She didn't touch
last night's beef stroganoff.
87
00:05:23,432 --> 00:05:25,112
Beef stroganoff?
88
00:05:25,224 --> 00:05:27,975
No prizes for guessing
who cooked that.
89
00:05:27,976 --> 00:05:29,176
It was me.
90
00:05:29,448 --> 00:05:31,751
Not exactly cordon bleu. It
should've been cordoned off.
91
00:05:31,752 --> 00:05:32,752
Ah!
92
00:05:32,776 --> 00:05:36,136
I better organise your blood tests.
93
00:05:55,176 --> 00:05:58,823
I'm so sorry. You say
you've lost your co-op card,
94
00:05:58,824 --> 00:06:01,452
but I can only find records
for your little girls.
95
00:06:01,453 --> 00:06:03,879
Is this the first time you've been
seen with this pregnancy?
96
00:06:03,880 --> 00:06:07,240
Better late than never! Eh, Sister?
97
00:06:09,320 --> 00:06:12,492
Well, let's start
at the beginning, shall we?
98
00:06:12,493 --> 00:06:14,567
Can you remember
the date of your last period?
99
00:06:14,568 --> 00:06:17,063
We'll work out your due date
and we'll take it all from there.
100
00:06:17,064 --> 00:06:22,824
You're all right, Sister. I know
exactly when I got pregnant.
101
00:06:42,920 --> 00:06:47,335
I imagine you'll be wanting a little boy
if you've already got two little girls.
102
00:06:47,336 --> 00:06:51,623
Mind you, it's always good to keep
an open mind, don't you think?
103
00:06:51,624 --> 00:06:54,759
I'm giving the baby up for
adoption, Sister.
104
00:06:54,760 --> 00:06:57,492
That's why I don't care what
sex it is.
105
00:06:57,493 --> 00:07:00,135
That's why I've never been
here before.
106
00:07:00,136 --> 00:07:03,143
Now, if I could, I'd like
to forget the whole thing,
107
00:07:03,144 --> 00:07:06,023
but every day I'm finding it
harder to ignore.
108
00:07:06,024 --> 00:07:09,031
But... why are you ignoring it?
Even if you...
109
00:07:09,032 --> 00:07:12,743
...you do want to give up the baby, there
are things that have to be set in train.
110
00:07:12,744 --> 00:07:14,727
Is there a form I need to fill in?
111
00:07:14,728 --> 00:07:17,415
You can take care of that
for me, can't you?
112
00:07:17,416 --> 00:07:19,812
And anyway, aren't you
married?
113
00:07:19,813 --> 00:07:22,471
I want to speak to someone
more senior.
114
00:07:22,472 --> 00:07:24,455
I need to see someone more
official, like.
115
00:07:24,456 --> 00:07:26,375
I-I didn't mean to upset you,
Mrs O'Malley. I...
116
00:07:26,376 --> 00:07:29,276
Someone senior. You heard me!
117
00:07:34,824 --> 00:07:36,492
- Is anything amiss?
- No.
118
00:07:36,493 --> 00:07:37,493
No.
119
00:07:37,704 --> 00:07:39,751
Everything's in order.
120
00:07:39,752 --> 00:07:41,432
Or it will be.
121
00:07:42,824 --> 00:07:43,975
Actually, Mrs O'Malley,
122
00:07:43,976 --> 00:07:46,092
I've been working here
for nearly two years now.
123
00:07:46,093 --> 00:07:49,549
I'm senior enough to deal with this.
124
00:07:49,693 --> 00:07:51,079
Maybe I can start afresh.
125
00:07:51,080 --> 00:07:52,487
We all make mistakes.
126
00:07:52,488 --> 00:07:57,192
You're preaching to the choir
on that one, Sister.
127
00:07:57,527 --> 00:08:01,128
Well, if you move the three o'clock to four
o'clock, we should just about get away with it.
128
00:08:01,129 --> 00:08:02,129
Why not?
129
00:08:03,733 --> 00:08:06,252
Well, I-I could take a taxi.
130
00:08:06,253 --> 00:08:10,215
Very well. I'll familiarise myself with
the prosecution's arguments en route.
131
00:08:10,216 --> 00:08:11,296
Ah! Er...
132
00:08:12,252 --> 00:08:13,932
All right, all right, excellent.
Thank you.
133
00:08:13,933 --> 00:08:16,332
I'll see you when I get there.
Thank you. Goodbye.
134
00:08:16,333 --> 00:08:18,133
I'm so sorry. I...
135
00:08:18,856 --> 00:08:22,984
I've dealt with worse spillages,
believe me.
136
00:08:25,064 --> 00:08:29,000
Did I do the right thing,
bringing her in?
137
00:08:29,096 --> 00:08:31,527
Mr Scarisbrick talks about
"feelings of faintness",
138
00:08:31,528 --> 00:08:33,972
but she went down like a tree.
139
00:08:33,973 --> 00:08:37,095
She was out for the count.
I just panicked.
140
00:08:37,096 --> 00:08:39,252
Of course you did the right thing.
141
00:08:39,253 --> 00:08:43,367
Women are often a bit below par just
after they have a baby,
142
00:08:43,368 --> 00:08:47,911
but it does make sense
to look into any problems.
143
00:08:47,912 --> 00:08:52,040
We'll soon have her back
with baby Jonathan.
144
00:08:53,152 --> 00:08:56,416
My husband, he's away at
sea a lot,
145
00:08:56,773 --> 00:08:58,473
months at a time.
146
00:09:00,136 --> 00:09:02,736
And a girl can get lonely.
147
00:09:03,016 --> 00:09:04,999
You know what I'm saying?
148
00:09:05,000 --> 00:09:06,279
I think you're saying...
149
00:09:06,280 --> 00:09:09,287
...you've done things you regret.
150
00:09:09,288 --> 00:09:11,783
Are you still in contact
with the baby's father?
151
00:09:11,784 --> 00:09:13,464
It was so quick.
152
00:09:14,173 --> 00:09:17,149
A fling, I think you'd call it.
153
00:09:17,224 --> 00:09:20,487
What's done is done, Mrs O'Malley.
154
00:09:20,488 --> 00:09:23,532
We need to deal with what's
before you now.
155
00:09:23,533 --> 00:09:25,415
The last time Dessy was home,
156
00:09:25,416 --> 00:09:29,448
I wasn't showing,
so he was none the wiser.
157
00:09:29,832 --> 00:09:33,671
And touch wood,
if everything goes to plan...
158
00:09:33,672 --> 00:09:37,320
...he'll be away till after my
due date.
159
00:09:37,768 --> 00:09:41,128
So, what I think is best is that...
160
00:09:42,504 --> 00:09:44,504
...I have the baby...
161
00:09:44,744 --> 00:09:46,644
...don't tell him...
162
00:09:47,304 --> 00:09:50,204
...and put it up for adoption.
163
00:09:50,376 --> 00:09:54,407
Do you not think your other
children might work it out?
164
00:09:54,408 --> 00:09:56,308
They're very young.
165
00:09:56,653 --> 00:09:58,887
I've hidden it from them.
166
00:09:58,888 --> 00:10:00,972
I've hidden it from everyone.
167
00:10:00,973 --> 00:10:02,919
I've been wearing a girdle
when I go out,
168
00:10:02,920 --> 00:10:07,335
and then people just think I've been
hitting the cream cakes.
169
00:10:07,336 --> 00:10:10,452
Very well. I suggest that as soon
as your labour starts,
170
00:10:10,453 --> 00:10:14,197
you come straight to the
maternity home.
171
00:10:14,312 --> 00:10:15,632
DOOR CLOSES
172
00:10:16,333 --> 00:10:19,367
If there's anything you'd prefer,
I'm sure Chef would be more than
173
00:10:19,368 --> 00:10:22,452
happy to prepare it for you. It's
imperative we get your strength up.
174
00:10:22,453 --> 00:10:25,703
I need to visit the lavatory. I could
bring a commode, if that's any easier.
175
00:10:25,704 --> 00:10:27,012
That won't be necessary.
176
00:10:27,013 --> 00:10:29,292
Please I... I just want you
to take my plate.
177
00:10:29,293 --> 00:10:30,493
Of course.
178
00:10:30,973 --> 00:10:32,743
I want to do this alone.
179
00:10:32,744 --> 00:10:34,812
I'm being mindful of my dignity!
180
00:10:34,813 --> 00:10:36,013
Of course.
181
00:10:44,328 --> 00:10:46,228
THUD
FIONA CRIES OUT
182
00:10:49,000 --> 00:10:52,391
Oh, Fiona! I should never
have left you.
183
00:10:52,392 --> 00:10:56,679
Oh, I shouldn't have been
so ridiculously stubborn.
184
00:10:56,680 --> 00:10:59,412
Let's bite the bullet and join
forces.
185
00:10:59,413 --> 00:11:04,295
And I can assure you your dignity
will be protected at all times.
186
00:11:04,296 --> 00:11:07,175
Fred, can we take
a fresh loaf, please?
187
00:11:07,176 --> 00:11:10,183
Someone's cooking up a
storm tonight.
188
00:11:10,184 --> 00:11:13,212
- Chocolate biscuits, as well?
- CHUCKLES
189
00:11:13,213 --> 00:11:14,663
My kinda meal!
190
00:11:14,664 --> 00:11:16,007
Ah, not for me, I'm afraid.
191
00:11:16,008 --> 00:11:18,503
For a homeless family
I'm ministering to.
192
00:11:18,504 --> 00:11:22,983
Homeless? No-one should be
homeless in this day and age.
193
00:11:22,984 --> 00:11:26,292
Hmm. It happens more often
than we realise -
194
00:11:26,293 --> 00:11:28,812
eviction, simply for getting
behind on the rent.
195
00:11:28,813 --> 00:11:34,573
It's not right, but it's real. And
we must help where we can.
196
00:11:35,173 --> 00:11:36,173
No, no.
197
00:11:36,853 --> 00:11:38,412
Put your money away.
198
00:11:38,413 --> 00:11:42,445
Thank you, Mr Buckle,
but there is no need.
199
00:11:43,465 --> 00:11:46,627
It's too late for Mrs O'Malley
to regret her mistakes.
200
00:11:46,628 --> 00:11:48,931
I shouldn't have made her
feel awkward about them.
201
00:11:48,932 --> 00:11:50,339
She didn't need that.
202
00:11:50,340 --> 00:11:53,091
Mrs O'Malley needs good,
solid encouragement
203
00:11:53,092 --> 00:11:54,819
and an efficient midwife,
204
00:11:54,820 --> 00:11:57,443
and it sounds as though you
gave her both.
205
00:11:57,444 --> 00:12:00,515
I'll be giving her a home visit,
too. She's anaemic.
206
00:12:00,516 --> 00:12:02,184
And she'll need iron tablets.
207
00:12:02,185 --> 00:12:04,867
The main lesson
you need to digest from this
208
00:12:04,868 --> 00:12:09,504
is that we need to be ready when
a patient wrong-foots us.
209
00:12:09,505 --> 00:12:12,867
It's like having a shilling
in your pocket for the meter.
210
00:12:12,868 --> 00:12:17,347
We must always be prepared.
Now, I believe we have
211
00:12:17,348 --> 00:12:21,476
an appointment with
a cheese and onion flan!
212
00:12:24,625 --> 00:12:27,331
Gosh, it all feels as if it might
soon be within our reach.
213
00:12:27,332 --> 00:12:30,787
Has Mr Scarisbrick been in touch
with you directly, Sister Julienne?
214
00:12:30,788 --> 00:12:32,468
He has indeed.
215
00:12:32,580 --> 00:12:34,755
And I am reporting everything
to Mother Mildred.
216
00:12:34,756 --> 00:12:38,596
It certainly seems very
"all systems go".
217
00:12:38,852 --> 00:12:41,603
We shall see.
But the information
218
00:12:41,604 --> 00:12:43,304
thus far seems...
219
00:12:43,780 --> 00:12:45,384
...extremely satisfactory.
220
00:12:45,385 --> 00:12:48,195
In my mind's eye, him look like
Dr Kildare on the television.
221
00:12:48,196 --> 00:12:49,876
Mr Scarisbrick?
222
00:12:50,692 --> 00:12:54,787
He's certainly quite suave, and
there is a hint of a cheekbone,
223
00:12:54,788 --> 00:12:57,795
but he's very definitely the wrong
side of middle-aged.
224
00:12:57,796 --> 00:13:01,059
Maturity can bring
very valuable experience.
225
00:13:01,060 --> 00:13:02,500
THEY CHUCKLE
226
00:13:02,665 --> 00:13:05,731
Anyway, there's scant time for
getting square-eyed at the moment.
227
00:13:05,732 --> 00:13:08,867
We're rushed off us feet,
being one man down.
228
00:13:08,868 --> 00:13:12,264
The standard of care
at the Lady Emily is excellent.
229
00:13:12,265 --> 00:13:15,984
And no-one can deny that
Mr Scarisbrick is genuinely caring,
230
00:13:15,985 --> 00:13:17,699
but I also am quite certain
231
00:13:17,700 --> 00:13:20,579
there is something
we can take to the table there
232
00:13:20,580 --> 00:13:22,464
in terms of midwifery practice.
233
00:13:22,465 --> 00:13:25,224
All the luxury in the world
cannot take the place
234
00:13:25,225 --> 00:13:29,304
of kind and sensible support when
a woman is at her most fragile,
235
00:13:29,305 --> 00:13:31,104
because when she is
at her most fragile,
236
00:13:31,105 --> 00:13:34,465
that's when she finds her strength.
237
00:13:36,196 --> 00:13:39,748
What do you think,
Sister Monica Joan?
238
00:13:40,676 --> 00:13:45,860
Seek not wisdom beneath the branches
of the mighty oak.
239
00:13:45,988 --> 00:13:48,688
Its shadows cast confusion.
240
00:13:49,636 --> 00:13:51,316
Stand, instead,
241
00:13:52,068 --> 00:13:54,068
beside the saplings.
242
00:13:54,116 --> 00:13:55,944
There is more light.
243
00:13:55,945 --> 00:13:58,145
You will gain clarity.
244
00:14:06,625 --> 00:14:07,625
Ohhh!
245
00:14:13,188 --> 00:14:14,188
EXHALES
246
00:14:19,716 --> 00:14:22,915
- Iron tablets.
- That's what I call service!
247
00:14:22,916 --> 00:14:25,016
- Come on in.
- Thank you.
248
00:14:26,116 --> 00:14:28,216
Oh, we aim to please.
249
00:14:32,004 --> 00:14:34,104
Is that your husband?
250
00:14:34,948 --> 00:14:36,628
He looks lovely.
251
00:14:36,745 --> 00:14:40,771
All he ever wanted
was a family of his own.
252
00:14:40,772 --> 00:14:43,587
Had a picture of it in his head.
253
00:14:43,588 --> 00:14:45,144
Little house...
254
00:14:45,145 --> 00:14:46,465
...garden...
255
00:14:47,305 --> 00:14:48,985
...doting wife...
256
00:14:49,284 --> 00:14:50,964
...little boy...
257
00:14:51,396 --> 00:14:53,076
...little girl.
258
00:14:53,444 --> 00:14:55,544
I gave him two girls.
259
00:14:56,324 --> 00:14:58,224
It was near enough.
260
00:14:58,465 --> 00:15:00,665
Maybe he'd understand.
261
00:15:01,316 --> 00:15:03,616
His own family, Sister.
262
00:15:05,185 --> 00:15:08,035
Well, from here on in,
whatever happens,
263
00:15:08,036 --> 00:15:11,492
I can help you every step of
the way.
264
00:15:12,068 --> 00:15:13,508
Look at you.
265
00:15:14,065 --> 00:15:15,965
You must be my age.
266
00:15:16,105 --> 00:15:18,005
What happened, huh?
267
00:15:19,300 --> 00:15:23,812
I ended up like this
and you ended up like that.
268
00:15:27,044 --> 00:15:30,563
Mr Scarisbrick? Do we have the
results of Fiona Aylward's tests?
269
00:15:30,564 --> 00:15:31,564
Not yet.
270
00:15:33,188 --> 00:15:35,747
- How's her temperature this morning?
- She's still pyrexial
271
00:15:35,748 --> 00:15:38,243
and seems unusually weak.
272
00:15:38,244 --> 00:15:41,044
I didn't like the look of that
petechial rash you spotted, as you know.
273
00:15:41,045 --> 00:15:43,491
Septicaemia crossed my mind, but
the rash hasn't spread.
274
00:15:43,492 --> 00:15:46,883
I thought I'd root out the last set
of blood tests we have for her
275
00:15:46,884 --> 00:15:49,464
whilst we wait for the results
of her new ones.
276
00:15:49,465 --> 00:15:50,467
Her antenatal tests?
277
00:15:50,468 --> 00:15:52,387
Yes. They're not entirely consistent
278
00:15:52,388 --> 00:15:54,755
with a straightforward iron
deficiency picture,
279
00:15:54,756 --> 00:15:58,824
so I've consulted with the
haematologist at St Luke's.
280
00:15:58,825 --> 00:16:02,904
He'd like to perform a bone
marrow aspiration here on Friday.
281
00:16:02,905 --> 00:16:04,704
He'll take a sample of soft
bone tissue
282
00:16:04,705 --> 00:16:06,915
so we can see what's really
going on in her blood cells,
283
00:16:06,916 --> 00:16:09,155
and to see if there's anything
more serious lurking.
284
00:16:09,156 --> 00:16:10,464
I do hope there isn't.
285
00:16:10,465 --> 00:16:13,827
So do I, but we must investigate
and wait.
286
00:16:13,828 --> 00:16:16,228
You take good care of her in the
meantime... and her husband.
287
00:16:16,229 --> 00:16:17,229
I will.
288
00:16:20,356 --> 00:16:21,356
Ta-da!
289
00:16:24,580 --> 00:16:28,324
Are you feeling sad, Sister
Monica Joan?
290
00:16:28,356 --> 00:16:30,356
"Sad"...is such a...
291
00:16:32,004 --> 00:16:33,684
...specific word.
292
00:16:34,756 --> 00:16:37,828
I feel a bit sad, if I'm honest.
293
00:16:38,020 --> 00:16:40,003
It was something a patient said,
294
00:16:40,004 --> 00:16:42,264
not for the first time!
295
00:16:42,265 --> 00:16:45,165
But each time I hear it, it...
296
00:16:45,745 --> 00:16:47,425
...punctures me.
297
00:16:47,940 --> 00:16:50,371
She pointed out
that we were the same age
298
00:16:50,372 --> 00:16:52,867
but were on completely
different paths.
299
00:16:52,868 --> 00:16:56,036
We've led such contrasting lives.
300
00:16:56,785 --> 00:17:00,547
Now, I know some Sisters think all the
time about the sacrifices they've made
301
00:17:00,548 --> 00:17:03,524
to join the Order. But I don't.
302
00:17:03,940 --> 00:17:06,627
I hardly had to give up anything.
303
00:17:06,628 --> 00:17:10,852
I entered the convent
when I was seventeen...
304
00:17:11,492 --> 00:17:15,044
...before the Beatles, before
the pill.
305
00:17:16,228 --> 00:17:18,915
I've never had a boyfriend...
306
00:17:18,916 --> 00:17:21,416
...never mind been kissed.
307
00:17:22,372 --> 00:17:24,384
Plus, I've never worn a miniskirt.
308
00:17:24,385 --> 00:17:26,085
And I never will.
309
00:17:26,596 --> 00:17:28,195
The pinafore dress was...
310
00:17:28,196 --> 00:17:31,824
- ...quite sufficient.
- I was mortified when they made me wear that.
311
00:17:31,825 --> 00:17:33,635
The first time I saw a miniskirt
312
00:17:33,636 --> 00:17:35,555
in Harrogate, I was quite perturbed.
313
00:17:35,556 --> 00:17:38,819
I thought, "Oh, that... that poor
lady's skirt's ridden up
314
00:17:38,820 --> 00:17:41,507
"and no-one's told her." So I did.
315
00:17:41,508 --> 00:17:46,627
I was very polite about it,
but... she gave me short shrift.
316
00:17:46,628 --> 00:17:52,292
Can I really understand my patients'
problems when I'm so...
317
00:17:53,156 --> 00:17:54,716
...unworldly?
318
00:17:54,820 --> 00:17:57,796
You are faced with a conundrum.
319
00:17:58,660 --> 00:18:01,560
Conundrums require solutions.
320
00:18:02,065 --> 00:18:03,745
Do you have one?
321
00:18:05,572 --> 00:18:06,572
No.
322
00:18:07,172 --> 00:18:09,572
I, too, am challenged...
323
00:18:10,825 --> 00:18:13,325
...and can find no answer.
324
00:18:14,916 --> 00:18:16,596
May I interject
325
00:18:17,545 --> 00:18:20,045
and venture a suggestion?
326
00:18:21,385 --> 00:18:24,864
Life never quite goes to plan,
does it?
327
00:18:24,865 --> 00:18:29,571
I was just getting into my
routine with Jonathan, and...
328
00:18:29,572 --> 00:18:32,784
Oh, if I talk about him I shall cry.
329
00:18:32,785 --> 00:18:34,704
You must miss him dreadfully.
330
00:18:34,705 --> 00:18:36,505
I miss everything.
331
00:18:37,225 --> 00:18:39,525
I just want to go home.
332
00:18:40,945 --> 00:18:42,745
I miss my own bed.
333
00:18:42,756 --> 00:18:46,212
I miss... lining up my
Le Creuset pans
334
00:18:46,980 --> 00:18:50,819
and musing on what I'm
going to cook for Matthew!
335
00:18:50,820 --> 00:18:53,064
I miss writing in my journal,
336
00:18:53,065 --> 00:18:55,944
with Jonathan's head tucked
in up against my neck.
337
00:18:55,945 --> 00:18:57,347
You keep a journal?
338
00:18:57,348 --> 00:18:59,388
I hope it's full to bursting
with delicious scandal.
339
00:18:59,389 --> 00:19:02,749
You'll have to kill me to find out!
340
00:19:03,428 --> 00:19:06,692
Oh, there's nothing in it, really.
341
00:19:06,884 --> 00:19:09,059
I always looked rather fashionable -
342
00:19:09,060 --> 00:19:11,363
I worked in advertising - but deep
down,
343
00:19:11,364 --> 00:19:13,584
I'm actually quite old-fashioned.
344
00:19:13,585 --> 00:19:15,651
You're in better company
than you might think.
345
00:19:15,652 --> 00:19:16,652
You too?
346
00:19:16,868 --> 00:19:19,875
I won't tell anyone if you don't!
347
00:19:19,876 --> 00:19:22,584
Who knows, maybe one day
we'll both break out
348
00:19:22,585 --> 00:19:25,635
and run down Regent Street
in our bikinis!
349
00:19:25,636 --> 00:19:27,043
It's a date!
350
00:19:27,044 --> 00:19:29,444
I'll book a baby-sitter.
351
00:19:33,700 --> 00:19:35,020
PHONE RINGS
352
00:19:37,156 --> 00:19:39,907
Dr Turner's surgery.
How may I be of assistance?
353
00:19:39,908 --> 00:19:42,275
Miss Higgins, it's Sister Hilda.
354
00:19:42,276 --> 00:19:45,027
Oh, Sister Hilda, how may
I help you?
355
00:19:45,028 --> 00:19:47,715
I'm telephoning... on the
cadge, so to speak.
356
00:19:47,716 --> 00:19:50,339
Hm... Next time you're throwing out
any magazines,
357
00:19:50,340 --> 00:19:53,544
would you mind passing them
our way? I'm talking
358
00:19:53,545 --> 00:19:56,227
specifically about periodicals
from the, er...
359
00:19:56,228 --> 00:19:59,683
...the more "groovy" end
of the spectrum.
360
00:19:59,684 --> 00:20:04,163
Well, I'm afraid I'm not familiar
with the term "groovy".
361
00:20:04,164 --> 00:20:08,707
Er, but I could offer you Woman's
Realm and The People's Friend.
362
00:20:08,708 --> 00:20:11,876
I was rather hoping for Tit-Bits.
363
00:20:12,548 --> 00:20:16,584
Might I remind you that this is
a doctor's surgery and not a...
364
00:20:16,585 --> 00:20:19,267
...a beauty parlour on the
King's Road?
365
00:20:19,268 --> 00:20:23,300
Of course, Miss Higgins.
I stand corrected.
366
00:20:24,708 --> 00:20:28,355
I think it's best if you don't
linger by the coatstand.
367
00:20:28,356 --> 00:20:29,955
Miss Higgins is in an acerbic mood.
368
00:20:29,956 --> 00:20:31,363
What's wrong with her?
369
00:20:31,364 --> 00:20:36,419
Oh, words have been had with Nonnatus
House. It wasn't to do with medical matters.
370
00:20:36,420 --> 00:20:39,939
There is such a lot of tension
underneath the surface.
371
00:20:39,940 --> 00:20:41,859
Miss Higgins knows as well
as we do
372
00:20:41,860 --> 00:20:45,384
that our fortunes are tied up
with the Order
373
00:20:45,385 --> 00:20:49,475
but we have no control
over what they choose to do.
374
00:20:49,476 --> 00:20:52,611
Patrick, even if the Sisters
do expand to the Lady Emily,
375
00:20:52,612 --> 00:20:55,464
they won't leave us in the lurch.
376
00:20:55,465 --> 00:20:59,459
Sister Julienne's whole reason for doing
this is to underpin their work in Poplar.
377
00:20:59,460 --> 00:21:01,140
I do know that.
378
00:21:01,465 --> 00:21:05,923
And I don't want to see them shut
up shop for lack of funds.
379
00:21:05,924 --> 00:21:08,547
Our general practice
could survive without them,
380
00:21:08,548 --> 00:21:10,403
but the maternity home can't.
381
00:21:10,404 --> 00:21:13,956
Just as they can't survive
without us.
382
00:21:14,628 --> 00:21:18,915
I'd grown to cherish the fact that
we're so dependent on each other.
383
00:21:18,916 --> 00:21:23,459
But things really do feel
quite precarious right now.
384
00:21:23,460 --> 00:21:26,851
It will fall on deaf ears
if I tell you to have faith.
385
00:21:26,852 --> 00:21:31,076
But I will say this -
I am praying every day.
386
00:21:31,268 --> 00:21:32,948
That's my girl.
387
00:21:36,196 --> 00:21:40,824
Keep staring at the flowers, Mrs Aylward.
The local anaesthetic is working.
388
00:21:40,825 --> 00:21:42,915
You shan't feel a thing.
389
00:21:42,916 --> 00:21:44,707
Look at me, if that helps.
390
00:21:44,708 --> 00:21:47,587
We're just double-checking
a few things.
391
00:21:47,588 --> 00:21:49,888
It won't take too long.
392
00:22:20,676 --> 00:22:22,531
I might not be a haematologist,
393
00:22:22,532 --> 00:22:25,155
but even I know why doctors
do bone marrow tests.
394
00:22:25,156 --> 00:22:26,184
Mr Aylward...
395
00:22:26,185 --> 00:22:29,187
What is wrong with my wife,
Sister Franklin?
396
00:22:29,188 --> 00:22:32,387
Please. I just want someone
to tell me the truth.
397
00:22:32,388 --> 00:22:33,475
The truth is...
398
00:22:33,476 --> 00:22:35,075
...we don't know.
399
00:22:35,076 --> 00:22:37,507
But we're trying to find out.
400
00:22:37,508 --> 00:22:40,771
The bone marrow test will help us
rule out certain things.
401
00:22:40,772 --> 00:22:42,472
"Certain things"?
402
00:22:43,225 --> 00:22:45,315
"Certain things" is...
403
00:22:45,316 --> 00:22:47,216
It's all euphemism!
404
00:22:48,900 --> 00:22:52,739
Do we not need to move her
to a proper hospital?
405
00:22:52,740 --> 00:22:58,627
With the best will in the world, this
is a maternity clinic! If... If she...
406
00:22:58,628 --> 00:23:02,544
Mrs Aylward will be moved when the
test results are in, if necessary.
407
00:23:02,545 --> 00:23:06,435
And in the meantime, I've been
thinking, if your wife is going to
408
00:23:06,436 --> 00:23:10,147
be here for a longer period than we
first envisaged, we could set up
409
00:23:10,148 --> 00:23:13,283
an adjoining room for baby Jonathan,
410
00:23:13,284 --> 00:23:16,355
if you so desire,
and bring in a nursery nurse.
411
00:23:16,356 --> 00:23:18,467
That is a wonderful idea.
412
00:23:18,468 --> 00:23:19,668
Thank you.
413
00:23:25,105 --> 00:23:27,705
I managed to find some clothes for
the children in the charity box
414
00:23:27,706 --> 00:23:29,506
at Nonnatus House.
415
00:23:29,796 --> 00:23:35,364
We can take those over with the
food for Mr and Mrs Clarke.
416
00:23:35,428 --> 00:23:38,307
It's so warm and toasty in here.
417
00:23:38,308 --> 00:23:41,123
I shudder to think how cold
they must be in that place.
418
00:23:41,124 --> 00:23:46,308
We'll warm them up soon. Come and
have a taste of this.
419
00:23:49,060 --> 00:23:50,740
Cyril Robinson!
420
00:23:50,916 --> 00:23:53,155
You are beating me at my own game.
421
00:23:53,156 --> 00:23:54,356
BOTH LAUGH
422
00:23:55,945 --> 00:23:57,145
BABY CRIES
423
00:23:59,785 --> 00:24:01,585
TRAIN RUMBLES PAST
424
00:24:06,532 --> 00:24:07,612
DOG BARKS
425
00:24:11,396 --> 00:24:13,076
DRUNKEN SHOUTING
426
00:24:14,665 --> 00:24:16,565
MUSIC FROM UPSTAIRS
427
00:24:31,748 --> 00:24:33,188
Fred Buckle!
428
00:24:37,828 --> 00:24:41,764
Hello, sweetie.
I have someone to see you.
429
00:24:43,780 --> 00:24:44,780
Ohhh!
430
00:24:45,892 --> 00:24:47,212
Hello, you.
431
00:24:48,196 --> 00:24:51,395
Oh, I've missed you.
JONATHAN CRIES
432
00:24:51,396 --> 00:24:53,996
Oh, what a beautiful face.
433
00:25:04,225 --> 00:25:07,011
- I'm about to leave, Mr Scarisbrick.
- Sister Franklin!
434
00:25:07,012 --> 00:25:09,744
In another very soignee ensemble.
435
00:25:09,745 --> 00:25:11,107
I wonder, Mr Scarisbrick,
436
00:25:11,108 --> 00:25:13,347
if you'd allow me to observe you
in theatre tomorrow.
437
00:25:13,348 --> 00:25:15,864
Of course. Any particular surgery?
438
00:25:15,865 --> 00:25:18,265
I'd like to watch a D&C.
439
00:25:18,532 --> 00:25:20,707
You seem to do them quite
frequently.
440
00:25:20,708 --> 00:25:25,955
I admire your diligence. You are,
of course, most welcome to attend.
441
00:25:25,956 --> 00:25:29,064
SISTER HILDA: Read another!
This is jolly good fun.
442
00:25:29,065 --> 00:25:30,765
"Mothers, beware!
443
00:25:31,225 --> 00:25:33,625
"My three-year-old niece
444
00:25:33,865 --> 00:25:38,115
"recently locked her mother
in a cupboard by mistake,
445
00:25:38,116 --> 00:25:41,379
"and she had to wait for my
brother-in-law to return from the office
446
00:25:41,380 --> 00:25:44,579
"to get her out again.
Fortunately, they all saw the funny side.
447
00:25:44,580 --> 00:25:46,780
"Miss AC (Wimbledon)."
448
00:25:47,665 --> 00:25:50,595
I hope they're not renting
a room out to any tennis stars.
449
00:25:50,596 --> 00:25:52,344
Centre Court will be empty.
450
00:25:52,345 --> 00:25:55,971
Do people really have nothing
better to do with their time
451
00:25:55,972 --> 00:25:58,944
than to write such banalities
in to women's magazines?
452
00:25:58,945 --> 00:26:02,947
I'm surprised the nation hasn't
been driven to narcolepsy.
453
00:26:02,948 --> 00:26:07,584
Tell us again about the Beatles' favourite
family Christmas gifts. I enjoyed that.
454
00:26:07,585 --> 00:26:09,285
They feel like...
455
00:26:09,988 --> 00:26:15,844
...important matters for the woman
about town. Don't you agree?
456
00:26:20,740 --> 00:26:25,475
It's hard to believe they're the
same stars we saw back in Rodney Bay.
457
00:26:25,476 --> 00:26:29,424
Do you think they're looking down at
us and thinking, "Fools"?
458
00:26:29,425 --> 00:26:33,219
No man who tries to get something
better for his children is a fool.
459
00:26:33,220 --> 00:26:35,320
And no woman, either.
460
00:26:36,100 --> 00:26:37,800
I'm sorry, Faith.
461
00:26:38,916 --> 00:26:42,372
I wish things were going
differently.
462
00:26:56,665 --> 00:27:00,744
Sister Franklin will be observing us
today, ladies and gentlemen.
463
00:27:00,745 --> 00:27:05,731
She has assured me there'll be no
jeering from the cheap seats.
464
00:27:05,732 --> 00:27:09,956
Hegar's dilator, if you would,
please, Nurse.
465
00:27:12,580 --> 00:27:13,987
A routine D&C.
466
00:27:13,988 --> 00:27:16,588
Let's see what we'll find.
467
00:27:26,212 --> 00:27:27,912
You've been busy.
468
00:27:29,425 --> 00:27:33,059
It's the only thing he or she will
have that's a little part of me.
469
00:27:33,060 --> 00:27:37,347
Oh, I think they'll have more
of you than you'll ever know.
470
00:27:37,348 --> 00:27:39,548
I never knew my mammy.
471
00:27:39,652 --> 00:27:42,744
She left when I was six weeks old.
472
00:27:42,745 --> 00:27:45,667
And my dad had a bit of a
temper, so...
473
00:27:45,668 --> 00:27:47,907
I used to always think,
474
00:27:47,908 --> 00:27:51,364
"Why couldn't she take me with her?"
475
00:27:53,796 --> 00:27:55,356
This is hers.
476
00:27:57,764 --> 00:28:00,835
It's the only thing of hers I have.
477
00:28:00,836 --> 00:28:04,388
Well, apart from her nose,
apparently.
478
00:28:04,705 --> 00:28:07,619
I used to wonder, were we alike
479
00:28:07,620 --> 00:28:11,844
in temperament,
were we, like, similar? Or...
480
00:28:12,868 --> 00:28:14,915
I don't remember her.
481
00:28:14,916 --> 00:28:17,216
Sometimes I think I do,
482
00:28:17,305 --> 00:28:19,605
but I'm kidding myself.
483
00:28:20,804 --> 00:28:22,224
When I touch this...
484
00:28:22,225 --> 00:28:23,665
...I dunno...
485
00:28:26,820 --> 00:28:28,520
...I can feel her.
486
00:28:29,956 --> 00:28:31,171
Is that mad?
487
00:28:31,172 --> 00:28:32,172
No.
488
00:28:32,580 --> 00:28:34,260
No, not at all.
489
00:28:35,908 --> 00:28:41,155
I always swore I'd never do to
my kids what she did to me.
490
00:28:41,156 --> 00:28:42,856
Well, guess what?
491
00:28:44,548 --> 00:28:48,388
The apple doesn't fall far from
the tree.
492
00:28:50,665 --> 00:28:51,665
SIGHS
493
00:28:57,156 --> 00:28:59,715
I'm now preparing to remove
494
00:28:59,716 --> 00:29:02,416
the products of conception.
495
00:29:13,105 --> 00:29:18,769
This young lady was not entirely
candid about her condition.
496
00:29:18,788 --> 00:29:21,347
She's three months pregnant,
497
00:29:21,348 --> 00:29:24,900
not nine or ten weeks,
as she told me.
498
00:29:26,020 --> 00:29:30,504
I'm just glad she had the means and
the common sense to come here.
499
00:29:30,505 --> 00:29:36,073
God knows where she might have
looked for rescue otherwise.
500
00:29:41,252 --> 00:29:44,515
They have some wonderful
competitions in there.
501
00:29:44,516 --> 00:29:45,987
A lady who comes in here
502
00:29:45,988 --> 00:29:50,211
won a year's supply
of Avon's new Tender Tints.
503
00:29:50,212 --> 00:29:54,628
Not that you'd have
much call for that, though!
504
00:29:55,465 --> 00:30:00,707
Ooh, and in that one, there's a
wonderful true-life romance.
505
00:30:00,708 --> 00:30:02,819
A young woman opens her heart
506
00:30:02,820 --> 00:30:06,024
to a doctor, and he helps piece her
back together physically...
507
00:30:06,025 --> 00:30:07,825
...and emotionally.
508
00:30:08,905 --> 00:30:12,073
I'll just take these two, please.
509
00:30:14,340 --> 00:30:17,219
Thank you for letting me
observe, Mr Scarisbrick.
510
00:30:17,220 --> 00:30:19,224
I trust you found it informative.
511
00:30:19,225 --> 00:30:20,424
I most certainly did.
512
00:30:20,425 --> 00:30:24,744
That operation was entered into the
theatre record as a D&C.
513
00:30:24,745 --> 00:30:28,227
And it will remain on
the record as a D&C.
514
00:30:28,228 --> 00:30:29,699
It was an abortion!
515
00:30:29,700 --> 00:30:32,140
Sister Franklin, you knew what you
were going to see in there.
516
00:30:32,141 --> 00:30:35,184
That's why you asked to watch
me working, was it not?
517
00:30:35,185 --> 00:30:36,865
I didn't know.
518
00:30:37,105 --> 00:30:38,723
My suspicions were aroused.
519
00:30:38,724 --> 00:30:42,435
And, meanwhile, I am under orders
and honour bound to report back
520
00:30:42,436 --> 00:30:45,507
everything I learn about the Lady
Emily to Sister Julienne.
521
00:30:45,508 --> 00:30:47,107
- You know that!
- And will you?
522
00:30:47,108 --> 00:30:50,115
There's much that could go
unspoken. So much does.
523
00:30:50,116 --> 00:30:52,216
Women don't die here.
524
00:30:53,545 --> 00:30:58,051
I'm not going to say that makes no
difference, Mr Scarisbrick...
525
00:30:58,052 --> 00:31:00,675
...because this is less lethal than
a backstreet kitchen table.
526
00:31:00,676 --> 00:31:02,339
We're both entirely aware of that!
527
00:31:02,340 --> 00:31:05,604
But
you are still breaking the law!
528
00:31:06,820 --> 00:31:09,763
All morals, all beliefs,
all views aside,
529
00:31:09,764 --> 00:31:12,451
what you are doing is criminal,
530
00:31:12,452 --> 00:31:14,307
and I cannot allow the Order
to walk into it.
531
00:31:14,308 --> 00:31:15,715
I couldn't do it to them.
532
00:31:15,716 --> 00:31:16,995
And you shouldn't want to!
533
00:31:16,996 --> 00:31:18,716
Do you not read the papers,
Sister Franklin?
534
00:31:18,717 --> 00:31:23,331
The idea of hospitals performing abortions
is being discussed in Parliament.
535
00:31:23,332 --> 00:31:26,064
Being discussed in Parliament
doesn't make it legal! Yet!
536
00:31:26,065 --> 00:31:29,731
I'm not interested in
having a debate with you.
537
00:31:29,732 --> 00:31:32,547
I'm interested in collating
all the relevant facts
538
00:31:32,548 --> 00:31:34,595
so that I can put them
before Sister Julienne
539
00:31:34,596 --> 00:31:37,667
and allow her to come
to her own conclusions.
540
00:31:37,668 --> 00:31:41,064
I trust this will all be done
in confidence.
541
00:31:41,065 --> 00:31:45,264
You're good at doing things in
confidence, aren't you, Mr Scarisbrick?
542
00:31:45,265 --> 00:31:51,265
I think you'll find Sister
Julienne's defining virtue is integrity.
543
00:31:53,988 --> 00:31:55,715
It's so clean in here.
544
00:31:55,716 --> 00:31:57,744
Everything smells so fresh.
545
00:31:57,745 --> 00:32:00,195
It's a constant battle against
the damp.
546
00:32:00,196 --> 00:32:02,544
You have to keep on top of it.
Honestly,
547
00:32:02,545 --> 00:32:04,867
they chucked up these flats
without a second thought
548
00:32:04,868 --> 00:32:06,595
of what it's actually like
to live in them.
549
00:32:06,596 --> 00:32:10,464
As soon as you put fresh
paper up, it's mouldy.
550
00:32:10,465 --> 00:32:12,384
The wind gets in, the rain...
551
00:32:12,385 --> 00:32:14,685
Oh, Jacinta, I'm sorry.
552
00:32:21,745 --> 00:32:24,387
I'm the worst woman in the world.
553
00:32:24,388 --> 00:32:26,435
I'm not going to let you say
that, because it's just not true!
554
00:32:26,436 --> 00:32:28,163
I wouldn't waste your breath,
Sister.
555
00:32:28,164 --> 00:32:30,339
Nothing you can say to
change my mind.
556
00:32:30,340 --> 00:32:35,620
And no matter how much I clean,
I still feel so... dirty.
557
00:32:36,036 --> 00:32:37,827
I've told you, I'm not having
this!
558
00:32:37,828 --> 00:32:41,764
I'm giving my child away,
my newborn baby.
559
00:32:41,796 --> 00:32:44,424
Every time I think about it, I
just...
560
00:32:44,425 --> 00:32:46,125
...fall to pieces.
561
00:32:48,865 --> 00:32:49,865
Hello?
562
00:32:50,185 --> 00:32:52,185
CHILD: Daddy's here!
563
00:32:55,876 --> 00:32:58,704
WHISPERS: Is that your husband?
564
00:32:58,705 --> 00:33:02,467
Hey, yous. How are you? Look how
much you've grown!
565
00:33:02,468 --> 00:33:05,603
Look what Daddy has for you.
One for you and one for you.
566
00:33:05,604 --> 00:33:07,587
Where's your mammy? Huh?
567
00:33:07,588 --> 00:33:08,588
OK...
568
00:33:09,145 --> 00:33:11,545
Where's your mammy? Huh?
569
00:33:11,684 --> 00:33:12,684
Jacinta?
570
00:33:13,604 --> 00:33:15,504
Jacinta, guess who?
571
00:33:16,356 --> 00:33:17,356
OK...
572
00:33:17,785 --> 00:33:18,785
I'll...
573
00:33:20,665 --> 00:33:21,665
Jacinta!
574
00:33:22,180 --> 00:33:25,156
- What the...?
- Hello, Mr O'Malley.
575
00:33:26,916 --> 00:33:31,011
Suffering ice cakes! Are you... Are
you taking holy orders now?
576
00:33:31,012 --> 00:33:34,104
Jaysus, do I not even get a hello?
577
00:33:34,105 --> 00:33:35,105
Jacinta?
578
00:33:35,428 --> 00:33:37,108
What's going on?
579
00:33:37,476 --> 00:33:40,932
- Why won't me wife turn around?
- Erm...
580
00:33:44,516 --> 00:33:45,795
You dirty little tart!
581
00:33:45,796 --> 00:33:47,267
Mr O'Malley, no!
582
00:33:47,268 --> 00:33:48,675
Keep away from me, Dessy!
583
00:33:48,676 --> 00:33:52,420
Well, it's not mine, is it? Well,
is it?
584
00:33:55,780 --> 00:33:58,147
Mr O'Malley, I'm going to have
to ask you not to be violent,
585
00:33:58,148 --> 00:34:00,264
or I shall call the police.
586
00:34:00,265 --> 00:34:02,165
Oh, shut your hole.
587
00:34:03,268 --> 00:34:04,268
Well?
588
00:34:05,905 --> 00:34:06,905
No.
589
00:34:08,545 --> 00:34:10,225
It's not yours.
590
00:34:13,636 --> 00:34:14,636
Oh?
591
00:34:15,748 --> 00:34:17,795
Are we offering a delivery
service now?
592
00:34:17,796 --> 00:34:20,675
It's just a couple of loaves
and a... and a few bits.
593
00:34:20,676 --> 00:34:22,723
Nurse Anderson and Cyril told me
594
00:34:22,724 --> 00:34:24,643
about this family fallen upon
hard times.
595
00:34:24,644 --> 00:34:26,435
SCOFFS: Well, we'll fall on
hard times
596
00:34:26,436 --> 00:34:28,739
if you keep on giving things
away.
597
00:34:28,740 --> 00:34:30,864
But, Vi, they're living in a
squat.
598
00:34:30,865 --> 00:34:34,243
And you said yourself there was a
shortage of houses at the moment.
599
00:34:34,244 --> 00:34:36,675
I don't know why I bothered
locking up the shop today.
600
00:34:36,676 --> 00:34:38,339
I should've just left the door open
601
00:34:38,340 --> 00:34:41,667
and invited everyone in
for a free-for-all.
602
00:34:41,668 --> 00:34:43,368
And no more tick!
603
00:34:43,524 --> 00:34:47,619
I'm going to put my hand in that
till one day and find it empty
604
00:34:47,620 --> 00:34:51,203
because you've given
everything away for free.
605
00:34:51,204 --> 00:34:54,104
Please, Vi, just come with me.
606
00:35:05,156 --> 00:35:07,011
I'm so sorry, Sister Julienne.
607
00:35:07,012 --> 00:35:10,275
I know I'm interrupting the Great Silence,
but when you hear what I have to say,
608
00:35:10,276 --> 00:35:15,331
I-I think you'll agree
it can't wait until the morning.
609
00:35:15,332 --> 00:35:17,132
Just through here.
610
00:35:25,124 --> 00:35:27,724
This is Mr and Mrs Buckle.
611
00:35:28,516 --> 00:35:32,424
They're the people that sent
you that food the other day.
612
00:35:32,425 --> 00:35:34,979
Er, we've brought you
some more bits and bobs.
613
00:35:34,980 --> 00:35:35,980
Er...
614
00:35:36,324 --> 00:35:39,395
Er, some more corned beef, and...
615
00:35:39,396 --> 00:35:41,424
...swiss roll for the kiddies.
616
00:35:41,425 --> 00:35:43,125
You're very kind.
617
00:35:43,428 --> 00:35:45,219
You are most welcome.
618
00:35:45,220 --> 00:35:48,624
We will reimburse you as soon
as our circumstances allow.
619
00:35:48,625 --> 00:35:50,725
We'll not hear of it.
620
00:35:51,172 --> 00:35:53,184
You're in the East End now.
621
00:35:53,185 --> 00:35:55,824
And in the East End, what we have
622
00:35:55,825 --> 00:35:56,905
we share.
623
00:36:05,316 --> 00:36:08,323
- And this is commonplace there?
- Yes. It is.
624
00:36:08,324 --> 00:36:11,459
Mr Scarisbrick has offered up
a full disclosure.
625
00:36:11,460 --> 00:36:14,339
One wishes he had done so
without being asked.
626
00:36:14,340 --> 00:36:17,544
It would appear our bid
to save Nonnatus House
627
00:36:17,545 --> 00:36:21,187
by going into private practice
is now over.
628
00:36:21,188 --> 00:36:24,264
- Is there something you wish to say?
- I'm angry.
629
00:36:24,265 --> 00:36:27,715
I'm angry that wealthy women
can go there,
630
00:36:27,716 --> 00:36:31,584
and ordinary women end up on a
table in a room above a pub,
631
00:36:31,585 --> 00:36:35,459
that whether you are damaged internally
is down to how much money you have.
632
00:36:35,460 --> 00:36:40,643
The haves have it all, and the
have-nots are yet again cast aside.
633
00:36:40,644 --> 00:36:42,084
And yet I...
634
00:36:42,308 --> 00:36:44,547
...I like Mr Scarisbrick.
635
00:36:44,548 --> 00:36:46,228
I respect him.
636
00:36:46,825 --> 00:36:50,115
And just in this moment,
that makes me angry, too.
637
00:36:50,116 --> 00:36:52,867
Anger is always
an interesting emotion.
638
00:36:52,868 --> 00:36:56,707
It never comes without
questions in its wake.
639
00:36:56,708 --> 00:37:02,467
You will work a week's notice at the
Lady Emily, after which...
640
00:37:02,468 --> 00:37:05,636
...we will not speak of it again.
641
00:37:09,764 --> 00:37:12,195
They're your dirty shoes.
642
00:37:12,196 --> 00:37:14,691
Take them off. Or don't step
on the rug.
643
00:37:14,692 --> 00:37:19,107
Er, you don't tell me what to do.
I tell you what to do.
644
00:37:19,108 --> 00:37:20,904
Ball's in my court now.
645
00:37:20,905 --> 00:37:24,227
Talking of which,
you've been unfaithful.
646
00:37:24,228 --> 00:37:26,851
Any court in the land would say that
you're an unfit mother
647
00:37:26,852 --> 00:37:29,052
- and give them kids to me.
- She's not an unfit mother.
648
00:37:29,053 --> 00:37:30,435
She's a very good mother.
649
00:37:30,436 --> 00:37:34,595
Who cares what some nun thinks?
It's what the courts think that matters.
650
00:37:34,596 --> 00:37:37,096
And they'd agree with me.
651
00:37:37,796 --> 00:37:39,796
She's damaged goods.
652
00:37:41,444 --> 00:37:45,283
And for the record,
I'm only here to see my kids...
653
00:37:45,284 --> 00:37:49,028
...while I make me mind up on
what to do.
654
00:37:52,225 --> 00:37:56,064
I'll show you out. They should
have mended the lift today.
655
00:37:56,065 --> 00:37:59,617
Sorry, there's something I
have to do.
656
00:38:00,772 --> 00:38:04,035
Do you have no sympathy
for your wife, Mr O'Malley?
657
00:38:04,036 --> 00:38:07,204
Left alone while you were at sea?
658
00:38:07,876 --> 00:38:10,947
I know life isn't as black and white
as it is in the agony columns
659
00:38:10,948 --> 00:38:13,704
and letters pages! And I
know it must be very hard
660
00:38:13,705 --> 00:38:16,835
to forgive what Jacinta's done.
It... It must feel like a betrayal.
661
00:38:16,836 --> 00:38:18,936
Feel like a betrayal?
662
00:38:19,345 --> 00:38:21,045
It is a betrayal.
663
00:38:21,865 --> 00:38:25,475
Look, there's a lot in life that
I don't have the greatest grasp on,
664
00:38:25,476 --> 00:38:29,028
but I do know
that she's a good woman.
665
00:38:29,425 --> 00:38:34,627
And I do know that she just wants
what's best for all your children.
666
00:38:34,628 --> 00:38:35,628
"All"?
667
00:38:36,868 --> 00:38:39,268
I've only got two, love.
668
00:38:39,556 --> 00:38:41,184
That thing in there...
669
00:38:41,185 --> 00:38:42,865
...is not mine.
670
00:38:47,428 --> 00:38:49,728
KNOCK ON DOOR
DOOR OPENS
671
00:38:52,484 --> 00:38:54,787
It might be best to sit down,
Mr Aylward.
672
00:38:54,788 --> 00:38:56,788
That sounds ominous.
673
00:38:57,028 --> 00:39:02,500
Why don't I take baby Jonathan off
your hands for a while?
674
00:39:05,604 --> 00:39:10,019
Dr Carlson has got the results
of your bone marrow aspiration.
675
00:39:10,020 --> 00:39:14,904
We've consulted. I'm afraid
it's not the news we'd hoped for.
676
00:39:14,905 --> 00:39:19,897
The tests show that you have
acute myeloid leukaemia.
677
00:39:21,156 --> 00:39:23,856
This... This is ridiculous.
678
00:39:24,164 --> 00:39:26,724
I mean, she only came in with a
fever. What have you done to her?
679
00:39:26,725 --> 00:39:28,944
- Matthew...
- I am sorry, Mr Aylward.
680
00:39:28,945 --> 00:39:31,395
Puerperal fever and leukaemia have
very similar symptoms.
681
00:39:31,396 --> 00:39:32,995
So you missed it?
682
00:39:32,996 --> 00:39:35,784
Is that what you're saying? This was
some sort of misdiagnosis?
683
00:39:35,785 --> 00:39:37,155
I'm not saying that.
684
00:39:37,156 --> 00:39:39,624
Perhaps you and I could
speak outside, Mr Aylward.
685
00:39:39,625 --> 00:39:42,985
- Please may I have my son?
- Of course.
686
00:39:49,636 --> 00:39:50,636
Darling?
687
00:39:50,665 --> 00:39:53,365
Nobody's made any mistakes.
688
00:39:53,476 --> 00:39:59,363
And nothing you do or say now is
going to change the fact that I'm...
689
00:39:59,364 --> 00:40:00,364
...ill.
690
00:40:12,745 --> 00:40:14,851
There must be something
more that you can do for her.
691
00:40:14,852 --> 00:40:18,384
Trust me, Mr Aylward,
we will explore all avenues.
692
00:40:18,385 --> 00:40:22,944
There's a specialist in Manchester, a Dr
Prince, I wish to telephone for guidance,
693
00:40:22,945 --> 00:40:27,651
and we should try a blood transfusion,
see if that can't perk your wife up.
694
00:40:27,652 --> 00:40:30,467
I fear she needs a little more
than just perking up, sir.
695
00:40:30,468 --> 00:40:34,435
No. Currently, I do not advise
moving her to another facility.
696
00:40:34,436 --> 00:40:36,436
She's just too weak.
697
00:40:38,185 --> 00:40:42,313
Call me naive, but I refuse
to give up hope.
698
00:40:42,628 --> 00:40:43,628
Oh!
699
00:40:45,745 --> 00:40:48,835
Mrs Buckle mentioned you were
in her shop the other day...
700
00:40:48,836 --> 00:40:50,947
...purchasing some magazines.
701
00:40:50,948 --> 00:40:53,424
I've broken a rule, haven't I?
702
00:40:53,425 --> 00:40:54,425
Have I?
703
00:40:55,172 --> 00:40:57,155
I think it's tremendous that, er,
704
00:40:57,156 --> 00:41:00,547
you're keen to understand young
women like Mrs O'Malley,
705
00:41:00,548 --> 00:41:03,747
on many levels so very different
from yourself.
706
00:41:03,748 --> 00:41:06,024
If reading such publications
facilitates that...
707
00:41:06,025 --> 00:41:07,843
I am learning a lot.
708
00:41:07,844 --> 00:41:10,644
...then it can only be good.
709
00:41:10,660 --> 00:41:13,560
I hereby grant you permission
710
00:41:13,732 --> 00:41:17,784
to read one women's magazine a week,
so long as you do so
711
00:41:17,785 --> 00:41:20,424
in the parlour during recreation
712
00:41:20,425 --> 00:41:24,291
and you don't take said
publication up to your room.
713
00:41:24,292 --> 00:41:25,852
KNOCK ON DOOR
714
00:41:30,820 --> 00:41:34,275
Are you writing in your journal,
Mrs Aylward?
715
00:41:34,276 --> 00:41:36,067
Please call me Fiona.
716
00:41:36,068 --> 00:41:38,755
It seems rather pointless
standing on ceremony now.
717
00:41:38,756 --> 00:41:43,076
- Could you do something for me?
- Yes, of course!
718
00:41:43,108 --> 00:41:45,155
I'm writing a letter to Matthew.
719
00:41:45,156 --> 00:41:46,156
Well...
720
00:41:47,545 --> 00:41:49,225
...just in case.
721
00:41:49,465 --> 00:41:52,515
If I dictate it,
could you write it for me?
722
00:41:52,516 --> 00:41:53,716
Of course.
723
00:41:56,740 --> 00:42:02,307
I only got as far as "Dear Matthew"
and then I rather ran out of steam.
724
00:42:02,308 --> 00:42:05,699
Sometimes, when I have to do
something incredibly difficult,
725
00:42:05,700 --> 00:42:07,555
I find it best to...
726
00:42:07,556 --> 00:42:11,544
...just say what's in your head.
Who cares if it jumps about?
727
00:42:11,545 --> 00:42:12,803
We can always fillet it down
728
00:42:12,804 --> 00:42:16,068
and... make more sense of it later.
729
00:42:16,260 --> 00:42:19,824
I don't care if I have to write it
a hundred different times.
730
00:42:19,825 --> 00:42:22,225
We'll make it wonderful.
731
00:42:22,532 --> 00:42:23,532
Ready?
732
00:42:24,772 --> 00:42:25,772
Ready.
733
00:42:33,348 --> 00:42:35,459
And the blood transfusion?
734
00:42:35,460 --> 00:42:37,827
Doesn't seem to have helped.
735
00:42:37,828 --> 00:42:42,051
If she's deteriorating rapidly,
you just have to let nature
736
00:42:42,052 --> 00:42:43,464
take its course.
737
00:42:43,465 --> 00:42:45,507
- It's funny...
- SHE SIGHS
738
00:42:45,508 --> 00:42:50,404
...no amount of money can make
Fiona Aylward better.
739
00:42:51,204 --> 00:42:57,204
I suppose at times like this we are
all as poor - or rich - as each other.
740
00:43:00,676 --> 00:43:04,132
My mother went to Harrods yesterday,
741
00:43:04,225 --> 00:43:07,297
bought Jonathan a sailor's suit.
742
00:43:08,305 --> 00:43:11,857
I'm worried he might look like
Popeye.
743
00:43:12,745 --> 00:43:16,201
I think she's... reliving my
babyhood.
744
00:43:17,425 --> 00:43:22,824
The next thing you know, she'll be
putting his name down for prep school.
745
00:43:22,825 --> 00:43:24,525
We always said...
746
00:43:25,345 --> 00:43:29,089
...we don't want him to board,
didn't we?
747
00:43:29,604 --> 00:43:32,580
We want him home every night...
748
00:43:32,868 --> 00:43:36,324
...all three of us round the table...
749
00:43:36,707 --> 00:43:37,987
...eating supper together and...
750
00:43:37,988 --> 00:43:41,732
- KNOCK ON DOOR
- ..watching the television.
751
00:43:42,025 --> 00:43:44,525
Fiona's parents are here.
752
00:44:02,308 --> 00:44:03,388
POP MUSIC
753
00:44:08,580 --> 00:44:10,260
MUSIC CONTINUES
754
00:44:13,705 --> 00:44:14,785
CRIES OUT
755
00:44:24,708 --> 00:44:25,708
GROANS
756
00:44:26,905 --> 00:44:28,605
JACINTA CRIES OUT
757
00:44:29,508 --> 00:44:31,188
BREATHES HEAVILY
758
00:44:36,676 --> 00:44:38,676
GROANS AND CRIES OUT
759
00:44:40,345 --> 00:44:42,025
JACINTA GROANS
760
00:44:51,076 --> 00:44:52,756
Go! Phone box!
761
00:44:53,252 --> 00:44:55,352
Phone Nonnatus House.
762
00:44:55,465 --> 00:44:56,665
Now. GROANS
763
00:45:00,228 --> 00:45:01,428
BABY CRIES
764
00:45:05,092 --> 00:45:06,992
Come here, sweetie.
765
00:45:26,596 --> 00:45:27,676
CRIES OUT
766
00:45:43,876 --> 00:45:46,776
Darling, if you need to go...
767
00:45:48,548 --> 00:45:49,548
...go.
768
00:45:54,985 --> 00:45:56,425
- Mum?
- Jacinta?
769
00:45:58,980 --> 00:46:00,880
Back to bed, girls.
770
00:46:01,825 --> 00:46:03,505
Back to bed now.
771
00:46:11,844 --> 00:46:12,844
SOBS
772
00:46:18,865 --> 00:46:20,185
Is it dead?
773
00:46:22,276 --> 00:46:26,020
It's not breathing.
Please check it now.
774
00:46:30,788 --> 00:46:36,260
Darling, don't worry about me and
Jonathan. We'll be fine.
775
00:46:39,556 --> 00:46:40,963
Do not worry about...
776
00:46:40,964 --> 00:46:42,284
...anything.
777
00:46:46,852 --> 00:46:48,172
You can go.
778
00:47:24,996 --> 00:47:28,707
Do something, please.
Just rub its back.
779
00:47:28,708 --> 00:47:31,608
- Yeah, rub.
- Come on, little one.
780
00:47:32,356 --> 00:47:33,916
Come on, now.
781
00:47:36,836 --> 00:47:38,636
- Come on.
- BABY CRIES
782
00:47:42,340 --> 00:47:44,340
That's more like it.
783
00:47:47,076 --> 00:47:48,976
I can't believe it.
784
00:47:50,596 --> 00:47:52,276
Oh, thank God.
785
00:47:53,905 --> 00:47:56,666
Oh, you certainly wrong-footed us,
Jacinta. You've delivered this baby
786
00:47:56,667 --> 00:47:59,184
- all on your own!
- Thank God you're here, Sister.
787
00:47:59,185 --> 00:48:02,161
- Is it all right?
- Well done, lad.
788
00:48:02,628 --> 00:48:04,675
You can stand down for now.
789
00:48:04,676 --> 00:48:07,576
And go and put that kettle on.
790
00:48:07,705 --> 00:48:09,744
Tell me, is my baby all right,
Sisters?
791
00:48:09,745 --> 00:48:12,817
All's well, Jacinta, all's well.
792
00:48:13,585 --> 00:48:15,785
Thank God you're here.
793
00:48:16,516 --> 00:48:17,596
Pulse 96.
794
00:48:18,052 --> 00:48:21,604
Placenta still appears to be
attached.
795
00:48:38,980 --> 00:48:40,300
She's gone.
796
00:48:52,292 --> 00:48:54,892
It's just us now, soldier.
797
00:48:58,244 --> 00:48:59,244
Just us.
798
00:49:02,724 --> 00:49:06,180
Aren't you the cleverest
mother ever?
799
00:49:11,108 --> 00:49:14,180
Do you know what you've got yet?
800
00:49:15,745 --> 00:49:17,305
A little boy.
801
00:49:19,428 --> 00:49:21,128
How about that...
802
00:49:21,668 --> 00:49:23,468
...after two girls?
803
00:49:24,676 --> 00:49:27,624
You let us know when you
feel ready to hold him.
804
00:49:27,625 --> 00:49:29,544
She may not want to.
805
00:49:29,545 --> 00:49:32,424
We've done enough in a rush
for one day.
806
00:49:32,425 --> 00:49:34,125
All in good time.
807
00:49:34,980 --> 00:49:36,680
He's so gorgeous.
808
00:49:56,185 --> 00:49:59,641
I hope that cup of tea's on its way!
809
00:50:00,025 --> 00:50:05,593
And then we'll be needing more hot
water to bathe the baby.
810
00:50:19,105 --> 00:50:21,891
We don't want any heat escaping.
811
00:50:21,892 --> 00:50:24,092
Or any cold coming in.
812
00:50:24,900 --> 00:50:28,356
Mother and baby need to be
kept warm.
813
00:50:30,385 --> 00:50:31,385
Water.
814
00:50:32,580 --> 00:50:33,580
Warm.
815
00:50:50,756 --> 00:50:55,556
As a last kindness to
your... lovely, lovely wife...
816
00:50:55,825 --> 00:50:58,425
...I have to give you this.
817
00:51:01,060 --> 00:51:04,228
I was with her when she wrote it.
818
00:51:04,644 --> 00:51:07,344
And I promised her I would.
819
00:51:08,932 --> 00:51:11,432
Do I have to read it now?
820
00:51:11,556 --> 00:51:16,548
Sometimes, some things are
best left for another day.
821
00:51:16,996 --> 00:51:18,556
Will it hurt?
822
00:51:18,788 --> 00:51:19,788
Yes.
823
00:51:21,505 --> 00:51:23,805
Because it's beautiful.
824
00:51:24,356 --> 00:51:27,332
When will the undertakers come?
825
00:51:27,748 --> 00:51:28,748
Not yet.
826
00:51:41,572 --> 00:51:42,572
SOBS
827
00:51:49,764 --> 00:51:52,584
I'm so very sorry to intrude
out of working hours.
828
00:51:52,585 --> 00:51:55,267
Can I tempt you to a nice cup
of Earl Grey, Sister Julienne?
829
00:51:55,268 --> 00:51:56,483
There's some in the pot.
830
00:51:56,484 --> 00:51:59,904
I would have been perfectly content
with ordinary tea, but thank you.
831
00:51:59,905 --> 00:52:02,691
And a little home-made shortbread?
832
00:52:02,692 --> 00:52:05,699
Oh, just the tea would be
delightful, thank you.
833
00:52:05,700 --> 00:52:07,875
You said you had news.
834
00:52:07,876 --> 00:52:08,876
Indeed.
835
00:52:09,092 --> 00:52:10,092
I do.
836
00:52:10,436 --> 00:52:13,059
And that it would be music to
our ears.
837
00:52:13,060 --> 00:52:15,043
I have decided to cut all ties
838
00:52:15,044 --> 00:52:17,544
with the Lady Emily clinic
and with Mr Scarisbrick.
839
00:52:17,545 --> 00:52:19,651
No partnership with them
would be...
840
00:52:19,652 --> 00:52:20,995
...appropriate.
841
00:52:20,996 --> 00:52:24,264
I was always concerned about
it, Sister.
842
00:52:24,265 --> 00:52:26,371
I know you acted at all times
843
00:52:26,372 --> 00:52:30,147
in the interests of those
people we care for in Poplar,
844
00:52:30,148 --> 00:52:31,848
but at what cost?
845
00:52:34,180 --> 00:52:37,464
Not at the cost of legality
or the Order's moral standing.
846
00:52:37,465 --> 00:52:42,361
Ah. I take it Mr Scarisbrick
has a certain sideline.
847
00:52:42,628 --> 00:52:44,184
What sort of sideline?
848
00:52:44,185 --> 00:52:45,744
Indeed. He does.
849
00:52:45,745 --> 00:52:47,555
The termination of unwanted
pregnancies.
850
00:52:47,556 --> 00:52:48,556
Oh!
851
00:52:48,708 --> 00:52:51,008
Sister, they all do it.
852
00:52:51,145 --> 00:52:52,945
Why wouldn't they?
853
00:52:54,276 --> 00:52:56,579
I have been naive at best,
854
00:52:56,580 --> 00:53:01,476
wilfully, doggedly blind at worst.
The scheme had...
855
00:53:01,956 --> 00:53:04,456
...too much to commend it.
856
00:53:05,092 --> 00:53:08,099
It... It could have made
such a difference here.
857
00:53:08,100 --> 00:53:09,800
But at what cost?
858
00:53:09,956 --> 00:53:14,819
You've cancelled the relationship on
point of principle.
859
00:53:14,820 --> 00:53:18,275
In my experience, there's no better
reason for ever doing anything.
860
00:53:18,276 --> 00:53:19,476
Thank you.
861
00:53:19,705 --> 00:53:23,833
And now we have to find
another way ahead...
862
00:53:25,225 --> 00:53:29,641
...or Nonnatus House will not
be serving anyone.
863
00:53:30,265 --> 00:53:31,465
I'm sorry.
864
00:53:34,148 --> 00:53:36,448
- Goodnight.
- Good evening.
865
00:53:37,348 --> 00:53:40,824
This is for Mr Clarke.
He has a job interview!
866
00:53:40,825 --> 00:53:44,067
Really? Your trousers are going
to be very long on him.
867
00:53:44,068 --> 00:53:47,075
Mrs Wallace has come to our
rescue again.
868
00:53:47,076 --> 00:53:50,787
She knows a dry cleaner in need
for a part-time book-keeper.
869
00:53:50,788 --> 00:53:53,219
Mr Clarke has his interview
tomorrow.
870
00:53:53,220 --> 00:53:54,900
A dry cleaner?
871
00:53:55,716 --> 00:53:57,744
It's a wise move to send him
in a suit.
872
00:53:57,745 --> 00:53:59,491
Do you want me to pick him
out a tie?
873
00:53:59,492 --> 00:54:00,492
Mm-hm.
874
00:54:10,948 --> 00:54:15,555
What's going on in that little
head of yours, pal, eh?
875
00:54:15,556 --> 00:54:19,396
We thought we'd lost you
there, you know.
876
00:54:23,812 --> 00:54:26,312
Thank the Lord we didn't.
877
00:54:33,505 --> 00:54:35,505
Dessy, I'm so sorry.
878
00:54:37,124 --> 00:54:39,824
There isn't even an excuse.
879
00:54:40,964 --> 00:54:42,764
We all get lonely.
880
00:54:44,425 --> 00:54:46,925
But he's here now, and...
881
00:54:47,940 --> 00:54:52,740
...well, you always had
that picture in your head...
882
00:54:52,868 --> 00:54:54,548
...the house...
883
00:54:55,236 --> 00:54:56,236
...a boy.
884
00:54:59,460 --> 00:55:05,412
Well, this little boy's come along
through no fault of his own.
885
00:55:07,140 --> 00:55:10,596
There's a new picture now,
all right.
886
00:55:18,148 --> 00:55:21,048
The reason I telephoned was...
887
00:55:21,385 --> 00:55:23,907
...I wanted to thank you...
888
00:55:23,908 --> 00:55:26,787
...for everything that you did
for Fiona.
889
00:55:26,788 --> 00:55:29,288
I appreciate it hugely...
890
00:55:29,860 --> 00:55:31,587
...more than I can...
891
00:55:31,588 --> 00:55:35,491
...I can ever say or will ever
get the chance to say,
892
00:55:35,492 --> 00:55:36,572
probably.
893
00:55:37,225 --> 00:55:40,297
Delivering her baby was... a joy.
894
00:55:41,316 --> 00:55:44,868
And looking after her was a
privilege.
895
00:55:47,588 --> 00:55:49,988
I don't want to hang up.
896
00:55:50,852 --> 00:55:54,115
If I hang up, it means
I have to go to the funeral.
897
00:55:54,116 --> 00:55:58,052
- I so wish I could be there.
- I keep wishing
898
00:55:58,148 --> 00:55:59,784
Fiona could be there...
899
00:55:59,785 --> 00:56:03,241
...which is just bloody silly,
really.
900
00:56:03,908 --> 00:56:04,908
Goodbye.
901
00:56:06,660 --> 00:56:08,660
Goodbye, Mr Aylward.
902
00:56:18,865 --> 00:56:19,865
SIGHS
903
00:56:25,585 --> 00:56:27,624
You look like a gentleman again.
904
00:56:27,625 --> 00:56:29,699
I have been helped by one.
905
00:56:29,700 --> 00:56:34,116
And there are some good
people in this country.
906
00:56:36,932 --> 00:56:38,372
Right, then.
907
00:56:38,980 --> 00:56:41,880
I better go and call the lift.
908
00:56:42,436 --> 00:56:43,756
I'll, er...
909
00:56:44,740 --> 00:56:45,740
I'll...
910
00:56:47,556 --> 00:56:50,456
I'll see yous when I get back.
911
00:56:52,945 --> 00:56:54,024
All four of you.
912
00:56:54,025 --> 00:56:55,025
Really?
913
00:56:56,580 --> 00:56:57,780
Oh, Dessy!
914
00:56:59,012 --> 00:57:00,692
Goodbye, girls.
915
00:57:04,345 --> 00:57:06,545
Goodbye, little fella.
916
00:57:15,524 --> 00:57:19,344
MATUREJENNIFER: Certainty isn't everything.
917
00:57:19,345 --> 00:57:23,459
Sometimes the unknown is
better than the known,
918
00:57:23,460 --> 00:57:27,555
and courage and love make
many things possible,
919
00:57:27,556 --> 00:57:28,876
if not all.
920
00:57:30,052 --> 00:57:33,508
Much is asked of people on a
journey.
921
00:57:33,636 --> 00:57:36,067
Humility is called for...
922
00:57:36,068 --> 00:57:37,748
...and acceptance
923
00:57:37,860 --> 00:57:39,300
and resolve.
924
00:57:39,865 --> 00:57:42,465
These are the quiet gifts.
925
00:57:43,465 --> 00:57:48,035
These are the qualities
that help us to stand fast
926
00:57:48,036 --> 00:57:50,211
when the world would have
us falter,
927
00:57:50,212 --> 00:57:53,476
and our path is strewn with
stones.
928
00:57:56,065 --> 00:57:57,745
So move forward,
929
00:57:58,020 --> 00:58:02,064
putting one foot in front of
the other, other lives...
930
00:58:02,065 --> 00:58:03,965
...in front of ours.
931
00:58:05,508 --> 00:58:07,188
There is pain...
932
00:58:07,748 --> 00:58:09,948
...but there is love...
933
00:58:10,180 --> 00:58:12,180
...and there is hope.
934
00:58:13,225 --> 00:58:14,851
It seems we are to have a visitor.
935
00:58:14,852 --> 00:58:17,304
And where will the young
gentleman be sleeping?
936
00:58:17,305 --> 00:58:19,267
Three hours I waited.
937
00:58:19,268 --> 00:58:21,024
I won't be coming here again.
938
00:58:21,025 --> 00:58:23,184
How bad do things have to be
before you'll help me?
939
00:58:23,185 --> 00:58:25,731
You know, children, you have
940
00:58:25,732 --> 00:58:28,227
- an exceptionally clever mother.
- Yay!
941
00:58:28,228 --> 00:58:33,412
I may be verging on decrepitude,
but I am not yet dead!
71925
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.