All language subtitles for Bull.S05E15.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,290 --> 00:00:33,076 Irina? Irina? 2 00:00:33,120 --> 00:00:35,296 Irina? Hello. 3 00:00:35,339 --> 00:00:37,211 Don't be scared. I'm Hank. 4 00:00:37,254 --> 00:00:38,864 I'm a friend of your mom's. 5 00:00:38,908 --> 00:00:41,650 She wanted me to give you this. 6 00:00:41,693 --> 00:00:43,826 Albert! 7 00:00:46,133 --> 00:00:47,743 See? 8 00:00:47,786 --> 00:00:50,572 Rinie, it's Mommy. 9 00:00:50,615 --> 00:00:51,268 Mommy? 10 00:00:51,312 --> 00:00:52,748 I miss you so much. 11 00:00:52,791 --> 00:00:54,141 Every second of every day 12 00:00:54,184 --> 00:00:57,405 since your dad took you, you're all I think about. 13 00:00:57,448 --> 00:00:59,842 Now listen to me, lovebug. 14 00:00:59,885 --> 00:01:02,410 I need you to go with Hank. 15 00:01:02,453 --> 00:01:05,239 He's a nice man, 16 00:01:05,282 --> 00:01:08,068 and he's gonna bring you home to me. 17 00:01:08,111 --> 00:01:11,549 So just do what he says, and everything will be fine. 18 00:01:11,593 --> 00:01:12,768 I promise. 19 00:01:13,986 --> 00:01:15,988 Be safe. 20 00:01:16,032 --> 00:01:18,252 I love you. 21 00:01:20,254 --> 00:01:22,212 So what do you say, Irina? 22 00:01:22,256 --> 00:01:23,605 You want to go home? 23 00:01:23,648 --> 00:01:25,259 Yeah? Yeah. 24 00:01:25,302 --> 00:01:27,087 Okay then. But wait. 25 00:01:27,130 --> 00:01:29,001 It's almost 3:00. 26 00:01:29,045 --> 00:01:31,482 That means my dad's already waiting out front 27 00:01:31,526 --> 00:01:33,310 with his scary driver. 28 00:01:33,354 --> 00:01:35,269 They're never gonna let you take me. 29 00:01:35,312 --> 00:01:37,923 Who said anything about going out the front? 30 00:01:38,968 --> 00:01:41,405 Okay, come on. 31 00:01:41,449 --> 00:01:43,799 Okay. Hop in. There you go. 32 00:01:43,842 --> 00:01:45,192 Good job. Buckle up, kiddo. 33 00:01:59,728 --> 00:02:00,903 Damn. 34 00:02:05,995 --> 00:02:07,562 It's my dad! 35 00:02:14,003 --> 00:02:15,396 All right, come on. 36 00:02:15,439 --> 00:02:17,137 Irina! 37 00:02:35,503 --> 00:02:37,983 You got to go with your dad now, okay? 38 00:02:38,027 --> 00:02:40,247 You're gonna be okay, I promise. 39 00:02:40,290 --> 00:02:41,813 It's okay. 40 00:02:46,514 --> 00:02:48,211 Good Morning, Dr. Bull.No. 41 00:02:48,255 --> 00:02:50,213 No? I'm sorry. It's not a good morning? 42 00:02:50,257 --> 00:02:51,736 No. It may well be a good morning. 43 00:02:51,780 --> 00:02:53,434 That was just a preemptive "no." 44 00:02:53,477 --> 00:02:55,218 Preemptive "no"? 45 00:02:55,262 --> 00:02:57,220 I like to start some conversations 46 00:02:57,264 --> 00:02:59,309 by setting expectations as low as possible. 47 00:02:59,353 --> 00:03:02,007 And beginning with a "no" usually gets that done. 48 00:03:02,051 --> 00:03:04,923 See? I can tell by the look on your face, it's working. 49 00:03:05,968 --> 00:03:08,275 Okay, the thing is, I need a favor. 50 00:03:08,318 --> 00:03:11,147 No. See? That wasn't bad, was it? 51 00:03:11,191 --> 00:03:13,062 The first one kind of softened you up, 52 00:03:13,105 --> 00:03:14,324 took the sting out of it. 53 00:03:14,368 --> 00:03:16,326 You took it like a champ. 54 00:03:18,328 --> 00:03:20,374 Okay, so, it's not really a favor. 55 00:03:20,417 --> 00:03:22,724 I have a friend. Oh, lucky you. 56 00:03:22,767 --> 00:03:24,378 And he could really use your help. 57 00:03:24,421 --> 00:03:26,293 He's not looking for a freebie. 58 00:03:26,336 --> 00:03:27,946 He's willing to pay. 59 00:03:27,990 --> 00:03:29,830 He was just worried that if he cold-called you, 60 00:03:29,861 --> 00:03:31,385 you wouldn't agree to meet with him. 61 00:03:31,428 --> 00:03:33,213 And why would he think that? 62 00:03:33,256 --> 00:03:35,127 Well, given what he does for a living. 63 00:03:35,171 --> 00:03:36,259 And what's that? 64 00:03:37,913 --> 00:03:39,306 No. 65 00:03:40,307 --> 00:03:42,091 No? "No" what? 66 00:03:42,134 --> 00:03:44,398 No, I'm not gonna tell you what he does for a living 67 00:03:44,441 --> 00:03:46,419 because you're gonna go over to the conference room 68 00:03:46,443 --> 00:03:48,508 where he's waiting, and you're gonna ask him yourself. 69 00:03:48,532 --> 00:03:50,317 Are you saying "no" to me? 70 00:03:50,360 --> 00:03:52,841 Well, it's more of a preemptive "no." 71 00:03:53,929 --> 00:03:55,626 See, you took it like a champ. 72 00:03:55,670 --> 00:03:57,976 You're gonna want to bring Chunk with you. 73 00:03:59,064 --> 00:04:00,979 Name's Hank. 74 00:04:01,023 --> 00:04:04,069 Hank Alston. Danny tell you about me? 75 00:04:04,113 --> 00:04:06,898 Uh, well, not very much. 76 00:04:08,422 --> 00:04:09,945 Former Army Ranger? 77 00:04:09,988 --> 00:04:12,034 Former a lot of things. 78 00:04:12,077 --> 00:04:15,298 But what I am right now is a child recovery agent. 79 00:04:15,342 --> 00:04:17,126 A child recovery agent? 80 00:04:17,169 --> 00:04:19,041 Not familiar with that line of work. 81 00:04:19,084 --> 00:04:21,173 Well, I wasn't either till I got into it. 82 00:04:21,217 --> 00:04:23,132 Turns out, abduction by a family member is 83 00:04:23,175 --> 00:04:25,482 the single most common type of child abduction worldwide. 84 00:04:25,526 --> 00:04:27,441 That I did know. 85 00:04:27,484 --> 00:04:29,094 The way it works in the United States... 86 00:04:29,138 --> 00:04:31,314 One parent abducts a child, takes 'em overseas, 87 00:04:31,358 --> 00:04:32,857 there's really very little legal recourse 88 00:04:32,881 --> 00:04:34,681 for the other parent to do anything stateside. 89 00:04:34,709 --> 00:04:37,712 And that's when, I'm guessing, a guy like you steps in. 90 00:04:37,755 --> 00:04:40,062 There you go. BULL: This problem that 91 00:04:40,105 --> 00:04:41,425 Danny mentioned you were having... 92 00:04:41,455 --> 00:04:43,326 It's related to recovering children? 93 00:04:43,370 --> 00:04:45,241 So what'd they get you on? Kidnapping? 94 00:04:45,285 --> 00:04:48,984 Nope. No, they're coming after me for fraud. 95 00:04:49,027 --> 00:04:51,116 This woman... 96 00:04:51,160 --> 00:04:54,206 Heather Shaughnessy... she hired me about a year ago. 97 00:04:54,250 --> 00:04:55,793 Got custody of her daughter in the divorce, 98 00:04:55,817 --> 00:04:57,819 but agreed to let her ex have visitation. 99 00:04:57,862 --> 00:04:59,603 The guy grew up in Moscow. 100 00:04:59,647 --> 00:05:03,999 So on one of his visits, he just up and flew back to Russia, 101 00:05:04,042 --> 00:05:05,392 took the little girl with him. 102 00:05:05,435 --> 00:05:07,108 And the State Department couldn't do anything, 103 00:05:07,132 --> 00:05:08,438 because Russia's not one 104 00:05:08,482 --> 00:05:10,614 of our Hague Convention treaty partners. 105 00:05:10,658 --> 00:05:11,920 So I got on a plane, 106 00:05:11,963 --> 00:05:13,356 figured I'd spend a couple weeks 107 00:05:13,400 --> 00:05:15,358 in-country, come up with an extraction plan, 108 00:05:15,402 --> 00:05:17,621 reunite the girl with her mom, that would be that. 109 00:05:17,665 --> 00:05:19,493 Just like I've done a dozen other times. 110 00:05:19,536 --> 00:05:21,146 In Russia? 111 00:05:22,322 --> 00:05:23,714 Never in Russia. 112 00:05:23,758 --> 00:05:25,281 Anyway, second 113 00:05:25,325 --> 00:05:26,650 I got boots on the ground I realized 114 00:05:26,674 --> 00:05:28,719 this wasn't gonna be business as usual. 115 00:05:28,763 --> 00:05:32,114 Turned out the dad has ties to organized crime. 116 00:05:32,157 --> 00:05:33,768 He was always surrounded by muscle, 117 00:05:33,811 --> 00:05:35,378 and rarely left the girl alone. 118 00:05:35,422 --> 00:05:36,727 Seemed like the chances 119 00:05:36,771 --> 00:05:38,183 of getting her out were slim to none. 120 00:05:38,207 --> 00:05:40,688 Then why not call the whole thing off? 121 00:05:40,731 --> 00:05:42,690 Tell Heather Shaughnessy you couldn't do it? 122 00:05:42,733 --> 00:05:45,997 Now you're staring at 15 years. 123 00:05:46,041 --> 00:05:48,173 Not an easy call to make. 124 00:05:48,217 --> 00:05:51,263 You ever met a parent whose child has been taken? 125 00:05:51,307 --> 00:05:54,005 Whose kid is out there, but they can't get to 'em? 126 00:05:54,049 --> 00:05:55,659 Besides, 127 00:05:55,703 --> 00:05:58,836 I'm a Ranger. I was trained to do the impossible. 128 00:05:58,880 --> 00:06:01,448 Or at least trained to believe I could do the impossible. 129 00:06:01,491 --> 00:06:03,798 So what exactly went wrong? 130 00:06:03,841 --> 00:06:06,235 They caught up with us on a public street. 131 00:06:06,278 --> 00:06:08,063 Dad's goon brandished a firearm. 132 00:06:08,106 --> 00:06:10,282 At that point, situation became unsafe for the child. 133 00:06:10,326 --> 00:06:12,284 Had no choice but to let her go. 134 00:06:12,328 --> 00:06:14,069 Plus, Dad got a good look at me, 135 00:06:14,112 --> 00:06:17,202 so there was no coming back and trying again. 136 00:06:17,246 --> 00:06:19,466 So I came home. 137 00:06:19,509 --> 00:06:21,293 And that's when. 138 00:06:21,337 --> 00:06:23,339 Ms. Shaughnessy went to the FBI? 139 00:06:23,383 --> 00:06:25,210 Look, I get it. 140 00:06:25,254 --> 00:06:27,517 200 grand's a lot to pay for nothing. 141 00:06:27,561 --> 00:06:29,954 Except it isn't nothing. Even in failure. 142 00:06:29,998 --> 00:06:32,043 I had to cover my expenses, I had to hire fixers, 143 00:06:32,087 --> 00:06:33,958 bribe a couple bureaucrats to make sure 144 00:06:34,002 --> 00:06:35,307 I had a way out of the country. 145 00:06:35,351 --> 00:06:37,179 None of that comes cheap. 146 00:06:37,222 --> 00:06:39,137 Thank you for stopping by, Mr. Alston. 147 00:06:39,181 --> 00:06:41,139 Mr. Palmer and I are gonna discuss a few things. 148 00:06:41,183 --> 00:06:42,489 We'll be in touch. 149 00:06:42,532 --> 00:06:44,055 Look, I get why you're skeptical. 150 00:06:44,099 --> 00:06:45,709 I know it all sounds pretty shady. 151 00:06:45,753 --> 00:06:48,016 Well, Mr. Alston, we're not implying... 152 00:06:48,059 --> 00:06:50,018 I'm no saint. 153 00:06:50,061 --> 00:06:52,412 When I left the service, I struggled. 154 00:06:52,455 --> 00:06:55,023 Drank too much, got in some fights. 155 00:06:55,066 --> 00:06:57,199 I was so used to having a mission 156 00:06:57,242 --> 00:06:59,854 that working mall security back in Georgia just kind of... 157 00:07:01,464 --> 00:07:02,944 I was lost. 158 00:07:02,987 --> 00:07:05,250 And one night, I'm having beers 159 00:07:05,294 --> 00:07:07,035 with a high school buddy. He starts talking 160 00:07:07,078 --> 00:07:08,558 about how his crazy ex up and left, 161 00:07:08,602 --> 00:07:10,168 took their boy to Mexico. 162 00:07:10,212 --> 00:07:12,997 Do I know anyone who could help bring him back? 163 00:07:13,041 --> 00:07:16,218 And I realized I could help. 164 00:07:17,480 --> 00:07:19,656 And I did help. 165 00:07:19,700 --> 00:07:22,180 And something clicked. I had a purpose again. 166 00:07:23,965 --> 00:07:25,749 Please. 167 00:07:27,229 --> 00:07:29,361 I don't have a family. 168 00:07:29,405 --> 00:07:31,973 I only have my work, and I'm good at it. 169 00:07:34,192 --> 00:07:36,281 Thanks for your time. 170 00:07:36,325 --> 00:07:40,590 I'll... I'll be waiting for your call. 171 00:07:51,558 --> 00:07:53,081 It's open. 172 00:07:53,124 --> 00:07:55,605 Boy, are you hard to get a hold of all of a sudden. 173 00:07:55,649 --> 00:07:57,215 Why aren't you answering your phone? 174 00:07:57,259 --> 00:07:59,522 Debate prep, debate prep, debate prep. 175 00:07:59,566 --> 00:08:01,568 Got to write an opening statement. 176 00:08:01,611 --> 00:08:03,395 No more than 90 seconds, 177 00:08:03,439 --> 00:08:05,963 no less than 75. 178 00:08:06,007 --> 00:08:07,487 Two more weeks, thank goodness. 179 00:08:08,749 --> 00:08:10,141 So, did you hear? 180 00:08:10,185 --> 00:08:12,448 Your opponent finally acknowledged you today. 181 00:08:14,189 --> 00:08:16,844 A.D.A. Messina, is this finally 182 00:08:16,887 --> 00:08:18,585 turning into a two-man race? 183 00:08:18,628 --> 00:08:21,631 I'm sorry. Who-who would the other man be? 184 00:08:21,675 --> 00:08:23,459 I'm kidding. I'm kidding. 185 00:08:23,503 --> 00:08:26,375 Look, Benjamin Colรณn and I go way back. 186 00:08:26,418 --> 00:08:29,770 All right, he's a fantastic person, he's a nice man. 187 00:08:29,813 --> 00:08:31,815 The question is, is he really someone 188 00:08:31,859 --> 00:08:33,817 you would want to be the district attorney 189 00:08:33,861 --> 00:08:35,645 of the greatest city on earth? 190 00:08:35,689 --> 00:08:38,648 I mean, based on his record, I wouldn't think so. 191 00:08:38,692 --> 00:08:41,521 All right? The man walked away from the D.A.'s office 192 00:08:41,564 --> 00:08:44,393 eight years ago to go into private practice 193 00:08:44,436 --> 00:08:47,091 with a firm that all but guarantees, 194 00:08:47,135 --> 00:08:49,093 "You know, if you pay us enough money, 195 00:08:49,137 --> 00:08:51,269 "we can pick a jury 196 00:08:51,313 --> 00:08:53,881 that will give you the verdict you want." 197 00:08:53,924 --> 00:08:55,317 I mean, come on. 198 00:08:55,360 --> 00:08:57,841 Is that what we really want in a D.A.? 199 00:08:57,885 --> 00:09:00,714 Someone who's happy to sell justice to the highest bidder? 200 00:09:00,757 --> 00:09:02,585 Doesn't sound right to me. 201 00:09:02,629 --> 00:09:04,848 I would think that voters have to... 202 00:09:04,892 --> 00:09:07,372 Ah. Okay. 203 00:09:07,416 --> 00:09:09,200 Isn't he the one that you told me about 204 00:09:09,244 --> 00:09:10,767 that everyone said withheld evidence 205 00:09:10,811 --> 00:09:12,595 when you two were working as A.D.A.s? 206 00:09:12,639 --> 00:09:15,424 Well, that's what I heard. 207 00:09:15,467 --> 00:09:18,209 But it doesn't make it true. 208 00:09:18,253 --> 00:09:22,910 Look, I'd much rather tell them about me, okay? 209 00:09:22,953 --> 00:09:25,608 Me I can talk about, me I can vouch for. 210 00:09:25,652 --> 00:09:27,281 Well, he didn't hesitate to talk about you 211 00:09:27,305 --> 00:09:28,959 at that press conference this morning. 212 00:09:29,003 --> 00:09:30,308 Look, I'm just saying 213 00:09:30,352 --> 00:09:31,547 that maybe this debate is a good time to level 214 00:09:31,571 --> 00:09:32,920 the playing field. 215 00:09:35,705 --> 00:09:38,621 Benny, I just want you to win. 216 00:09:38,665 --> 00:09:43,147 Listen, it will be what it will be, okay? 217 00:09:43,191 --> 00:09:46,629 I got to run my race, and Messina's got to run his. 218 00:09:46,673 --> 00:09:50,067 Now, why don't you get out of here so that way I can write 219 00:09:50,111 --> 00:09:51,678 this opening statement. 220 00:09:51,721 --> 00:09:53,680 Well, you still got my vote. 221 00:09:53,723 --> 00:09:55,003 So our new client travels 222 00:09:55,029 --> 00:09:56,987 to foreign countries, bribes officials, 223 00:09:57,031 --> 00:09:59,729 goes onto private property and kidnaps children? 224 00:10:01,296 --> 00:10:03,994 When he's successful at what he sets out to do, yes. 225 00:10:04,038 --> 00:10:05,953 And that doesn't make him a criminal? 226 00:10:05,996 --> 00:10:09,173 No. Sometimes you have to fight fire with fire. 227 00:10:09,217 --> 00:10:11,001 If one parent steals a child 228 00:10:11,045 --> 00:10:12,699 from the rightful custodial parent, 229 00:10:12,742 --> 00:10:14,570 then flees to a country 230 00:10:14,614 --> 00:10:16,200 where the rightful custodial parent has no legal standing, 231 00:10:16,224 --> 00:10:18,922 what else is there to do? Just give up? 232 00:10:18,966 --> 00:10:21,446 And Hank's not answerable 233 00:10:21,490 --> 00:10:22,815 for what he does in a foreign country. 234 00:10:22,839 --> 00:10:24,493 Not in our courts anyway. 235 00:10:24,536 --> 00:10:26,471 He's only answerable for what he does in this country. 236 00:10:26,495 --> 00:10:29,106 Beg to differ. He sold his services in this country 237 00:10:29,150 --> 00:10:31,239 to a citizen of this country. 238 00:10:31,282 --> 00:10:33,502 Marissa's right, and that is precisely why 239 00:10:33,545 --> 00:10:35,132 the government is charging him with fraud 240 00:10:35,156 --> 00:10:38,333 and not bribery, not kidnapping, or any other crime 241 00:10:38,376 --> 00:10:41,597 that would be considered illegal in this country. 242 00:10:41,641 --> 00:10:44,556 That's why we have to build our case around intent. 243 00:10:44,600 --> 00:10:45,993 Intent? 244 00:10:46,036 --> 00:10:47,690 If we can prove Hank genuinely intended 245 00:10:47,734 --> 00:10:49,823 to rescue that little girl, then there is no fraud. 246 00:10:49,866 --> 00:10:53,435 And if there is no fraud, there is no case. 247 00:10:53,478 --> 00:10:55,698 How the hell are we gonna prove intent? 248 00:10:55,742 --> 00:10:57,961 As far as I can tell, there's not a shred of evidence 249 00:10:58,005 --> 00:11:00,113 that the man did anything but take that woman's money, 250 00:11:00,137 --> 00:11:03,314 fly to Russia and have himself a nice little vacay. 251 00:11:03,358 --> 00:11:07,144 We are obviously gonna need our client's help with that. 252 00:11:07,188 --> 00:11:09,233 And we know he's done this kind of work before, 253 00:11:09,277 --> 00:11:11,714 and for lots of different people, so all we have to do is 254 00:11:11,758 --> 00:11:15,152 demonstrate that fact, show his track record of success. 255 00:11:15,196 --> 00:11:18,721 And that is gonna go a long way with the jury. 256 00:11:18,765 --> 00:11:20,114 What do you mean, "no"? 257 00:11:20,157 --> 00:11:22,246 I mean no. 258 00:11:22,290 --> 00:11:23,900 I can't give you a list of the names 259 00:11:23,944 --> 00:11:25,859 of satisfied customers. 260 00:11:25,902 --> 00:11:28,011 First thing I tell a parent once they get their child back 261 00:11:28,035 --> 00:11:29,210 is to disappear. 262 00:11:29,253 --> 00:11:31,995 Vanish. Do anything they have to 263 00:11:32,039 --> 00:11:34,911 to avoid retaliation, and they do. 264 00:11:34,955 --> 00:11:36,608 A lot of them change their names, 265 00:11:36,652 --> 00:11:39,350 walk away from good jobs and friends and family. 266 00:11:39,394 --> 00:11:41,483 I can't very well track 'em down, ask 'em 267 00:11:41,526 --> 00:11:44,442 to compromise themselves because I'm in a bad situation. 268 00:11:47,315 --> 00:11:49,012 You two guys okay? 269 00:11:49,056 --> 00:11:51,798 I'm good. We're good. 270 00:11:51,841 --> 00:11:53,601 I mean, I know our client didn't promise up front 271 00:11:53,625 --> 00:11:56,063 that he could guarantee that he could bring the child home, 272 00:11:56,106 --> 00:11:57,891 but still, she took out a second mortgage 273 00:11:57,934 --> 00:11:59,936 to pay that man. That's very compelling, 274 00:11:59,980 --> 00:12:02,243 but we need a jury who understands it's irrelevant. 275 00:12:02,286 --> 00:12:04,506 How is that irrelevant? And why didn't 276 00:12:04,549 --> 00:12:06,789 the man just give her back her money when things fell apart? 277 00:12:06,813 --> 00:12:09,337 For the same reason we don't give our fee back 278 00:12:09,380 --> 00:12:11,252 whenever we lose a case. 279 00:12:11,295 --> 00:12:13,012 I mean, just because we lose every once in a while 280 00:12:13,036 --> 00:12:14,318 doesn't mean it wasn't our intent to win. 281 00:12:14,342 --> 00:12:15,865 And the same goes for Hank. 282 00:12:15,909 --> 00:12:17,954 Sometimes you pay for the process, 283 00:12:17,998 --> 00:12:20,261 and the outcome is not guaranteed. 284 00:12:24,047 --> 00:12:26,746 For its first witness, the prosecution would like to call. 285 00:12:26,789 --> 00:12:28,051 Ms. Heather Shaughnessy. 286 00:12:28,095 --> 00:12:30,575 Nothing like starting off with a bang. 287 00:12:30,619 --> 00:12:32,839 And at this point you'd paid him... 288 00:12:32,882 --> 00:12:35,363 Almost $150,000, 289 00:12:35,406 --> 00:12:37,887 which was everything I had. 290 00:12:37,931 --> 00:12:41,586 And the thing was, every time 291 00:12:41,630 --> 00:12:44,676 I would talk to Hank, he would ask for more money. 292 00:12:44,720 --> 00:12:47,854 The mission was going on longer than expected. 293 00:12:47,897 --> 00:12:51,466 He had to bribe this one, he had to pay off this one. 294 00:12:51,509 --> 00:12:55,644 I had to go to the bank, get a loan on my house. 295 00:12:55,687 --> 00:12:59,691 I-I have to ask, Ms. Shaughnessy, if Hank Alston 296 00:12:59,735 --> 00:13:01,302 never gave you proof of his progress 297 00:13:01,345 --> 00:13:03,130 locating or retrieving Irina, 298 00:13:03,173 --> 00:13:05,741 why on earth did you keep giving him money? 299 00:13:05,785 --> 00:13:08,135 What choice did I have? 300 00:13:09,745 --> 00:13:12,922 He said he could bring my baby back. 301 00:13:15,185 --> 00:13:17,971 I had to have my baby back. 302 00:13:19,624 --> 00:13:21,931 And I was a fool. 303 00:13:21,975 --> 00:13:24,716 I can see that now. 304 00:13:24,760 --> 00:13:28,720 My husband stole my child, the bank took my house. 305 00:13:28,764 --> 00:13:31,158 And that fraud 306 00:13:31,201 --> 00:13:33,900 stole any hope I had! 307 00:13:33,943 --> 00:13:37,077 And now my child is sick, and there is nothing 308 00:13:37,120 --> 00:13:38,861 that I can do to help her. 309 00:13:38,905 --> 00:13:41,646 Did she just say her daughter is sick? 310 00:13:41,690 --> 00:13:43,344 That's what it sounded like. 311 00:13:43,387 --> 00:13:47,000 Did you just testify that your daughter is ill? 312 00:13:48,566 --> 00:13:50,612 Is this new information? 313 00:13:50,655 --> 00:13:54,224 I got a call at 3:00 a.m. this morning. 314 00:13:55,530 --> 00:13:59,099 It was a doctor in Moscow in a hospital. 315 00:13:59,142 --> 00:14:01,318 He had my daughter, 316 00:14:01,362 --> 00:14:04,669 but he didn't have any vaccination records. 317 00:14:04,713 --> 00:14:08,195 No records at all. 318 00:14:09,239 --> 00:14:10,850 She has a fever, 319 00:14:10,893 --> 00:14:14,418 and they can't figure out why. 320 00:14:14,462 --> 00:14:18,901 And they need my help, but I can't help them. 321 00:14:18,945 --> 00:14:22,296 Objection. Your Honor, we all feel 322 00:14:22,339 --> 00:14:25,081 for Ms. Shaughnessy, but everything that she's testifying 323 00:14:25,125 --> 00:14:27,431 as it relates to her daughter's possible illness 324 00:14:27,475 --> 00:14:29,259 is both hearsay and irrelevant. 325 00:14:29,303 --> 00:14:31,435 We have no idea of knowing whether or not 326 00:14:31,479 --> 00:14:33,133 the phone call actually happened. 327 00:14:33,176 --> 00:14:35,536 We don't know who the man on the other end of the phone was, 328 00:14:35,570 --> 00:14:37,180 if he was a doctor or not. 329 00:14:37,224 --> 00:14:39,661 We don't even know if her daughter is truly sick. 330 00:14:39,704 --> 00:14:42,229 And none of this has anything to do 331 00:14:42,272 --> 00:14:44,361 with my client or the matter at hand. 332 00:14:44,405 --> 00:14:46,798 I can't help her! 333 00:14:48,452 --> 00:14:51,064 I can't find the vaccination records 334 00:14:51,107 --> 00:14:54,850 because they're in a box, and I had to leave my house, 335 00:14:54,894 --> 00:14:56,330 and I can't find it. 336 00:14:56,373 --> 00:14:58,245 Your Honor... And I don't have the money to go 337 00:14:58,288 --> 00:14:59,657 to Moscow because he took it from me. JUDGE: Ms. Shaughnessy. 338 00:14:59,681 --> 00:15:02,379 And now... Your Honor, objection! 339 00:15:02,423 --> 00:15:04,270 Ms. Shaughnessy... instead of being there, where I'd actually be useful, 340 00:15:04,294 --> 00:15:06,253 which is with her! 341 00:15:06,296 --> 00:15:08,298 Ms. Shaughnessy. 342 00:15:11,998 --> 00:15:13,845 And now the judge is gonna tell us we won the point, 343 00:15:13,869 --> 00:15:15,392 but they won the game. 344 00:15:15,436 --> 00:15:17,699 Mr. Palmer, your objection is sustained. 345 00:15:17,742 --> 00:15:20,528 The jury will disregard everything having to do 346 00:15:20,571 --> 00:15:23,661 with the possible illness of Ms. Shaughnessy's daughter. 347 00:15:23,705 --> 00:15:24,967 Right. 348 00:15:25,011 --> 00:15:26,510 And they're gonna forget their cell phone numbers 349 00:15:26,534 --> 00:15:27,641 and the first time they had sex. I'm warning the witness 350 00:15:27,665 --> 00:15:29,624 to limit her testimony to direct answers 351 00:15:29,667 --> 00:15:31,191 to the questions put to her. 352 00:15:31,234 --> 00:15:32,844 Is that understood? 353 00:15:34,107 --> 00:15:35,760 Yes, Your Honor. 354 00:15:35,804 --> 00:15:37,893 I apologize, Your Honor. 355 00:15:37,937 --> 00:15:40,113 Do you have any more questions for this witness? 356 00:15:40,156 --> 00:15:42,028 Not at this time, Your Honor. 357 00:15:42,071 --> 00:15:44,769 Then let's take a 30-minute recess. 358 00:15:45,901 --> 00:15:47,250 On a scale from one to ten, 359 00:15:47,294 --> 00:15:48,730 how do you guys think we're doing? 360 00:15:48,773 --> 00:15:51,951 We're talking fractions. Fractions of fractions. 361 00:15:57,260 --> 00:15:59,784 About the only thing my team at the FBI could verify 362 00:15:59,828 --> 00:16:01,569 is Mr. Alston's military record. 363 00:16:01,612 --> 00:16:03,571 He was, in fact, an Army Ranger. 364 00:16:03,614 --> 00:16:05,790 And what about the other claims the defendant made 365 00:16:05,834 --> 00:16:07,662 to convince Ms. Shaughnessy to purchase 366 00:16:07,705 --> 00:16:10,404 his so-called services; The dozen or so families 367 00:16:10,447 --> 00:16:12,275 he allegedly helped, for example? 368 00:16:12,319 --> 00:16:13,600 Well, there's no record of any of that. 369 00:16:13,624 --> 00:16:15,235 As far as we can tell, Mr. Alston knew 370 00:16:15,278 --> 00:16:17,759 that Ms. Shaughnessy was desperate, and he 371 00:16:17,802 --> 00:16:19,630 told her what she wanted to hear. 372 00:16:19,674 --> 00:16:22,198 And his trip to Russia, did he make that up, too? 373 00:16:22,242 --> 00:16:23,959 No. Mr. Alston did travel to Russia. 374 00:16:23,983 --> 00:16:26,376 His name can be found on airline passenger manifests. 375 00:16:26,420 --> 00:16:28,900 But there's no indication that he attempted to 376 00:16:28,944 --> 00:16:30,859 locate Irina Belov while he was over there. 377 00:16:30,902 --> 00:16:33,122 None of the government agencies he claimed to have 378 00:16:33,166 --> 00:16:34,819 had contact with have any record of him. 379 00:16:34,863 --> 00:16:36,778 There's no attainable surveillance that puts him 380 00:16:36,821 --> 00:16:39,650 near the music school that he claims to have staked out. 381 00:16:39,694 --> 00:16:43,045 So if Mr. Alston wasn't trying 382 00:16:43,089 --> 00:16:44,916 to rescue a little girl, 383 00:16:44,960 --> 00:16:46,831 do you have any evidence indicating 384 00:16:46,875 --> 00:16:48,572 what he was doing in Russia? 385 00:16:48,616 --> 00:16:51,358 Well, uh, he certainly appeared 386 00:16:51,401 --> 00:16:53,577 to be enjoying himself. 387 00:16:53,621 --> 00:16:55,101 And what makes you say that? 388 00:16:55,144 --> 00:16:57,016 His credit card transactions have him staying 389 00:16:57,059 --> 00:16:58,689 at some nice hotels in the best parts of town, 390 00:16:58,713 --> 00:17:01,629 eating at some fancy restaurants. 391 00:17:01,672 --> 00:17:05,241 And on what I can only imagine was one particularly wild night, 392 00:17:05,285 --> 00:17:08,940 Mr. Alston charged $20,000 to a high-end strip club 393 00:17:08,984 --> 00:17:11,073 called the Kitty Kat Kabaret. 394 00:17:11,117 --> 00:17:14,076 No further questions for this witness. 395 00:17:17,514 --> 00:17:19,560 Agent Camargo. 396 00:17:19,603 --> 00:17:23,172 $20,000, that's a... that's a lot of drinks. 397 00:17:23,216 --> 00:17:24,434 A lot of dances. 398 00:17:24,478 --> 00:17:27,611 Like I said, a wild night. 399 00:17:27,655 --> 00:17:31,528 Maybe. Maybe not. 400 00:17:31,572 --> 00:17:34,227 You ever heard of a man named Dmitri Bulgakov? 401 00:17:34,270 --> 00:17:37,143 Um, sorry, I have not, no. 402 00:17:37,186 --> 00:17:39,580 According to our research, he's the registered owner 403 00:17:39,623 --> 00:17:41,451 of the Kitty Kat Kabaret. 404 00:17:41,495 --> 00:17:44,237 I guess I'll have to take your word for it. 405 00:17:44,280 --> 00:17:46,108 Yeah. Now, Agent Camargo, 406 00:17:46,152 --> 00:17:48,893 would it surprise you to learn that Interpol has identified 407 00:17:48,937 --> 00:17:51,896 Dmitri Bulgakov, the owner of said strip club, 408 00:17:51,940 --> 00:17:53,463 as a suspected money launderer 409 00:17:53,507 --> 00:17:55,422 for the very same crime syndicate 410 00:17:55,465 --> 00:17:57,902 that Irina's father has been associated with? 411 00:18:00,340 --> 00:18:02,255 The witness will answer the question. 412 00:18:04,170 --> 00:18:05,867 I did not know that, no. 413 00:18:05,910 --> 00:18:07,434 But now that you do, 414 00:18:07,477 --> 00:18:09,523 wouldn't you agree that it's just as likely that, 415 00:18:09,566 --> 00:18:11,699 rather than spending all that money on dances 416 00:18:11,742 --> 00:18:15,006 and champagne, that in all probability, 417 00:18:15,050 --> 00:18:17,531 it was a bribe to get information 418 00:18:17,574 --> 00:18:18,445 on the location 419 00:18:18,488 --> 00:18:20,403 of Irina Belov and her father? 420 00:18:20,447 --> 00:18:22,318 Objection. This calls for speculation. 421 00:18:22,362 --> 00:18:23,841 Your Honor, 422 00:18:23,885 --> 00:18:26,714 Agent Camargo has an extensive background 423 00:18:26,757 --> 00:18:30,370 investigating transnational organized crime in the Bureau. 424 00:18:30,413 --> 00:18:33,373 She knows how information is gathered in a place like Russia, 425 00:18:33,416 --> 00:18:35,026 in a city like Moscow. 426 00:18:35,070 --> 00:18:37,551 I'm simply asking for her professional opinion. 427 00:18:37,594 --> 00:18:40,815 Overruled. Ask your question again, Mr. Palmer, 428 00:18:40,858 --> 00:18:42,295 and the witness will answer it. 429 00:18:42,338 --> 00:18:44,079 Again, 430 00:18:44,123 --> 00:18:46,342 isn't it possible that Hank Alston 431 00:18:46,386 --> 00:18:50,825 paid $20,000 to Dmitri Bulgakov as a bribe 432 00:18:50,868 --> 00:18:53,001 in exchange for information 433 00:18:53,044 --> 00:18:55,177 on the whereabouts of Irina Belov 434 00:18:55,221 --> 00:18:58,093 so that he could craft a plan to get her out of Moscow, 435 00:18:58,137 --> 00:19:01,096 and deliver her to her mother, Heather Shaughnessy? 436 00:19:02,445 --> 00:19:05,318 Sure, it's possible. 437 00:19:05,361 --> 00:19:06,884 And one other thing. 438 00:19:06,928 --> 00:19:09,060 You mentioned that you could find no evidence 439 00:19:09,104 --> 00:19:11,585 to support my client's claim that he had done 440 00:19:11,628 --> 00:19:14,065 this kind of work successfully for other families. 441 00:19:14,109 --> 00:19:16,894 Not a shred of evidence, no. 442 00:19:16,938 --> 00:19:18,896 And did you find any evidence 443 00:19:18,940 --> 00:19:21,029 to the contrary? Excuse me? 444 00:19:21,072 --> 00:19:22,987 I would think that disgruntled ex-clients 445 00:19:23,031 --> 00:19:26,991 would be easy to find... if he had any. 446 00:19:28,732 --> 00:19:30,778 So my question for you is 447 00:19:30,821 --> 00:19:32,910 were you able to find any? 448 00:19:34,564 --> 00:19:36,218 No, we were not. 449 00:19:36,262 --> 00:19:38,655 No further questions, Your Honor. 450 00:19:41,310 --> 00:19:43,051 It's open. 451 00:19:43,094 --> 00:19:44,792 Sorry to intrude.Hey... 452 00:19:44,835 --> 00:19:47,360 Twice in one week. What's the occasion? 453 00:19:47,403 --> 00:19:50,058 I know last time we spoke you said that 454 00:19:50,101 --> 00:19:52,974 you would run your race and Messina would run his.Mm-hmm. 455 00:19:53,017 --> 00:19:55,324 That's all I know how to do. 456 00:19:55,368 --> 00:19:57,172 But Messina's dragging your name through the mud 457 00:19:57,196 --> 00:19:58,458 every chance he gets. 458 00:19:58,501 --> 00:20:00,242 Whether it's you leaving the D.A.'s office 459 00:20:00,286 --> 00:20:01,852 to come work for TAC, or how you worked 460 00:20:01,896 --> 00:20:04,072 for a corrupt boss all those years, like David Sherman. 461 00:20:04,115 --> 00:20:05,682 I never saw an ounce of corruption 462 00:20:05,726 --> 00:20:07,336 the whole time I was there. 463 00:20:07,380 --> 00:20:09,730 He doesn't miss an opportunity to let the voters know that 464 00:20:09,773 --> 00:20:12,254 you're unfit to be New York's district attorney. 465 00:20:14,256 --> 00:20:17,564 Like I said, I cannot control what he says. 466 00:20:17,607 --> 00:20:20,567 I can't control how he runs his campaign. 467 00:20:20,610 --> 00:20:23,439 The only campaign I can control is my own. 468 00:20:25,615 --> 00:20:26,573 What's this? 469 00:20:26,616 --> 00:20:28,096 Our friend Mr. Kiehl 470 00:20:28,139 --> 00:20:30,054 wanted you to see it. 471 00:20:30,098 --> 00:20:32,187 He thought you would find it useful. 472 00:20:33,884 --> 00:20:36,235 Okay, so two years ago... 473 00:20:37,497 --> 00:20:40,891 Right before he was promoted to head of the trial division. 474 00:20:40,935 --> 00:20:44,112 Messina completed a stint in an outpatient 475 00:20:44,155 --> 00:20:46,332 alcohol rehabilitationprogram. 476 00:20:46,375 --> 00:20:47,724 Good for him. 477 00:20:47,768 --> 00:20:50,205 So you know what that means. 478 00:20:50,249 --> 00:20:52,076 He was an outpatient. 479 00:20:52,120 --> 00:20:54,035 He was still handling cases. 480 00:20:54,078 --> 00:20:56,255 So? 481 00:20:56,298 --> 00:21:00,520 So it strongly suggests that he may have very well 482 00:21:00,563 --> 00:21:03,087 been impaired while doing the job. 483 00:21:03,131 --> 00:21:07,527 And Kiehl thinks that maybe we might be able to 484 00:21:07,570 --> 00:21:09,311 get some people in the D.A.'s office 485 00:21:09,355 --> 00:21:11,095 to go on the record about it. 486 00:21:11,139 --> 00:21:13,010 Who are you? 487 00:21:13,054 --> 00:21:15,665 And what have you done to my sister? 488 00:21:15,709 --> 00:21:17,232 Izzy... 489 00:21:17,276 --> 00:21:18,973 This sounds like. 490 00:21:19,016 --> 00:21:23,543 Messina had a personal problem and he took care of it. 491 00:21:23,586 --> 00:21:25,284 It's to be applauded, 492 00:21:25,327 --> 00:21:27,329 not used as a billy club against him. 493 00:21:27,373 --> 00:21:29,418 And I'd agree with you, except Kiehl doesn't think 494 00:21:29,462 --> 00:21:32,203 he actually did take care of it. 495 00:21:32,247 --> 00:21:34,597 Apparently, a few weeks ago, Messina's campaign 496 00:21:34,641 --> 00:21:36,730 had a big fundraiser event. 497 00:21:36,773 --> 00:21:39,472 Messina left before he was scheduled to speak. 498 00:21:39,515 --> 00:21:42,039 And his staff told everyone that it was an asthma attack. 499 00:21:42,083 --> 00:21:43,998 Something about the flowers at the venue. 500 00:21:45,173 --> 00:21:46,696 He was actually rushed to the hospital 501 00:21:46,740 --> 00:21:48,437 for alcohol poisoning. 502 00:21:48,481 --> 00:21:50,091 They had to pump his stomach. 503 00:21:50,134 --> 00:21:52,441 Well, uh... He still didn't break any laws. 504 00:21:52,485 --> 00:21:54,008 No, but he got 505 00:21:54,051 --> 00:21:55,966 so out of control that he nearly killed himself. 506 00:21:56,010 --> 00:21:57,838 Plus, he had his staff lie about it. 507 00:21:57,881 --> 00:21:59,579 I'm sorry, I don't think that's the person 508 00:21:59,622 --> 00:22:02,364 most New Yorkers want to be their top prosecutor. 509 00:22:02,408 --> 00:22:04,758 What would you have me do? 510 00:22:04,801 --> 00:22:08,283 Huh? Would you have me call a press conference 511 00:22:08,327 --> 00:22:11,808 and announce that the man has a drinking problem? 512 00:22:11,852 --> 00:22:14,289 That's not me. I'm not that guy. 513 00:22:19,599 --> 00:22:22,515 Kiehl says we can leak it anonymously. 514 00:22:22,558 --> 00:22:24,473 And he swears it will 515 00:22:24,517 --> 00:22:27,171 never be traced back to you, he just 516 00:22:29,130 --> 00:22:30,958 wants your blessing. 517 00:22:31,001 --> 00:22:33,134 Oh. O-Okay. 518 00:22:33,177 --> 00:22:37,138 Well, uh, thank him for me. 519 00:22:37,181 --> 00:22:38,748 Tell him I get it. 520 00:22:38,792 --> 00:22:42,404 And also tell him, "Not until hell freezes over." 521 00:22:44,145 --> 00:22:46,079 I knew from doing my homework that the father's driver 522 00:22:46,103 --> 00:22:49,150 was his bodyguard, his enforcer. 523 00:22:49,193 --> 00:22:53,415 I also knew he carried a Yarygin, MP-443 Grach. 524 00:22:53,459 --> 00:22:56,897 That gun can fire 17 or 18 rounds, depending. 525 00:22:56,940 --> 00:22:59,247 If I'd have made a run for it with little Irina, 526 00:22:59,290 --> 00:23:02,946 that's 17 or 18 chances for him to try to stop me. 527 00:23:02,990 --> 00:23:04,600 More importantly, 528 00:23:04,644 --> 00:23:07,603 that's 17 or 18 chances he might have hit her. 529 00:23:07,647 --> 00:23:09,779 And 530 00:23:09,823 --> 00:23:12,042 what about the government's assertion that you, 531 00:23:12,086 --> 00:23:14,044 you never really tried to rescue Irina, 532 00:23:14,088 --> 00:23:15,916 that you were on some sort of a vacation 533 00:23:15,959 --> 00:23:17,483 at your client's expense? 534 00:23:19,702 --> 00:23:23,706 Irina, the little girl, 535 00:23:23,750 --> 00:23:26,840 she rides horses at a school on Begovaya Street twice a week. 536 00:23:26,883 --> 00:23:30,017 The Arabian is her favorite. 537 00:23:30,060 --> 00:23:33,934 She loves practicing the piano but hates performing. 538 00:23:33,977 --> 00:23:36,110 She makes her father take her to this restaurant 539 00:23:36,153 --> 00:23:39,026 called Marina's for breakfast every Sunday. 540 00:23:39,069 --> 00:23:40,786 I think it's 'cause it's the only place in Moscow 541 00:23:40,810 --> 00:23:42,464 with decent American pancakes. 542 00:23:46,990 --> 00:23:50,211 I know all this 'cause I did my job, did my homework. 543 00:23:50,254 --> 00:23:51,691 I tried my damnedest 544 00:23:51,734 --> 00:23:53,364 to bring that little girl back to her mother, 545 00:23:53,388 --> 00:23:55,956 just like I try my damnedest for all my clients. 546 00:23:58,262 --> 00:24:00,874 I don't deny that I failed. 547 00:24:00,917 --> 00:24:03,790 But failing is very different 548 00:24:03,833 --> 00:24:05,748 than choosing not to do the work. 549 00:24:07,837 --> 00:24:09,230 No further questions, Your Honor. 550 00:24:12,102 --> 00:24:13,495 I know you can't see their faces, 551 00:24:13,539 --> 00:24:15,081 but I think they're starting to hear us. 552 00:24:15,105 --> 00:24:16,648 For what it's worth, I found his explanation 553 00:24:16,672 --> 00:24:17,804 very reasonable. 554 00:24:17,847 --> 00:24:18,935 Very credible. 555 00:24:18,979 --> 00:24:20,937 I'm telling you, he's a good man. 556 00:24:20,981 --> 00:24:23,679 Your Honor, the people would like to present a video 557 00:24:23,723 --> 00:24:26,290 that we believe proves the witness Hank Alston 558 00:24:26,334 --> 00:24:27,466 just perjured himself. 559 00:24:27,509 --> 00:24:28,728 Objection, Your Honor. 560 00:24:28,771 --> 00:24:30,512 This is the first that we're hearing 561 00:24:30,556 --> 00:24:32,514 about any video. 562 00:24:32,558 --> 00:24:33,994 We've not had a chance to examine 563 00:24:34,037 --> 00:24:35,909 any supposed evidence, 564 00:24:35,952 --> 00:24:38,302 let alone attempt to authenticate the video. 565 00:24:38,346 --> 00:24:39,478 The video is a recording 566 00:24:39,521 --> 00:24:40,827 of Mr. Alston. 567 00:24:40,870 --> 00:24:42,230 He can authenticate it, Your Honor. 568 00:24:43,786 --> 00:24:46,441 Very well. I'll allow it. 569 00:24:48,835 --> 00:24:50,682 Yeah, man, I've been working on my tan, but I get red first. 570 00:24:50,706 --> 00:24:52,665 I burn first thing. 571 00:24:52,708 --> 00:24:54,318 Cheers. 572 00:24:54,362 --> 00:24:56,016 Is that you in the video, Mr. Alston? 573 00:24:56,059 --> 00:24:58,105 I actually don't know. 574 00:24:58,148 --> 00:25:00,542 Excuse me? 575 00:25:00,586 --> 00:25:03,719 You're under oath, Mr. Alston, 576 00:25:03,763 --> 00:25:06,200 and I must tell you, the man on that screen 577 00:25:06,243 --> 00:25:07,810 certainly looks like you. 578 00:25:07,854 --> 00:25:10,552 Now I'm gonna ask you one more time, 579 00:25:10,596 --> 00:25:12,162 is that you in the video? 580 00:25:13,947 --> 00:25:16,384 You're right. It certainly looks like me. 581 00:25:16,427 --> 00:25:18,362 But I have no recollection of being in that place, 582 00:25:18,386 --> 00:25:20,693 I can't recall ever owning that shirt, 583 00:25:20,736 --> 00:25:22,536 and my hand to God, I'm well aware of the fact 584 00:25:22,564 --> 00:25:23,739 that I'm under oath. 585 00:25:23,783 --> 00:25:25,064 Bull, do you have any idea 586 00:25:25,088 --> 00:25:26,525 what's actually on that video, 587 00:25:26,568 --> 00:25:28,048 what this is about? 588 00:25:28,091 --> 00:25:30,137 Not a clue. OLSEN: Perhaps 589 00:25:30,180 --> 00:25:31,704 if we play a little more of it? 590 00:25:31,747 --> 00:25:33,270 With the court's permission? 591 00:25:33,314 --> 00:25:35,403 Perhaps that will refresh the witness's memory? 592 00:25:35,446 --> 00:25:37,797 I'm told it's, uh, at a bar in Bangkok. 593 00:25:37,840 --> 00:25:39,407 You've been to Bangkok? I have. 594 00:25:39,450 --> 00:25:41,757 Your Honor, just for the record, 595 00:25:41,801 --> 00:25:43,977 my client's admission that he has been to Bangkok 596 00:25:44,020 --> 00:25:45,805 in no way constitutes 597 00:25:45,848 --> 00:25:47,589 authentication of this video. 598 00:25:47,633 --> 00:25:49,330 Duly noted. 599 00:25:49,373 --> 00:25:51,114 The jury will keep in mind 600 00:25:51,158 --> 00:25:53,508 that the video has not been authenticated. 601 00:25:53,552 --> 00:25:58,426 That notwithstanding, let's see a little more of it. 602 00:25:58,469 --> 00:26:01,255 Perhaps it willrefresh the witness's memory. 603 00:26:01,298 --> 00:26:03,605 Obviously, if it doesn't, 604 00:26:03,649 --> 00:26:05,259 we'll react accordingly. 605 00:26:05,302 --> 00:26:07,261 Thank you, Your Honor. 606 00:26:09,219 --> 00:26:11,482 So why abduction recovery, man? 607 00:26:11,526 --> 00:26:14,181 Like, what do you dig so much about the gig? 608 00:26:14,224 --> 00:26:15,922 What's not to love, bro? 609 00:26:15,965 --> 00:26:17,271 Think about it. 610 00:26:17,314 --> 00:26:19,490 Desperate people are stupid people. 611 00:26:19,534 --> 00:26:21,797 Desperate parents? You just hit the jackpot. 612 00:26:21,841 --> 00:26:23,669 They'll give you as much money as you want. 613 00:26:23,712 --> 00:26:25,671 You take a little, buy a plane ticket, 614 00:26:25,714 --> 00:26:27,673 have yourself a nice vacay, and just 615 00:26:27,716 --> 00:26:29,283 bank the rest. 616 00:26:29,326 --> 00:26:31,633 Spin some crap about the mission going south... 617 00:26:31,677 --> 00:26:33,568 Blah, blah, blah... what are they gonna do about it? 618 00:26:33,592 --> 00:26:36,551 To me. 619 00:26:44,211 --> 00:26:45,691 That's definitely not me. 620 00:26:46,866 --> 00:26:49,042 I never been in that place, I never wore those clothes, 621 00:26:49,085 --> 00:26:52,523 and I've never said those words, not to anyone, not ever. 622 00:26:52,567 --> 00:26:55,048 Was that not your face? Was that not your voice? 623 00:26:55,091 --> 00:26:57,572 It appears to be my face, it sure sounded like my voice, 624 00:26:57,616 --> 00:26:59,313 but that doesn't make it me. 625 00:26:59,356 --> 00:27:03,883 Well, why don't we leave that for the jury to decide? 626 00:27:05,841 --> 00:27:07,495 No further questions. 627 00:27:07,538 --> 00:27:10,498 Chunk, ask where the tape came from. 628 00:27:10,541 --> 00:27:13,283 Look at his face. Trust me, he knows. 629 00:27:17,592 --> 00:27:19,028 You have a theory about that video, 630 00:27:19,072 --> 00:27:20,987 don't you? I sure do. 631 00:27:21,030 --> 00:27:22,268 You care to share it with all of us? 632 00:27:22,292 --> 00:27:23,685 Objection. Counsel is inviting 633 00:27:23,729 --> 00:27:24,817 the witness to speculate. 634 00:27:24,860 --> 00:27:26,098 On the contrary, Your Honor. 635 00:27:26,122 --> 00:27:28,168 This witness is an expert at getting into 636 00:27:28,211 --> 00:27:30,692 and getting out of places that he has not been invited to 637 00:27:30,736 --> 00:27:32,825 or is he allowed. 638 00:27:32,868 --> 00:27:36,089 Now, he is in many ways, a master of disguise, 639 00:27:36,132 --> 00:27:38,787 a master of illusion. 640 00:27:38,831 --> 00:27:41,703 And in so many words, he has intimated to this court 641 00:27:41,747 --> 00:27:45,272 that what we have just seen is an illusion. 642 00:27:45,315 --> 00:27:46,839 I would very much like the jury 643 00:27:46,882 --> 00:27:48,841 to have the benefit of his expert opinion 644 00:27:48,884 --> 00:27:50,799 as to how it might have come to be. 645 00:27:50,843 --> 00:27:52,714 Well done. 646 00:27:52,758 --> 00:27:56,109 Given that we played your tape 647 00:27:56,152 --> 00:27:58,198 despite the fact that it remains 648 00:27:58,241 --> 00:28:00,896 unauthenticated by the witness, 649 00:28:00,940 --> 00:28:04,204 it doesn't seem unreasonable to allow that same witness 650 00:28:04,247 --> 00:28:09,470 an opportunity to explain what he thinks we saw. 651 00:28:09,513 --> 00:28:11,515 The witness will answer the question. 652 00:28:12,908 --> 00:28:14,867 I believe it's what's known as a deepfake. 653 00:28:14,910 --> 00:28:17,043 And would you please explain to the jury 654 00:28:17,086 --> 00:28:18,740 what a deepfake is? 655 00:28:18,784 --> 00:28:22,004 It's like Photoshop for video. 656 00:28:22,048 --> 00:28:24,006 You take a person in an existing video 657 00:28:24,050 --> 00:28:25,767 and you replace them with someone else's likeness, 658 00:28:25,791 --> 00:28:27,836 someone else's voice. 659 00:28:27,880 --> 00:28:30,752 They're becoming very easy, very inexpensive to make. 660 00:28:30,796 --> 00:28:32,536 You see a lot of them on social media. 661 00:28:32,580 --> 00:28:35,061 Uh, okay, and-and just to be clear, 662 00:28:35,104 --> 00:28:38,760 you have no idea where this video came from, 663 00:28:38,804 --> 00:28:41,632 and you have no idea who made it? 664 00:28:41,676 --> 00:28:43,373 I can guess. 665 00:28:43,417 --> 00:28:45,027 Look, there are only five or six of us 666 00:28:45,071 --> 00:28:46,637 who do this for a living. 667 00:28:46,681 --> 00:28:48,117 Ms. Shaughnessy's job, 668 00:28:48,161 --> 00:28:49,704 while it might sound like a lot of money, 669 00:28:49,728 --> 00:28:52,252 is actually on the more modest end of things. 670 00:28:52,295 --> 00:28:55,081 There are million-dollar assignments out there. 671 00:28:55,124 --> 00:28:58,084 I'm guessing a competitor heard about the trouble I was in 672 00:28:58,127 --> 00:28:59,583 and saw a way to put me out of business, 673 00:28:59,607 --> 00:29:01,652 thin the herd. 674 00:29:01,696 --> 00:29:03,045 That'd be my guess. 675 00:29:03,089 --> 00:29:04,917 That's an interesting theory. 676 00:29:04,960 --> 00:29:07,746 And I guess the only way that we'll ever know 677 00:29:07,789 --> 00:29:11,358 is by asking my colleague who gave him the tape. 678 00:29:13,839 --> 00:29:17,320 If I can please ask counsel to approach the bench? 679 00:29:21,934 --> 00:29:24,066 Well, here we are. 680 00:29:24,110 --> 00:29:27,635 And may I ask how you came into possession of this tape? 681 00:29:28,723 --> 00:29:30,594 It was given to me by someone. 682 00:29:30,638 --> 00:29:32,901 I know that. Who? 683 00:29:32,945 --> 00:29:36,818 Someone w-who is best described as a colleague 684 00:29:36,862 --> 00:29:38,820 of Mr. Alston's.A competitor? 685 00:29:38,864 --> 00:29:40,232 I suppose some might consider him that. 686 00:29:41,954 --> 00:29:45,653 You've put us in an interesting position, Mr. Olsen. 687 00:29:45,696 --> 00:29:48,438 Now we can bring in this "competitor..." 688 00:29:48,482 --> 00:29:49,676 He's out of the country at the moment. 689 00:29:49,700 --> 00:29:51,180 Put him on the stand, 690 00:29:51,224 --> 00:29:53,182 dare him to commit perjury. 691 00:29:53,226 --> 00:29:55,358 Or right here, right now, 692 00:29:55,402 --> 00:29:57,970 you can put us all out of our misery. 693 00:29:58,013 --> 00:30:00,233 Yes, Your Honor. 694 00:30:00,276 --> 00:30:01,800 I know what I have to do, Your Honor. 695 00:30:01,843 --> 00:30:04,019 Then we'll resume. 696 00:30:05,716 --> 00:30:07,588 If it pleases the court, 697 00:30:07,631 --> 00:30:10,112 it's come to our attention that the integrity of the tape 698 00:30:10,156 --> 00:30:11,810 we just offered into evidence may not be 699 00:30:11,853 --> 00:30:13,309 all that was originally represented to us. 700 00:30:13,333 --> 00:30:15,248 With Your Honor's permission, 701 00:30:15,291 --> 00:30:18,033 we'd like to no longer have it considered for authentication 702 00:30:18,077 --> 00:30:20,862 or to be considered in any way as relevant evidence 703 00:30:20,906 --> 00:30:22,951 with regard to this case. 704 00:30:22,995 --> 00:30:24,779 So ordered. 705 00:30:24,823 --> 00:30:26,563 Ladies and gentlemen of the jury, 706 00:30:26,607 --> 00:30:30,698 I would ask that you ignore everything you saw on this tape. 707 00:30:30,741 --> 00:30:33,832 Its contents are going to be struck from the record 708 00:30:33,875 --> 00:30:36,530 and you will put no weight to anything you saw or heard 709 00:30:36,573 --> 00:30:38,924 during its presentation. 710 00:30:38,967 --> 00:30:41,274 On the other hand, any inference 711 00:30:41,317 --> 00:30:44,059 you might take away from the prosecutor 712 00:30:44,103 --> 00:30:45,887 offering it to the court 713 00:30:45,931 --> 00:30:50,109 and moments later withdrawing it from the court 714 00:30:50,152 --> 00:30:52,285 are yours freely to make. 715 00:30:52,328 --> 00:30:54,287 I got to tell you, Marissa, 716 00:30:54,330 --> 00:30:56,855 it's moments like these that make life worth living. 717 00:31:09,911 --> 00:31:11,217 Hello? 718 00:31:11,260 --> 00:31:13,219 Sorry to wake you, but I wanted to let you know 719 00:31:13,262 --> 00:31:15,153 I got a hot tip from a guy that I used to work with 720 00:31:15,177 --> 00:31:16,657 at the Bureau. 721 00:31:16,700 --> 00:31:18,702 He fields complaints from parents overseas 722 00:31:18,746 --> 00:31:21,009 who think Hank and the people who do what he does 723 00:31:21,053 --> 00:31:22,793 broke the law. 724 00:31:22,837 --> 00:31:25,622 The point is, um, I got an address for a woman 725 00:31:25,666 --> 00:31:28,190 they are 99% sure Hank worked for about a year and a half ago. 726 00:31:28,234 --> 00:31:29,888 Aha. 727 00:31:29,931 --> 00:31:31,628 Hey, I'm not too late, am I? 728 00:31:31,672 --> 00:31:33,389 You guys haven't rested your case or anything, right? 729 00:31:33,413 --> 00:31:35,067 No. We could still get her on the stand. 730 00:31:35,110 --> 00:31:36,590 In fact, if her story checks out, 731 00:31:36,633 --> 00:31:38,679 she could be our first witness on Monday. 732 00:31:38,722 --> 00:31:40,768 Fingers crossed she even opens the door 733 00:31:40,811 --> 00:31:42,422 when I knock on it. 734 00:31:42,465 --> 00:31:44,903 So how does it work at that so-called "law office" 735 00:31:44,946 --> 00:31:46,643 you practice at, Benny? 736 00:31:46,687 --> 00:31:48,186 Do they have somebody at the door who frisks you 737 00:31:48,210 --> 00:31:49,777 to make sure you have enough money 738 00:31:49,820 --> 00:31:51,300 before letting you inside? 739 00:31:51,344 --> 00:31:53,694 Is there a big sign outside the front that says, 740 00:31:53,737 --> 00:31:55,478 "Justice for Sale"? 741 00:31:58,003 --> 00:31:58,742 Listen, 742 00:31:58,786 --> 00:32:00,962 here is the real truth. 743 00:32:01,006 --> 00:32:02,572 Where I work, 744 00:32:02,616 --> 00:32:04,052 the people I work with, 745 00:32:04,096 --> 00:32:06,925 we work with the Federal Public Defender's Office, 746 00:32:06,968 --> 00:32:08,752 the State Public Defender's Office, 747 00:32:08,796 --> 00:32:12,626 Legal Aid, and a variety of nonprofits in every borough. 748 00:32:12,669 --> 00:32:15,411 In fact, you'd be amazed at how many times 749 00:32:15,455 --> 00:32:19,285 in the last eight years I defended innocent people, 750 00:32:19,328 --> 00:32:23,289 often unemployed and in some cases mentally challenged, 751 00:32:23,332 --> 00:32:26,248 that your office decided to prosecute 752 00:32:26,292 --> 00:32:27,946 despite lack of evidence. 753 00:32:27,989 --> 00:32:29,556 That is why, 754 00:32:29,599 --> 00:32:32,167 one of my first priorities when I become district attorney 755 00:32:32,211 --> 00:32:35,779 is to beef up the Conviction Integrity Unit 756 00:32:35,823 --> 00:32:37,999 so that way we can help right the wrongs 757 00:32:38,043 --> 00:32:39,740 that you... First of all, pardon me. 758 00:32:39,783 --> 00:32:41,587 Right what wrongs? MODERATOR: Mr. Messina, Mr. Messina, 759 00:32:41,611 --> 00:32:43,874 if you could please give Mr. Colรณn a chance to finish... 760 00:32:43,918 --> 00:32:47,966 There's nothing wrong with locking up bad guys, Benny. 761 00:32:48,009 --> 00:32:50,316 That's the job. 762 00:32:50,359 --> 00:32:51,970 Or have you been getting rich 763 00:32:52,013 --> 00:32:54,015 helping criminals walk free for so long 764 00:32:54,059 --> 00:32:55,799 that you've forgotten about that? 765 00:32:55,843 --> 00:32:58,150 Because I highly doubt that those pro bono clients 766 00:32:58,193 --> 00:33:01,153 you're talking about are the ones paying your salary. 767 00:33:01,196 --> 00:33:04,417 How much do you bill an hour these days, Benny? 768 00:33:04,460 --> 00:33:07,072 $800? A thousand? 769 00:33:07,115 --> 00:33:09,378 $1,500 an hour? 770 00:33:09,422 --> 00:33:11,293 Let's face it, folks. 771 00:33:11,337 --> 00:33:14,514 Benny Colรณn does not care about you. 772 00:33:14,557 --> 00:33:18,431 Because Benny is all about the Benjamins. 773 00:33:21,869 --> 00:33:24,654 I know you don't want to hear this, but... 774 00:33:24,698 --> 00:33:26,743 "Benny's all about the Benjamins" is trending. 775 00:33:28,397 --> 00:33:30,486 It'll blow over. 776 00:33:30,530 --> 00:33:32,184 It's a meme. 777 00:33:40,670 --> 00:33:42,672 If something like that makes a difference 778 00:33:42,716 --> 00:33:45,806 between winning and losing... Welcome to the 21st century. 779 00:33:45,849 --> 00:33:47,286 A lot of times it does. 780 00:33:47,329 --> 00:33:51,116 Benny, the guy you're running against is a bully. 781 00:33:51,159 --> 00:33:53,422 He's also a liar. 782 00:33:53,466 --> 00:33:55,816 He has questionable legal ethics and as we all know, 783 00:33:55,859 --> 00:33:57,644 a drinking problem so severe, 784 00:33:57,687 --> 00:34:00,386 that he ended up in the hospital recently. 785 00:34:00,429 --> 00:34:02,953 Let me level this playing field for you. 786 00:34:02,997 --> 00:34:06,000 Let me leak the story about him getting his stomach pumped. 787 00:34:06,044 --> 00:34:08,002 The voters have a right to know. 788 00:34:08,046 --> 00:34:10,961 This guy is dangerous. 789 00:34:11,005 --> 00:34:12,920 Just give me the word, Benny. 790 00:34:16,445 --> 00:34:18,491 Okay. 791 00:34:19,883 --> 00:34:21,972 Do what you got to do. 792 00:34:22,016 --> 00:34:24,453 My twins were six when everything fell apart. 793 00:34:24,497 --> 00:34:26,934 Lucas, my youngest, he was just three. 794 00:34:26,977 --> 00:34:29,154 I wanted them to have as much normalcy 795 00:34:29,197 --> 00:34:31,112 as possible during the divorce. 796 00:34:31,156 --> 00:34:32,940 And we'd always gone to Brazil 797 00:34:32,983 --> 00:34:35,160 for Christmas to see their grandparents. 798 00:34:35,203 --> 00:34:38,076 So I agreed that Beto could still take them that year. 799 00:34:39,642 --> 00:34:41,862 Then he never brought them back. 800 00:34:41,905 --> 00:34:44,212 Didn't let them contact me. 801 00:34:45,387 --> 00:34:47,259 I tried to go to Saรฃo Paulo myself, 802 00:34:47,302 --> 00:34:48,782 but I couldn't get a visa. 803 00:34:52,264 --> 00:34:54,701 : I didn't know if I'd ever see my kids again. 804 00:34:58,966 --> 00:35:01,186 And then Hank 805 00:35:01,229 --> 00:35:03,231 he saved us. 806 00:35:03,275 --> 00:35:05,407 He brought your kids back. 807 00:35:05,451 --> 00:35:07,540 : Yeah. 808 00:35:07,583 --> 00:35:09,672 Got them across the border on a plane, 809 00:35:09,716 --> 00:35:13,372 and back into my arms without so much as a scratch on them. 810 00:35:13,415 --> 00:35:15,591 Would you be willing to go to court? 811 00:35:15,635 --> 00:35:17,898 Tell that story under oath to a jury? 812 00:35:17,941 --> 00:35:19,421 You want me to go to court? 813 00:35:19,465 --> 00:35:20,944 In Manhattan? 814 00:35:20,988 --> 00:35:23,251 Hank needs to prove that he's not a fraud. 815 00:35:23,295 --> 00:35:25,558 And your story would go a long way. 816 00:35:25,601 --> 00:35:27,647 No. I'm sorry. 817 00:35:27,690 --> 00:35:28,822 I-I can't. 818 00:35:28,865 --> 00:35:30,128 I-I want to help Hank, but... 819 00:35:30,171 --> 00:35:31,738 We can keep your identity a secret. 820 00:35:31,781 --> 00:35:33,542 We can keep your address a secret. We can get you in 821 00:35:33,566 --> 00:35:35,394 and out... You don't understand. 822 00:35:35,437 --> 00:35:37,178 It's Beto. He's here in the Northeast. 823 00:35:37,222 --> 00:35:39,006 He's looking for us. 824 00:35:39,049 --> 00:35:40,529 A friend called just yesterday. 825 00:35:40,573 --> 00:35:42,662 He tried to bribe her to get the address. 826 00:35:42,705 --> 00:35:45,882 I mean... you found us. 827 00:35:45,926 --> 00:35:47,493 I just... 828 00:35:47,536 --> 00:35:49,103 I can't. 829 00:35:51,279 --> 00:35:52,672 You still in Pennsylvania? 830 00:35:52,715 --> 00:35:54,456 Yeah, I'm right in front of the house. 831 00:35:54,500 --> 00:35:57,372 And? Well, and the good news is this woman's story 832 00:35:57,416 --> 00:35:59,244 proves that Hank is the real deal. 833 00:35:59,287 --> 00:36:01,091 The bad news is that her ex-husband is in New York 834 00:36:01,115 --> 00:36:02,464 and he's looking for her. 835 00:36:02,508 --> 00:36:05,293 She's just too terrified of him to testify. 836 00:36:05,337 --> 00:36:07,513 I'm sorry, Bull. 837 00:36:07,556 --> 00:36:10,733 Please tell Hank that I'm sorry I let him down. 838 00:36:10,777 --> 00:36:13,171 Wait a second, so you're telling me that this woman's ex 839 00:36:13,214 --> 00:36:15,912 is back in the country trying to steal back his kids 840 00:36:15,956 --> 00:36:18,785 and you're right in front of the address he's looking for? 841 00:36:18,828 --> 00:36:20,830 Yeah. That's exactly what I'm telling you. 842 00:36:20,874 --> 00:36:23,485 Well, whatever you do, don't move. 843 00:36:23,529 --> 00:36:25,618 I'm gonna make some calls. 844 00:36:25,661 --> 00:36:27,533 If we can't get a satisfied mom to testify, 845 00:36:27,576 --> 00:36:30,188 maybe angry dad is the next best thing. 846 00:36:37,064 --> 00:36:40,023 Tilda! I know you're in there! 847 00:36:41,938 --> 00:36:44,811 Tilda, open up this door or I'll kick it in! 848 00:36:46,334 --> 00:36:48,249 You know, destruction of property 849 00:36:48,293 --> 00:36:49,903 carries jail time in Pennsylvania. 850 00:36:49,946 --> 00:36:51,252 Who are you? Where's Matilda? 851 00:36:51,296 --> 00:36:53,036 Where are my kids? Oh, they're long gone. 852 00:36:53,080 --> 00:36:55,909 I'm Danny James. I'm guessing you're Beto Fontes? 853 00:36:57,476 --> 00:36:59,173 I'll take that as a yes. 854 00:36:59,217 --> 00:37:01,219 What's this? 855 00:37:01,262 --> 00:37:04,309 That's a subpoena to appear in federal court. 856 00:37:04,352 --> 00:37:05,764 As a witness for the defense in the case 857 00:37:05,788 --> 00:37:08,269 of The United States v. Hank Alston. 858 00:37:08,313 --> 00:37:10,532 Hank Alston? 859 00:37:10,576 --> 00:37:12,752 I don't think so. 860 00:37:12,795 --> 00:37:13,927 Oh, I do. 861 00:37:13,970 --> 00:37:15,798 Federal judges don't like to be ignored. 862 00:37:18,410 --> 00:37:19,735 If you don't comply with this subpoena, 863 00:37:19,759 --> 00:37:21,848 you'll be arrested, then deported. 864 00:37:21,891 --> 00:37:24,242 And almost certainly barred reentry into the United States. 865 00:37:24,285 --> 00:37:26,287 So... I'd show up if I were you. 866 00:37:27,332 --> 00:37:30,683 Thank you for joining us today, Mr. Fontes. 867 00:37:30,726 --> 00:37:32,989 Now you are a resident of Saรฃo Paolo, Brazil, 868 00:37:33,033 --> 00:37:34,164 is that correct? 869 00:37:34,208 --> 00:37:36,254 Yes. That's correct. 870 00:37:36,297 --> 00:37:38,038 And what brings you to the States? 871 00:37:38,081 --> 00:37:39,518 I'm here on business. 872 00:37:39,561 --> 00:37:41,781 Oh, would that be professional business 873 00:37:41,824 --> 00:37:44,218 or personal business? 874 00:37:48,527 --> 00:37:50,616 Just business. 875 00:37:50,659 --> 00:37:53,880 I'm sorry, you're not answering my question, Mr. Fontes. 876 00:37:53,923 --> 00:37:56,186 Is the nature of your business 877 00:37:56,230 --> 00:37:58,363 professional or personal? 878 00:38:01,496 --> 00:38:02,821 I don't know about this, Bull. 879 00:38:02,845 --> 00:38:04,586 This man clearly hates our client. 880 00:38:04,630 --> 00:38:07,850 How can we be sure he's gonna say what we want? 881 00:38:07,894 --> 00:38:09,939 Actually, we're counting on the fact that he won't. 882 00:38:09,983 --> 00:38:11,767 And then that he will. 883 00:38:11,811 --> 00:38:13,203 Listen and learn. 884 00:38:13,247 --> 00:38:15,075 Let's try it a different way. 885 00:38:15,118 --> 00:38:17,295 Does my client, Hank Alston, 886 00:38:17,338 --> 00:38:19,732 have anything to do with your business here 887 00:38:19,775 --> 00:38:20,994 in the States? 888 00:38:21,037 --> 00:38:24,214 Your client steals children. 889 00:38:24,258 --> 00:38:26,826 He does this for money. 890 00:38:26,869 --> 00:38:29,655 You're not answering my question, Mr. Fontes. 891 00:38:29,698 --> 00:38:31,352 Step one. 892 00:38:31,396 --> 00:38:32,701 Your Honor, as Mr. Fontes 893 00:38:32,745 --> 00:38:34,399 is clearly unwilling 894 00:38:34,442 --> 00:38:36,401 to answer the questions being asked, 895 00:38:36,444 --> 00:38:38,141 unwilling to cooperate at all, 896 00:38:38,185 --> 00:38:41,101 I request permission to treat him as a hostile witness. 897 00:38:41,144 --> 00:38:42,320 Permission granted. 898 00:38:42,363 --> 00:38:43,973 Mr. Fontes, 899 00:38:44,017 --> 00:38:45,975 you've just been declared a hostile witness. 900 00:38:46,019 --> 00:38:47,281 Do you know what that means? 901 00:38:47,325 --> 00:38:48,891 No. Nor do I care. 902 00:38:48,935 --> 00:38:51,764 It means that I get to ask you leading questions. 903 00:38:51,807 --> 00:38:54,157 Do you know what a leading question is? 904 00:38:55,376 --> 00:38:57,509 It means that I get to ask you a question 905 00:38:57,552 --> 00:39:00,338 that contains the answer that I'm looking for. 906 00:39:00,381 --> 00:39:02,949 Now, normally I don't get to do that, it's not allowed. 907 00:39:02,992 --> 00:39:05,517 But because you've been declared hostile... 908 00:39:05,560 --> 00:39:06,866 You know what? Here, let me 909 00:39:06,909 --> 00:39:09,042 let me give you an example. 910 00:39:09,085 --> 00:39:12,306 You are here... in the United States 911 00:39:12,350 --> 00:39:15,309 because this is where your children live, is that correct? 912 00:39:17,398 --> 00:39:20,880 In fact, you came here to steal them back. 913 00:39:20,923 --> 00:39:22,577 Didn't you? 914 00:39:22,621 --> 00:39:24,797 You do know that that's against U.S. law? 915 00:39:24,840 --> 00:39:27,321 And by the way, so is perjury. 916 00:39:29,323 --> 00:39:31,369 I'm waiting for an answer, sir. 917 00:39:32,587 --> 00:39:34,720 The witness will answer the question 918 00:39:34,763 --> 00:39:37,026 or be held in contempt. 919 00:39:37,070 --> 00:39:39,333 I'm here to see my children. 920 00:39:39,377 --> 00:39:42,423 I have a right to see my children. 921 00:39:42,467 --> 00:39:44,207 Well, not according to U.S. law you don't. 922 00:39:44,251 --> 00:39:46,775 Not since you kidnapped them from their mother. 923 00:39:48,081 --> 00:39:49,822 Sorry, I forgot to tell you. 924 00:39:49,865 --> 00:39:51,214 We're deep into step two. 925 00:39:51,258 --> 00:39:53,869 You kidnapped your children from their mother, 926 00:39:53,913 --> 00:39:56,394 their legal guardian, and you held them captive 927 00:39:56,437 --> 00:39:58,570 in your home in Brazil, didn't you? 928 00:39:58,613 --> 00:39:59,614 No. 929 00:39:59,658 --> 00:40:02,225 No? Yes, you did. 930 00:40:02,269 --> 00:40:05,011 In fact, the only reason those kids are safely back 931 00:40:05,054 --> 00:40:07,927 in the States with their mother is because that man, 932 00:40:07,970 --> 00:40:10,146 my client, flew down to Brazil 933 00:40:10,190 --> 00:40:11,365 and rescued them. 934 00:40:11,409 --> 00:40:12,932 "Rescued them"? 935 00:40:12,975 --> 00:40:15,325 From me? They are mine. 936 00:40:15,369 --> 00:40:18,067 I am their father! 937 00:40:18,111 --> 00:40:21,027 Your client is the kidnapper! The thief! 938 00:40:21,070 --> 00:40:23,725 He snuck into my home in the middle of the night 939 00:40:23,769 --> 00:40:27,207 and snatched my children from their beds! 940 00:40:27,250 --> 00:40:31,254 I saw him... climbing over the wall with my little boy! 941 00:40:31,298 --> 00:40:33,431 He is the criminal, not me! 942 00:40:33,474 --> 00:40:35,650 So you're testifying under oath 943 00:40:35,694 --> 00:40:38,784 that you saw my client break into your home 944 00:40:38,827 --> 00:40:41,351 and take your children for the sole purpose 945 00:40:41,395 --> 00:40:42,962 of returning them to their mother, 946 00:40:43,005 --> 00:40:46,922 who the U.S. government says is their primary parent? 947 00:40:46,966 --> 00:40:48,228 Hell yes. 948 00:40:51,666 --> 00:40:53,451 Ta-da. 949 00:40:54,887 --> 00:40:57,498 Ah, two of my favorite words in the English language. 950 00:40:57,542 --> 00:40:59,587 "Not guilty." 951 00:40:59,631 --> 00:41:01,676 I can't thank you guys enough. 952 00:41:01,720 --> 00:41:03,286 And Matilda and her kids? 953 00:41:03,330 --> 00:41:05,506 They're safe... our team made sure they were safe. 954 00:41:05,550 --> 00:41:08,117 I don't know what to say. 955 00:41:08,161 --> 00:41:10,468 What's next? Where you jetting off to? 956 00:41:14,254 --> 00:41:16,169 Well... 957 00:41:16,212 --> 00:41:18,650 I think the next thing is I shave off all this hair, 958 00:41:18,693 --> 00:41:21,827 get some different clothes, get another plane ticket to Russia, 959 00:41:21,870 --> 00:41:24,917 try one more time to bring that lady's little girl home. 960 00:41:24,960 --> 00:41:27,659 Well, let us know how it goes. 961 00:41:27,702 --> 00:41:29,269 Be careful. 962 00:41:29,312 --> 00:41:30,923 I will. 963 00:41:30,966 --> 00:41:33,273 Mr. Palmer, Dr. Bull. 964 00:41:51,247 --> 00:41:53,225 Ladies and gentlemen of the press, thank you 965 00:41:53,249 --> 00:41:55,556 for coming out here today. 966 00:41:55,600 --> 00:41:57,558 After a great deal of soul-searching, 967 00:41:57,602 --> 00:41:59,212 I have decided to 968 00:41:59,255 --> 00:42:01,649 withdraw from the race 969 00:42:01,693 --> 00:42:05,566 for district attorney of the city of New York. 970 00:42:05,610 --> 00:42:06,915 Um... 971 00:42:06,959 --> 00:42:08,438 Well, the truth is 972 00:42:08,482 --> 00:42:11,833 that I've been struggling for quite some time 973 00:42:11,877 --> 00:42:13,792 with a number of personal problems. 974 00:42:13,835 --> 00:42:16,446 And I thought I had licked them. 975 00:42:16,490 --> 00:42:20,233 But clearly... I'm not quite there yet. 976 00:42:20,276 --> 00:42:23,410 So for that reason, I'm gonna take a step back. 977 00:42:24,106 --> 00:42:26,021 And I'm gonna focus on my recovery 978 00:42:26,065 --> 00:42:27,457 and my health... 73209

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.