Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,606 --> 00:00:04,643
♪ ♪
2
00:00:21,182 --> 00:00:23,450
Hoo boy, this is
a big deal for old Tina.
3
00:00:23,451 --> 00:00:24,687
My first time plant�sitting.
4
00:00:24,754 --> 00:00:26,424
But not my last, if I nail it.
5
00:00:26,491 --> 00:00:28,361
Sure.
Plants give referrals, right?
6
00:00:28,428 --> 00:00:29,965
Some give rashes.
Does that help?
7
00:00:30,032 --> 00:00:32,036
- Hey there.
- Hello, Mr. Rudy's Dad.
8
00:00:32,102 --> 00:00:34,116
I just want you to know,
your plants are in good hands.
9
00:00:34,140 --> 00:00:36,544
And by hands, I mean
the human leaves of the arms.
10
00:00:36,611 --> 00:00:38,181
These arms.
11
00:00:38,248 --> 00:00:39,952
Okay. Well, come in.
12
00:00:40,018 --> 00:00:42,256
I'll go get
the plant�sitting guide.
13
00:00:42,323 --> 00:00:44,860
Warning: I wrote it after
a couple of glasses of vino,
14
00:00:44,928 --> 00:00:46,798
so it gets
a little confessional.
15
00:00:46,864 --> 00:00:49,070
There he is. Rudy Rudy bo�booty.
16
00:00:49,136 --> 00:00:49,972
Yep, hi.
17
00:00:50,038 --> 00:00:51,841
Geez, control
your excitement, Rudes.
18
00:00:51,909 --> 00:00:53,712
We can leave and come back in.
19
00:00:53,778 --> 00:00:56,584
Maybe this time throw out
a "hey�oh, friends ahoy."
20
00:00:56,651 --> 00:00:58,555
Yeah, I'm sorry. I'm stressed.
21
00:00:58,621 --> 00:01:00,134
Dad's going away
for two weeks so I'm packing
22
00:01:00,158 --> 00:01:02,238
for my Mom's place and I don't
want to forget anything.
23
00:01:02,262 --> 00:01:04,667
It's like, how many silk
handkerchiefs should I pack?
24
00:01:04,734 --> 00:01:06,771
- Uh, none?
- But what if there's magic to do?
25
00:01:06,838 --> 00:01:09,577
I can't just run back here
any time I need handkerchiefs.
26
00:01:09,643 --> 00:01:11,147
Okay. Someone's worked up.
27
00:01:11,214 --> 00:01:13,118
Come on, let's go to your room.
You can pack
28
00:01:13,184 --> 00:01:14,988
and we'll help
by playing with your toys.
29
00:01:15,055 --> 00:01:16,959
All righty,
here's the plant guide.
30
00:01:17,026 --> 00:01:19,830
Oop. You know what,
you don't need to see this page.
31
00:01:19,898 --> 00:01:21,834
- Right this way.
- Knock 'em dead, T.
32
00:01:21,902 --> 00:01:24,607
You mean, uh, water 'em...
alive. (chuckles)
33
00:01:24,673 --> 00:01:26,377
Deep breaths, Tina.
You're scaring people.
34
00:01:26,444 --> 00:01:27,513
Yeah, little bit.
35
00:01:27,579 --> 00:01:28,815
Okay, back to packing.
36
00:01:28,883 --> 00:01:30,419
Dress socks�� I brought way
37
00:01:30,485 --> 00:01:31,754
too many last time.
38
00:01:31,821 --> 00:01:33,224
Less is more
with these bad boys.
39
00:01:33,291 --> 00:01:35,138
Probably not bringing
your bike to your mom's, huh?
40
00:01:35,162 --> 00:01:37,142
Cause of that popped tire?
We rode bikes on the trail
41
00:01:37,166 --> 00:01:39,503
- behind his mom's place.
- Rough terrain.
42
00:01:39,570 --> 00:01:41,574
Popped my tire
and shook my soul.
43
00:01:41,641 --> 00:01:43,120
Wow. You guys are
the Goose and Maverick
44
00:01:43,144 --> 00:01:44,981
of just getting
your training wheels off.
45
00:01:45,048 --> 00:01:46,684
Whoa.
Check out the snack pile.
46
00:01:46,751 --> 00:01:48,188
(gasps)
Hello, my pretties.
47
00:01:48,254 --> 00:01:50,725
Yeah, my Dad wants me to take
'em so they don't go stale
48
00:01:50,792 --> 00:01:53,098
while he's away.
It's all healthy stuff.
49
00:01:53,164 --> 00:01:54,033
Mung bean puffs?
50
00:01:54,100 --> 00:01:56,504
(munching)
Bleh. Puff, puff, pass.
51
00:01:56,571 --> 00:01:58,508
The veggie chips
are pretty good.
52
00:01:58,575 --> 00:02:00,745
(munching)
Styrofoamy, salty.
53
00:02:00,812 --> 00:02:02,316
- These are good.
- Take 'em.
54
00:02:02,382 --> 00:02:04,019
- Bless you, sir.
- Well,
55
00:02:04,086 --> 00:02:04,955
it's time to pack hats.
56
00:02:05,021 --> 00:02:06,491
Get ready
for some tough decisions.
57
00:02:06,557 --> 00:02:07,559
Whoa.
58
00:02:07,626 --> 00:02:08,695
What's that?
59
00:02:08,761 --> 00:02:10,332
That's a fedora.
Cool, right?
60
00:02:10,398 --> 00:02:11,567
No, that.
61
00:02:11,634 --> 00:02:12,971
Huh? Oh, that's
a blaster bridge.
62
00:02:13,037 --> 00:02:15,142
My Dad and I built it.
He had to buy it on eBay
63
00:02:15,208 --> 00:02:17,679
'cause they don't make 'em
anymore�� too dangerous.
64
00:02:17,746 --> 00:02:19,985
Wha... What's
so dangerous about it?
65
00:02:20,051 --> 00:02:21,989
Uh, allow me
to answer your question
66
00:02:22,055 --> 00:02:23,758
by showing you
a little something called
67
00:02:23,825 --> 00:02:26,797
"an old ad on the Internet."
68
00:02:26,864 --> 00:02:27,699
♪ ♪
69
00:02:27,766 --> 00:02:29,370
The enemy's advancing.
70
00:02:29,436 --> 00:02:30,805
We got to blow the bridge.
71
00:02:30,873 --> 00:02:33,478
BOTH:
Ignition!
72
00:02:33,545 --> 00:02:36,417
♪ Blaster Bridge. ♪
73
00:02:36,484 --> 00:02:38,121
Sweet explosive lord.
74
00:02:38,188 --> 00:02:39,991
I know.
I can't wait to blow it up.
75
00:02:40,058 --> 00:02:41,661
Who said anything about waiting?
76
00:02:41,727 --> 00:02:43,198
Why not do it
right freaking now?
77
00:02:43,264 --> 00:02:45,211
Well, first of all,
my dad can't be around for it.
78
00:02:45,235 --> 00:02:47,139
He's allergic to sulfur,
which I guess is in
79
00:02:47,206 --> 00:02:49,677
- the explosive thingies.
- Remind me to uninvite your dad
80
00:02:49,743 --> 00:02:51,147
to my hot springs party.
81
00:02:51,214 --> 00:02:53,751
Also, it turns out
the condo board is not into us
82
00:02:53,818 --> 00:02:55,322
blowing up stuff
in the common area.
83
00:02:55,388 --> 00:02:57,793
- They sound dumb.
- They are. So, after my dad's vacation,
84
00:02:57,859 --> 00:02:59,530
he's gonna drive it
to my mom's house
85
00:02:59,597 --> 00:03:00,837
and I'm gonna blow it up there.
86
00:03:00,900 --> 00:03:02,512
Hey, I know a fun time
to do all that. Now?
87
00:03:02,536 --> 00:03:05,642
No, my plate's pretty full with
packing up all my other stuff
88
00:03:05,709 --> 00:03:07,981
right now. Speaking of which,
back to my hats.
89
00:03:08,047 --> 00:03:10,285
Which one is better
for my Mom's house?
90
00:03:10,352 --> 00:03:12,322
Eh or... eh?
91
00:03:12,389 --> 00:03:14,493
- Mm.
- (groans)
92
00:03:14,560 --> 00:03:16,030
So, that about covers the ferns.
93
00:03:16,097 --> 00:03:17,934
And just remember,
a little spritz
94
00:03:18,001 --> 00:03:19,971
keeps them looking fern�tastic.
95
00:03:20,038 --> 00:03:21,908
Feel free to use
the spray bottle holster
96
00:03:21,975 --> 00:03:24,780
that's in the closet. It's fun
and it goes with any outfit.
97
00:03:24,847 --> 00:03:26,183
- That all make sense?
- Uh�huh.
98
00:03:26,250 --> 00:03:29,089
Okey�doke.
Now on to my pride and joy.
99
00:03:29,156 --> 00:03:30,225
Wow.
100
00:03:30,292 --> 00:03:31,727
Yeah, bonsais.
101
00:03:31,794 --> 00:03:33,440
Are you picturing yourself
shrunken down having
102
00:03:33,464 --> 00:03:36,804
- a lazy day lean against
one of these little beauties? - Uh, yep.
103
00:03:36,871 --> 00:03:38,808
So water goes in there.
104
00:03:38,876 --> 00:03:40,812
Well, there's more
to bonsai care than that.
105
00:03:40,880 --> 00:03:42,950
These trees
are a living art form.
106
00:03:43,017 --> 00:03:45,855
They're delicate
and incredibly sensitive.
107
00:03:45,923 --> 00:03:47,726
I heard that. (chuckles)
108
00:03:47,793 --> 00:03:49,296
Seriously, though, I heard it.
109
00:03:49,363 --> 00:03:51,935
Oh, yeah, you can tell
why they outlawed this thing.
110
00:03:52,002 --> 00:03:54,941
Gunpowder and sharp edges?
Mwah.
111
00:03:55,008 --> 00:03:56,386
Bup, bup, bup, bup, bup.
Don't touch.
112
00:03:56,410 --> 00:03:58,916
The explosive things
are old and unstable.
113
00:03:58,982 --> 00:04:00,528
I bumped into it once
when I was getting up
114
00:04:00,552 --> 00:04:02,789
for a midnight tinkle
and a couple of 'em went off.
115
00:04:02,856 --> 00:04:04,193
It was scary and loud.
116
00:04:04,259 --> 00:04:06,898
- Sounds like one wild tinkle.
- Scary and loud?
117
00:04:06,965 --> 00:04:08,936
Are you trying to make me
want this more?
118
00:04:09,002 --> 00:04:11,240
It's not always about
what you want, okay, Louise?
119
00:04:11,307 --> 00:04:13,946
Do I wish the bridge
could magically show up
120
00:04:14,012 --> 00:04:16,150
at my mom's house?
Yes. Of course I do!
121
00:04:16,217 --> 00:04:19,223
Because it would be great
and also because I love magic.
122
00:04:19,289 --> 00:04:21,928
But loading this big bridge
would be a whole thing,
123
00:04:21,995 --> 00:04:25,335
and right now I have
to pack for two weeks!
124
00:04:25,402 --> 00:04:26,670
- Whoa.
- Yeah.
125
00:04:26,737 --> 00:04:28,040
Rudy, Rudy, Rudy.
126
00:04:28,107 --> 00:04:30,345
I got to say,
right now you're being a...
127
00:04:30,412 --> 00:04:32,149
a bit of a weenie.
128
00:04:32,984 --> 00:04:34,253
Uh, hey.
129
00:04:34,319 --> 00:04:36,724
What kind of lighting
is that, Rudy�� recessed?
130
00:04:36,791 --> 00:04:38,060
- Louise?
- Mm�hmm?
131
00:04:38,127 --> 00:04:39,964
- Please leave.
- Say what?
132
00:04:40,031 --> 00:04:42,736
I think you should go.
For a lot of reasons.
133
00:04:42,803 --> 00:04:44,740
Also, I'm about
to pack my underpants,
134
00:04:44,807 --> 00:04:46,677
and I would like some privacy.
135
00:04:46,744 --> 00:04:48,281
So, yeah, this is Miyoko.
136
00:04:48,347 --> 00:04:50,819
My little scrapper.
Keep an eye on her leaves.
137
00:04:50,886 --> 00:04:52,622
They should be
a yellowish�green.
138
00:04:52,689 --> 00:04:53,969
Now, if they're greenish�yellow,
139
00:04:54,026 --> 00:04:55,930
put her under
strict observation, okay?
140
00:04:55,996 --> 00:04:58,100
- How strict?
- You never leave her side.
141
00:04:58,167 --> 00:05:00,038
Or, you know,
do whatever seems reasonable
142
00:05:00,104 --> 00:05:01,707
for the $25 I'm paying you.
143
00:05:01,774 --> 00:05:03,044
Okay, that's everything.
144
00:05:03,110 --> 00:05:05,081
- Ready, Tina?
- Yep. Coming.
145
00:05:05,148 --> 00:05:07,052
- All right. Take care, kids.
- You, too.
146
00:05:07,118 --> 00:05:08,989
Have fun at your
divorced dad safari.
147
00:05:09,056 --> 00:05:10,825
Oh, that�that's
not where I'm going.
148
00:05:10,893 --> 00:05:12,596
- Just a guess.
- Okay, bye.
149
00:05:12,662 --> 00:05:14,266
MORT:
So I told the guy,
150
00:05:14,333 --> 00:05:16,036
"Keep jacking up
the price of the stuff
151
00:05:16,103 --> 00:05:18,174
and they're gonna have
to call it five�maldehyde."
152
00:05:18,241 --> 00:05:20,378
(gasps, laughs) Because five
is more than four.
153
00:05:20,445 --> 00:05:22,884
- Hm.
- So now I just pay a lot for formaldehyde,
154
00:05:22,950 --> 00:05:24,888
- and that's fine.
- Look at you.
155
00:05:24,954 --> 00:05:26,958
Nothing rattles Mort.
Not even dead people
156
00:05:27,025 --> 00:05:28,929
- and all their shenanigans.
- Yeah.
157
00:05:28,996 --> 00:05:31,300
You always keep your cool.
It's kind of infuriating.
158
00:05:31,367 --> 00:05:33,638
- Nothing rattles you, Mort?!
- BOB: Easy, Teddy.
159
00:05:33,704 --> 00:05:35,308
My secret: I meditate.
160
00:05:35,375 --> 00:05:38,047
And the small stuff
just rolls off my back.
161
00:05:38,114 --> 00:05:39,984
Huh. I always
wanted to try that.
162
00:05:40,051 --> 00:05:41,988
And you know
who should try it�� this guy.
163
00:05:42,055 --> 00:05:44,126
Nothing rolls off his back,
not even sweat.
164
00:05:44,192 --> 00:05:45,862
It just beads up.
It's weird.
165
00:05:45,930 --> 00:05:47,065
Um, thanks.
I�I mean,
166
00:05:47,132 --> 00:05:48,572
I'm kind of curious
about meditation.
167
00:05:48,601 --> 00:05:52,042
I guess I just don't want
to be alone with my thoughts?
168
00:05:52,108 --> 00:05:53,844
Ugh, what's Jimmy doing?
169
00:05:53,912 --> 00:05:55,615
Huh? Nothing.
He's standing there.
170
00:05:55,682 --> 00:05:56,952
It bugs me so much.
171
00:05:57,018 --> 00:05:59,156
I think you'd get
a lot out of meditation, Bob.
172
00:05:59,222 --> 00:06:00,825
I could show you how it's done.
173
00:06:00,893 --> 00:06:02,095
All we need is a quiet place
174
00:06:02,162 --> 00:06:04,166
where no one will bother us
for 20 minutes.
175
00:06:04,232 --> 00:06:06,637
I mean, most days
that's the restaurant.
176
00:06:06,704 --> 00:06:08,174
Yeah, we could do it here.
177
00:06:08,240 --> 00:06:10,345
I need to finish Mrs. Sobel's
makeup for the service.
178
00:06:10,411 --> 00:06:12,549
Her last wishes were
"Have fun with it."
179
00:06:12,616 --> 00:06:14,887
But I can come back tomorrow.
How's that? Who's in?
180
00:06:14,954 --> 00:06:16,323
- Sure.
- Sounds good. - I'm in.
181
00:06:16,390 --> 00:06:19,630
Then it's a date��
a medi�date to medi�tate.
182
00:06:19,696 --> 00:06:21,433
Oh, don't ruin it, Mort.
183
00:06:21,500 --> 00:06:22,602
(grunts)
184
00:06:22,669 --> 00:06:24,039
Louise, everything okay?
185
00:06:24,106 --> 00:06:26,310
You keep riding
into my back tire. (grunts)
186
00:06:26,377 --> 00:06:29,082
- What? Oh, I'm fine.
- Are you thinking about how bad
187
00:06:29,149 --> 00:06:31,955
you feel about calling Rudy
a weenie in front of his hats?
188
00:06:32,022 --> 00:06:33,257
(scoffs)
No.
189
00:06:33,324 --> 00:06:35,461
I was just thinking about...
logistics.
190
00:06:35,528 --> 00:06:38,334
I believe you're trying
to say "la fish sticks"?
191
00:06:38,401 --> 00:06:40,238
Logistics about
how you're gonna apologize,
192
00:06:40,304 --> 00:06:42,609
because it sounds like
you should?
193
00:06:42,676 --> 00:06:44,012
I do not need to apologize.
194
00:06:44,079 --> 00:06:45,883
I meant logistics for my plan.
195
00:06:45,949 --> 00:06:47,852
I got Rudy's message,
loud and clear.
196
00:06:47,920 --> 00:06:49,991
He wants to blow
up that bridge so bad.
197
00:06:50,058 --> 00:06:52,162
And he wants us to make
that happen ASAP.
198
00:06:52,228 --> 00:06:54,099
Okay, great, but it doesn't seem
199
00:06:54,166 --> 00:06:55,936
like that was
his message at all?
200
00:06:56,003 --> 00:06:57,515
It was, and tomorrow
we can help with that.
201
00:06:57,539 --> 00:07:01,380
- This is just
a transportation glitch. - Glitch, please.
202
00:07:05,421 --> 00:07:07,092
Okay, I'm heading
to Rudy's dad's house.
203
00:07:07,158 --> 00:07:08,694
- Bye, everyone.
- Bye, Tina.
204
00:07:08,761 --> 00:07:10,131
Have fun sitting on your plants.
205
00:07:10,198 --> 00:07:12,769
Uh, wait, Tina, um, Gene and I
thought we'd go with you.
206
00:07:12,836 --> 00:07:14,106
You know, for moral support.
207
00:07:14,172 --> 00:07:16,276
- Aw, so nice.
- That is nice.
208
00:07:16,343 --> 00:07:19,683
Yeah, weirdly nice. Sorry.
I didn't mean to say weirdly.
209
00:07:19,750 --> 00:07:21,186
But why do you want to do that?
210
00:07:21,253 --> 00:07:23,124
Because we're really
great siblings?
211
00:07:23,190 --> 00:07:25,161
Yeah, you are. Now go on, get.
212
00:07:25,228 --> 00:07:27,398
And next time you see us,
we'll be all chilled out,
213
00:07:27,465 --> 00:07:29,803
cause Mort's gonna teach us
how to meditate.
214
00:07:29,870 --> 00:07:31,875
Really? Even you, Dad?
215
00:07:31,941 --> 00:07:33,144
I know. I'm scared.
216
00:07:33,210 --> 00:07:34,780
Hey, if you want
to try ayahuasca next,
217
00:07:34,846 --> 00:07:35,883
Ken knows a shaman.
218
00:07:35,949 --> 00:07:37,218
Thanks. Ken's not real.
219
00:07:37,285 --> 00:07:39,523
The shaman said
none of us are real.
220
00:07:39,589 --> 00:07:40,589
I've got to be honest,
221
00:07:40,625 --> 00:07:42,238
I was feeling the plant�sitting
jitters, but now
222
00:07:42,262 --> 00:07:43,840
but now that I've got
you two on my side,
223
00:07:43,864 --> 00:07:45,410
- noth...
- Yep, yep, sounds good, so let's
224
00:07:45,434 --> 00:07:47,114
run through the plan
for moving Rudy's bridge
225
00:07:47,138 --> 00:07:48,541
- over to his mom's place.
- Wait.
226
00:07:48,607 --> 00:07:50,778
- You're still serious
about that? - Uh, yeah.
227
00:07:50,845 --> 00:07:52,148
I want to blow up the bridge.
228
00:07:52,215 --> 00:07:53,717
Rudy wants to blow up
the bridge.
229
00:07:53,784 --> 00:07:55,054
So I'm doing this amazing favor
230
00:07:55,121 --> 00:07:56,356
and he's lucky to have me
231
00:07:56,423 --> 00:07:57,960
and I never did
or said anything wrong.
232
00:07:58,027 --> 00:07:59,462
Okay, but I don't think
I can help.
233
00:07:59,529 --> 00:08:01,366
Those plants need
a lot of attention.
234
00:08:01,433 --> 00:08:03,838
Rudy's dad said they feel
jealousy, too, so I...
235
00:08:03,905 --> 00:08:06,009
Tina, relax.
Gene and I have got this.
236
00:08:06,076 --> 00:08:08,280
So here's the plan:
we can balance the model
237
00:08:08,347 --> 00:08:10,651
on one of our bikes
and walk it over to...
238
00:08:10,718 --> 00:08:12,121
- Aah.
- What, Gene?
239
00:08:12,188 --> 00:08:14,025
- You used the W word.
- Walk?
240
00:08:14,092 --> 00:08:15,461
- Aah.
- Okay.
241
00:08:15,528 --> 00:08:17,565
Maybe instead we do
the leg�positive thing,
242
00:08:17,632 --> 00:08:20,171
and ask Mom and Dad
to drive the model for us?
243
00:08:20,238 --> 00:08:21,908
Dad wouldn't want it in the car.
244
00:08:21,975 --> 00:08:23,677
Remember how weird he was
about taking home
245
00:08:23,744 --> 00:08:25,014
that bottle rocket we found?
246
00:08:25,081 --> 00:08:26,383
You mean
Little Orphan Boom Boom?
247
00:08:26,450 --> 00:08:28,096
I think this is
what we call in the business,
248
00:08:28,120 --> 00:08:30,625
a "don't tell Mom and Dad"
situation.
249
00:08:30,691 --> 00:08:31,827
Mm.
250
00:08:31,895 --> 00:08:32,939
LOUISE:
Huh. It's a little...
251
00:08:32,963 --> 00:08:34,332
...bigger than I remembered.
252
00:08:34,399 --> 00:08:36,570
- Uh�huh.
- Gene, you haven't finished those yet?
253
00:08:36,637 --> 00:08:39,175
I'm pacing myself. Oh, no.
Are these healthy snacks
254
00:08:39,242 --> 00:08:41,146
giving me healthy eating habits?
255
00:08:41,213 --> 00:08:42,324
I don't want to think about it.
256
00:08:42,348 --> 00:08:43,919
You guys, look at these leaves.
257
00:08:43,985 --> 00:08:45,530
Do they look sick
or really, really fine?
258
00:08:45,554 --> 00:08:48,093
Are they supposed to fall off
when you breath on them?
259
00:08:48,160 --> 00:08:50,731
Uh, I don't think so.
I guess I could read to her?
260
00:08:50,798 --> 00:08:52,101
Rudy's dad left a reading list.
261
00:08:52,168 --> 00:08:53,808
Lot of grown�up books.
Who's Henry Miller?
262
00:08:53,837 --> 00:08:57,045
No offense, T, but we've got
our own problems right now.
263
00:08:57,111 --> 00:08:59,249
Whoa, that's the bridge?
It's kind of big, right?
264
00:08:59,316 --> 00:09:01,086
And fragile. And explosive.
265
00:09:01,153 --> 00:09:02,855
- Aren't we all?
- Cool, cool.
266
00:09:02,923 --> 00:09:04,793
So maybe don't do this plan?
267
00:09:04,859 --> 00:09:06,496
- Because it's bad?
- Nuh�uh.
268
00:09:06,563 --> 00:09:08,935
We're doing it,
but, hey, it's me and Gene.
269
00:09:09,002 --> 00:09:10,939
The professionals��
we can handle it.
270
00:09:11,006 --> 00:09:12,742
- Sure, sure.
- Gene, get that side?
271
00:09:12,809 --> 00:09:14,079
- Roger that.
- (grunting)
272
00:09:14,145 --> 00:09:15,748
Is anything happening?
273
00:09:15,815 --> 00:09:17,018
This is killing me.
274
00:09:17,085 --> 00:09:18,153
(Tina sighs)
275
00:09:18,220 --> 00:09:19,356
Thanks for helping, Tina.
276
00:09:19,422 --> 00:09:21,226
Rudy's mom lives
less than a mile away.
277
00:09:21,293 --> 00:09:22,930
So we should be there in time
278
00:09:22,997 --> 00:09:24,699
for Rudy's afternoon
nasal cleanse.
279
00:09:24,766 --> 00:09:26,036
I'd hate to miss it.
280
00:09:26,103 --> 00:09:27,648
Okay, this should work
for little sickie Miyoko.
281
00:09:27,672 --> 00:09:30,344
What's, uh, going on
with that whole situation, Tina?
282
00:09:30,411 --> 00:09:32,715
Rudy's dad uses it so the
bonsais can hear his heartbeat.
283
00:09:32,782 --> 00:09:35,721
When I want that I just
climb up inside Dad's shirt
284
00:09:35,788 --> 00:09:37,158
like a baby kangaroo.
285
00:09:37,225 --> 00:09:38,727
MORT:
Everyone comfortable?
286
00:09:38,794 --> 00:09:39,863
�Yeah �Uh�huh.
287
00:09:39,930 --> 00:09:40,966
How about you, Bob?
288
00:09:41,033 --> 00:09:42,368
I mean, things hurt.
289
00:09:42,435 --> 00:09:44,606
But, um, you know,
a normal amount.
290
00:09:44,672 --> 00:09:47,145
Very good.
Now, everyone, close your eyes.
291
00:09:47,211 --> 00:09:49,749
I want you to focus
on your breath.
292
00:09:49,816 --> 00:09:51,019
Breath or breasts?
293
00:09:51,086 --> 00:09:52,622
(groans)
Mort, sicko.
294
00:09:52,688 --> 00:09:53,892
I said breath.
295
00:09:53,958 --> 00:09:54,970
- Oh.
- Oh, yeah, yeah, yeah.
296
00:09:54,994 --> 00:09:56,296
If your thoughts distract you,
297
00:09:56,363 --> 00:09:58,300
just come back to your breath.
298
00:09:58,367 --> 00:10:00,438
(yawning):
I think I'm starting to feel something.
299
00:10:00,504 --> 00:10:02,708
MORT:
Thoughts are going to arise.
300
00:10:02,775 --> 00:10:04,245
Don't resist them.
301
00:10:04,312 --> 00:10:06,383
What are you doing?
The walk�in needs to be cleaned.
302
00:10:06,450 --> 00:10:09,422
- Mm.
- Also shouldn't you be doing sit�ups instead of this?
303
00:10:09,489 --> 00:10:11,526
And also aren't you
hungry right now?
304
00:10:11,593 --> 00:10:13,597
- He just ate.
- Yeah, but that doesn't count.
305
00:10:13,664 --> 00:10:16,369
- If he's hungry he's hungry.
- Yeah, don't food shame him.
306
00:10:16,436 --> 00:10:18,240
Hmm. I'm starting
to get hungry now.
307
00:10:18,307 --> 00:10:20,544
Will you guys look at this mole?
Uh, normal? Scary?
308
00:10:20,611 --> 00:10:23,250
- (Bob whimpers)
- MORT: Just come back to the breath.
309
00:10:23,317 --> 00:10:25,989
- (Bob breathing deeply)
- That's it, breathe.
310
00:10:26,056 --> 00:10:28,594
Breathe.
311
00:10:28,660 --> 00:10:30,865
- Breathe.
- ♪ ♪
312
00:10:32,301 --> 00:10:34,405
And open your eyes.
313
00:10:34,472 --> 00:10:37,145
Wow, that felt... really good.
314
00:10:37,211 --> 00:10:40,351
- H�How about you guys?
- (snoring) Wha�wha�wha...
315
00:10:41,820 --> 00:10:43,223
Okay, easy does it.
316
00:10:43,290 --> 00:10:44,401
Don't want to set anything off.
317
00:10:44,425 --> 00:10:46,329
We're going pretty slow. So slow
318
00:10:46,396 --> 00:10:48,200
that I can't tell
for sure if we're moving.
319
00:10:48,267 --> 00:10:49,369
Wait, are we moving?
320
00:10:49,435 --> 00:10:51,673
- Ah, bump.
- Slower. Go slower.
321
00:10:51,740 --> 00:10:54,412
- Mum�mum�mum.
- Gene, eyes on the road.
322
00:10:54,479 --> 00:10:58,020
Just one more chip.
My body needs fuel.
323
00:10:58,086 --> 00:10:59,222
- Aah.
- What the...
324
00:10:59,289 --> 00:11:01,359
Sprinklers!
Back it up, people.
325
00:11:01,426 --> 00:11:02,361
(Gene and Tina groan)
326
00:11:02,428 --> 00:11:03,764
The model, did it get wet?
327
00:11:03,830 --> 00:11:05,701
I think water's bad
for the explosive thingies.
328
00:11:05,768 --> 00:11:07,638
That could be a line
from The Hurt Locker.
329
00:11:07,705 --> 00:11:10,377
Oh, no. Miyoko, please
tell me you didn't get wet.
330
00:11:10,444 --> 00:11:12,157
I've already watered her today.
Overwatering is
331
00:11:12,181 --> 00:11:13,750
very bad for a bonsai.
332
00:11:13,817 --> 00:11:14,752
Phew, okay, she's dry.
333
00:11:14,819 --> 00:11:17,458
The model's dry, too.
All right, uh, new plan.
334
00:11:17,525 --> 00:11:20,197
We cross the street,
go around the sprinklers.
335
00:11:20,264 --> 00:11:21,633
I don't think so. Look.
336
00:11:21,700 --> 00:11:24,339
GENE:
Ah, this neighborhood loves irrigation.
337
00:11:24,405 --> 00:11:26,409
Maybe we could walk
really slowly in the street,
338
00:11:26,476 --> 00:11:28,780
hope cars see a sick bonsai
and a bridge model
339
00:11:28,847 --> 00:11:30,551
and just kind of get it.
340
00:11:31,353 --> 00:11:33,891
Or we, uh, go through.
341
00:11:33,958 --> 00:11:35,160
Nope, nope, don't like it.
342
00:11:35,227 --> 00:11:37,465
It'll be easy.
We just, uh, time it out
343
00:11:37,531 --> 00:11:38,800
so the sprinklers don't hit us.
344
00:11:38,867 --> 00:11:40,447
Did you say go back
to Rudy's dad's house?
345
00:11:40,471 --> 00:11:41,640
I think that's what I heard.
346
00:11:41,706 --> 00:11:43,577
Come on, we gotta
get this thing to Rudy
347
00:11:43,644 --> 00:11:45,714
to make him feel better,
in general.
348
00:11:45,781 --> 00:11:48,053
Not about the weenie thing.
Who brought that up?
349
00:11:48,120 --> 00:11:49,589
- Geez, Tina, let it go.
- Huh?
350
00:11:49,656 --> 00:11:51,726
So, are we gonna
do this thing or what?
351
00:11:51,793 --> 00:11:52,628
(sighs) Fine.
352
00:11:52,695 --> 00:11:54,465
Veggie chip,
give me strength. Yum�yum.
353
00:11:54,532 --> 00:11:57,405
♪ We're movingan explosive bridge ♪
354
00:11:57,471 --> 00:12:01,613
♪ Explosive bridge, ooh, ooh ♪
355
00:12:01,680 --> 00:12:05,220
♪ We're movingan explosive bridge ♪
356
00:12:05,287 --> 00:12:09,028
♪ Explosive bridge, ooh, ooh ♪
357
00:12:09,095 --> 00:12:11,466
♪ Ooh, ooh... ♪
358
00:12:12,969 --> 00:12:14,706
Doing great, guys. Almost there.
359
00:12:14,772 --> 00:12:17,178
This is so stressful.
Stress isn't good for plants.
360
00:12:17,244 --> 00:12:18,413
Or plant�sitters.
361
00:12:18,480 --> 00:12:19,758
Relax. This is
Rudy's mom's street.
362
00:12:19,782 --> 00:12:21,987
We turn here
and it's a straight shot.
363
00:12:22,054 --> 00:12:23,190
Or... maybe not.
364
00:12:23,256 --> 00:12:24,459
GENE:
Oh, boy.
365
00:12:24,525 --> 00:12:26,029
TINA:
Torn�up street and no sidewalk.
366
00:12:26,096 --> 00:12:28,367
- Great.
- This would be a perfect time for a giant drone
367
00:12:28,433 --> 00:12:32,208
to swoop down and carry us over.
Hint, hint, Jeff Bezos.
368
00:12:36,416 --> 00:12:38,186
- What do we do now, Louise?
- Well, I mean,
369
00:12:38,253 --> 00:12:39,288
there is another way.
370
00:12:39,355 --> 00:12:40,591
Over there.
371
00:12:40,657 --> 00:12:42,628
We dump this thing
and go live in the woods?
372
00:12:42,695 --> 00:12:45,401
- I'm into that.
- That's the trail Rudy and I ride on sometimes.
373
00:12:45,467 --> 00:12:47,505
It goes
right behind Rudy's mom's house.
374
00:12:47,571 --> 00:12:48,851
Isn't that the trail
that's so rough
375
00:12:48,875 --> 00:12:51,246
- it popped Rudy's bike tire?
- Wait, what?
376
00:12:51,312 --> 00:12:52,581
It's not that bad.
377
00:12:52,648 --> 00:12:55,387
I mean, yeah,
the trail's a little bumpy.
378
00:12:55,454 --> 00:12:56,891
- Aah...
- Aah...
379
00:12:56,957 --> 00:12:59,395
Okay, pretty bumpy.
But it's our only option.
380
00:12:59,462 --> 00:13:02,067
It's way farther
if we turn back.
381
00:13:02,134 --> 00:13:03,537
Uh...
382
00:13:03,603 --> 00:13:05,550
And hey, thanks again for
the pushing you've been doing.
383
00:13:05,574 --> 00:13:08,013
I mean, pizza and beers on me
when this is all over, eh?
384
00:13:08,079 --> 00:13:10,985
- If that thing doesn't blow up
and kill us all. - What was that?
385
00:13:11,052 --> 00:13:12,455
Nothing. Into the woods.
386
00:13:12,521 --> 00:13:14,759
Whoa, whoa, whoa, steady.
Watch out. Bump coming.
387
00:13:14,826 --> 00:13:17,431
Another bump coming.
Lot of bumps coming.
388
00:13:17,498 --> 00:13:18,700
Yeah, it's all friggin' bumps.
389
00:13:18,767 --> 00:13:20,471
It's the bumpiest trail
in the world.
390
00:13:20,537 --> 00:13:21,682
The bridge is gonna explode,
and there's gonna be
391
00:13:21,706 --> 00:13:23,243
bonsai organs everywhere,
Louise.
392
00:13:23,310 --> 00:13:24,688
I have six and a quarter
veggie chips left.
393
00:13:24,712 --> 00:13:27,518
I hope I live
to snack on them again.
394
00:13:27,585 --> 00:13:29,589
BOB:
You know, I feel really calm.
395
00:13:29,655 --> 00:13:32,027
It's like I did one nice thing
for my brain ever,
396
00:13:32,094 --> 00:13:34,065
and it can't stop thanking me.
397
00:13:34,131 --> 00:13:35,969
I know. I feel so refreshed.
398
00:13:36,035 --> 00:13:40,210
- Well, you did fall asleep.
- No, I meditated. I went deep.
399
00:13:40,277 --> 00:13:41,981
To sleep.
400
00:13:42,047 --> 00:13:43,047
I feel terrific, too.
401
00:13:43,083 --> 00:13:44,318
So meditated.
402
00:13:44,385 --> 00:13:45,955
- Oh, yeah?
- No. It didn't work.
403
00:13:46,022 --> 00:13:48,460
I don't know, I just thought
about wrenches the whole time.
404
00:13:48,527 --> 00:13:50,631
Was I supposed to? Is that good?
405
00:13:50,697 --> 00:13:52,768
Hey, Bob.
Can I borrow some empty space?
406
00:13:52,835 --> 00:13:55,474
My restaurant ran out.
Heh, zoom.
407
00:13:55,541 --> 00:13:58,446
Ha. That's a thinker,
but it's good.
408
00:13:58,513 --> 00:14:00,450
Hey, Jimmy, Trev. What's up?
409
00:14:00,517 --> 00:14:02,989
"Hey, Jimmy"?
What's with you, cool guy?
410
00:14:03,056 --> 00:14:04,792
Bob's relaxed
'cause he meditated.
411
00:14:04,859 --> 00:14:06,839
- We all did.
- But we're beginners and we're learning,
412
00:14:06,863 --> 00:14:09,068
and it doesn't always work
the first time.
413
00:14:09,135 --> 00:14:11,239
Meditated? Sounds stupid.
414
00:14:11,306 --> 00:14:12,541
It's actually really calming.
415
00:14:12,608 --> 00:14:14,980
You know what?
I'm gonna do it again right now.
416
00:14:15,047 --> 00:14:16,047
Ew, gross.
417
00:14:16,082 --> 00:14:17,318
I just close my eyes
418
00:14:17,384 --> 00:14:18,988
and focus on my breath.
419
00:14:19,055 --> 00:14:20,223
(inhales deeply)
420
00:14:20,290 --> 00:14:22,394
Focus on some breath mints.
Zoom.
421
00:14:22,461 --> 00:14:24,298
�(laughs) �Ha.
422
00:14:24,365 --> 00:14:26,402
If I have thoughts,
that's totally fine.
423
00:14:26,469 --> 00:14:29,275
I come back to the breath.
424
00:14:29,342 --> 00:14:31,546
Breathe in.
(inhales)
425
00:14:31,613 --> 00:14:34,151
Breathe out.
(exhales)
426
00:14:34,218 --> 00:14:35,420
Eh, this is dumb.
427
00:14:35,487 --> 00:14:37,491
Let's go make fun
of people who park bad.
428
00:14:37,558 --> 00:14:39,462
That's fine.
Whatever you guys want to do.
429
00:14:39,528 --> 00:14:41,499
Okay, now Bob's
kind of scary calm.
430
00:14:41,566 --> 00:14:43,336
- Linda?
- (Linda snoring)
431
00:14:43,403 --> 00:14:44,906
Huh? Wha�Wha�Wha?
432
00:14:45,540 --> 00:14:47,578
- (panting): How much further?
- See that?
433
00:14:47,645 --> 00:14:49,482
That is the back
of Rudy's mom's house.
434
00:14:49,548 --> 00:14:51,352
It's exactly
how I always imagined
435
00:14:51,419 --> 00:14:52,855
the back of Rudy's mom's house.
436
00:14:52,922 --> 00:14:54,625
But for some reason
I pictured a pergola.
437
00:14:54,692 --> 00:14:56,129
I need to catch my breath.
438
00:14:56,195 --> 00:14:58,700
Really Miyoko's breath,
because she gives off oxygen.
439
00:14:58,767 --> 00:15:00,704
I know about plants.
Also, they hurt you
440
00:15:00,771 --> 00:15:02,641
when they press against you
for a long time.
441
00:15:02,708 --> 00:15:05,013
Time to rotate her.
Gene, you got this?
442
00:15:05,080 --> 00:15:06,416
- Okay.
- Aah.
443
00:15:06,482 --> 00:15:07,785
Gene, you said you had it.
444
00:15:07,851 --> 00:15:09,990
I thought you wanted me
to rotate the bonsai.
445
00:15:10,057 --> 00:15:11,057
I get that a lot.
446
00:15:11,092 --> 00:15:13,196
(distorted):
No...!
447
00:15:13,830 --> 00:15:15,701
Crap, crap, crap, crap,
crap, crap, crap.
448
00:15:15,767 --> 00:15:18,773
- Aah. Got 'em. Phew.
- Yes. Ha�ha. Eat it, gravity.
449
00:15:18,840 --> 00:15:21,312
- Louise, could you check Miyoko?
- Sure.
450
00:15:21,379 --> 00:15:22,548
- Uh...
- What?
451
00:15:22,614 --> 00:15:25,220
Do, uh, bonsais shed
their limbs off?
452
00:15:25,287 --> 00:15:26,622
- Miyoko's branch.
- Yikes.
453
00:15:26,689 --> 00:15:28,326
- Uh�oh.
- Louise, all I wanted
454
00:15:28,393 --> 00:15:29,762
was to do a good job
plant�sitting,
455
00:15:29,829 --> 00:15:31,632
and now I've ripped
Miyoko's arm off.
456
00:15:31,699 --> 00:15:34,105
- I thought that was his wiener.
- Miyoko's a girl.
457
00:15:34,171 --> 00:15:35,507
Her wiener. Sorry.
458
00:15:35,574 --> 00:15:37,177
(grunts)
This whole bridge�moving thing.
459
00:15:37,244 --> 00:15:39,715
You just want to blow it up.
That's all you care about.
460
00:15:39,782 --> 00:15:42,721
Now Miyoko's bleeding to death.
Maybe. I�I don't know.
461
00:15:42,788 --> 00:15:44,458
Of course I want to blow it up.
462
00:15:44,525 --> 00:15:46,004
But that's not the only reason
I'm doing this.
463
00:15:46,028 --> 00:15:49,101
I just feel like I have
to do this because of what I...
464
00:15:49,168 --> 00:15:50,504
Ah, forget it.
465
00:15:50,570 --> 00:15:52,909
Oh, my God, is this all
just your really weird,
466
00:15:52,976 --> 00:15:55,213
totally inconvenient way
of saying you're sorry
467
00:15:55,280 --> 00:15:56,516
without saying you're sorry?
468
00:15:56,582 --> 00:15:58,921
(scoffs)
That's crazy. Saying I'm sorry?
469
00:15:58,988 --> 00:16:02,996
For what? For being a great
friend who delivers bridges?
470
00:16:03,062 --> 00:16:05,300
RUDY:
Huh? What are you guys doing here?
471
00:16:05,367 --> 00:16:06,569
Is that my bridge model?
472
00:16:06,636 --> 00:16:08,573
- What the hell?
- Oh, hey, Rudes.
473
00:16:08,640 --> 00:16:11,813
What are you doing here
in your... backyard?
474
00:16:11,880 --> 00:16:13,817
I heard shouting,
so I came to see...
475
00:16:13,884 --> 00:16:16,589
Wait. You brought the model
from my dad's house?
476
00:16:16,656 --> 00:16:18,626
And now it's hanging
over a cliff?
477
00:16:18,693 --> 00:16:19,972
I mean, it's not really a cliff.
478
00:16:19,996 --> 00:16:22,167
- But...
- Uh, hey, how about you help us
479
00:16:22,234 --> 00:16:23,536
pull these bikes up,
480
00:16:23,603 --> 00:16:24,848
and then we can talk
about how excited you are
481
00:16:24,872 --> 00:16:27,477
that I... we did this for you.
482
00:16:27,544 --> 00:16:29,315
- Ha�ha.
- On a lighter note,
483
00:16:29,381 --> 00:16:31,118
looks like you picked
the perfect hat.
484
00:16:35,493 --> 00:16:37,097
�(straining) �Easy...
485
00:16:37,164 --> 00:16:38,633
Ah. Nice work, everyone.
486
00:16:38,700 --> 00:16:40,070
- What a team.
- So, uh,
487
00:16:40,136 --> 00:16:42,083
maybe we can move this thing
somewhere safe? I mean...
488
00:16:42,107 --> 00:16:44,511
- It's already sliding off again.
- Oh, my God.
489
00:16:44,578 --> 00:16:46,849
Yeah, you guys
are not great at this.
490
00:16:47,784 --> 00:16:48,720
Bob. Linda.
491
00:16:48,786 --> 00:16:50,490
Jimmy,
what happened to your voice?
492
00:16:50,557 --> 00:16:52,527
I went back to my restaurant
and meditated.
493
00:16:52,594 --> 00:16:55,267
- Just like you did, Bob.
- Yeah, Bob.
494
00:16:55,333 --> 00:16:56,769
I feel so relaxed,
495
00:16:56,836 --> 00:17:00,343
like I just had a long,
totally legit massage.
496
00:17:00,410 --> 00:17:01,646
That's great, Jimmy.
497
00:17:01,712 --> 00:17:03,850
Yeah. I came over to say
I think it worked for me
498
00:17:03,918 --> 00:17:06,689
even better
than it worked for you, Bob.
499
00:17:06,756 --> 00:17:08,726
Well, it's not a competition,
Jimmy.
500
00:17:08,793 --> 00:17:10,497
That's something you'd say
when you know
501
00:17:10,563 --> 00:17:12,668
- you'd lose the competition.
- Ha.
502
00:17:12,734 --> 00:17:15,040
Uh�oh, fightin' words.
503
00:17:15,106 --> 00:17:15,807
Who would judge?
504
00:17:15,875 --> 00:17:18,079
Not Linda. That'd be illegal.
505
00:17:18,146 --> 00:17:19,181
Not Trev, either.
506
00:17:19,248 --> 00:17:20,483
Fair. We're too close.
507
00:17:20,550 --> 00:17:21,719
We're not that close.
508
00:17:21,786 --> 00:17:23,589
- Brother from another mother.
- No.
509
00:17:23,656 --> 00:17:24,893
How about Mort? I mean...
510
00:17:24,960 --> 00:17:26,729
Ugh. This is dumb.
Forget I said anything.
511
00:17:26,796 --> 00:17:29,201
Great idea, Linda.
I'm gonna call Mort.
512
00:17:29,268 --> 00:17:30,770
All right.
513
00:17:31,539 --> 00:17:33,509
Okay, so, you have your bridge,
514
00:17:33,576 --> 00:17:35,881
and you can blow it up
whenever you want.
515
00:17:35,948 --> 00:17:37,584
(chuckles):
It's not about us.
516
00:17:37,651 --> 00:17:40,223
And to prove it,
we will take our leave.
517
00:17:40,290 --> 00:17:41,492
Oh. Okay. Bye, Rudy.
518
00:17:41,559 --> 00:17:42,999
I'm just gonna go back
to your dad's.
519
00:17:43,062 --> 00:17:45,867
Miyoko had a nice walk,
and she is, um, perfectly fine.
520
00:17:45,935 --> 00:17:47,905
Huh. I definitely want
to blow it up.
521
00:17:47,972 --> 00:17:50,443
And you guys could watch,
since you're here anyway.
522
00:17:50,510 --> 00:17:51,947
- You... sure?
- Yeah.
523
00:17:52,014 --> 00:17:54,651
- Very well.
Whatever the gentleman wants. - Uh...
524
00:17:54,718 --> 00:17:56,758
Okay, great. Let me
just go grab some safety goggles
525
00:17:56,822 --> 00:17:58,192
and some explosion snacks.
526
00:17:58,259 --> 00:18:00,630
I wouldn't say no to a chip
of the veggie variety,
527
00:18:00,697 --> 00:18:01,799
if you're still holding.
528
00:18:01,866 --> 00:18:03,403
MORT:
As I once said
529
00:18:03,469 --> 00:18:04,973
about eco�friendly
cardboard caskets,
530
00:18:05,040 --> 00:18:07,945
I'm not sure how this will work,
but I'm game to try.
531
00:18:08,012 --> 00:18:09,983
Yeah, how do you even judge
a thing like this?
532
00:18:10,050 --> 00:18:12,287
It's fine.
We'll figure it out, right?
533
00:18:12,354 --> 00:18:14,591
Point for Jimmy.
Calm acceptance.
534
00:18:14,658 --> 00:18:16,796
Yeah. Jimmy accepted
the crap out of that.
535
00:18:16,862 --> 00:18:19,668
- Good for you, Jimmy.
- That's a point for Bob.
536
00:18:19,735 --> 00:18:21,038
Am I late?
Linda texted me
537
00:18:21,105 --> 00:18:22,905
that there was
a who�meditated�better contest.
538
00:18:22,942 --> 00:18:24,711
They're just starting.
Shh, shh, shh, shh.
539
00:18:24,778 --> 00:18:25,881
How's business, Jimmy?
540
00:18:25,948 --> 00:18:28,386
Fantastic. How's it here? Bad?
541
00:18:28,453 --> 00:18:31,058
Point deduction.
Insults are not Zen.
542
00:18:31,125 --> 00:18:31,792
Sorry, pal.
543
00:18:31,859 --> 00:18:33,796
Point for Jimmy.
Owning mistakes.
544
00:18:33,863 --> 00:18:35,633
- Oh, I didn't mind it.
- Point for Bob.
545
00:18:35,700 --> 00:18:37,013
You know,
when you think about it,
546
00:18:37,037 --> 00:18:39,808
there's no "my point"
or "Jimmy's point."
547
00:18:39,876 --> 00:18:42,747
It's just...
one point we all share.
548
00:18:42,814 --> 00:18:44,318
Ten points for Bob.
549
00:18:44,384 --> 00:18:45,687
(Jimmy stifles grunt)
550
00:18:45,753 --> 00:18:47,513
- I think Bob's winning.
- Bob's like a monk.
551
00:18:47,557 --> 00:18:49,027
Yeah, with even less hair.
552
00:18:49,094 --> 00:18:50,497
(chuckles)
Good one.
553
00:18:50,563 --> 00:18:52,367
Laughing Buddha point for Bob.
554
00:18:52,434 --> 00:18:53,703
Negative 20 points for Jimmy.
555
00:18:53,769 --> 00:18:54,906
Come on, seriously?
556
00:18:54,973 --> 00:18:56,709
Where do you get
these numbers from?
557
00:18:56,775 --> 00:18:59,314
Negative five points.
I'm doing my best.
558
00:18:59,381 --> 00:19:01,051
Oh, here's a point: you're dumb.
559
00:19:01,118 --> 00:19:03,623
You're dumb. You're dumb.
You're all dumb.
560
00:19:03,689 --> 00:19:05,226
And I'm great. I win.
561
00:19:05,293 --> 00:19:08,901
- Come on, Trev.
- Wow. Your forehead vein is really big.
562
00:19:08,967 --> 00:19:10,537
Will you shush? I know it is.
563
00:19:10,603 --> 00:19:12,641
I can see it
out of the corner of my eye.
564
00:19:12,707 --> 00:19:14,545
- Yay, Bobby.
- You crushed him, Bob.
565
00:19:14,611 --> 00:19:15,881
You wiped the floor with him.
566
00:19:15,948 --> 00:19:18,252
Negative point for Teddy.
Aggressive.
567
00:19:18,319 --> 00:19:19,421
Mort, so help me...
568
00:19:19,488 --> 00:19:21,091
Oh, God.
Being relaxed is exhausting.
569
00:19:21,158 --> 00:19:23,095
I think
I'm gonna go clean the grill
570
00:19:23,162 --> 00:19:26,035
- and stress about things
for a bit. - You do that, sweetie.
571
00:19:26,101 --> 00:19:28,172
We'll hang out here.
Mort can keep giving us points.
572
00:19:28,239 --> 00:19:30,777
- How many points for me, Mort?
- Uh, four.
573
00:19:30,843 --> 00:19:31,712
Yay.
574
00:19:31,779 --> 00:19:33,616
Stand back, everybody.
575
00:19:33,683 --> 00:19:37,290
Big explosion in five, four,
576
00:19:37,357 --> 00:19:39,328
three, two,
577
00:19:39,394 --> 00:19:40,763
one�� ignition.
578
00:19:40,830 --> 00:19:42,300
I'm sorry I called you a weenie.
579
00:19:42,367 --> 00:19:44,238
(light popping)
580
00:19:44,304 --> 00:19:45,673
Whoa.
581
00:19:45,740 --> 00:19:48,379
That's it?
I expected it to be... louder.
582
00:19:48,446 --> 00:19:51,752
- And blow�up�ier.
- I expected to need new underwear.
583
00:19:51,819 --> 00:19:53,756
But these tighties
remain whitey.
584
00:19:53,823 --> 00:19:55,593
Well, my ears
are still ringing, baby.
585
00:19:55,660 --> 00:19:57,597
Wait. Did you just say
you were sorry?
586
00:19:57,664 --> 00:19:58,699
I guess.
587
00:19:58,766 --> 00:20:00,803
Yeah, I am sorry.
588
00:20:00,870 --> 00:20:03,009
Huh. I mean,
you kind of wedged it in there.
589
00:20:03,075 --> 00:20:05,380
Yeah, well,
I'm sorry I kept pushing you
590
00:20:05,446 --> 00:20:06,682
when you were stressed out.
591
00:20:06,749 --> 00:20:08,719
And I'm sorry
I called you a weenie.
592
00:20:08,786 --> 00:20:10,556
You're not.
You're the opposite of a weenie.
593
00:20:10,623 --> 00:20:14,531
- A beanie?
- And I'm sorry I didn't just say sorry right away.
594
00:20:14,598 --> 00:20:16,602
I'm not great at that, maybe.
595
00:20:16,669 --> 00:20:18,005
And I'm glad we're friends.
596
00:20:18,072 --> 00:20:19,841
Thanks, Louise.
Right back atcha.
597
00:20:19,909 --> 00:20:22,213
Also, since the sorry train
has left the station��
598
00:20:22,280 --> 00:20:25,286
Tina, I'm sorry
about Miyoko's branch.
599
00:20:25,353 --> 00:20:27,724
It's okay. Maybe I wasn't
cut out for plant�sitting.
600
00:20:27,791 --> 00:20:30,430
Some days the plants sit
on you, am I right?
601
00:20:30,496 --> 00:20:32,367
Whoa, did you trim Miyoko?
602
00:20:32,434 --> 00:20:33,869
- Um...
- It works.
603
00:20:33,937 --> 00:20:35,373
I think she looks more balanced.
604
00:20:35,440 --> 00:20:38,713
- My dad's gonna love it.
- Oh. I�I mean, yeah, he should.
605
00:20:38,779 --> 00:20:40,083
So... now what do we blow up?
606
00:20:40,149 --> 00:20:41,852
Well, I don't want
to blow them up,
607
00:20:41,920 --> 00:20:43,289
but I packed
my silk handkerchiefs.
608
00:20:43,356 --> 00:20:45,293
(singsongy):
Who's in the mood for some magic?
609
00:20:45,360 --> 00:20:47,340
- GENE and TINA: Me.
- Or we could blow up that chair.
610
00:20:47,364 --> 00:20:50,002
- No, no, I�I like that chair.
- Or that bird feeder?
611
00:20:50,069 --> 00:20:52,006
No. Louise, I...
You don't understand.
612
00:20:52,073 --> 00:20:54,979
(laughs):
I'm kidding. Rudy, go get those handkerchiefs.
613
00:20:55,046 --> 00:20:57,751
Okay. Or do I have them already?
614
00:20:57,817 --> 00:20:59,755
No, I don't.
Okay, I gotta go get them.
615
00:20:59,821 --> 00:21:00,924
I�I'll be right back.
616
00:21:00,991 --> 00:21:02,394
♪ Breathe in, breathe in ♪
617
00:21:02,460 --> 00:21:04,297
♪ Breathe out, breathe out ♪
618
00:21:04,364 --> 00:21:05,767
♪ Breathe in, breathe in ♪
619
00:21:05,833 --> 00:21:08,773
♪ Breathe out... ♪
620
00:21:08,839 --> 00:21:10,576
(panting)
621
00:21:10,643 --> 00:21:13,082
♪ Ooh, ooh, ooh, ooh, ooh ♪
622
00:21:13,149 --> 00:21:15,720
BOB (echoing):
Come back to the breath.
623
00:21:15,787 --> 00:21:18,092
Breathe in.
(inhales)
624
00:21:18,159 --> 00:21:20,163
Breathe out.
(exhales)
625
00:21:20,229 --> 00:21:22,267
LINDA:
I meditated. I went deep.
626
00:21:22,333 --> 00:21:24,671
BOB: Oh, God.
Being relaxed is exhausting.
627
00:21:24,738 --> 00:21:26,642
♪ Breathe in, breathe in ♪
628
00:21:26,708 --> 00:21:28,078
♪ Breathe out, breathe out ♪
629
00:21:28,145 --> 00:21:29,882
♪ Breathe in, breathe in ♪
630
00:21:29,949 --> 00:21:31,752
♪ Breathe out... ♪
631
00:21:31,819 --> 00:21:33,890
LINDA: I think I'm starting
to feel something.
632
00:21:33,957 --> 00:21:35,135
Captioning sponsored by
BENTO BOX ENTERTAINMENT
633
00:21:35,159 --> 00:21:36,328
and TOYOTA.
634
00:21:36,378 --> 00:21:40,928
Repair and Synchronization by
Easy Subtitles Synchronizer 1.0.0.0
48124
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.