All language subtitles for Bob.Hearts.Abishola.S02E17.720p.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,392 --> 00:00:03,742 Previously on Bob Hearts Abishola... 2 00:00:03,786 --> 00:00:05,222 You are going to Nigeria this summer. 3 00:00:05,266 --> 00:00:06,528 I am? 4 00:00:06,571 --> 00:00:09,487 You will behave and represent this family well. 5 00:00:09,531 --> 00:00:11,446 You will also call me every day. 6 00:00:11,489 --> 00:00:12,969 Of course. 7 00:00:13,013 --> 00:00:15,276 Before the plane takes off, after it lands, 8 00:00:15,319 --> 00:00:18,801 before, during and after every car trip. 9 00:00:18,844 --> 00:00:20,020 Yes, Mum. 10 00:00:21,804 --> 00:00:23,066 It does not matter how things are 11 00:00:23,110 --> 00:00:24,415 with your father and me. 12 00:00:24,459 --> 00:00:26,113 This trip will be good for you. 13 00:00:26,156 --> 00:00:28,071 That is what matters. 14 00:00:28,115 --> 00:00:29,246 Thank you, Mum. 15 00:00:29,290 --> 00:00:31,466 And I will never be against you. 16 00:00:31,509 --> 00:00:33,337 Okay, Mama. 17 00:00:39,169 --> 00:00:40,214 Be safe. 18 00:00:42,520 --> 00:00:43,913 Yes, Mum. 19 00:00:45,349 --> 00:00:46,133 And, Dele... 20 00:00:48,352 --> 00:00:50,746 ...I will be watching everything you do. 21 00:00:56,273 --> 00:00:57,883 Hello, Mum. 22 00:00:57,927 --> 00:00:59,320 [gasps] You look skinny. 23 00:00:59,363 --> 00:01:01,322 I'm fine.Are you sure? 24 00:01:01,365 --> 00:01:04,194 Tell Granny to make you eba and okra stew. 25 00:01:04,238 --> 00:01:06,892 You'll be nice and chubby by the weekend. 26 00:01:06,936 --> 00:01:08,546 I haven't seen Granny yet. 27 00:01:08,590 --> 00:01:10,200 Weren't you supposed to see her yesterday? 28 00:01:10,244 --> 00:01:11,723 Dad got us tickets to a football match. 29 00:01:11,767 --> 00:01:13,073 Uh, Gran didn't mind. 30 00:01:13,116 --> 00:01:15,075 Was she smiling when she said that? 31 00:01:15,118 --> 00:01:18,469 Because if she was, that means she does mind. 32 00:01:18,513 --> 00:01:20,123 No, I can't right now. I'm talking to my mum. 33 00:01:20,167 --> 00:01:21,429 Who's that? 34 00:01:21,472 --> 00:01:22,430 Oh, that's Bola. 35 00:01:22,473 --> 00:01:23,474 Who is Bola? 36 00:01:23,518 --> 00:01:25,433 My sister.Oh. 37 00:01:25,476 --> 00:01:28,000 Do you want to say hi?No. 38 00:01:28,044 --> 00:01:30,960 Oh, is that Dele? Yes. 39 00:01:31,003 --> 00:01:33,093 Look how skinny he is. 40 00:01:35,051 --> 00:01:36,835 Before he left, we should have fattened him up 41 00:01:36,879 --> 00:01:38,315 like a Christmas goose. 42 00:01:38,359 --> 00:01:39,751 UNCLE TUNDE: Dele, 43 00:01:39,795 --> 00:01:41,710 this is Morenike. 44 00:01:41,753 --> 00:01:43,320 She will be renting your room while you are gone. 45 00:01:43,364 --> 00:01:45,366 What? 46 00:01:45,409 --> 00:01:47,150 Hello, Morenike.Hello, Dele. 47 00:01:47,194 --> 00:01:49,065 Hello, Morenike. Excuse us. 48 00:01:50,458 --> 00:01:52,286 Why did you not tell me this? 49 00:01:52,329 --> 00:01:55,332 I'm sorry, when did this become your apartment? 50 00:01:55,376 --> 00:01:58,466 I know you are sad at Dele being gone, 51 00:01:58,509 --> 00:02:00,555 but you can be happy knowing that his room 52 00:02:00,598 --> 00:02:03,297 is not sitting empty, gobbling money. 53 00:02:04,515 --> 00:02:06,213 ["Ifanla" by Sola Akingbola playing] 54 00:02:30,280 --> 00:02:32,761 Ah, good morning.Hey, good morning. 55 00:02:32,804 --> 00:02:34,284 I thought you'd have left for work already. 56 00:02:34,328 --> 00:02:35,590 Oh, you're right. 57 00:02:35,633 --> 00:02:37,983 I'm late. Better call my boss. 58 00:02:38,027 --> 00:02:40,551 Hey, Bob, is it okay if I hang out with Abishola for a minute? 59 00:02:40,595 --> 00:02:42,205 [chuckles] Very funny. 60 00:02:42,249 --> 00:02:44,338 Do you mind? I'm on the phone with my boss. 61 00:02:44,381 --> 00:02:46,166 [chuckles] 62 00:02:46,209 --> 00:02:47,602 I should get your mother's workout ready. 63 00:02:47,645 --> 00:02:50,039 Actually, she just left. What? 64 00:02:50,082 --> 00:02:50,953 She and Christina went to Mom's house 65 00:02:50,996 --> 00:02:52,172 to take care of some stuff. 66 00:02:52,215 --> 00:02:53,738 [sighs] Why didn't you call me? 67 00:02:53,782 --> 00:02:55,175 I just found out myself. 68 00:02:55,218 --> 00:02:56,915 When will they be back? 69 00:02:56,959 --> 00:02:57,916 Not until later. 70 00:02:57,960 --> 00:02:59,831 So what am I supposed to do, 71 00:02:59,875 --> 00:03:01,616 be paid to sit around and do nothing? 72 00:03:01,659 --> 00:03:03,879 It's the American dream. 73 00:03:03,922 --> 00:03:06,316 You know I cannot do that. 74 00:03:06,360 --> 00:03:08,231 First there's a stranger in Dele's room, 75 00:03:08,275 --> 00:03:09,711 and now you have ruined my whole day. 76 00:03:09,754 --> 00:03:11,278 Wait, who's in Dele's room? 77 00:03:11,321 --> 00:03:13,497 Auntie and Uncle rented it out to a cousin. 78 00:03:13,541 --> 00:03:15,107 What? You didn't tell me that. 79 00:03:15,151 --> 00:03:17,719 [mocking]: I just found out myself. 80 00:03:17,762 --> 00:03:20,896 Look, I'm sorry things got screwed up. 81 00:03:20,939 --> 00:03:22,332 But if you want, I could call my boss 82 00:03:22,376 --> 00:03:24,639 and see if I could take the day off. 83 00:03:24,682 --> 00:03:26,293 Don't be ridiculous. 84 00:03:26,336 --> 00:03:29,121 There's no reason for the both of us to be useless. 85 00:03:35,171 --> 00:03:36,781 [grunting] 86 00:03:36,825 --> 00:03:38,957 You got this, Christina. 87 00:03:39,001 --> 00:03:41,264 Almost there. You can do it. 88 00:03:41,308 --> 00:03:43,092 [both grunting] 89 00:03:46,138 --> 00:03:48,228 Mission accomplished. 90 00:03:50,491 --> 00:03:52,884 Now, was that so hard?Yeah. 91 00:03:52,928 --> 00:03:55,365 It was very hard. 92 00:03:55,409 --> 00:03:57,541 Yeah, well, try carrying the whole family on your back. 93 00:03:57,585 --> 00:03:59,587 See how that feels. 94 00:03:59,630 --> 00:04:02,372 Listen, will you get me that blue box in the closet? 95 00:04:02,416 --> 00:04:03,808 It's on the top shelf. 96 00:04:03,852 --> 00:04:06,942 You made me carry you up an entire flight of stairs 97 00:04:06,985 --> 00:04:08,509 to grab you a box? 98 00:04:08,552 --> 00:04:10,598 Couldn't I have just brought it down to you? 99 00:04:10,641 --> 00:04:13,427 Hindsight's 20/20, sweetie. 100 00:04:16,734 --> 00:04:18,954 [sighs]: Oh, boy. 101 00:04:18,997 --> 00:04:20,825 It's, um, been a while, huh? 102 00:04:22,218 --> 00:04:24,568 Yep. 103 00:04:24,612 --> 00:04:29,051 I guess the last time you were here was P.S. 104 00:04:29,094 --> 00:04:30,574 P.S.? 105 00:04:30,618 --> 00:04:33,229 Oh... pre-stroke. 106 00:04:35,318 --> 00:04:37,015 Cute. 107 00:04:37,059 --> 00:04:39,844 I bet you miss this place. 108 00:04:39,888 --> 00:04:41,324 Oh, it's just a house. 109 00:04:41,368 --> 00:04:44,240 Yeah, but it's your house. 110 00:04:44,284 --> 00:04:46,677 Not for long. 111 00:04:46,721 --> 00:04:49,332 Oh, come on, Mom. 112 00:04:49,376 --> 00:04:52,204 I don't think God's in any rush to get you to heaven. [chuckles] 113 00:04:52,248 --> 00:04:54,729 I'm not dying. I'm selling the place. 114 00:04:54,772 --> 00:04:56,165 What? 115 00:04:57,384 --> 00:05:00,212 You-you can't just sell the house. 116 00:05:00,256 --> 00:05:02,867 Now, don't get all Christina on me. 117 00:05:02,911 --> 00:05:04,739 But this is our family home. 118 00:05:04,782 --> 00:05:08,046 We should discuss this as a family. 119 00:05:09,178 --> 00:05:10,266 Pass. 120 00:05:12,703 --> 00:05:13,878 Okay. 121 00:05:15,184 --> 00:05:18,318 I think I know where this is coming from. 122 00:05:18,361 --> 00:05:21,843 There have been a lot of changes this past year, 123 00:05:21,886 --> 00:05:25,412 a lot of stuff that you can't do anything about, 124 00:05:25,455 --> 00:05:29,154 so you want to have control over this one thing. 125 00:05:31,374 --> 00:05:34,290 You know, for someone so young, you're very insightful. 126 00:05:34,334 --> 00:05:36,336 Thank you. 127 00:05:40,601 --> 00:05:42,037 [chuckles] 128 00:05:46,563 --> 00:05:49,392 It is a wonderful place that has anything 129 00:05:49,436 --> 00:05:52,177 you could possibly need for your daily life. 130 00:05:52,221 --> 00:05:53,396 What is it called again? 131 00:05:53,440 --> 00:05:54,441 Costco. 132 00:05:54,484 --> 00:05:55,833 Yes. 133 00:05:55,877 --> 00:05:57,313 We will take you. 134 00:05:57,357 --> 00:06:01,186 The first time can be an overwhelming experience. 135 00:06:01,230 --> 00:06:02,927 Thank you for letting me stay here. 136 00:06:02,971 --> 00:06:04,538 And giving me this guidance. 137 00:06:04,581 --> 00:06:06,453 Ah, much like Costco, 138 00:06:06,496 --> 00:06:09,499 we have wisdom in bulk.Mm. 139 00:06:09,543 --> 00:06:13,024 I love this American stew. What is it called? 140 00:06:13,068 --> 00:06:15,940 It is not American. This is ogbono. 141 00:06:17,507 --> 00:06:20,292 Oh. Well, whatever it is, 142 00:06:20,336 --> 00:06:21,468 it is wonderful. 143 00:06:24,471 --> 00:06:26,560 Perhaps I should make you something else? 144 00:06:27,561 --> 00:06:29,432 Oh, no, Auntie. 145 00:06:29,476 --> 00:06:32,304 I just need to get used to America's more subdued flavors. 146 00:06:32,348 --> 00:06:34,306 Subdued? 147 00:06:35,569 --> 00:06:37,397 I think it is very smart you have 148 00:06:37,440 --> 00:06:39,355 immersed yourself in the culture, 149 00:06:39,399 --> 00:06:43,577 with the mild food, the American decorations. 150 00:06:44,795 --> 00:06:46,057 Even your accents. 151 00:06:46,101 --> 00:06:47,842 What is wrong with our accents? 152 00:06:47,885 --> 00:06:49,147 Oh, nothing. 153 00:06:49,191 --> 00:06:51,062 I love the way you say "ogbono." 154 00:06:51,106 --> 00:06:52,237 Ogbono. 155 00:06:52,281 --> 00:06:53,978 Mm-mm. Ogbono. 156 00:06:55,327 --> 00:06:57,547 Ogbono.Ogbono. 157 00:06:57,591 --> 00:07:01,290 Og-bo-no! 158 00:07:01,333 --> 00:07:03,379 Never mind. 159 00:07:03,423 --> 00:07:05,294 Just pass the fufu. 160 00:07:05,337 --> 00:07:07,775 Fufu. Ah. 161 00:07:07,818 --> 00:07:10,038 I just love your American accents. 162 00:07:14,695 --> 00:07:17,480 [speaking Yoruba tensely] 163 00:07:24,226 --> 00:07:25,706 Hello? 164 00:07:26,663 --> 00:07:28,012 The wife? 165 00:07:28,056 --> 00:07:29,274 Yes. 166 00:07:29,318 --> 00:07:30,580 She hang up on you? 167 00:07:31,581 --> 00:07:33,453 Yes. 168 00:07:33,496 --> 00:07:35,803 You know, before I dated Abishola, 169 00:07:35,846 --> 00:07:37,979 I would've said call her right back, but now... 170 00:07:38,022 --> 00:07:39,284 You have to let them stew. 171 00:07:39,328 --> 00:07:41,548 You have to let 'em stew. 172 00:07:41,591 --> 00:07:44,246 Like a tough cut of beef. 173 00:07:44,289 --> 00:07:47,031 Doesn't ignoring them just make them angrier? 174 00:07:47,075 --> 00:07:48,206 That would be impossible. 175 00:07:48,250 --> 00:07:49,904 Nigerian women start out furious 176 00:07:49,947 --> 00:07:51,471 and make their way down to, 177 00:07:51,514 --> 00:07:53,385 "I will not kill you in your sleep." 178 00:07:54,648 --> 00:07:57,259 Yeah, the trick is to diffuse the situation 179 00:07:57,302 --> 00:07:59,043 before she has a chance to get mad. 180 00:07:59,087 --> 00:08:00,436 How do you do that? 181 00:08:00,480 --> 00:08:01,568 Yeah, that's the piece of the puzzle 182 00:08:01,611 --> 00:08:03,395 I haven't figured out yet. 183 00:08:03,439 --> 00:08:04,701 Oh, I love puzzles. 184 00:08:04,745 --> 00:08:06,834 You're kidding. Me, too. 185 00:08:06,877 --> 00:08:09,053 I recently finished a breathtaking one 186 00:08:09,097 --> 00:08:09,967 of marine life. 187 00:08:10,011 --> 00:08:12,492 Ah, that's a lot of blue. 188 00:08:12,535 --> 00:08:14,276 I started with the objects: coral, 189 00:08:14,319 --> 00:08:16,931 clown fish, the diver's flippers. 190 00:08:16,974 --> 00:08:18,541 Smart. [chuckles] 191 00:08:18,585 --> 00:08:19,803 What? 192 00:08:19,847 --> 00:08:21,675 You two need girlfriends. 193 00:08:23,894 --> 00:08:26,244 They could help with the puzzles. 194 00:08:26,288 --> 00:08:28,377 [chuckles]: Yeah. 195 00:08:28,420 --> 00:08:30,814 Oh, my God, we do need girlfriends. 196 00:08:33,904 --> 00:08:37,342 I did a surprise Taco Tuesday on a Thursday. 197 00:08:37,386 --> 00:08:39,475 Ooh, girl, you're out of control. 198 00:08:39,519 --> 00:08:41,825 Abishola.Hello. 199 00:08:41,869 --> 00:08:43,740 What are you doing here? You don't have work today. 200 00:08:43,784 --> 00:08:45,916 I was not needed at Bob's house, 201 00:08:45,960 --> 00:08:48,876 so I came by to see if I could pick up some extra hours. 202 00:08:48,919 --> 00:08:50,878 Wait, you had the day off from work, 203 00:08:50,921 --> 00:08:53,533 so you came to work to ask for more work? 204 00:08:53,576 --> 00:08:55,360 Yes. 205 00:08:55,404 --> 00:08:56,710 This is a hospital. 206 00:08:56,753 --> 00:08:59,277 You come here if you're being paid or dying. 207 00:08:59,321 --> 00:09:00,714 Leave this place immediately. 208 00:09:00,757 --> 00:09:02,585 Go. 209 00:09:02,629 --> 00:09:05,153 I'm just not good at being worthless. 210 00:09:05,196 --> 00:09:06,589 How do the two of you do it? 211 00:09:08,069 --> 00:09:11,202 [scoffs] Well, first of all, don't call it worthless. 212 00:09:11,246 --> 00:09:14,989 And second, I go to a museum or a ball game. 213 00:09:15,032 --> 00:09:17,687 Gloria and I sometimes go to the jazz club. 214 00:09:17,731 --> 00:09:19,428 Mm! 215 00:09:19,471 --> 00:09:21,648 Yeah, we get all dressed up, have a couple of cocktails. 216 00:09:21,691 --> 00:09:23,954 It's fun.Good worthless fun. 217 00:09:23,998 --> 00:09:25,826 Fine, I'll go with you tonight. 218 00:09:25,869 --> 00:09:27,828 Tonight? 219 00:09:27,871 --> 00:09:30,221 Oh, I-I would have to change some things around.Okay. 220 00:09:30,265 --> 00:09:31,440 Change those things. What time? 221 00:09:33,007 --> 00:09:34,356 What do you think? 222 00:09:37,011 --> 00:09:38,708 Aw, what the hell. 223 00:09:38,752 --> 00:09:41,058 Let's keep this crazy Taco Thursday train running. 224 00:09:41,102 --> 00:09:42,625 But if you do this, 225 00:09:42,669 --> 00:09:45,062 you will have to adhere to some rules. 226 00:09:45,106 --> 00:09:46,629 I like rules. 227 00:09:46,673 --> 00:09:49,676 First off, we know the music's loud. 228 00:09:49,719 --> 00:09:51,068 Don't keep saying it.Okay. 229 00:09:51,112 --> 00:09:52,592 And don't count how many drinks I've had. 230 00:09:52,635 --> 00:09:54,028 I already know it's too many. 231 00:09:54,071 --> 00:09:56,160 Okay. 232 00:09:56,204 --> 00:09:58,641 And don't be one of those women that flirts with the musicians. 233 00:09:58,685 --> 00:10:01,035 That's my thing. 234 00:10:01,078 --> 00:10:03,472 And don't play air instruments along with the band. 235 00:10:03,515 --> 00:10:05,213 That's my thing. 236 00:10:06,693 --> 00:10:09,521 Oh... wait. 237 00:10:09,565 --> 00:10:11,785 You can't throw these away. 238 00:10:11,828 --> 00:10:14,918 These are my first ballet slippers. 239 00:10:14,962 --> 00:10:16,398 Are you gonna cry at every piece of junk 240 00:10:16,441 --> 00:10:18,400 we take out of these boxes? 241 00:10:18,443 --> 00:10:19,880 No. 242 00:10:19,923 --> 00:10:22,622 Oh... 243 00:10:22,665 --> 00:10:23,927 Christina. 244 00:10:23,971 --> 00:10:25,712 Well, I don't understand. 245 00:10:25,755 --> 00:10:27,191 You're feeling better. 246 00:10:27,235 --> 00:10:29,716 You can move back in soon. 247 00:10:29,759 --> 00:10:32,893 Why can't you just stay here till you die? 248 00:10:32,936 --> 00:10:34,546 Because I'll be alone. 249 00:10:34,590 --> 00:10:36,374 By the time you kids figure out I'm dead, 250 00:10:36,418 --> 00:10:38,812 I'll already be haunting the next family. 251 00:10:38,855 --> 00:10:41,162 We-We'll hire a cleaning lady. 252 00:10:41,205 --> 00:10:43,643 She'll find the body. 253 00:10:43,686 --> 00:10:46,341 All I'm saying is, none of you came around P.S. 254 00:10:46,384 --> 00:10:48,125 P.S.? 255 00:10:48,169 --> 00:10:50,301 "Pre-stroke." It's yourstupid term. 256 00:10:50,345 --> 00:10:52,564 We saw you all the time. 257 00:10:52,608 --> 00:10:55,393 At work. Because you were paid to. 258 00:10:55,437 --> 00:11:00,224 And it was a job that came with benefits: seeing you. 259 00:11:00,268 --> 00:11:02,705 Knock it off. 260 00:11:02,749 --> 00:11:04,968 All of you left this house the minute you could 261 00:11:05,012 --> 00:11:06,796 and you never looked back. 262 00:11:06,840 --> 00:11:08,406 Now it's my turn. 263 00:11:08,450 --> 00:11:11,235 Okay, I get it. You were lonely. 264 00:11:13,498 --> 00:11:15,805 But what if I moved back in here with you? 265 00:11:15,849 --> 00:11:17,633 You'd do that? 266 00:11:18,852 --> 00:11:19,766 No. 267 00:11:25,032 --> 00:11:28,513 Wow. If we weren't already engaged, 268 00:11:28,557 --> 00:11:30,820 I'd say you were out of my league. 269 00:11:30,864 --> 00:11:32,996 You can still say it.Hey, stand there. 270 00:11:33,040 --> 00:11:34,084 Let me take your picture. 271 00:11:34,128 --> 00:11:36,173 Uh, you know what? 272 00:11:36,217 --> 00:11:37,392 I don't like the lighting. Move over there. 273 00:11:37,435 --> 00:11:40,047 Bob. I'm just excited. 274 00:11:40,090 --> 00:11:42,614 You're going out with the girls. You never go out with the girls. 275 00:11:42,658 --> 00:11:44,486 [camera clicks][doorbell rings] 276 00:11:44,529 --> 00:11:46,444 They're here. It's happening. 277 00:11:49,709 --> 00:11:51,145 [door opens]BOB: Hey! 278 00:11:51,188 --> 00:11:52,842 [overlapping greetings] 279 00:11:52,886 --> 00:11:54,104 BOB: Wow, you ladies look wonderful. 280 00:11:54,148 --> 00:11:55,976 GLORIA: Thank you.Wait, smile. 281 00:11:56,019 --> 00:11:58,282 BOB: Uh, I don't like the lighting. Move over there. 282 00:11:58,326 --> 00:12:00,371 Bob, let them in. 283 00:12:04,245 --> 00:12:06,073 Ah...Oh, look at you. 284 00:12:06,116 --> 00:12:07,291 Look at you. 285 00:12:07,335 --> 00:12:08,684 Look at us. 286 00:12:08,728 --> 00:12:10,817 GLORIA: Oh. 287 00:12:10,860 --> 00:12:13,645 Boom. Can I get you ladies anything before you go? Wine? 288 00:12:13,689 --> 00:12:14,821 Beer? Mixed drink? 289 00:12:14,864 --> 00:12:16,170 I don't think we have time for that. 290 00:12:16,213 --> 00:12:17,867 Do you have champagne? 291 00:12:17,911 --> 00:12:19,826 I can rustle up some bubbles.Mmm. 292 00:12:19,869 --> 00:12:21,131 I'll have a glass. 293 00:12:21,175 --> 00:12:22,785 We should get going. We don't want to be late 294 00:12:22,829 --> 00:12:24,656 for our worthless night out. 295 00:12:24,700 --> 00:12:26,615 Wrong. We don't want to be early. 296 00:12:26,658 --> 00:12:28,312 The only people who show up to the club early 297 00:12:28,356 --> 00:12:31,054 are tourists and prostitutes. 298 00:12:31,098 --> 00:12:34,014 And you certainly aren't... tourists. 299 00:12:35,145 --> 00:12:37,887 Sorry, just excited. 300 00:12:37,931 --> 00:12:39,410 Well, this is nice.Mm-hmm. 301 00:12:39,454 --> 00:12:41,848 All we need now is some music. 302 00:12:41,891 --> 00:12:43,850 Hold, please. 303 00:12:43,893 --> 00:12:47,375 ["Ladies' Night" by Kool & the Gang playing]All right, Sock Man. 304 00:12:47,418 --> 00:12:50,552 [laughter]Mmm. 305 00:12:50,595 --> 00:12:53,424 Bob, I can always count on you for the good stuff. 306 00:12:53,468 --> 00:12:55,078 Only the best for my gal's pals. 307 00:12:55,122 --> 00:12:56,601 Seriously, make yourselves at home 308 00:12:56,645 --> 00:12:58,125 and hang out for as long as you want. 309 00:12:58,168 --> 00:13:01,128 Are you sure about that? 310 00:13:01,171 --> 00:13:03,826 Unamargarita for la señorita. 311 00:13:03,870 --> 00:13:04,914 Gracias. 312 00:13:04,958 --> 00:13:06,655 Our house Cabernet. 313 00:13:06,698 --> 00:13:08,048 Thank you, dear. 314 00:13:08,091 --> 00:13:09,049 And an old fashioned. 315 00:13:09,092 --> 00:13:10,267 Thank you, Sock Man. 316 00:13:10,311 --> 00:13:12,574 Bob, this is so sweet.No problem. 317 00:13:12,617 --> 00:13:13,793 No, I am telling you it is too sweet. 318 00:13:13,836 --> 00:13:14,750 Make it again. 319 00:13:22,105 --> 00:13:25,456 [laughter]Okay, okay. 320 00:13:25,500 --> 00:13:28,416 Famous Bobs. Marley. 321 00:13:28,459 --> 00:13:29,417 Uh, Newhart. 322 00:13:29,460 --> 00:13:30,679 Wheeler. 323 00:13:30,722 --> 00:13:32,507 [imitates buzzer sound] 324 00:13:32,550 --> 00:13:33,638 Bob Wheeler is a nobody. 325 00:13:33,682 --> 00:13:34,901 Drink!Drink! 326 00:13:34,944 --> 00:13:37,338 He is my nobody. 327 00:13:37,381 --> 00:13:38,687 Oh. [laughs] 328 00:13:38,730 --> 00:13:40,297 Mm-mm. 329 00:13:40,341 --> 00:13:41,864 Next category.Mm-hmm.Mm-hmm. 330 00:13:41,908 --> 00:13:44,214 Nigerian students who were accepted 331 00:13:44,258 --> 00:13:46,608 into every Ivy League school. 332 00:13:46,651 --> 00:13:48,175 Harold Ekeh. 333 00:13:49,611 --> 00:13:52,614 Oludamilola Oluwadara Adekeye. 334 00:13:52,657 --> 00:13:55,095 Oh, come on, y'all. 335 00:13:55,138 --> 00:13:56,313 Drink!Drink! 336 00:13:56,357 --> 00:13:57,880 [laughs] 337 00:13:57,924 --> 00:13:59,490 This is so much fun. 338 00:13:59,534 --> 00:14:02,493 Yeah. It's nice to see you cut loose for once. 339 00:14:02,537 --> 00:14:04,191 KEMI:You may not believe me, 340 00:14:04,234 --> 00:14:06,367 but Abishola used to be the life of the party. 341 00:14:06,410 --> 00:14:07,934 I don't believe you.Mm-hmm. 342 00:14:07,977 --> 00:14:09,283 KEMI: Old Abishola told jokes, 343 00:14:09,326 --> 00:14:12,199 sang, she was a beautiful dancer. 344 00:14:12,242 --> 00:14:13,591 What? 345 00:14:13,635 --> 00:14:14,854 But she died a slow, 346 00:14:14,897 --> 00:14:17,813 boring death many, many years ago. 347 00:14:17,857 --> 00:14:19,206 When I had Dele, 348 00:14:19,249 --> 00:14:21,295 Tayo and I were already struggling to get by. 349 00:14:21,338 --> 00:14:22,513 Then Tayo left 350 00:14:22,557 --> 00:14:23,514 and I didn't have time 351 00:14:23,558 --> 00:14:24,733 for foolish things anymore. 352 00:14:24,776 --> 00:14:26,604 Sometime life just gets in the way, huh? 353 00:14:26,648 --> 00:14:28,780 [jazz music playing] 354 00:14:28,824 --> 00:14:30,217 Ooh! I love this song. 355 00:14:30,260 --> 00:14:32,654 [imitates strumming bass] 356 00:14:32,697 --> 00:14:33,916 Oh, here we go. 357 00:14:39,879 --> 00:14:41,445 [coughing, sputtering] 358 00:14:42,664 --> 00:14:44,884 What is wrong? 359 00:14:44,927 --> 00:14:47,843 I-I had some of the food that Morenike brought. 360 00:14:47,887 --> 00:14:50,063 I have one word for it. 361 00:14:50,106 --> 00:14:51,542 [screams] 362 00:14:53,370 --> 00:14:54,937 It's not you. 363 00:14:54,981 --> 00:14:57,679 The girl has the devil's taste buds. 364 00:14:57,722 --> 00:14:59,072 It was so embarrassing, uh, 365 00:14:59,115 --> 00:15:01,639 sweating and crying in front of her. 366 00:15:01,683 --> 00:15:03,946 You have nothing to be embarrassed about. 367 00:15:03,990 --> 00:15:07,254 We spent more time in Nigeria than she has been alive. 368 00:15:07,297 --> 00:15:09,082 I marched for my country's independence. 369 00:15:09,125 --> 00:15:10,997 And I was almost Miss Lagos. 370 00:15:11,040 --> 00:15:13,216 Well, if the water commissioner's daughter 371 00:15:13,260 --> 00:15:14,652 had not entered, you would have won. 372 00:15:14,696 --> 00:15:17,046 If I'd known his bribe was going to be that big, 373 00:15:17,090 --> 00:15:18,569 I would not have learned to juggle. 374 00:15:19,614 --> 00:15:21,964 Nigeria is in our bones. 375 00:15:22,008 --> 00:15:24,967 Uh, no matter how we speak, h-how we eat, 376 00:15:25,011 --> 00:15:27,013 or how much time spent away. 377 00:15:27,056 --> 00:15:29,798 Nothing can change what is in our hearts. 378 00:15:29,841 --> 00:15:31,582 Nothing. 379 00:15:31,626 --> 00:15:33,933 Tunde, look at the time. 380 00:15:33,976 --> 00:15:35,891 Oh, The Masked Singeris on. 381 00:15:35,935 --> 00:15:37,414 Oh, I'll make the Jiffy Pop.[laughs] 382 00:15:37,458 --> 00:15:39,721 Who do you think they will unmask tonight? 383 00:15:39,764 --> 00:15:41,331 The giant pelican. 384 00:15:41,375 --> 00:15:44,421 And I am convinced it is Macaulay Culkin. 385 00:15:46,771 --> 00:15:48,556 What has happened to me? 386 00:15:49,861 --> 00:15:51,863 I know the star of Home Alone, 387 00:15:51,907 --> 00:15:55,171 yet I cannot pronounce "ogbono." 388 00:16:01,786 --> 00:16:03,614 Ogbono. 389 00:16:08,706 --> 00:16:09,620 How's the fried rice? 390 00:16:09,664 --> 00:16:10,926 Pretty good. 391 00:16:13,015 --> 00:16:14,886 I know you don't think I was the best mother. 392 00:16:20,196 --> 00:16:22,938 Wow. 393 00:16:22,982 --> 00:16:25,071 No. I... I just thought there was more. 394 00:16:25,114 --> 00:16:27,856 There is, but I thought there would be some protest. 395 00:16:27,899 --> 00:16:29,510 Just to be polite. 396 00:16:30,772 --> 00:16:32,774 You are the best mother. 397 00:16:32,817 --> 00:16:35,820 You're lying, but it's still nice to hear. 398 00:16:38,040 --> 00:16:39,607 You know, it's been kind of great 399 00:16:39,650 --> 00:16:40,912 spending so much time with you kids 400 00:16:40,956 --> 00:16:42,262 while I've been at Bob's. 401 00:16:42,305 --> 00:16:44,394 It has been. 402 00:16:44,438 --> 00:16:45,917 In a weird way, I feel like the stroke 403 00:16:45,961 --> 00:16:47,919 has given me a second chance. 404 00:16:47,963 --> 00:16:49,573 It's given all of us a second chance. 405 00:16:51,184 --> 00:16:55,101 And for the record, you weren't so horrible. 406 00:16:55,144 --> 00:16:57,799 Go back to lying. 407 00:16:57,842 --> 00:17:00,845 No, I mean, you didn't bake cookies or check my homework, 408 00:17:00,889 --> 00:17:04,719 and you kind of missed a lot of what my therapist called 409 00:17:04,762 --> 00:17:06,808 "significant milestones." 410 00:17:07,852 --> 00:17:09,593 Bring it home, will you? 411 00:17:11,334 --> 00:17:14,685 But after Dad died, I saw you pull yourself together 412 00:17:14,729 --> 00:17:18,080 and get up and go back to MaxDot. 413 00:17:18,124 --> 00:17:20,691 I really didn't have much choice. 414 00:17:20,735 --> 00:17:22,389 You did. 415 00:17:22,432 --> 00:17:25,827 You could have broken down and curled up in a ball. 416 00:17:25,870 --> 00:17:29,135 But you ran the business. 417 00:17:29,178 --> 00:17:30,571 You kept us afloat. 418 00:17:30,614 --> 00:17:32,790 Thank you, honey. 419 00:17:32,834 --> 00:17:34,227 You know, 420 00:17:34,270 --> 00:17:36,620 the few things I like about myself, 421 00:17:36,664 --> 00:17:38,883 I get from you. 422 00:17:38,927 --> 00:17:42,061 You know, your strength, your work ethic. 423 00:17:42,104 --> 00:17:43,279 You never take no for an answer. 424 00:17:43,323 --> 00:17:45,542 Hmm. Neither do you. 425 00:17:45,586 --> 00:17:47,631 Yeah. And I have the restraining orders to prove it. 426 00:17:49,242 --> 00:17:51,896 GLORIA: Ooh, that's my jam. 427 00:17:51,940 --> 00:17:54,073 All right, get up, y'all. Let me see if y'all know this dance. 428 00:17:54,116 --> 00:17:55,422 Abishola doesn't dance. 429 00:17:55,465 --> 00:17:59,252 Normally that is true, but I have been drinking. 430 00:17:59,295 --> 00:18:02,777 [laughs] Come on, y'all, help me move this table out the way. 431 00:18:02,820 --> 00:18:05,475 Come on, come on, push, push, push. 432 00:18:05,519 --> 00:18:08,087 All right, y'all. We gonna do the Detroit Hustle. 433 00:18:08,130 --> 00:18:10,654 You got it? Follow me. 434 00:18:10,698 --> 00:18:12,830 Here we go. And salsa. 435 00:18:12,874 --> 00:18:15,137 And out and up and salsa. 436 00:18:15,181 --> 00:18:16,965 And toe and toe, 437 00:18:17,008 --> 00:18:18,836 and cross, cross, cross, cross, slide. 438 00:18:18,880 --> 00:18:20,011 Cross, cross, cross, cross, slide. 439 00:18:20,055 --> 00:18:22,579 Slow down, slow down, slow down. 440 00:18:22,623 --> 00:18:25,321 Oh, no, the liquor has stolen my rhythm. 441 00:18:25,365 --> 00:18:27,323 [laughs]I do not think it's the liquor. 442 00:18:27,367 --> 00:18:28,585 [laughter] 443 00:18:28,629 --> 00:18:30,370 All right, I got mixers and snacks. 444 00:18:30,413 --> 00:18:32,894 And I had this piñata in my garage, 445 00:18:32,937 --> 00:18:34,983 and I thought, "I'll just bring it over." 446 00:18:35,026 --> 00:18:36,550 Great. I need you to walk those drinks out, 447 00:18:36,593 --> 00:18:37,986 and we're 86'ed on ice. 448 00:18:38,029 --> 00:18:39,379 Copy.[phone ringing] 449 00:18:39,422 --> 00:18:41,337 Oh, oh. It's Dele, it's Dele. 450 00:18:41,381 --> 00:18:42,773 Bob, please turn down the music. 451 00:18:42,817 --> 00:18:44,166 [clears throat] 452 00:18:44,210 --> 00:18:45,776 Hello, Dele. 453 00:18:45,820 --> 00:18:47,474 [chuckles] E kaale,Mum. 454 00:18:47,517 --> 00:18:48,823 Did you have a good day? 455 00:18:48,866 --> 00:18:50,607 Oh, it's, uh, it's morning here. 456 00:18:50,651 --> 00:18:53,001 [laughs]: Oh. It is. 457 00:18:53,044 --> 00:18:54,524 When you get back, 458 00:18:54,568 --> 00:18:57,223 you have to help me learn this dance that Gloria knows. 459 00:18:57,266 --> 00:18:59,225 You want me to help you dance? 460 00:18:59,268 --> 00:19:02,184 Ah, Dele doesn't think I know how to dance, either. 461 00:19:02,228 --> 00:19:03,446 [laughter] 462 00:19:03,490 --> 00:19:05,579 That's because you cannot. 463 00:19:06,797 --> 00:19:07,755 Ah-ah-ah. You are laughing 464 00:19:07,798 --> 00:19:08,973 at your mother. 465 00:19:09,017 --> 00:19:11,237 No, I'm just happy to see you happy. 466 00:19:11,280 --> 00:19:15,850 Aw. And I am happy that you are happy that I am happy. 467 00:19:17,591 --> 00:19:18,635 Oh, I love you, Dele. 468 00:19:18,679 --> 00:19:19,636 I miss you 469 00:19:19,680 --> 00:19:22,465 very much. 470 00:19:22,509 --> 00:19:23,684 I love you, too, Mum. 471 00:19:23,727 --> 00:19:24,685 You do? 472 00:19:24,728 --> 00:19:26,556 [chuckling]: Yes. 473 00:19:26,600 --> 00:19:29,472 Good. I love my mother, but I do not like her. 474 00:19:29,516 --> 00:19:31,170 Do you like me? 475 00:19:31,213 --> 00:19:32,171 KEMI: Okay, that's enough. 476 00:19:32,214 --> 00:19:33,694 Bye-bye, Dele. 477 00:19:33,737 --> 00:19:34,912 ABISHOLA: But I want to talk to my son. 478 00:19:34,956 --> 00:19:36,218 KEMI: I'm saving you. 479 00:19:36,262 --> 00:19:38,264 You must never tell your children the truth. 480 00:19:42,616 --> 00:19:44,487 I'm glad Mum is having a good time. 481 00:19:44,531 --> 00:19:46,446 Maybe too good a time. 482 00:19:46,489 --> 00:19:48,796 Another reason why you should stay here with me. 483 00:20:03,114 --> 00:20:04,507 I hope you enjoy the soup. 484 00:20:04,551 --> 00:20:06,770 I tried to make it less spicy for you. 485 00:20:06,814 --> 00:20:09,599 [strains]: Yes, very mild. 486 00:20:11,601 --> 00:20:13,255 Here, have more pepper. 487 00:20:13,299 --> 00:20:14,865 Oh. No, please. 488 00:20:14,909 --> 00:20:16,693 Uh, ladies first. 489 00:20:19,435 --> 00:20:21,220 How thoughtful. 490 00:20:22,438 --> 00:20:25,136 It is so enjoyable going in. 491 00:20:25,180 --> 00:20:30,185 I'm sure it will be just as enjoyable coming out. 492 00:20:38,976 --> 00:20:42,763 Captioning sponsored by CBS 493 00:20:42,806 --> 00:20:44,808 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 31772

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.