All language subtitles for Bloods.S01E01_English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:02,880 - [Jo] 402 X-ray Yankee, 2 00:00:02,980 --> 00:00:04,800 unconscious male been dragged from the river. 3 00:00:04,900 --> 00:00:05,660 - Come on. (lightning cracking) 4 00:00:05,740 --> 00:00:07,560 Come on, mate, stay with me. 5 00:00:07,660 --> 00:00:08,880 (thunder rumbling) (rain pouring) 6 00:00:08,980 --> 00:00:12,400 27, 28, 29, 30. 7 00:00:12,500 --> 00:00:13,640 No rhythm, keep going. 8 00:00:13,739 --> 00:00:15,719 - Kevin, you ready for the defib? 9 00:00:15,819 --> 00:00:19,199 I'm locked and loaded. - Not now, Maleek, okay. 10 00:00:19,299 --> 00:00:20,479 - Just let me know, I will stop this, brother. 11 00:00:20,579 --> 00:00:23,519 - 17, 18, 19. - We're at three minutes, Kev. 12 00:00:23,619 --> 00:00:24,359 - 21, 22- - Just let me bring 13 00:00:24,459 --> 00:00:26,439 the man back from the dead, we got this. 14 00:00:26,539 --> 00:00:28,999 - 24, 25, 26. (man gasping) 15 00:00:29,098 --> 00:00:31,278 Okay, we've got a pulse. - Yes! 16 00:00:31,378 --> 00:00:34,398 You see, you lot thought my man was gone, 17 00:00:34,498 --> 00:00:35,958 you didn't know that me and my team 18 00:00:36,058 --> 00:00:37,558 would bring him back from the dead! 19 00:00:37,658 --> 00:00:39,598 Kevin, spud me, fam. 20 00:00:39,698 --> 00:00:40,398 (man gasping) 21 00:00:40,498 --> 00:00:41,398 (electricity jolting) - Argh! 22 00:00:41,497 --> 00:00:42,277 (Kevin thudding to ground) 23 00:00:42,377 --> 00:00:44,117 Oh! (defrib crackling) 24 00:00:44,217 --> 00:00:45,197 - Shit. 25 00:00:45,297 --> 00:00:47,357 (electricity crackling) (Kevin groaning) 26 00:00:47,457 --> 00:00:48,677 You alright, blood? 27 00:00:48,777 --> 00:00:49,757 (mellow upbeat music) 28 00:00:49,857 --> 00:00:53,997 ♪ Ooh ♪ 29 00:00:54,097 --> 00:00:57,317 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 30 00:00:57,416 --> 00:00:58,956 ♪ Yeah ♪ 31 00:00:59,056 --> 00:01:02,316 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 32 00:01:02,416 --> 00:01:03,756 ♪ Yeah ♪ 33 00:01:03,856 --> 00:01:06,776 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 34 00:01:09,335 --> 00:01:10,395 - Yo, yo! 35 00:01:10,495 --> 00:01:11,955 ♪ I need to talk to you ♪ 36 00:01:12,055 --> 00:01:15,155 (laughs) Look, yeah, so I've been thinking, 37 00:01:15,255 --> 00:01:18,755 seeing as Kevin has gone on a sabbatical and whatnot, 38 00:01:18,855 --> 00:01:22,945 I just don't feel like anyone can replace what we had. 39 00:01:23,054 --> 00:01:26,334 So I think I'm gonna work alone from now. 40 00:01:28,094 --> 00:01:28,834 Yeah? 41 00:01:28,934 --> 00:01:31,714 - Maleek, I understand you're hurt that Kevin left, 42 00:01:31,814 --> 00:01:33,274 after you hospitalised him. 43 00:01:33,374 --> 00:01:35,074 - No, he didn't leave 'cause of that. 44 00:01:35,174 --> 00:01:36,394 He gave me bare other reasons. 45 00:01:36,493 --> 00:01:38,553 - Yeah, your personality, your attitude, no? 46 00:01:38,653 --> 00:01:41,753 - No, it wasn't none of that, he's having a midlife crisis. 47 00:01:41,853 --> 00:01:44,113 He's gone to Thailand to find himself, 48 00:01:44,213 --> 00:01:45,833 until he can come back to the war zone. 49 00:01:45,933 --> 00:01:46,673 - Okay, okay. 50 00:01:46,773 --> 00:01:51,533 So you plan to work in an ambulance 51 00:01:52,892 --> 00:01:53,952 on your own? - Yeah. 52 00:01:54,052 --> 00:01:56,152 - How are you gonna carry a stretcher? 53 00:01:56,252 --> 00:01:57,912 - Oh, babes, the guns. 54 00:01:58,012 --> 00:02:00,352 - Ah, right, when you're in the back. 55 00:02:00,452 --> 00:02:01,432 - Yeah, okay. - With a patient. 56 00:02:01,532 --> 00:02:03,272 - Alright, I'm in the back. - Yeah, yeah. 57 00:02:03,371 --> 00:02:04,631 - Don't close your eyes. 58 00:02:04,731 --> 00:02:06,731 - Who's driving, Maleek? 59 00:02:07,211 --> 00:02:08,631 - Ooh, okay. - Yeah. 60 00:02:08,731 --> 00:02:11,071 - Yeah, that's, alright, watch your foot. 61 00:02:11,171 --> 00:02:13,171 Imagine, 62 00:02:14,211 --> 00:02:16,211 you still there with me, mate? 63 00:02:17,530 --> 00:02:19,030 Ah, alright, yep. - He got it. 64 00:02:19,130 --> 00:02:21,590 Let me make this easy for you, Maleek, 65 00:02:21,690 --> 00:02:23,470 I have found you a new partner. 66 00:02:23,570 --> 00:02:25,870 (Maleek groans) She's just moved to the area, 67 00:02:25,970 --> 00:02:27,970 so be nice to her. 68 00:02:28,450 --> 00:02:31,070 - I got you, you want me to put this youth to the test. 69 00:02:31,169 --> 00:02:33,229 See if they're with the gang? (laughs) 70 00:02:33,329 --> 00:02:34,989 See if they ride or die, I get it. 71 00:02:35,089 --> 00:02:36,029 Who else, who else? 72 00:02:36,129 --> 00:02:38,249 - Let's just start with not frying her, ey? 73 00:02:39,649 --> 00:02:40,989 Baby steps. 74 00:02:41,089 --> 00:02:44,329 (melodic upbeat music) 75 00:02:45,648 --> 00:02:46,988 - 451 Papa Kilo. 76 00:02:47,088 --> 00:02:51,028 451 Papa Kilo, Papa Kilo, Papa Kilo 451, Papa, Papa, Papa. 77 00:02:51,128 --> 00:02:52,508 - Ey up. - Uh, fucking hell! 78 00:02:52,608 --> 00:02:54,708 What you doing creeping up on me? 79 00:02:54,808 --> 00:02:55,508 - Sorry. 80 00:02:55,608 --> 00:02:58,548 - What you doing, who are you? 81 00:02:58,647 --> 00:03:00,747 - I'm Wendy, your new partner. 82 00:03:00,847 --> 00:03:01,807 (Maleek disdainfully sucking air through teeth) 83 00:03:01,887 --> 00:03:03,707 You must be Maleek. - Look, no, 84 00:03:03,807 --> 00:03:06,587 first of all, my name is Maleek. 85 00:03:06,687 --> 00:03:07,947 - Oh, sorry, did I pronounce it wrong? 86 00:03:08,047 --> 00:03:10,467 - Yes, you've got to say it with bass. 87 00:03:10,567 --> 00:03:11,507 - Maleek. 88 00:03:11,606 --> 00:03:13,146 - What? 89 00:03:13,246 --> 00:03:14,666 Put some respect on my name, 90 00:03:14,766 --> 00:03:16,586 especially if you're gonna be my new apprentice. 91 00:03:16,686 --> 00:03:17,986 - Well, I'm your new partner. 92 00:03:18,086 --> 00:03:20,066 - Ha, I'll be the judge of that. 93 00:03:20,166 --> 00:03:22,186 Years, I rode with Kevin, he never ambushed me. 94 00:03:22,286 --> 00:03:23,946 - Kevin, was that the poor lad you electrocuted? 95 00:03:24,046 --> 00:03:27,226 - Electrocuted, I defibbed him, it's different. 96 00:03:27,325 --> 00:03:29,985 Where are you from anyway, "Emmerdale?" 97 00:03:30,085 --> 00:03:31,265 - Close, Nottingham. 98 00:03:31,365 --> 00:03:35,545 - Nattimman, what, Nottimum, Nightingham, Nott. 99 00:03:35,645 --> 00:03:40,615 Ah, I see why Jo put you under my watch, but listen, 100 00:03:40,724 --> 00:03:42,504 you are a long way from "Brookside" now, you know. 101 00:03:42,604 --> 00:03:45,384 - Close your eyes and hold out your hands. 102 00:03:45,484 --> 00:03:47,484 - No, why the hell would I do that? 103 00:03:48,444 --> 00:03:50,824 - I baked you a cake, partner. 104 00:03:50,924 --> 00:03:53,664 Sorry it's a bit rubbery, I just moved into my new flat 105 00:03:53,763 --> 00:03:55,063 and there's no oven, 106 00:03:55,163 --> 00:03:56,823 so I had to improvise with the microwave. 107 00:03:56,923 --> 00:03:58,623 - Do you think that this is some bake, 108 00:03:58,723 --> 00:04:00,503 coffee kind of morning? 109 00:04:00,603 --> 00:04:02,263 You need to be more like Kevin. 110 00:04:02,363 --> 00:04:04,303 He didn't come in here on his first day 111 00:04:04,403 --> 00:04:06,663 begging it with some dead out Mary Berry ting. 112 00:04:06,762 --> 00:04:07,902 - Alright, well, I'll just chuck it away. 113 00:04:08,002 --> 00:04:09,622 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, chill. 114 00:04:09,722 --> 00:04:11,742 I didn't say that, did I? Didn't say that. 115 00:04:11,842 --> 00:04:13,822 Put the cake over there, put it over there. 116 00:04:13,922 --> 00:04:15,062 (engine starting) (melodic upbeat music) 117 00:04:15,162 --> 00:04:16,982 - Emergency, ambulance. (siren wailing) 118 00:04:17,082 --> 00:04:18,362 Is the patient breathing? - He's struggling to breathe. 119 00:04:18,442 --> 00:04:20,302 - [Woman] Yeah, I don't think how much he drank. 120 00:04:20,401 --> 00:04:21,621 - [Woman] She actually can't talk, 121 00:04:21,721 --> 00:04:22,861 she's frothing at- - Is someone coming? 122 00:04:22,961 --> 00:04:25,581 - [Jo] 451 Papa Kilo, proceed to Byron Estate. 123 00:04:25,681 --> 00:04:28,481 Known drug addict with arm injury, sounds rank. 124 00:04:29,721 --> 00:04:31,181 - Ah, fucking hell! 125 00:04:31,281 --> 00:04:32,901 - Look at the state of you. 126 00:04:33,000 --> 00:04:36,220 What do you want to take all that crap for, you silly Billy. 127 00:04:36,320 --> 00:04:38,060 - 'Cause he's a crackhead. 128 00:04:38,160 --> 00:04:39,660 - He might have other interests. 129 00:04:39,760 --> 00:04:41,540 What are you into, ducks? 130 00:04:41,640 --> 00:04:43,540 - Well, yeah, just mostly crack. 131 00:04:43,640 --> 00:04:45,220 - Hm, I've never done it myself. 132 00:04:45,320 --> 00:04:47,180 Probably for the best really, 133 00:04:47,279 --> 00:04:49,659 I get easily addicted to things. 134 00:04:49,759 --> 00:04:52,979 Right now I'm into up-cycling, have you ever tried it? 135 00:04:53,079 --> 00:04:55,259 - No, I mean, I guess I did, ow, 136 00:04:55,359 --> 00:04:58,779 guess I did turn that Coke can into a crack pipe. 137 00:04:58,879 --> 00:05:01,139 - Yeah, that's the basic idea. - Keep still, I'm glueing it. 138 00:05:01,238 --> 00:05:03,218 - Oh, I can play the harmonica. 139 00:05:03,318 --> 00:05:06,498 - A musician, see, everyone's got a talent 140 00:05:06,598 --> 00:05:08,218 and some of the best records 141 00:05:08,318 --> 00:05:09,978 were made by druggies, weren't they? 142 00:05:10,078 --> 00:05:11,658 - Yeah, but then I had to sell it. 143 00:05:11,758 --> 00:05:14,458 - Oh, no, what for? - Crack. 144 00:05:14,557 --> 00:05:17,257 - Well, it's never too late to start again. 145 00:05:17,357 --> 00:05:19,617 You can get a harmonica from a charity shop 146 00:05:19,717 --> 00:05:21,497 for like about 10 pounds. 147 00:05:21,597 --> 00:05:23,217 I'd give it a wash first though. 148 00:05:23,317 --> 00:05:25,537 - Oh, I've blown worse. (laughs) 149 00:05:25,637 --> 00:05:26,897 Ah, ah, ah! - What? 150 00:05:26,997 --> 00:05:27,737 - Ow! 151 00:05:27,836 --> 00:05:30,536 - For fuck's sake, Wendy, this is your fault, man. 152 00:05:30,636 --> 00:05:31,376 Running out your mouth, 153 00:05:31,476 --> 00:05:33,536 trying to start a jazz band in a crack den. 154 00:05:33,636 --> 00:05:36,856 (melodic upbeat music) 155 00:05:36,956 --> 00:05:39,336 - Alright, Lawrence, you wanger. 156 00:05:39,436 --> 00:05:40,196 - Hey, Jo. - Done something different 157 00:05:40,276 --> 00:05:42,776 with your barnet, looks decent. 158 00:05:42,875 --> 00:05:45,815 - Ah, yes, a little something I call helmet hair. 159 00:05:45,915 --> 00:05:47,615 - Hm. - Thank you very much. 160 00:05:47,715 --> 00:05:49,375 - It's alright, chill out. 161 00:05:49,475 --> 00:05:52,095 (background hospital bustling) 162 00:05:52,195 --> 00:05:54,335 Good weekend, what did you get up to? 163 00:05:54,435 --> 00:05:55,765 - Oh, I just went to the pub. 164 00:05:55,874 --> 00:05:57,454 - Wahey! - That's right. 165 00:05:57,554 --> 00:05:59,814 - Lads, lads, lads. - Hm, shots. 166 00:05:59,914 --> 00:06:00,734 - Nice. - Yeah. 167 00:06:00,834 --> 00:06:03,054 Actually, actually on my own, but. 168 00:06:03,154 --> 00:06:03,894 - Oh. - Just a pint on my own 169 00:06:03,994 --> 00:06:04,934 - On your own? 170 00:06:05,034 --> 00:06:07,034 - Hm. - Mate, 171 00:06:07,394 --> 00:06:08,774 next time, give me a shout. 172 00:06:08,873 --> 00:06:11,253 I will show you how to down a pint, yeah. 173 00:06:11,353 --> 00:06:12,773 - (laughs) I'm sure you'd drink me under the table? 174 00:06:12,873 --> 00:06:14,453 - Yeah, lightweight? (laughs) 175 00:06:14,553 --> 00:06:16,973 Yeah, or just do beer and burger, cinema, whatever. 176 00:06:17,073 --> 00:06:19,973 Anyway, you're the one drinking on your own, alcy. 177 00:06:20,073 --> 00:06:23,393 - (laughs) Yeah, it was Karen's birthday, would've been, 178 00:06:24,632 --> 00:06:26,952 so I just wanted to be alone with my thoughts. 179 00:06:28,872 --> 00:06:30,772 - Nice, yeah. (Lawrence clearing throat) 180 00:06:30,872 --> 00:06:32,732 (locker door closing) Yeah, not, not nice, but... 181 00:06:32,832 --> 00:06:35,772 (radio chattering) 182 00:06:35,871 --> 00:06:36,971 Quite nice. 183 00:06:37,071 --> 00:06:38,771 (background hospital bustling) 184 00:06:38,871 --> 00:06:41,371 (melodic upbeat music) 185 00:06:41,471 --> 00:06:43,451 - Well, nice to meet you. 186 00:06:43,551 --> 00:06:45,551 - John. 187 00:06:45,871 --> 00:06:49,151 - John, here you go, for the harmonica. 188 00:06:50,710 --> 00:06:52,850 - Oh, thanks very much, Wendy, cheers. 189 00:06:52,950 --> 00:06:53,770 - You mad? 190 00:06:53,870 --> 00:06:55,570 - What? - Did I just hallucinate? 191 00:06:55,670 --> 00:06:57,370 Did you give him money? 192 00:06:57,470 --> 00:06:58,210 - Yeah. 193 00:06:58,310 --> 00:06:59,690 - What do you think he's gonna do with it? 194 00:06:59,790 --> 00:07:01,370 - Gonna get a harmonica. 195 00:07:01,470 --> 00:07:03,010 I trust him. 196 00:07:03,109 --> 00:07:06,049 - Look, maybe up north, it's all cool to do all that, 197 00:07:06,149 --> 00:07:09,849 be all Mary Poppins with the pagans, but this is big LDN. 198 00:07:09,949 --> 00:07:11,689 You need to have your guard up. 199 00:07:11,789 --> 00:07:13,789 People round here are dangerous, man. 200 00:07:15,109 --> 00:07:17,109 - Yo, Maleekster! 201 00:07:17,588 --> 00:07:18,568 - Uh. 202 00:07:18,668 --> 00:07:19,808 - Hey, fella, good to see you. 203 00:07:19,908 --> 00:07:21,808 You must be his new partner. - I'm Wendy. 204 00:07:21,908 --> 00:07:23,728 - Darryl. 205 00:07:23,828 --> 00:07:24,568 - Darrell. 206 00:07:24,668 --> 00:07:26,368 - Doesn't that ever get confusing? 207 00:07:26,468 --> 00:07:27,328 - Oh, my God!. - Yeah, 208 00:07:27,428 --> 00:07:30,228 people do get us mixed up, 'cause we're so similar. 209 00:07:31,267 --> 00:07:34,207 - Best way to remember, I'm the one with the beard. 210 00:07:34,307 --> 00:07:38,807 - And I wear a hat, I'm just not wearing it now. 211 00:07:38,907 --> 00:07:41,007 - Right, well, I'm having some drinks, 212 00:07:41,107 --> 00:07:43,007 when we knock off if you're around. 213 00:07:43,107 --> 00:07:44,487 - Oh yeah, it sounds great. 214 00:07:44,586 --> 00:07:45,386 - I'll stick you in the WhatsApp group. 215 00:07:45,466 --> 00:07:48,006 - Maleek, you never said there was a WhatsApp group. 216 00:07:48,106 --> 00:07:49,926 - God, look, if there was a WhatsApp group 217 00:07:50,026 --> 00:07:52,086 with all the paramedics on it, I'd know about it, 218 00:07:52,186 --> 00:07:54,526 I'd probably be admin, now can we go? 219 00:07:54,626 --> 00:07:56,886 - Oh, bye, guys. - Bye, Maleek! 220 00:07:56,986 --> 00:07:58,926 - Suck your mum. - He's always in a rush., 221 00:07:59,025 --> 00:08:01,045 - He's such a busy guy. 222 00:08:01,145 --> 00:08:04,085 - [Jo] 451 Papa Kilo, we have a Cat1 on the Tremdor Estate, 223 00:08:04,185 --> 00:08:05,765 40s, male, head injury. 224 00:08:05,865 --> 00:08:08,645 - Yes, Tremdor, that's what I'm talking about. 225 00:08:08,745 --> 00:08:11,795 Finally show you, rookie, what the battlefield looks like. 226 00:08:11,904 --> 00:08:12,684 Let's go! 227 00:08:12,784 --> 00:08:15,404 - Yeehah! (laughing) (siren wailing in distance) 228 00:08:15,504 --> 00:08:17,964 - Blood, what are you doing? When did this nonsense start? 229 00:08:18,064 --> 00:08:20,924 - Oh, I'm sorry, I'm just so excited. 230 00:08:21,024 --> 00:08:23,124 - You don't jump on black people's backs. 231 00:08:23,224 --> 00:08:24,244 Get in the car, man. 232 00:08:24,344 --> 00:08:26,244 - Just thought it was a bit of fun. 233 00:08:26,343 --> 00:08:29,083 - What the hell, is this what they do in Dorset? 234 00:08:29,183 --> 00:08:30,683 - [Wendy] Nottingham actually. 235 00:08:30,783 --> 00:08:33,363 - [Maleek] You just jump on people's back willy willy, 236 00:08:33,463 --> 00:08:37,603 willy nilly? (melodic upbeat music) 237 00:08:37,703 --> 00:08:40,483 (ambulance rumbling) 238 00:08:40,582 --> 00:08:42,882 - I think a better use of me is helping people 239 00:08:42,982 --> 00:08:46,642 with a good 30 to 40 years left. 240 00:08:46,742 --> 00:08:48,442 Some of these older guys, 241 00:08:48,542 --> 00:08:51,302 it actually feels cruel to keep topping them up. 242 00:08:53,301 --> 00:08:57,441 - Okay, Kareshma, so you want to move on from OAP transport? 243 00:08:57,541 --> 00:09:00,121 Where do you see yourself in six months? 244 00:09:00,221 --> 00:09:01,761 - In your seat. 245 00:09:01,861 --> 00:09:03,241 - Well, that's mental. 246 00:09:03,341 --> 00:09:06,321 You realise I'm planning to still be doing this then? 247 00:09:06,420 --> 00:09:08,640 - You seem stressed, Jo. - What? 248 00:09:08,740 --> 00:09:10,480 - Is the pressure getting to you? 249 00:09:10,580 --> 00:09:13,480 - Kareshma, you are very keen, which is normally good, 250 00:09:13,580 --> 00:09:16,080 but I don't like you and I've no paramedic slots, 251 00:09:16,180 --> 00:09:18,580 so till someone leaves you're on the bunion bus. 252 00:09:19,460 --> 00:09:22,480 (melodic upbeat music) (siren wailing) 253 00:09:22,579 --> 00:09:24,039 (phone dinging) 254 00:09:24,139 --> 00:09:26,479 - Yo, can you put that on silent, it's proper jarring. 255 00:09:26,579 --> 00:09:29,439 - It's the WhatsApp group, they weren't making it up. 256 00:09:29,539 --> 00:09:31,679 - Obviously, yeah. 257 00:09:31,779 --> 00:09:33,759 I just choose not to get involved in those things, 258 00:09:33,858 --> 00:09:36,718 I like to keep a distance between my work and social life. 259 00:09:36,818 --> 00:09:38,598 - Oh, so you're not going to the paramedics brunch 260 00:09:38,698 --> 00:09:40,158 on Sunday. - The what? 261 00:09:40,258 --> 00:09:43,798 Oh, nah, nah, nah, nah, it's not my style. 262 00:09:43,898 --> 00:09:45,398 Sounds bare Caucasian. 263 00:09:45,498 --> 00:09:47,558 - It's on the Paramedics of Colour group. 264 00:09:47,657 --> 00:09:49,877 - How are you even on that? 265 00:09:49,977 --> 00:09:52,357 Paramedics of Colour, puck! 266 00:09:52,457 --> 00:09:54,477 (melodic upbeat music) (siren wailing) 267 00:09:54,577 --> 00:09:55,877 - You know what, to be honest, 268 00:09:55,977 --> 00:09:58,517 I'm so happy I get to do this with you, you know. 269 00:09:58,617 --> 00:10:00,277 I don't actually tell you enough. 270 00:10:00,377 --> 00:10:03,997 - I mean, I feel like you tell me heaps, 271 00:10:04,096 --> 00:10:05,316 but I still wanna hear it more. 272 00:10:05,416 --> 00:10:06,516 - Do you know what's funny. 273 00:10:06,616 --> 00:10:08,116 you see when you get out of the car, yeah? 274 00:10:08,216 --> 00:10:09,876 I like to try to open it in unison. 275 00:10:09,976 --> 00:10:11,036 - Yeah. - Have you been doing that? 276 00:10:11,136 --> 00:10:12,876 - I actually even do sometimes try and blink 277 00:10:12,976 --> 00:10:14,976 at the same time as you. - Go on then. 278 00:10:16,135 --> 00:10:18,035 (both laughing) 279 00:10:18,135 --> 00:10:21,355 Although I hate blinking, 'cause it means I can't see you. 280 00:10:21,455 --> 00:10:23,115 - Yeah. - Even for a tiny, 281 00:10:23,215 --> 00:10:24,835 split millisecond. 282 00:10:24,935 --> 00:10:26,155 (melodic upbeat music) 283 00:10:26,255 --> 00:10:28,345 ♪ Yeah, yeah ♪ 284 00:10:28,454 --> 00:10:31,134 (siren wailing) 285 00:10:35,254 --> 00:10:36,954 - Right, I'm going in, you stay in the car. 286 00:10:37,054 --> 00:10:38,994 - What? I have to come with you. 287 00:10:39,094 --> 00:10:40,714 - You just gave a crackhead 10 pounds, 288 00:10:40,814 --> 00:10:41,854 God knows what you're gonna do out here. 289 00:10:41,933 --> 00:10:45,553 This is next level, war zone, stay in the whip! 290 00:10:45,653 --> 00:10:47,033 - What? 291 00:10:47,133 --> 00:10:48,633 - [Jo] Patient is coughing blood. 292 00:10:48,733 --> 00:10:49,473 - On scene now. 293 00:10:49,573 --> 00:10:51,513 - [Jo] Patient is on the 16th floor. 294 00:10:51,613 --> 00:10:53,673 Oh, and the lifts are out of order, bad luck. 295 00:10:53,773 --> 00:10:57,153 - You're joking. (dog barking) 296 00:10:57,252 --> 00:10:59,252 What would Kevin do? 297 00:11:00,412 --> 00:11:03,652 (melodic upbeat music) 298 00:11:06,452 --> 00:11:10,352 (Maleek breathing heavily) 299 00:11:10,451 --> 00:11:11,711 - Wendy to Maleek. 300 00:11:11,811 --> 00:11:13,831 Do you want backup? 301 00:11:13,931 --> 00:11:15,931 - No, stay where you are, over. 302 00:11:19,331 --> 00:11:21,151 - John! 303 00:11:21,251 --> 00:11:22,111 Hello, love. 304 00:11:22,211 --> 00:11:23,911 - Oh, alright. - You got one. 305 00:11:24,010 --> 00:11:25,830 - Oh, yeah, it was 8.50 from Oxfam. 306 00:11:25,930 --> 00:11:28,150 I've got your change. - Oh, 307 00:11:28,250 --> 00:11:29,870 I knew you were a good egg. 308 00:11:29,970 --> 00:11:30,710 - Yeah. 309 00:11:30,810 --> 00:11:32,950 - Well, go on then, give us a tune. 310 00:11:33,050 --> 00:11:35,050 - No, no, alright. 311 00:11:36,889 --> 00:11:40,729 (unmelodious harmonica music) 312 00:11:51,528 --> 00:11:53,068 - Alright, alright, 313 00:11:53,168 --> 00:11:54,468 save something for "Britain's Got Talent." 314 00:11:54,568 --> 00:11:56,568 - Alright. 315 00:11:57,408 --> 00:12:00,148 (melodic upbeat music) - This is a joke. 316 00:12:00,248 --> 00:12:03,308 - [Jo] 451 Papa Kilo, patient has stopped breathing, over. 317 00:12:03,407 --> 00:12:05,547 - (coughing) Yeah, me too. 318 00:12:05,647 --> 00:12:08,747 - Patient has turned blue. - I'm on my way. 319 00:12:08,847 --> 00:12:09,707 I'm on my way. 320 00:12:09,807 --> 00:12:11,587 - Oh, my God, listen, you need to get here now, 321 00:12:11,687 --> 00:12:13,347 his eyes are going to the back of his brain. 322 00:12:13,447 --> 00:12:15,347 - [Jo] Caller report, patient's eyes have rolled back. 323 00:12:15,447 --> 00:12:17,747 - I'm coming, don't die! 324 00:12:17,846 --> 00:12:19,846 Don't die, don't die! 325 00:12:21,046 --> 00:12:23,826 (youths laughing) 326 00:12:23,926 --> 00:12:25,926 - Oi! 327 00:12:26,566 --> 00:12:28,566 Wendy to Maleek. 328 00:12:29,086 --> 00:12:30,466 Yeah, it's a hoax. 329 00:12:30,566 --> 00:12:33,066 I've got the naughty nuggets down here. 330 00:12:33,165 --> 00:12:35,105 - Uh! (Maleek breathing heavily) 331 00:12:35,205 --> 00:12:37,205 - [Wendy] Do you know that's a crime? 332 00:12:37,605 --> 00:12:39,145 Someone could've died. 333 00:12:39,245 --> 00:12:40,705 - The only person that could've died 334 00:12:40,805 --> 00:12:42,665 is Fatty Boom Boom over there. 335 00:12:42,765 --> 00:12:43,505 (youths laughing) 336 00:12:43,605 --> 00:12:45,295 - Yeah, Fat Boom Boom, Fat Puff, ey? 337 00:12:45,404 --> 00:12:47,664 Fatty Boom Boom, yeah, you lot need to make- 338 00:12:47,764 --> 00:12:49,864 - Oh, no breathing up in my face like that, 339 00:12:49,964 --> 00:12:52,184 you proper have dry mouth. 340 00:12:52,284 --> 00:12:53,544 - Yeah, I've got dry mouth, 341 00:12:53,644 --> 00:12:55,384 'cause I was upstairs lipsing your mum's tongue. 342 00:12:55,484 --> 00:12:57,664 - Doubt, it, his mum don't like butters broke fat guys 343 00:12:57,764 --> 00:12:59,024 with diabetes. (youth laughing) 344 00:12:59,123 --> 00:13:01,103 - You lot need to start showing us respect, you know, 345 00:13:01,203 --> 00:13:02,863 I know you was out there clapping for us all them Thursdays. 346 00:13:02,963 --> 00:13:05,103 - Oh, no, no, no, that weren't clapping, G, 347 00:13:05,203 --> 00:13:08,383 that was my balls when I start banging your mum, brother. 348 00:13:08,483 --> 00:13:09,223 (both laughing) 349 00:13:09,323 --> 00:13:10,583 - They're ever so cheeky, aren't they? 350 00:13:10,683 --> 00:13:13,063 - I'm gonna fuck them up. - So is this your new partner? 351 00:13:13,162 --> 00:13:14,702 - Yes. - Has he electrocuted you yet? 352 00:13:14,802 --> 00:13:17,462 - I de, I defibbed Kevin, I defibbed Kevin! 353 00:13:17,562 --> 00:13:18,822 Why's everyone making up rumours? 354 00:13:18,922 --> 00:13:19,982 - Man, you are bake, man. - Come on, 355 00:13:20,082 --> 00:13:21,902 let's get out of here, man. 356 00:13:22,002 --> 00:13:24,422 - The only thing bake, the only thing bake 357 00:13:24,522 --> 00:13:27,062 is how your mum claims disability and she's just jumping 358 00:13:27,161 --> 00:13:29,541 on the next willy, running to the next, fuck's sake. 359 00:13:29,641 --> 00:13:32,421 - That was a good one. - It was shit, man, let's go. 360 00:13:32,521 --> 00:13:36,141 (melodic upbeat music) 361 00:13:36,241 --> 00:13:41,241 (melodic upbeat music) (siren wailing) 362 00:13:41,720 --> 00:13:43,700 - Shift up, ball bag. - Oh. 363 00:13:43,800 --> 00:13:44,780 Alright, Jo. 364 00:13:44,880 --> 00:13:47,240 - What flavor's your soup, cream of knobhead? 365 00:13:49,240 --> 00:13:50,700 - Leek and wank stain. 366 00:13:50,800 --> 00:13:52,420 (both laughing) 367 00:13:52,519 --> 00:13:56,459 - Look at you with your dickhead noodle soup. (laughs) 368 00:13:56,559 --> 00:13:58,559 - Ox, um, can't think of one. 369 00:13:59,999 --> 00:14:00,819 - Go on. - I can't. 370 00:14:00,919 --> 00:14:02,499 - Go on. 371 00:14:02,599 --> 00:14:03,459 No, no? - No. 372 00:14:03,559 --> 00:14:04,899 Cock-a-leekie. - Uh. 373 00:14:04,999 --> 00:14:06,779 - That is a soup. - Yeah, that is. 374 00:14:06,878 --> 00:14:08,338 (Lawrence clearing throat) 375 00:14:08,438 --> 00:14:10,698 I see the WhatsApp group's been pinging all day. 376 00:14:10,798 --> 00:14:12,018 - Yeah, yeah, yeah. 377 00:14:12,118 --> 00:14:14,618 - Yeah, the welcome drinks. - Yeah. 378 00:14:14,718 --> 00:14:17,918 Yawn, guess you can't go either, Thursday drum lesson. 379 00:14:18,838 --> 00:14:21,178 - How do you know I play the drums? 380 00:14:21,277 --> 00:14:22,977 - You told me or something, I don't know. 381 00:14:23,077 --> 00:14:24,297 - Hm. 382 00:14:24,397 --> 00:14:26,697 Well, it's been cancelled anyway, so I'll probably pop along. 383 00:14:26,797 --> 00:14:27,977 - Oh. - Beats being on your own. 384 00:14:28,077 --> 00:14:29,577 - Yeah, me too. 385 00:14:29,677 --> 00:14:31,457 - I thought you weren't going. 386 00:14:31,557 --> 00:14:33,557 What are you following me? 387 00:14:34,556 --> 00:14:36,976 - I just said I was going, are you deaf as well thick? 388 00:14:37,076 --> 00:14:39,256 You knob, sorry. (slapping back) 389 00:14:39,356 --> 00:14:40,576 You alright, you alright? 390 00:14:40,676 --> 00:14:42,416 (Lawrence coughing) 391 00:14:42,516 --> 00:14:44,936 (Lawrence clearing throat) 392 00:14:45,036 --> 00:14:47,096 (melodic upbeat music) 393 00:14:47,195 --> 00:14:49,735 - [Wendy] Oh, you'll never guess who I saw just now 394 00:14:49,835 --> 00:14:51,415 with a harmonica. - The crackhead? 395 00:14:51,515 --> 00:14:52,695 You're gassing. - No, I'm not, 396 00:14:52,795 --> 00:14:55,655 he even brought my change, one pound 50. 397 00:14:55,755 --> 00:14:57,215 I told you he could be trusted. 398 00:14:57,315 --> 00:14:58,015 - You still got that 1:50? 399 00:14:58,115 --> 00:15:00,195 'Cause we're gonna need it. 400 00:15:03,274 --> 00:15:04,974 - Oh, John. 401 00:15:05,074 --> 00:15:06,134 (door banging) - Oi! 402 00:15:06,234 --> 00:15:07,454 Where's all our gear, you little prick? 403 00:15:07,554 --> 00:15:08,814 - Well, it's gone, it's gone. 404 00:15:08,914 --> 00:15:10,134 - You know what, Crackhead John, 405 00:15:10,234 --> 00:15:12,934 I'm not angry, just disappointed. 406 00:15:13,034 --> 00:15:14,534 - Listen, if you don't get back our gear, 407 00:15:14,633 --> 00:15:17,093 you're gonna be going somewhere where there's no crack. 408 00:15:17,193 --> 00:15:18,373 - The morgue. 409 00:15:18,473 --> 00:15:21,053 - What? We're not killing him, what's wrong with you? 410 00:15:21,153 --> 00:15:22,613 I meant prison. 411 00:15:22,713 --> 00:15:24,613 - Well, there's loads of crack in prison. 412 00:15:24,713 --> 00:15:26,213 - Just get us our gear! - Alright, look, I'm sorry, 413 00:15:26,313 --> 00:15:27,613 alright, I messed up. 414 00:15:27,713 --> 00:15:29,373 I promise I'll get your things back, I swear. 415 00:15:29,472 --> 00:15:31,332 Just give me a tenner for a cab and I'll go there now. 416 00:15:31,432 --> 00:15:33,332 - Sorry, I've got nothing smaller than a 20. 417 00:15:33,432 --> 00:15:35,292 - Are you doing a Kickstarter for crackheads? 418 00:15:35,392 --> 00:15:36,092 Move. (radio beeping) 419 00:15:36,192 --> 00:15:39,492 - [Jo] All units, major RTC, multiple casualties, 420 00:15:39,592 --> 00:15:41,172 instructions on arrival. - Oh, fuck! 421 00:15:41,272 --> 00:15:43,172 (radio beeping) 422 00:15:43,271 --> 00:15:46,611 Um, 451 Papa Kilo, 423 00:15:46,711 --> 00:15:49,531 did you mean all, all units? 424 00:15:49,631 --> 00:15:52,851 - Wait, wait, I've got, I've got this. 425 00:15:52,951 --> 00:15:55,051 - Is that it? (tutting) 426 00:15:55,151 --> 00:15:57,811 - Oh, I mean, I could give you some crack. 427 00:15:57,910 --> 00:16:02,730 (melodic upbeat music) (siren wailing) 428 00:16:02,830 --> 00:16:04,850 - Two years, two years riding with Kevin 429 00:16:04,950 --> 00:16:07,050 and nothing like this, one day with "Geordie Shore" 430 00:16:07,150 --> 00:16:09,010 and I've had the worst shift of my bloodclot life. 431 00:16:09,109 --> 00:16:11,649 - I'm not taking all the blame for this, 432 00:16:11,749 --> 00:16:14,529 we should've just owned up, mistakes happen. 433 00:16:14,629 --> 00:16:17,329 - My team don't make mistakes, mix-tapes, mis, 434 00:16:17,429 --> 00:16:20,089 (tutting) look, just shut up, man. 435 00:16:20,189 --> 00:16:21,609 (siren wailing) 436 00:16:21,709 --> 00:16:23,529 (mellow upbeat music) 437 00:16:23,628 --> 00:16:27,008 (accident scene bustling) 438 00:16:27,108 --> 00:16:29,508 - Right, ready, shift, slide. 439 00:16:31,868 --> 00:16:33,888 - Gary, Jess, over by the Ranger. 440 00:16:33,988 --> 00:16:36,008 Lawrence, Frontera. 441 00:16:36,108 --> 00:16:38,208 Maleek and Wen- - They're not here yet. 442 00:16:38,307 --> 00:16:40,127 - Kareshma, why are you here? 443 00:16:40,227 --> 00:16:41,847 - I heard the call, it sounded serious, 444 00:16:41,947 --> 00:16:44,247 I thought you might need an extra hand. 445 00:16:44,347 --> 00:16:45,847 (knocking on window) - You have a pensioner 446 00:16:45,947 --> 00:16:48,847 in your van, Kareshma, take him where he's supposed to go. 447 00:16:48,947 --> 00:16:50,847 - Okay, but you're freaking out a little bit. 448 00:16:50,946 --> 00:16:52,126 - Go! 449 00:16:52,226 --> 00:16:53,246 Darrell! 450 00:16:53,346 --> 00:16:55,326 Couple of casualties under the bridge. 451 00:16:55,426 --> 00:16:57,286 - Darrells on the case, Jo. (hands slapping) 452 00:16:57,386 --> 00:16:59,086 (siren wailing) 453 00:16:59,186 --> 00:17:00,286 - What are we gonna do now? 454 00:17:00,386 --> 00:17:02,606 We've got nothing to treat people. 455 00:17:02,706 --> 00:17:06,006 - We? We ain't doing nothing, we are done. 456 00:17:06,105 --> 00:17:08,325 You go your way, I'll go mine. 457 00:17:08,425 --> 00:17:10,425 - Fine. 458 00:17:11,785 --> 00:17:13,445 - Fuck, man. 459 00:17:13,545 --> 00:17:16,805 (background chattering) 460 00:17:16,905 --> 00:17:19,075 - Alright, minge bag? 461 00:17:19,184 --> 00:17:20,924 - I just lost him. - Oh. 462 00:17:21,024 --> 00:17:23,604 - I didn't see it coming, I thought he was in the clear. 463 00:17:23,704 --> 00:17:25,704 - Oh, poor bugger. 464 00:17:26,984 --> 00:17:28,984 - You've got lipstick on? 465 00:17:30,184 --> 00:17:31,324 - As if. 466 00:17:31,423 --> 00:17:34,323 - Poor bloke, can't have been out of his 20s. 467 00:17:34,423 --> 00:17:36,423 I lost Karen in her 20s, 468 00:17:37,543 --> 00:17:38,643 it's not a life lived. 469 00:17:38,743 --> 00:17:43,603 - That is shit, Loz, that is shit. 470 00:17:43,703 --> 00:17:45,703 (tutting) Yeah. 471 00:17:46,462 --> 00:17:49,342 (radio chattering) 472 00:17:50,582 --> 00:17:52,922 Still going to the drinks later, Loz, or? 473 00:17:53,022 --> 00:17:55,942 (Lawrence sobbing) 474 00:17:56,782 --> 00:17:57,922 Yeah, fair play, Loz, 475 00:17:58,022 --> 00:18:00,102 not sure I'm up for it now either myself...uuh 476 00:18:02,261 --> 00:18:04,261 Look after your mental health. 477 00:18:05,461 --> 00:18:10,461 (mellow upbeat music) (siren wailing) 478 00:18:11,940 --> 00:18:15,360 (background chattering) 479 00:18:15,460 --> 00:18:17,840 - Someone must have whiplash, blood. 480 00:18:17,940 --> 00:18:20,640 (man gasping) 481 00:18:20,740 --> 00:18:23,700 Oh shit, yo, I need a resus, asap! 482 00:18:25,779 --> 00:18:27,119 Bruv, Kevin, is that you? 483 00:18:27,219 --> 00:18:28,879 - Hey. - What do you mean, hey? 484 00:18:28,979 --> 00:18:30,479 Wagwan! 485 00:18:30,579 --> 00:18:32,239 Why didn't you holler at me, bruv, 486 00:18:32,339 --> 00:18:33,679 I thought you were still in Thailand. 487 00:18:33,779 --> 00:18:35,359 - Yeah, that didn't really work out. 488 00:18:35,459 --> 00:18:36,479 - (laughs) you forget your passport 489 00:18:36,579 --> 00:18:38,119 on the way to the airport again, you dickhead? 490 00:18:38,219 --> 00:18:40,079 - Maleek, can we talk another time, yeah? 491 00:18:40,178 --> 00:18:41,558 - Another time, big man, 492 00:18:41,658 --> 00:18:43,438 look, now that you're back, we can reunite. 493 00:18:43,538 --> 00:18:46,918 They've had me with some mad woman from Northwich, bruv. 494 00:18:47,018 --> 00:18:48,518 Come on, G gang back together and that. 495 00:18:48,618 --> 00:18:50,118 - Look, Maleek, I'm kind of in the middle 496 00:18:50,218 --> 00:18:51,558 of something, yeah. 497 00:18:51,658 --> 00:18:53,358 - Why are you showing off, fam, it's me. 498 00:18:53,457 --> 00:18:54,917 Don't leave me hanging, blood, touch me. 499 00:18:55,017 --> 00:18:57,257 - Maleek, look, just fuck off! 500 00:18:58,217 --> 00:18:59,397 - What the hell? 501 00:18:59,497 --> 00:19:01,797 - Ready for fluids? - Yep, ready. 502 00:19:01,897 --> 00:19:04,657 Sorry, sorry, I didn't mean that. 503 00:19:06,776 --> 00:19:09,396 Look, Maleek, there was no Thailand, okay. 504 00:19:09,496 --> 00:19:11,396 I just needed to get away from this, 505 00:19:11,496 --> 00:19:14,076 not having a heart to heart in the middle of a pile up. 506 00:19:14,176 --> 00:19:15,836 I needed a break from you. 507 00:19:15,936 --> 00:19:17,116 - Who's Hugh? 508 00:19:17,216 --> 00:19:18,796 - No, you, bloody hell! 509 00:19:18,896 --> 00:19:20,936 You're the worst partner I've ever had. 510 00:19:22,095 --> 00:19:24,095 You nearly killed me! 511 00:19:25,375 --> 00:19:27,735 - Need another bag. - Right, I'm on it. 512 00:19:30,735 --> 00:19:35,345 - Yeah, go get your bag, dickhead with your shit trousers. 513 00:19:35,454 --> 00:19:37,554 - That guy's a clown, he doesn't deserve you. 514 00:19:37,654 --> 00:19:40,394 - If you need a shoulder to cry on, we've got four. 515 00:19:40,494 --> 00:19:43,634 - Move, man! What are you talking about, I'm not crying. 516 00:19:43,734 --> 00:19:45,394 - Darrell, Darryl, need you by the Smart Car. 517 00:19:45,494 --> 00:19:46,574 Maleek, what are you standing around crying for? 518 00:19:46,654 --> 00:19:48,754 - I'm not cry, oh, my God!, I'm not crying! 519 00:19:48,853 --> 00:19:51,073 It's just a con, look, it's one, it's a condition, 520 00:19:51,173 --> 00:19:54,113 it's called arbilodemon, are you wearing lipstick? 521 00:19:54,213 --> 00:19:58,013 - No, where's Wendy? I told you to look after her. 522 00:19:59,533 --> 00:20:01,533 Where's your gear? 523 00:20:02,092 --> 00:20:05,352 - Well, the thing is, the gear, the gear was in, 524 00:20:05,452 --> 00:20:08,552 oh, where is Wendy again? 525 00:20:08,652 --> 00:20:13,312 Oh, it's hot in that car, in that, in a de car crash, 526 00:20:13,412 --> 00:20:15,032 in a de, just the gear, the gear- 527 00:20:15,131 --> 00:20:15,871 - Maleek? 528 00:20:15,971 --> 00:20:18,991 - The, the gear is- - Right here, boss. 529 00:20:19,091 --> 00:20:21,091 Oh, sorry to keep you waiting, Maleek, 530 00:20:21,611 --> 00:20:22,911 still finding my way around here. 531 00:20:23,011 --> 00:20:25,951 - Yeah, see, it's here, the gear is fine, the gear is fine. 532 00:20:26,051 --> 00:20:27,951 Can we, can we, there's a whole emergency, 533 00:20:28,051 --> 00:20:30,311 can you stop wasting our time? 534 00:20:30,410 --> 00:20:31,190 Jesus. 535 00:20:31,290 --> 00:20:34,570 (mellow melodic music) 536 00:20:37,930 --> 00:20:40,870 ♪ Bring it, say it ♪ 537 00:20:40,970 --> 00:20:44,750 ♪ Bring it ♪ 538 00:20:44,849 --> 00:20:45,589 ♪ Bring it ♪ 539 00:20:45,689 --> 00:20:47,109 (van door closing) 540 00:20:47,209 --> 00:20:50,869 - Where did you get all of this stuff? 541 00:20:50,969 --> 00:20:53,669 - You see anyone hanging around near our van? 542 00:20:53,769 --> 00:20:55,029 I've been completely cleared out. 543 00:20:55,129 --> 00:20:58,029 - Oh no, sorry, you get a lot of crackheads round here. 544 00:20:58,128 --> 00:20:59,188 (Kevin tutting) 545 00:20:59,288 --> 00:21:01,288 (Kevin sighing) - Unlucky, bruv. 546 00:21:07,408 --> 00:21:09,228 Nice one, Wendy. 547 00:21:09,327 --> 00:21:11,327 - With some bass, please. 548 00:21:12,887 --> 00:21:15,507 Paramedics coming through. - Nothing to see here. 549 00:21:15,607 --> 00:21:16,507 Ooh ooh! 550 00:21:16,607 --> 00:21:18,107 (helicopter whirring) 551 00:21:18,207 --> 00:21:18,907 Go, go, go! 552 00:21:19,007 --> 00:21:21,267 - I'm not looking for my next husband, 553 00:21:21,367 --> 00:21:23,507 just someone to fulfil my sexual needs. 554 00:21:23,606 --> 00:21:24,346 (Maleek gagging) 555 00:21:24,446 --> 00:21:26,186 - You think I fancy Lawrence? 556 00:21:26,286 --> 00:21:27,026 Ugh! 557 00:21:27,126 --> 00:21:27,866 (blow thudding) - Ow! 558 00:21:27,966 --> 00:21:29,266 - I could find you a partner. 559 00:21:29,366 --> 00:21:30,266 - Um... - I could. 560 00:21:30,366 --> 00:21:31,226 - You could. - I could. 561 00:21:31,326 --> 00:21:32,506 - You could. 562 00:21:32,606 --> 00:21:33,866 - Yeah, I could be your partner. 563 00:21:33,966 --> 00:21:35,626 - I'm telling you, man, I'm trying to dance 564 00:21:35,726 --> 00:21:37,746 and I don't know if you wanna dance with me anymore. 565 00:21:37,845 --> 00:21:38,665 - Hey! 566 00:21:38,765 --> 00:21:39,785 (locker door banging) 567 00:21:39,885 --> 00:21:40,825 - Jesus! 568 00:21:40,925 --> 00:21:42,225 Are you even from "Emmerdale?" 569 00:21:42,325 --> 00:21:45,385 - And you'd end up doing something stupid like I did. 570 00:21:45,485 --> 00:21:47,485 - What did you do? 571 00:21:47,845 --> 00:21:51,075 (melodic upbeat music) 572 00:22:15,163 --> 00:22:16,263 (axe thudding) 573 00:22:16,363 --> 00:22:20,743 (man thudding to floor) - Uh! 574 00:22:20,842 --> 00:22:24,002 (light melodic music) 41800

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.