Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,879 --> 00:00:02,945
Previously, on
"Black Lightning"...
2
00:00:03,007 --> 00:00:04,126
They took my research.
3
00:00:04,210 --> 00:00:06,837
- Who? Tobias?
- No! Special Agent Mason.
4
00:00:06,921 --> 00:00:07,595
You're under arrest.
5
00:00:07,679 --> 00:00:10,338
Fourteen counts
of violation of civil rights.
6
00:00:10,422 --> 00:00:13,297
Val. He used me to harness
Val's nullifying powers.
7
00:00:13,381 --> 00:00:15,260
But how did
he manage to nullify me
8
00:00:15,344 --> 00:00:16,462
and Jennifer and Anissa
9
00:00:16,546 --> 00:00:18,650
without...
being in close contact with us?
10
00:00:18,734 --> 00:00:20,783
The emitter.
Tobias must have someone
11
00:00:20,867 --> 00:00:22,807
on his payroll at Monovista.
12
00:00:24,088 --> 00:00:25,267
What the hell
is going on?
13
00:00:25,351 --> 00:00:27,833
It seems that somehow
everyone lost their powers.
14
00:00:40,909 --> 00:00:43,403
Hi, Jen.
So, you see that warehouse?
15
00:00:43,487 --> 00:00:46,059
Yep. There's a truck
parked in the front.
16
00:00:46,143 --> 00:00:47,277
Okay, good. So, in a moment,
17
00:00:47,361 --> 00:00:48,931
men are gonna come
out of that warehouse
18
00:00:49,015 --> 00:00:50,977
to load it
with cryogenic containers.
19
00:00:51,061 --> 00:00:53,066
The containers have
the stolen meta-genes, right?
20
00:00:53,150 --> 00:00:54,937
Yes. Now, I'm gonna
need you to grab one
21
00:00:55,021 --> 00:00:56,069
of those containers, okay?
22
00:00:56,153 --> 00:00:57,244
Why don't I just light them up?
23
00:00:57,328 --> 00:00:59,420
Go inside
and light them up, too.
24
00:00:59,504 --> 00:01:01,074
Because we need
the stolen meta-genes
25
00:01:01,158 --> 00:01:02,640
to prove
that our theory is right.
26
00:01:02,724 --> 00:01:04,970
Now, would you please
just stick to the plan?
27
00:01:05,054 --> 00:01:07,896
I got you, Harriet. Calm down.
28
00:01:18,914 --> 00:01:21,452
- Freeze!
- Come on!
29
00:01:31,971 --> 00:01:34,030
Wait. Whoa, Jen,
you good? You okay?
30
00:01:38,325 --> 00:01:39,730
I'm good.
31
00:01:40,414 --> 00:01:41,820
Be there soon.
32
00:01:43,156 --> 00:01:45,041
All right.
33
00:01:51,366 --> 00:01:55,601
"Symphony No. 5
in C Minor" playing...
34
00:02:29,503 --> 00:02:31,640
Katie, where the hell is
my shipment?
35
00:02:31,724 --> 00:02:33,437
Tracking.
36
00:02:33,521 --> 00:02:37,214
The shipment left the warehouse
as scheduled, but never arrived.
37
00:02:37,369 --> 00:02:39,689
Check all cameras
at the warehouse.
38
00:02:42,802 --> 00:02:44,339
Wait a minute.
39
00:02:47,079 --> 00:02:49,094
Jennifer Pierce is
supposed to be gone.
40
00:02:49,656 --> 00:02:51,509
Who the hell is this?
41
00:02:51,659 --> 00:02:54,056
Katie, check
all social media accounts
42
00:02:54,140 --> 00:02:55,328
for Jennifer Pierce.
43
00:02:55,412 --> 00:02:58,745
Checking social media.
44
00:02:58,927 --> 00:03:02,282
Katie, now run a DNA scan
on both Jennifer Pierce and JJ.
45
00:03:02,366 --> 00:03:04,240
Scanning database.
46
00:03:04,324 --> 00:03:07,200
We're gonna see who this
damn lightning bug really is.
47
00:03:07,284 --> 00:03:09,724
♪ Last night I saw a
superhero He was Black ♪
48
00:03:09,808 --> 00:03:14,217
♪ He said "This is for the
street Black Lightning's back" ♪
49
00:03:21,964 --> 00:03:23,805
What's eating you, Jeff?
50
00:03:24,398 --> 00:03:26,323
Double scotch, neat.
51
00:03:28,261 --> 00:03:30,712
You know,
without my powers, I...
52
00:03:32,396 --> 00:03:35,020
Well, I feel like
I'm missing a limb.
53
00:03:35,529 --> 00:03:39,329
Like, I'm... half a man
or something.
54
00:03:41,812 --> 00:03:43,405
Well, that's not true.
55
00:03:44,424 --> 00:03:46,787
You aren't defined
by your powers.
56
00:03:47,775 --> 00:03:51,096
They've been a part of me
for so long, maybe I am.
57
00:03:51,605 --> 00:03:53,098
Or...
58
00:03:53,513 --> 00:03:54,919
was.
59
00:03:58,264 --> 00:04:00,758
Now, I can't protect my family.
60
00:04:06,489 --> 00:04:08,538
I am going
to find that emitter,
61
00:04:08,622 --> 00:04:11,029
and you are gonna
get your powers back.
62
00:04:11,393 --> 00:04:12,843
I promise.
63
00:04:19,871 --> 00:04:22,552
Uh, you're gonna have
to drink alone.
64
00:04:22,636 --> 00:04:24,085
I can't be late.
65
00:04:25,546 --> 00:04:27,039
I got it.
66
00:04:29,469 --> 00:04:30,875
Thanks.
67
00:04:34,735 --> 00:04:36,914
Look, I know
you don't wanna hear this,
68
00:04:36,998 --> 00:04:39,264
but what it comes
down to is this.
69
00:04:39,348 --> 00:04:41,266
You're gonna have
to take a plea deal.
70
00:04:41,350 --> 00:04:44,313
A plea deal? Why? I'm innocent.
71
00:04:44,397 --> 00:04:46,315
I know that. But I've checked
their witness statements
72
00:04:46,399 --> 00:04:48,317
- and they are iron-clad.
- No, they can't be.
73
00:04:48,401 --> 00:04:49,927
I'm not guilty of anything.
74
00:04:50,011 --> 00:04:52,582
If you take this to court,
the government won't hold back.
75
00:04:52,666 --> 00:04:53,974
Your family history,
76
00:04:54,058 --> 00:04:56,673
any indiscretions or secrets
will become public.
77
00:04:56,757 --> 00:04:58,327
Are you prepared for that?
78
00:04:58,411 --> 00:05:01,112
I can make sure
you have minimal jail time.
79
00:05:01,196 --> 00:05:03,419
Whoa, what? Jail time?
80
00:05:03,503 --> 00:05:05,464
No. Hell no.
We're not doing this.
81
00:05:05,548 --> 00:05:07,684
- We are not doing what?
- We're not taking a plea deal.
82
00:05:07,768 --> 00:05:10,687
As her lawyer, her best course
of action is a plea deal.
83
00:05:10,771 --> 00:05:12,123
Look, as her husband,
84
00:05:12,207 --> 00:05:13,951
I'm telling you, we are not
accepting a plea deal.
85
00:05:14,035 --> 00:05:17,302
First of all,
you're her ex-husband.
86
00:05:17,386 --> 00:05:20,185
- That's none of your business...
- Stop, both of you, now!
87
00:05:23,044 --> 00:05:24,570
I can speak for myself.
88
00:05:24,654 --> 00:05:27,758
This is... this is my decision
and mine alone. Am I clear?
89
00:05:33,707 --> 00:05:36,147
And after Councilman
Holland's withdrawal from the race,
90
00:05:36,231 --> 00:05:38,628
Tobias Whale has won
the election
91
00:05:38,712 --> 00:05:40,934
and is the new mayor
of Freeland.
92
00:05:41,018 --> 00:05:43,981
We've received a statement
from Mayor Whale which reads,
93
00:05:44,065 --> 00:05:45,809
"Thank you
for electing me Mayor.
94
00:05:45,893 --> 00:05:48,768
I am honored and humbled
to represent this great city.
95
00:05:48,852 --> 00:05:50,640
I look forward
to working with all of you,
96
00:05:50,724 --> 00:05:52,957
for the betterment
of Freeland."
97
00:05:54,423 --> 00:05:57,135
Sir,
Chief Lopez has arrived.
98
00:06:02,475 --> 00:06:04,708
Access granted.
99
00:06:11,353 --> 00:06:14,805
Chief Lopez.
Always good to see you.
100
00:06:15,488 --> 00:06:18,189
I'm guessing you've come by
to congratulate me.
101
00:06:18,273 --> 00:06:19,810
I did.
102
00:06:20,362 --> 00:06:21,758
Knew you would win.
103
00:06:21,842 --> 00:06:24,282
I welcome your confidence.
104
00:06:24,366 --> 00:06:26,338
But I assume
you want something.
105
00:06:27,108 --> 00:06:29,026
How can I help you, Chief?
106
00:06:29,110 --> 00:06:30,767
I need more firepower
107
00:06:30,851 --> 00:06:34,389
to deal with this meta-human
who calls herself Lightning.
108
00:06:35,290 --> 00:06:38,698
Can you arrange
for more second-gen DEGs?
109
00:06:39,251 --> 00:06:41,135
I actually may have
something better.
110
00:06:43,951 --> 00:06:45,662
What are those?
111
00:06:46,170 --> 00:06:48,229
Meta-boosters, my friend.
112
00:06:48,999 --> 00:06:50,439
Designed to grant
specified power
113
00:06:50,523 --> 00:06:52,886
to whomever you choose.
114
00:06:53,134 --> 00:06:54,269
Metas are responsible
115
00:06:54,353 --> 00:06:56,096
for everything
that's wrong in the world.
116
00:06:56,180 --> 00:06:58,316
I'm not turning
my officers into beasts.
117
00:06:58,400 --> 00:06:59,578
Which you wouldn't be.
118
00:06:59,662 --> 00:07:02,712
Metas go bad
because they're weak-minded.
119
00:07:02,796 --> 00:07:07,325
You, on the other hand, are
smart, strong, insightful.
120
00:07:07,409 --> 00:07:09,893
Besides, the powers are
temporary, and you'll handpick
121
00:07:09,977 --> 00:07:11,862
the officers who'll wield them.
122
00:07:12,327 --> 00:07:13,723
Think of it this way.
123
00:07:13,807 --> 00:07:16,334
You carry guns
because the bad guys do.
124
00:07:16,418 --> 00:07:19,173
Why not carry powers
for the same reason?
125
00:07:23,773 --> 00:07:25,397
Excellent choice.
126
00:07:27,342 --> 00:07:28,955
I've arranged a nullifying wave
127
00:07:29,039 --> 00:07:32,709
to block meta-powers
from those unworthy of them.
128
00:07:33,914 --> 00:07:36,451
This blocks the wave signal.
129
00:07:37,178 --> 00:07:38,845
Pair this with these,
130
00:07:39,441 --> 00:07:41,195
and you'll be good to go.
131
00:07:46,274 --> 00:07:48,768
DNA analysis completed.
132
00:07:50,017 --> 00:07:51,945
Thank you for coming by, Chief.
133
00:08:01,942 --> 00:08:03,729
Katie, what are the results?
134
00:08:03,813 --> 00:08:07,951
The DNA sequence
of both subjects are identical.
135
00:08:08,035 --> 00:08:09,474
That's impossible.
136
00:08:09,558 --> 00:08:11,791
They are one and the same.
137
00:08:19,220 --> 00:08:21,530
So our mystery "JJ" is
Jennifer Pierce.
138
00:08:21,614 --> 00:08:24,315
That is affirmative, Mr. Whale.
139
00:08:24,399 --> 00:08:25,664
Red, get in here.
140
00:08:25,748 --> 00:08:27,753
- You did what?
- Dad, calm down.
141
00:08:27,837 --> 00:08:28,972
No. "Calm down"?
142
00:08:29,056 --> 00:08:30,974
You went back
up to the damn ionosphere.
143
00:08:31,058 --> 00:08:33,411
And did you conveniently forget
that your ass blew up
144
00:08:33,495 --> 00:08:35,065
the last time
you were up there?
145
00:08:35,149 --> 00:08:37,546
Okay, but she didn't this time,
and she got her powers back.
146
00:08:37,630 --> 00:08:38,982
How could you be
a part of this?
147
00:08:39,066 --> 00:08:40,940
Whoa, believe me, I was not
happy about it at all.
148
00:08:41,024 --> 00:08:43,160
And I tried to stop her,
but her mind was made up.
149
00:08:43,244 --> 00:08:45,031
That was extremely reckless.
150
00:08:45,115 --> 00:08:47,991
We get that. But sometimes
what looks reckless
151
00:08:48,075 --> 00:08:49,688
actually gets stuff done.
152
00:08:49,772 --> 00:08:52,397
And what did you actually
get done?
153
00:08:58,433 --> 00:08:59,481
What is that?
154
00:08:59,565 --> 00:09:02,842
- Stolen meta-genes.
- Excuse me?
155
00:09:04,787 --> 00:09:06,705
All right. So,
I ran into my friend Kiki
156
00:09:06,789 --> 00:09:08,707
at your facility.
She told me she was pregnant
157
00:09:08,791 --> 00:09:11,449
and there was some abnormality
in her pregnancy.
158
00:09:11,533 --> 00:09:13,930
Sounds vague.
What kind of abnormality?
159
00:09:14,014 --> 00:09:15,453
- Sketchy, right?
- Yeah.
160
00:09:15,537 --> 00:09:16,585
So, then I learned that she
161
00:09:16,669 --> 00:09:17,716
and a lot
of other pregnant women were
162
00:09:17,800 --> 00:09:19,457
being sent
to a different clinic
163
00:09:19,541 --> 00:09:21,546
to remove a specific gene.
164
00:09:21,630 --> 00:09:22,808
Turns out
those women were
165
00:09:22,892 --> 00:09:25,158
carrying babies
with the meta-gene.
166
00:09:25,242 --> 00:09:26,856
And so the clinic removed them.
167
00:09:26,940 --> 00:09:28,423
Yep.
So, then I reached out
168
00:09:28,507 --> 00:09:30,468
to my friend Darius,
asked if he could help me
169
00:09:30,552 --> 00:09:32,872
look into it. And now...
170
00:09:34,164 --> 00:09:35,952
now he's dead.
171
00:09:36,036 --> 00:09:38,215
So we've got
a clinic owned by Monovista
172
00:09:38,299 --> 00:09:40,130
doing pregnant woman dirty.
173
00:09:40,214 --> 00:09:43,742
Covering up what's probably
a professional hit.
174
00:09:43,826 --> 00:09:46,223
Sounds like
it's what we thought.
175
00:09:46,307 --> 00:09:49,193
Monovista and Tobias are
in bed together.
176
00:09:49,484 --> 00:09:50,575
Tobias educated himself
177
00:09:50,659 --> 00:09:53,066
on meta-genes
when he was in the pit.
178
00:09:53,488 --> 00:09:55,232
And now he's had
the emitter built.
179
00:09:55,316 --> 00:09:57,321
And next-generation DEGs.
180
00:09:57,405 --> 00:09:59,062
Plus, he's
stockpiling meta-genes,
181
00:09:59,146 --> 00:10:00,977
and he took our powers.
182
00:10:01,061 --> 00:10:03,785
He's picked up right
where the ASA left off.
183
00:10:20,297 --> 00:10:23,521
Hey, I got your text.
What's wrong?
184
00:10:23,605 --> 00:10:26,578
Nothing's wrong. I got someone
who wants to talk to you.
185
00:10:28,349 --> 00:10:29,788
Hey, Khalil.
186
00:10:29,872 --> 00:10:34,010
Well, it's good to see you.
You all right?
187
00:10:34,094 --> 00:10:37,241
Ah, Mr. P. I'm good.
188
00:10:39,969 --> 00:10:40,973
You still...
189
00:10:41,057 --> 00:10:42,366
Dealing with Painkiller?
190
00:10:42,450 --> 00:10:43,802
Yeah.
191
00:10:43,886 --> 00:10:46,544
And he's screaming like hell
to get at you, too.
192
00:10:46,628 --> 00:10:49,678
Remember, his last order was
to kill the Pierce family.
193
00:10:49,762 --> 00:10:51,114
Yeah. How could I forget?
194
00:10:51,198 --> 00:10:54,954
And it's under control.
For the most part.
195
00:10:56,638 --> 00:10:58,523
That's quite the setup
you got there.
196
00:10:59,206 --> 00:11:01,820
Yeah. Yeah, it works for me.
197
00:11:01,904 --> 00:11:05,041
Uh... But I actually
reached out to help you.
198
00:11:05,125 --> 00:11:08,174
I've been in touch with TC
and he told me you were set up.
199
00:11:08,258 --> 00:11:09,611
Figured it must be Tobias,
200
00:11:09,695 --> 00:11:11,439
and since I used
to collect for him...
201
00:11:11,523 --> 00:11:14,278
Well, I paid
his accountant a visit.
202
00:11:14,613 --> 00:11:16,236
I got this.
203
00:11:16,615 --> 00:11:18,141
It's a digital ledger.
204
00:11:18,225 --> 00:11:21,405
It has a bunch of people in it
that Tobias used to pay off.
205
00:11:21,489 --> 00:11:24,539
A lot of cops,
lawyers, public officials.
206
00:11:24,623 --> 00:11:27,247
Bankers, brokers, barbers.
207
00:11:27,669 --> 00:11:29,293
What? Barbers?
208
00:11:31,630 --> 00:11:33,809
I guess
if you want information, right?
209
00:11:33,893 --> 00:11:35,680
It drops
in the barbershop.
210
00:11:35,764 --> 00:11:38,466
Now, there is one entry
who was getting seriously paid,
211
00:11:38,550 --> 00:11:40,565
but we can't find an ID.
212
00:11:41,161 --> 00:11:43,089
It has no data trail.
213
00:11:44,294 --> 00:11:45,864
We got a name?
214
00:11:45,948 --> 00:11:49,095
More like a code name. Looker.
215
00:11:49,299 --> 00:11:50,967
Looker?
216
00:11:51,737 --> 00:11:53,742
Yeah, I know who that is.
217
00:11:53,826 --> 00:11:55,613
A hateful, racist woman
I was hoping
218
00:11:55,697 --> 00:11:57,495
Freeland would be rid of.
219
00:11:57,830 --> 00:11:59,008
The ASA locked her up,
220
00:11:59,092 --> 00:12:02,152
but she disappeared
during the war.
221
00:12:03,096 --> 00:12:05,329
Looks like Tobias
tracked her down.
222
00:12:05,794 --> 00:12:07,103
Why would Tobias be paying her
223
00:12:07,187 --> 00:12:09,758
ten times more
than he's paying everyone else?
224
00:12:09,842 --> 00:12:11,988
When did
the payments start?
225
00:12:12,453 --> 00:12:14,991
Three months ago-ish.
226
00:12:15,978 --> 00:12:18,201
Well, Looker's a meta. She's...
227
00:12:18,285 --> 00:12:20,551
She got this silver thing
in her blood that she can
228
00:12:20,635 --> 00:12:22,118
put into other people
and make them do
229
00:12:22,202 --> 00:12:23,815
whatever she wants.
230
00:12:23,899 --> 00:12:27,046
Tobias must have paid her
to make people set you up.
231
00:12:27,686 --> 00:12:30,180
That's why
the framing was so good.
232
00:12:33,474 --> 00:12:34,913
How about this?
233
00:12:34,997 --> 00:12:37,491
There's an address
for her in the ledger.
234
00:12:37,739 --> 00:12:39,004
I'll just go get her.
235
00:12:39,088 --> 00:12:40,919
Whoa, Khalil,
be careful, all right?
236
00:12:41,003 --> 00:12:43,226
She's dangerous.
She got claws...
237
00:12:43,310 --> 00:12:46,621
and she's stronger and faster
than a normal human.
238
00:12:46,705 --> 00:12:49,677
Yeah, well... so am I.
239
00:12:50,056 --> 00:12:52,506
I'm gonna
need her alive, though.
240
00:12:54,800 --> 00:12:58,382
He'll work with me,
Mr. P. I got you.
241
00:13:00,457 --> 00:13:03,648
So... how's Jen?
242
00:13:08,901 --> 00:13:12,560
You know, getting on my nerves.
Does not care.
243
00:13:12,644 --> 00:13:14,083
Lovely.
244
00:13:14,167 --> 00:13:16,389
As soon as I get
this kill order out of my head,
245
00:13:16,473 --> 00:13:18,054
I'll be back home.
246
00:13:18,650 --> 00:13:20,698
In the meantime, please,
247
00:13:20,782 --> 00:13:22,797
let me take care
of this for you.
248
00:13:23,263 --> 00:13:24,799
I appreciate you, man.
249
00:13:32,925 --> 00:13:34,843
Before you ask, I haven't
made any decisions
250
00:13:34,927 --> 00:13:36,811
about the plea deal yet.
251
00:13:37,146 --> 00:13:38,542
You may not have to.
252
00:13:38,626 --> 00:13:39,848
What do you mean?
253
00:13:39,932 --> 00:13:42,415
Khalil got a ledger
from Tobias's accountant.
254
00:13:42,499 --> 00:13:43,678
Turns out, we can prove
255
00:13:43,762 --> 00:13:45,810
that he paid Looker
to set us up.
256
00:13:45,894 --> 00:13:49,205
Looker? I thought she was gone.
257
00:13:49,289 --> 00:13:51,642
Speaking of gone,
how did you find Khalil?
258
00:13:51,726 --> 00:13:54,123
I didn't. He kept up with TC.
259
00:13:54,207 --> 00:13:56,168
And he volunteered
to get her for us.
260
00:13:56,252 --> 00:13:57,256
Wait. You know I worked
261
00:13:57,340 --> 00:13:59,476
with the silver element
in Looker.
262
00:13:59,560 --> 00:14:00,999
I have an idea for a serum
263
00:14:01,083 --> 00:14:03,262
that could extract it
from anybody that she controls.
264
00:14:03,346 --> 00:14:07,484
Perfect. I know exactly who
we need to help us with this.
265
00:14:07,568 --> 00:14:08,746
Who?
266
00:14:08,830 --> 00:14:10,715
Detective Shakur.
267
00:14:13,792 --> 00:14:17,504
Jen, I gotta show you
this new phone thingy. I...
268
00:14:21,234 --> 00:14:22,717
What's wrong?
269
00:14:22,801 --> 00:14:25,164
Something off with my powers.
270
00:14:26,543 --> 00:14:28,331
I wish I still had my powers.
271
00:14:28,415 --> 00:14:32,378
I used them earlier and I felt
like a drained battery.
272
00:14:32,462 --> 00:14:33,728
Maybe you're just dehydrated.
273
00:14:33,812 --> 00:14:35,512
Stay away from the soda
and drink more water.
274
00:14:35,596 --> 00:14:38,308
Mmm, no. That's not it.
275
00:14:39,861 --> 00:14:41,170
What about your emotions?
276
00:14:41,254 --> 00:14:42,911
I remember you saying
when you first started,
277
00:14:42,995 --> 00:14:43,955
you would get emotional
278
00:14:44,039 --> 00:14:45,783
and couldn't control
your powers.
279
00:14:45,867 --> 00:14:47,785
No, this is different.
280
00:14:47,869 --> 00:14:51,354
Besides, I'm not emotional
about anything.
281
00:14:51,438 --> 00:14:54,618
Yes, you are. You like Uriah,
but you're mad at him.
282
00:14:54,702 --> 00:14:56,098
So maybe it's messing with you.
283
00:14:56,182 --> 00:14:57,675
I don't like him.
284
00:14:57,966 --> 00:15:00,493
Stop lying. Yes, you do.
285
00:15:00,577 --> 00:15:01,756
Plus, it's okay.
You can like him.
286
00:15:01,840 --> 00:15:03,061
He wasn't the one
who set you up.
287
00:15:03,145 --> 00:15:06,108
- Yes, he did.
- No, he didn't.
288
00:15:06,192 --> 00:15:08,512
That's what I came to show you.
289
00:15:08,934 --> 00:15:10,199
I tapped into the dark web
290
00:15:10,283 --> 00:15:12,418
and I gained access
to Uriah's IG account,
291
00:15:12,502 --> 00:15:15,813
and I realized that
someone hacked it before me.
292
00:15:15,897 --> 00:15:18,555
That's who sent you the message
to meet up with him.
293
00:15:18,639 --> 00:15:20,775
Don't tell me,
it was Lopez's trap.
294
00:15:20,859 --> 00:15:23,125
Had to be Lopez's hack.
295
00:15:23,209 --> 00:15:25,649
You're right. He was
hacked by Freeland PD.
296
00:15:25,733 --> 00:15:27,303
That's messed up.
297
00:15:27,387 --> 00:15:29,740
Why hack Uriah?
298
00:15:29,824 --> 00:15:32,351
Well, they were watching
your Lightning account
299
00:15:32,435 --> 00:15:34,223
and saw you responding to him.
300
00:15:34,307 --> 00:15:36,670
That's on me.
301
00:15:36,875 --> 00:15:39,238
So stupid.
302
00:15:39,878 --> 00:15:41,588
You're right.
303
00:15:42,315 --> 00:15:44,581
Then I figured you would
respond like that,
304
00:15:44,665 --> 00:15:47,149
so... I thought
that it was best
305
00:15:47,233 --> 00:15:48,846
that you and Uriah
make things right
306
00:15:48,930 --> 00:15:50,815
by going on a date.
307
00:15:51,193 --> 00:15:55,385
What? I have a date with Uriah?
308
00:15:56,329 --> 00:15:59,737
It's all set up.
Here's the address.
309
00:16:01,551 --> 00:16:03,078
And it's in a couple of hours.
310
00:16:03,162 --> 00:16:05,471
I can't believe you did this.
311
00:16:05,555 --> 00:16:07,952
I'm sorry.
I thought you still...
312
00:16:08,036 --> 00:16:09,703
Really sweet of you.
313
00:16:12,171 --> 00:16:13,664
Jerk.
314
00:16:15,827 --> 00:16:19,278
Your shirt is hideous,
by the way. Love you.
315
00:16:24,966 --> 00:16:26,841
Grab me the baking soda.
316
00:16:26,925 --> 00:16:28,494
Baking soda?
317
00:16:28,578 --> 00:16:29,887
- Yeah.
- Okay.
318
00:16:29,971 --> 00:16:32,813
Everything in here will
have a bitter taste.
319
00:16:33,453 --> 00:16:34,762
Baking soda will mask it.
320
00:16:34,846 --> 00:16:36,556
Okay, here you go.
321
00:16:40,982 --> 00:16:43,118
Once ingested,
322
00:16:43,202 --> 00:16:45,511
this should bond
to the silver element,
323
00:16:45,595 --> 00:16:47,828
causing the body to repel it.
324
00:16:48,729 --> 00:16:50,309
Should?
325
00:16:50,731 --> 00:16:52,790
We have no way to test it.
326
00:16:55,954 --> 00:16:57,175
Okay. So that means
327
00:16:57,259 --> 00:17:00,624
Dad and Hassan could
wind up screwed. Great.
328
00:17:01,220 --> 00:17:02,887
I'll pray.
329
00:17:07,313 --> 00:17:08,806
Yo.
330
00:17:11,404 --> 00:17:14,464
- Thanks for meeting me.
- Well, sounded urgent.
331
00:17:14,624 --> 00:17:16,673
Yeah. Look, I have proof
332
00:17:16,757 --> 00:17:19,676
that Tobias paid
to set me and Lynn up.
333
00:17:19,760 --> 00:17:21,069
What kind of proof?
334
00:17:21,153 --> 00:17:24,082
Okay, there is a meta-human.
Her name is Looker.
335
00:17:24,417 --> 00:17:25,856
Tobias paid her.
336
00:17:25,940 --> 00:17:27,336
She has the power
to control people
337
00:17:27,420 --> 00:17:30,556
with this silver element
that her body makes.
338
00:17:30,640 --> 00:17:33,047
Wait. Come again?
339
00:17:34,166 --> 00:17:35,648
Yeah.
340
00:17:35,732 --> 00:17:39,348
Yeah. Fortunately, I'm used
to the, the weird and crazy.
341
00:17:39,432 --> 00:17:41,698
The point is
that we will soon have her,
342
00:17:41,782 --> 00:17:44,494
- but I need your help.
- With what?
343
00:17:45,568 --> 00:17:47,878
We have to stop Looker
from doing any more damage
344
00:17:47,962 --> 00:17:50,098
before we can get
our hands on her.
345
00:17:50,182 --> 00:17:53,841
Now, Agent Mason is
the only one I could think of
346
00:17:53,925 --> 00:17:57,768
that has ties
between me and Lynn's cases.
347
00:17:58,973 --> 00:18:00,369
We have a serum
348
00:18:00,453 --> 00:18:02,545
that we need to slip to him.
It'll... It'll let us know
349
00:18:02,629 --> 00:18:06,984
if he is under her control.
And if he is, it'll free him.
350
00:18:07,068 --> 00:18:10,727
Roofie a federal agent?
Have you lost your damn mind?
351
00:18:10,811 --> 00:18:13,599
Look, she can see
through his eyes, man.
352
00:18:13,683 --> 00:18:15,079
He's literally a puppet.
353
00:18:15,163 --> 00:18:17,125
With a federal badge.
354
00:18:17,209 --> 00:18:20,432
You're not even sure if he's
under Looker's influence.
355
00:18:20,516 --> 00:18:21,912
It's assault.
356
00:18:21,996 --> 00:18:23,783
Hell, it's aggravated assault
on a federal officer.
357
00:18:23,867 --> 00:18:26,743
That's ten years.
Twenty for us brothers.
358
00:18:26,827 --> 00:18:28,266
Yeah, I'm aware of that.
359
00:18:28,350 --> 00:18:32,106
But we can't let her continue
to control him like this.
360
00:18:32,572 --> 00:18:34,403
I hear you.
361
00:18:34,487 --> 00:18:37,068
But there has to be
another way to do this.
362
00:18:38,839 --> 00:18:41,855
I got a meeting
right now, um...
363
00:18:42,451 --> 00:18:44,423
So, um...
364
00:18:45,759 --> 00:18:47,731
Let me think on this.
365
00:18:48,327 --> 00:18:50,864
You're meeting
with Black Lightning, right?
366
00:18:51,852 --> 00:18:53,737
How the hell did you know that?
367
00:19:03,342 --> 00:19:06,478
Wow. You've been playing me
this whole time.
368
00:19:06,562 --> 00:19:09,699
No, I'm not playing you.
I just told you the truth.
369
00:19:09,783 --> 00:19:11,092
No, this was a setup.
370
00:19:11,176 --> 00:19:14,051
You backed me into a corner
so I could help you.
371
00:19:14,135 --> 00:19:16,184
No, this is not a setup.
372
00:19:16,268 --> 00:19:18,795
We've been working together
the entire time.
373
00:19:18,879 --> 00:19:21,189
Now, I didn't tell you who
I was, but I never lied to you.
374
00:19:21,273 --> 00:19:23,680
A lie of omission is a lie.
375
00:19:25,625 --> 00:19:27,466
Why should I trust you,
376
00:19:27,801 --> 00:19:29,686
let alone help you?
377
00:19:31,152 --> 00:19:33,472
Because now
you know everything.
378
00:19:34,373 --> 00:19:36,780
All my cards are on the table.
379
00:19:39,073 --> 00:19:41,687
Look, Henderson said
I could trust you.
380
00:19:41,771 --> 00:19:45,136
I'm trusting you with my life.
381
00:19:49,910 --> 00:19:52,056
The ball's in your court, man.
382
00:20:10,061 --> 00:20:11,848
Damn!
383
00:20:11,932 --> 00:20:14,851
You look amazing.
384
00:20:14,935 --> 00:20:15,983
Thank you.
385
00:20:16,067 --> 00:20:17,462
I mean, TC told me
to meet you here,
386
00:20:17,546 --> 00:20:19,856
but I wasn't
expecting you to...
387
00:20:19,940 --> 00:20:21,466
I mean,
388
00:20:21,550 --> 00:20:24,513
- I... I'm glad that you...
- It's okay.
389
00:20:24,597 --> 00:20:27,777
TC is a little off, but he's
good people.
390
00:20:27,861 --> 00:20:31,085
Yeah. Definitely.
391
00:20:31,169 --> 00:20:34,131
I had some stuff about you
in my head that was wrong.
392
00:20:34,215 --> 00:20:36,133
TC set me straight.
393
00:20:36,217 --> 00:20:38,744
I'm sorry I've been
ghosting you.
394
00:20:38,828 --> 00:20:41,617
It's all good.
395
00:20:41,701 --> 00:20:43,237
Apology accepted.
396
00:20:44,486 --> 00:20:48,102
But... you know you could've
just called, right?
397
00:20:48,186 --> 00:20:51,714
I could have, but I'm glad
we have some alone time.
398
00:20:51,798 --> 00:20:55,859
Seems like something is always
interrupting us.
399
00:20:59,110 --> 00:21:02,692
Damn. You got
this whole place for us?
400
00:21:03,462 --> 00:21:07,730
I would take credit for this,
but TC had the hookup.
401
00:21:07,814 --> 00:21:11,081
Well, I'm not trying
to say I'm impressed, but...
402
00:21:11,165 --> 00:21:12,517
I'm impressed.
403
00:21:12,601 --> 00:21:16,009
I wasn't trying to impress you,
but you should be.
404
00:21:20,348 --> 00:21:22,015
I'm glad you came out.
405
00:21:22,655 --> 00:21:24,757
I've been feeling you
for a minute.
406
00:21:25,875 --> 00:21:27,543
Me, too.
407
00:21:35,885 --> 00:21:37,194
Mason's here. You ready?
408
00:21:37,278 --> 00:21:39,501
Yeah. Remember,
we need three coffees.
409
00:21:39,585 --> 00:21:41,078
Coming in.
410
00:21:47,549 --> 00:21:49,042
Thank you.
411
00:21:52,163 --> 00:21:53,123
Okay.
412
00:21:53,207 --> 00:21:54,211
Remember, we need
413
00:21:54,295 --> 00:21:55,952
to both drink in front of him.
414
00:21:56,036 --> 00:21:58,312
Put it in his head
to drink. All right.
415
00:22:06,307 --> 00:22:08,672
Ah, thanks for coming.
416
00:22:09,049 --> 00:22:11,228
Thought you might
want some coffee.
417
00:22:11,312 --> 00:22:12,762
Thanks.
418
00:22:14,272 --> 00:22:15,667
I'm familiar with Mr. Pierce,
419
00:22:15,751 --> 00:22:20,204
and I was able to prevail
on him to make a statement.
420
00:22:21,801 --> 00:22:23,294
Are you ready to confess?
421
00:22:24,064 --> 00:22:25,775
Yes.
422
00:22:27,328 --> 00:22:29,203
Now, look, I know it looks bad,
423
00:22:29,287 --> 00:22:32,206
but I want
to categorically reiterate,
424
00:22:32,290 --> 00:22:33,990
I'm being set up.
425
00:22:34,074 --> 00:22:36,340
This is your statement?
426
00:22:36,424 --> 00:22:38,386
- Why did you waste my time?
- Just hold on a minute.
427
00:22:38,470 --> 00:22:40,605
No. Don't you wanna
know the truth?
428
00:22:40,689 --> 00:22:41,998
Now, I will start
from the beginning
429
00:22:42,082 --> 00:22:43,826
and give you
every single detail.
430
00:22:43,910 --> 00:22:44,957
You mean, all the lies?
431
00:22:45,041 --> 00:22:47,231
No, the God's honest truth.
I mean...
432
00:22:50,221 --> 00:22:52,269
Look, it's a long story,
all right?
433
00:22:52,353 --> 00:22:53,879
But if you bear with me,
I promise you,
434
00:22:53,963 --> 00:22:55,805
you won't be disappointed.
435
00:23:02,624 --> 00:23:05,815
This coffee is awful.
436
00:23:09,109 --> 00:23:10,514
Okay.
437
00:23:11,111 --> 00:23:12,507
You have five minutes.
438
00:23:12,591 --> 00:23:16,042
I don't like what I'm hearing,
and...
439
00:23:16,159 --> 00:23:17,827
And I'm out of here.
440
00:23:21,426 --> 00:23:24,660
Agent Mason, are you all right?
441
00:23:28,998 --> 00:23:30,840
You did this.
442
00:23:31,523 --> 00:23:34,104
I should've killed
you in South Freeland.
443
00:23:47,974 --> 00:23:52,090
That's the craziest thing
I've ever seen in my life.
444
00:23:54,807 --> 00:23:57,334
Oh, my God.
That was awful.
445
00:23:57,418 --> 00:24:00,163
I felt like a puppet. Like...
446
00:24:00,247 --> 00:24:03,035
like I was in that movie.
What's it called?
447
00:24:03,119 --> 00:24:05,603
- Get Out.
- Okay, look.
448
00:24:05,687 --> 00:24:08,040
A meta-human did this to you,
449
00:24:08,124 --> 00:24:11,707
but my wife, Lynn, made
a serum that set you free.
450
00:24:12,346 --> 00:24:14,057
Thank you.
451
00:24:14,653 --> 00:24:16,929
I'll do my best
to repay the favor.
452
00:24:42,898 --> 00:24:44,435
Thank you for coming.
453
00:24:48,382 --> 00:24:49,919
Please, come in.
454
00:24:50,689 --> 00:24:52,095
Have a seat.
455
00:24:53,387 --> 00:24:55,131
What's that?
456
00:24:55,215 --> 00:24:57,796
In a second. Please sit down.
457
00:25:02,048 --> 00:25:03,792
I need to apologize to you.
458
00:25:03,876 --> 00:25:06,065
You could have done that
over the phone.
459
00:25:06,226 --> 00:25:08,231
Lauren, I'm sorry.
460
00:25:08,315 --> 00:25:10,809
I needed to say that
to you in person.
461
00:25:11,623 --> 00:25:13,628
I legitimately wanted
to help you with the emitter,
462
00:25:13,712 --> 00:25:16,805
and I know it was
your passion project,
463
00:25:16,889 --> 00:25:19,677
and I really did enjoy
spending time with you.
464
00:25:19,761 --> 00:25:22,550
You're wasting my time,
Peter. I'm leaving.
465
00:25:22,634 --> 00:25:24,780
There's something
you should know.
466
00:25:25,419 --> 00:25:26,815
Tobias Whale presents himself
467
00:25:26,899 --> 00:25:29,383
as an
altruistic philanthropist,
468
00:25:29,467 --> 00:25:31,820
when in reality,
he is a notorious gangster.
469
00:25:31,904 --> 00:25:34,344
The emitter that you
and I worked so hard on
470
00:25:34,428 --> 00:25:35,780
has fallen into Tobias' hands,
471
00:25:35,864 --> 00:25:38,348
and he's gonna use it
to hurt people.
472
00:25:38,432 --> 00:25:40,698
That algorithm that I created
473
00:25:40,782 --> 00:25:43,571
is designed
to locate the emitter.
474
00:25:43,655 --> 00:25:46,356
And frankly, I could use
your help with it.
475
00:25:46,440 --> 00:25:48,271
Why should I believe
anything you say,
476
00:25:48,355 --> 00:25:50,109
much less help you?
477
00:25:52,446 --> 00:25:53,995
You can come in now.
478
00:25:59,584 --> 00:26:01,991
Hello. I'm Anissa Pierce.
479
00:26:02,761 --> 00:26:04,940
Now, my Uncle Gambi pulled
his spy tricks on you
480
00:26:05,024 --> 00:26:05,810
to help our family.
481
00:26:05,894 --> 00:26:07,464
Now, I can't go into detail,
482
00:26:07,548 --> 00:26:10,598
but you should know we are
dealing with life or death,
483
00:26:10,682 --> 00:26:12,566
and you need to be concerned.
484
00:26:12,945 --> 00:26:14,384
Why?
485
00:26:14,468 --> 00:26:15,994
Well, because in addition
to what he's already told you,
486
00:26:16,078 --> 00:26:18,693
Tobias has stolen meta-genes
from pregnant women,
487
00:26:18,777 --> 00:26:21,880
and he's using
your R&D department to do it.
488
00:26:24,173 --> 00:26:25,579
Check this out.
489
00:26:42,540 --> 00:26:44,033
How can I help?
490
00:26:45,847 --> 00:26:49,908
Okay, so
if you look here...
491
00:26:53,681 --> 00:26:57,568
So, what do you have planned
for the rest of the night?
492
00:26:57,816 --> 00:26:59,309
Hmm.
493
00:27:05,476 --> 00:27:07,447
Run back
to the restaurant.
494
00:27:10,219 --> 00:27:12,931
Uriah!
495
00:27:18,837 --> 00:27:20,460
Hey, girlie.
496
00:27:20,621 --> 00:27:22,147
Here's the deal.
497
00:27:22,231 --> 00:27:24,106
You could stop being Lightning
498
00:27:24,190 --> 00:27:27,337
or you could watch
more people you care about die.
499
00:27:28,107 --> 00:27:29,513
Your choice.
500
00:27:30,326 --> 00:27:31,950
Uriah.
501
00:27:32,372 --> 00:27:35,509
Uriah. Oh, my God.
502
00:27:35,593 --> 00:27:40,089
So, you're Lightning, huh?
503
00:27:42,861 --> 00:27:44,267
Don't cry.
504
00:27:45,516 --> 00:27:46,965
Go.
505
00:27:47,387 --> 00:27:49,272
Light up the world.
506
00:28:18,374 --> 00:28:20,216
Why?
507
00:28:21,247 --> 00:28:22,958
Why him?
508
00:28:24,598 --> 00:28:26,081
This is all my fault.
509
00:28:26,165 --> 00:28:27,701
No, it's mine.
510
00:28:28,428 --> 00:28:30,574
I should've been able
to protect him.
511
00:28:31,300 --> 00:28:34,708
My powers keep fading on me.
512
00:28:35,653 --> 00:28:37,973
So it's not your emotions.
513
00:28:39,265 --> 00:28:41,226
No, it's something else.
514
00:28:41,310 --> 00:28:43,794
Probably the same thing
that took everybody's powers is
515
00:28:43,878 --> 00:28:46,155
trying to get me again.
516
00:28:46,707 --> 00:28:50,235
- Something else I got wrong.
- TC, stop.
517
00:28:50,319 --> 00:28:55,120
Thanks to you, Uriah
and I finally got together.
518
00:28:57,326 --> 00:28:59,342
He was such a good dude.
519
00:28:59,677 --> 00:29:01,692
I know.
520
00:29:03,637 --> 00:29:05,696
I know.
521
00:29:15,083 --> 00:29:18,187
Gentlemen, I need
to get to the top.
522
00:29:19,653 --> 00:29:21,419
All right.
523
00:29:38,498 --> 00:29:39,903
Who are you?
524
00:29:40,282 --> 00:29:42,080
I'm here to see Looker.
525
00:29:44,939 --> 00:29:46,345
See this?
526
00:29:47,376 --> 00:29:48,782
Matching knives?
527
00:29:49,378 --> 00:29:50,783
Cute.
528
00:30:07,701 --> 00:30:09,184
Fast.
529
00:30:09,268 --> 00:30:10,402
But I'm trained for that.
530
00:30:10,486 --> 00:30:11,891
We'll see.
531
00:30:44,346 --> 00:30:48,506
Hey, this boy brought
a knife to a gunfight.
532
00:30:53,878 --> 00:30:55,719
I'm a grown-ass man.
533
00:30:57,229 --> 00:30:58,494
What did you say, boy?
534
00:30:58,578 --> 00:31:02,117
Look, nobody has to die, okay?
535
00:31:02,582 --> 00:31:04,761
I just need to get Looker.
536
00:31:04,845 --> 00:31:08,471
He just needs
to get... Shoot him!
537
00:31:13,680 --> 00:31:17,306
You son of a bitch!
538
00:31:21,862 --> 00:31:25,488
I'm going to rip
your head clean off, boy.
539
00:32:20,791 --> 00:32:22,458
Are you Looker?
540
00:32:23,663 --> 00:32:25,068
Well, ain't I?
541
00:32:25,578 --> 00:32:27,506
You're not so bad yourself.
542
00:32:29,321 --> 00:32:32,903
Yeah, I think I'm gonna
keep you as a pet.
543
00:32:34,326 --> 00:32:35,809
Right, look.
544
00:32:35,893 --> 00:32:37,767
I need you to come with me.
545
00:32:37,851 --> 00:32:40,693
Can we please
do this peacefully?
546
00:32:41,899 --> 00:32:43,522
That's funny.
547
00:32:58,567 --> 00:33:00,800
You're going to do as I say.
548
00:33:17,456 --> 00:33:19,384
Yeah, I don't think so.
549
00:33:57,235 --> 00:33:59,555
You know
this is our house, right?
550
00:34:01,587 --> 00:34:03,472
Two Mandingos.
551
00:34:03,632 --> 00:34:05,474
One for the field,
552
00:34:05,939 --> 00:34:07,204
one for the house.
553
00:34:07,288 --> 00:34:08,738
Oh, hell no.
554
00:35:06,347 --> 00:35:08,841
What did you do to me?
555
00:35:11,004 --> 00:35:12,541
I killed you.
556
00:35:19,447 --> 00:35:20,984
Now, go to hell.
557
00:35:23,669 --> 00:35:25,282
Don't kill her.
558
00:35:25,366 --> 00:35:26,980
Come on, man.
Anyone with this amount
559
00:35:27,064 --> 00:35:28,938
of hate deserves to die.
560
00:35:29,022 --> 00:35:32,387
We need her alive
to take down Tobias.
561
00:35:33,157 --> 00:35:35,128
Unless you want him to win.
562
00:35:36,975 --> 00:35:37,892
No.
563
00:35:38,336 --> 00:35:40,569
Looker's no good to us dead.
564
00:35:41,121 --> 00:35:42,875
Let me drive.
565
00:35:46,779 --> 00:35:48,446
All right.
566
00:35:52,698 --> 00:35:56,759
Do you feel that pain
coursing through your veins?
567
00:35:58,921 --> 00:36:02,155
That is the most lethal venom
on Earth.
568
00:36:12,370 --> 00:36:14,907
Now, I only gave you
half of the antidote.
569
00:36:16,504 --> 00:36:18,868
Notice your powers are
still gone.
570
00:36:21,118 --> 00:36:23,732
You have no idea
who you're messing with.
571
00:36:23,816 --> 00:36:27,006
Oh, I know exactly.
Tobias Whale.
572
00:36:28,386 --> 00:36:30,521
Now, you're gonna
go back to Freeland,
573
00:36:30,605 --> 00:36:33,698
and you're going to admit
to everything you did for him.
574
00:36:33,782 --> 00:36:36,929
No. I'm not.
575
00:36:40,093 --> 00:36:44,013
Listen. Be smart. Okay?
576
00:36:44,097 --> 00:36:47,321
Your powers are gone.
Your men, they're gone.
577
00:36:47,405 --> 00:36:49,507
And so is your money train.
578
00:36:50,147 --> 00:36:52,500
Take the I, cooperate,
579
00:36:52,584 --> 00:36:54,991
and you'll get the rest
of the anti-venom.
580
00:37:09,340 --> 00:37:11,780
I appreciate you coming
with me to find the emitter.
581
00:37:11,864 --> 00:37:13,173
I'm not doing this for you.
582
00:37:13,257 --> 00:37:15,349
I built that emitter
to put good in the world.
583
00:37:15,433 --> 00:37:18,667
I won't stand by while
my invention's being perverted.
584
00:37:20,307 --> 00:37:22,747
I'm getting something.
585
00:37:22,831 --> 00:37:24,586
It's coming from underground.
586
00:37:24,833 --> 00:37:26,534
The sewers?
587
00:37:26,618 --> 00:37:28,623
There are tunnels
underneath Freeland.
588
00:37:28,707 --> 00:37:30,146
You're kidding.
589
00:37:30,230 --> 00:37:32,985
Put in during the Civil War,
expanded by bootleggers...
590
00:37:35,801 --> 00:37:37,686
modernized by the ASA.
591
00:37:37,846 --> 00:37:39,252
Lead the way.
592
00:37:45,724 --> 00:37:47,217
Watch your step.
593
00:37:47,943 --> 00:37:49,524
Thanks.
594
00:37:57,518 --> 00:37:59,708
I'm still reading promethium.
595
00:37:59,825 --> 00:38:01,274
Me, too.
596
00:38:03,655 --> 00:38:05,312
I know it's not
the most romantic setting,
597
00:38:05,396 --> 00:38:07,716
but I am glad
that you're here with me.
598
00:38:08,703 --> 00:38:10,240
Same here.
599
00:38:14,883 --> 00:38:16,899
The signal's stronger
down here.
600
00:38:28,288 --> 00:38:29,955
This is the hotspot.
601
00:38:33,163 --> 00:38:35,047
Let's see what we can
do about that.
602
00:38:44,304 --> 00:38:47,354
You carry C4
around in your pocket
603
00:38:47,438 --> 00:38:48,964
and you have your watch
as a detonator?
604
00:38:49,048 --> 00:38:51,803
- Uh-huh.
- You're killing me.
605
00:38:56,925 --> 00:38:58,636
We should get back.
606
00:39:08,894 --> 00:39:10,203
You all right?
607
00:39:10,287 --> 00:39:12,084
- Yeah.
- Yeah.
608
00:39:16,380 --> 00:39:19,004
Oh, it's everywhere.
609
00:39:21,820 --> 00:39:23,303
Wait a minute.
610
00:39:23,387 --> 00:39:25,740
That's why Monovista
came to Freeland.
611
00:39:25,824 --> 00:39:27,176
Your higher-ups knew
612
00:39:27,260 --> 00:39:30,005
that this vein of promethium
ran underneath the city.
613
00:39:30,089 --> 00:39:31,180
Now, we'll never
find the emitter
614
00:39:31,264 --> 00:39:33,008
by scanning for promethium.
615
00:39:33,092 --> 00:39:35,141
It's everywhere.
616
00:39:35,225 --> 00:39:36,490
This stuff is
highly radioactive.
617
00:39:36,574 --> 00:39:38,633
We better get out of here.
618
00:39:45,060 --> 00:39:48,850
Hey. Hey, it worked.
Agent Mason is free of Looker,
619
00:39:48,934 --> 00:39:50,199
and Khalil captured her.
620
00:39:50,283 --> 00:39:52,027
And Hassan is on his way
to pick her up right now.
621
00:39:52,111 --> 00:39:54,387
Oh, finally some good news!
622
00:39:56,046 --> 00:39:57,616
We're turning things around.
623
00:39:57,943 --> 00:40:00,209
So, you can call Keith
and tell him we don't need him.
624
00:40:00,293 --> 00:40:02,255
Oh, I don't need to worry
about Keith right now.
625
00:40:02,339 --> 00:40:04,431
Let's just be in the present.
626
00:40:04,515 --> 00:40:06,259
He was right about one thing.
627
00:40:06,343 --> 00:40:07,825
We never did get remarried.
628
00:40:07,909 --> 00:40:09,914
Well, what do you think
about throwing Grace and Anissa
629
00:40:09,998 --> 00:40:12,221
a real wedding reception?
630
00:40:12,305 --> 00:40:16,094
Yeah, that's a great idea,
but I said remarried.
631
00:40:16,178 --> 00:40:17,313
I'm talking about us.
632
00:40:17,397 --> 00:40:19,620
Oh, let's not talk
about that right now.
633
00:40:19,704 --> 00:40:21,980
I wanna celebrate.
634
00:40:22,141 --> 00:40:24,799
Oh...
635
00:40:24,883 --> 00:40:26,322
I am pleased
636
00:40:26,406 --> 00:40:28,683
and honored to be
the mayor of Freeland.
637
00:40:32,630 --> 00:40:34,461
I am thrilled to be
the mayor of Freeland.
638
00:40:34,545 --> 00:40:36,289
Sir,
the account activity
639
00:40:36,373 --> 00:40:39,074
for Jesse Gentilucci has
been inactive.
640
00:40:39,158 --> 00:40:40,738
Inactive?
641
00:40:42,770 --> 00:40:44,176
Where is he?
642
00:40:46,557 --> 00:40:49,345
Lock in on his position
and show me a camera view.
643
00:40:49,429 --> 00:40:51,053
Working.
644
00:40:54,869 --> 00:40:56,274
What the hell?
645
00:40:57,176 --> 00:40:58,843
Run the footage back.
646
00:41:01,136 --> 00:41:02,891
Freeze.
647
00:41:06,272 --> 00:41:08,277
This ungrateful-ass,
nappy-head Negro is
648
00:41:08,361 --> 00:41:09,844
still breathing
and don't have sense enough
649
00:41:09,928 --> 00:41:11,943
to stay off my grass.
650
00:41:14,193 --> 00:41:16,111
Ishmael,
651
00:41:16,195 --> 00:41:18,733
I have some loose ends
I need to tie up.
652
00:41:26,205 --> 00:41:28,743
Closing theme music playing...
46265
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.