Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:27,860 --> 00:01:30,060
[Be My Cat]
2
00:01:30,920 --> 00:01:32,340
Even if it is fake,
3
00:01:32,660 --> 00:01:33,980
you can only marry me.
4
00:01:34,600 --> 00:01:36,060
I guess you really want to be my wife.
5
00:01:37,760 --> 00:01:38,260
Again?
6
00:01:42,460 --> 00:01:44,200
Turning me into a cat on the wedding night?
7
00:01:44,840 --> 00:01:45,080
You...
8
00:01:45,180 --> 00:01:46,220
you turn me back right now.
9
00:01:46,800 --> 00:01:48,560
I have to go catch the Heavenly Hound.
10
00:01:48,800 --> 00:01:49,500
Immediately.
11
00:01:51,320 --> 00:01:51,940
Brother!
12
00:01:52,220 --> 00:01:53,380
Brother, it's Little Mint.
13
00:01:53,380 --> 00:01:53,860
Brother,
14
00:01:54,600 --> 00:01:55,620
you can't recognize me?
15
00:01:57,280 --> 00:01:58,200
What happened?
16
00:01:58,200 --> 00:01:59,820
Why are you like this?
17
00:02:14,860 --> 00:02:16,660
[Episode 13]
18
00:02:18,640 --> 00:02:19,310
Do you remember
19
00:02:19,310 --> 00:02:20,070
your promise?
20
00:02:21,310 --> 00:02:22,080
Which one?
21
00:02:23,120 --> 00:02:24,990
I promised you a lot.
22
00:02:25,800 --> 00:02:26,390
You said
23
00:02:27,280 --> 00:02:28,390
if I found your brother for you,
24
00:02:30,280 --> 00:02:30,960
our contract
25
00:02:30,960 --> 00:02:32,040
would then be history.
26
00:02:36,590 --> 00:02:38,400
You really want to end the contract?
27
00:02:43,750 --> 00:02:44,510
I see.
28
00:02:45,350 --> 00:02:46,280
You
29
00:02:46,910 --> 00:02:49,910
must be jealous of Young General.
30
00:02:51,550 --> 00:02:52,750
But I only like
31
00:02:53,030 --> 00:02:55,030
the body of Young General.
32
00:02:56,800 --> 00:02:58,030
I told you,
33
00:02:58,030 --> 00:02:59,120
you are the one I love.
34
00:03:00,590 --> 00:03:01,160
It's true.
35
00:03:01,520 --> 00:03:02,640
You are
36
00:03:03,750 --> 00:03:04,840
bad-tempered,
37
00:03:05,070 --> 00:03:05,870
and arrogant,
38
00:03:07,120 --> 00:03:08,030
but I have no choice.
39
00:03:08,550 --> 00:03:09,750
Love is something
40
00:03:10,590 --> 00:03:11,640
we can't control,
41
00:03:12,640 --> 00:03:13,430
isn't it?
42
00:03:16,710 --> 00:03:17,360
Oh,
43
00:03:17,360 --> 00:03:18,360
don't worry!
44
00:03:18,360 --> 00:03:19,800
As the master,
45
00:03:20,000 --> 00:03:21,280
I won't bully you anymore.
46
00:03:26,190 --> 00:03:27,040
But I want to go back.
47
00:03:27,510 --> 00:03:28,720
I want to be back to Tianli too!
48
00:03:29,230 --> 00:03:29,870
Tomorrow we...
49
00:03:29,870 --> 00:03:30,550
I mean Jade Cat Planet,
50
00:03:30,640 --> 00:03:31,400
not Tianli.
51
00:03:34,040 --> 00:03:34,790
You are going to leave.
52
00:03:36,510 --> 00:03:37,550
I don't belong here.
53
00:03:38,400 --> 00:03:39,680
Then I will go with you.
54
00:04:15,960 --> 00:04:16,910
I can't take you back.
55
00:04:23,190 --> 00:04:24,400
Why?
56
00:04:26,280 --> 00:04:28,000
We talked about this before.
57
00:04:28,390 --> 00:04:29,750
We are Romeo and Juliet.
58
00:04:30,280 --> 00:04:31,390
Till death
59
00:04:31,800 --> 00:04:32,800
do us apart.
60
00:06:29,390 --> 00:06:30,030
No more contract.
61
00:06:40,670 --> 00:06:41,790
So...you...
62
00:06:42,280 --> 00:06:43,830
are you really going to leave me behind?
63
00:06:54,950 --> 00:06:56,040
What do you think?
64
00:06:57,350 --> 00:06:58,350
All I did
65
00:06:58,350 --> 00:07:00,110
was to end the contract between us.
66
00:07:04,000 --> 00:07:04,630
No.
67
00:07:06,320 --> 00:07:07,040
That's not true.
68
00:07:07,070 --> 00:07:07,600
I don't believe it.
69
00:07:10,480 --> 00:07:10,760
You think
70
00:07:10,760 --> 00:07:12,350
the Prince of Jade Cat Planet will indeed
71
00:07:12,350 --> 00:07:13,720
fall in love with a normal girl like you?
72
00:07:23,280 --> 00:07:24,200
But you said it before.
73
00:07:25,720 --> 00:07:26,630
You said you could stay
74
00:07:26,950 --> 00:07:28,950
and not be back to the Planet for me.
75
00:07:30,040 --> 00:07:30,760
You said
76
00:07:31,230 --> 00:07:33,510
you wanted to have an endless future with me.
77
00:07:36,480 --> 00:07:37,230
You said
78
00:07:37,790 --> 00:07:40,000
you wanted us to have everyone's blessing.
79
00:07:40,350 --> 00:07:41,070
You said
80
00:07:41,630 --> 00:07:42,760
you...
81
00:07:43,110 --> 00:07:44,920
you would be in the rest of my life.
82
00:07:47,630 --> 00:07:48,550
Do you remember?
83
00:07:53,600 --> 00:07:54,350
Sorry.
84
00:07:56,160 --> 00:07:57,200
I was lying to you.
85
00:08:09,320 --> 00:08:11,790
Then get your ass back to the Jade Cat Planet.
86
00:08:13,510 --> 00:08:14,630
Don't ever come back.
87
00:08:14,630 --> 00:08:16,390
I don't want to see you anymore.
88
00:09:37,280 --> 00:09:38,320
Killing me
89
00:09:38,320 --> 00:09:40,280
will not end your troubles.
90
00:09:40,550 --> 00:09:42,200
You are bound to die.
91
00:09:44,000 --> 00:09:45,510
He is still alive.
92
00:09:45,720 --> 00:09:47,440
He would never die.
93
00:09:50,230 --> 00:09:51,550
Shu Hu,
94
00:09:52,000 --> 00:09:53,880
he will be back sooner or later.
95
00:09:56,390 --> 00:09:57,280
Why do you need the Soul Beads?
96
00:09:58,000 --> 00:09:59,790
When I was working at the Jade Courtyard,
97
00:09:59,920 --> 00:10:00,830
I struggled.
98
00:10:01,110 --> 00:10:02,510
Then a stranger told me
99
00:10:02,830 --> 00:10:03,920
if I collect
100
00:10:03,920 --> 00:10:06,510
all Red, Blue, Yellow and White Soul Beads,
101
00:10:06,630 --> 00:10:07,550
get their essence,
102
00:10:07,760 --> 00:10:09,950
I will get a mysterious power,
103
00:10:10,200 --> 00:10:11,390
and my sculpting skills
104
00:10:11,480 --> 00:10:12,550
will reach another level.
105
00:10:12,760 --> 00:10:13,880
Did you recognize his features?
106
00:10:14,920 --> 00:10:16,280
He wore a mask all the time.
107
00:10:16,550 --> 00:10:18,350
I didn't see his face.
108
00:10:19,390 --> 00:10:20,720
With the clues he provided,
109
00:10:20,880 --> 00:10:22,670
I found the Blue Soul Bead easily.
110
00:10:23,000 --> 00:10:25,000
But when I was getting the White Soul Bead,
111
00:10:25,880 --> 00:10:27,070
the Heavenly Hound noticed,
112
00:10:27,440 --> 00:10:28,510
and I lost myself.
113
00:10:29,160 --> 00:10:30,160
The rest of it,
114
00:10:30,350 --> 00:10:31,160
you already knew.
115
00:10:38,920 --> 00:10:39,720
Little Mint,
116
00:10:40,720 --> 00:10:41,760
I'm sorry.
117
00:10:42,670 --> 00:10:43,830
I have confirmed information of Shu Hu
118
00:10:44,790 --> 00:10:45,830
I have to do this.
119
00:10:47,280 --> 00:10:48,600
I couldn't bear it
120
00:10:49,800 --> 00:10:52,040
if you stay with me and get hurt.
121
00:11:02,800 --> 00:11:03,720
If you are in danger,
122
00:11:03,870 --> 00:11:04,720
ring the bell.
123
00:11:05,870 --> 00:11:07,480
I can hear it within ten li,
124
00:11:08,040 --> 00:11:08,720
and I will come to you.
125
00:11:28,920 --> 00:11:30,240
Don't think that you come,
126
00:11:30,390 --> 00:11:31,280
and I will forgive you.
127
00:11:31,950 --> 00:11:32,990
Mo Xiu Ran,
128
00:11:33,310 --> 00:11:35,360
you are a terrible actor.
129
00:11:35,830 --> 00:11:37,360
You made me really angry,
130
00:11:37,720 --> 00:11:38,560
so right now,
131
00:11:38,680 --> 00:11:38,920
you
132
00:11:38,990 --> 00:11:39,680
apologize.
133
00:11:41,480 --> 00:11:42,240
Little Mint,
134
00:11:43,160 --> 00:11:44,040
it's me.
135
00:11:55,990 --> 00:11:56,750
Second Young Master,
136
00:11:57,190 --> 00:11:58,280
I'm here to tell you
137
00:11:59,240 --> 00:12:00,160
I'm going to stay
138
00:12:00,160 --> 00:12:01,920
and deal with the bank in Sunset City.
139
00:12:02,680 --> 00:12:04,070
I can't go back to the capital with you.
140
00:12:06,480 --> 00:12:07,120
Second Young Master,
141
00:12:07,990 --> 00:12:09,560
I won't go back anymore.
142
00:12:10,750 --> 00:12:11,510
Why?
143
00:12:12,430 --> 00:12:13,310
I came to the Mo Mansion
144
00:12:13,560 --> 00:12:14,630
to find my brother.
145
00:12:15,190 --> 00:12:16,510
Now he is back.
146
00:12:16,830 --> 00:12:17,920
My goal is accomplished.
147
00:12:18,480 --> 00:12:18,920
So,
148
00:12:19,310 --> 00:12:20,630
it's time to go home.
149
00:12:21,070 --> 00:12:22,190
How about you and my brother?
150
00:12:22,190 --> 00:12:22,830
You guys...
151
00:12:22,830 --> 00:12:24,720
Young General does not need
a servant like me anymore.
152
00:12:41,600 --> 00:12:42,920
Young General not only signed
153
00:12:43,280 --> 00:12:45,310
the friendly agreement with us on this trip,
154
00:12:45,630 --> 00:12:46,870
but also fixed some troubles
155
00:12:47,160 --> 00:12:48,190
for the Sunset City.
156
00:12:48,750 --> 00:12:49,830
On behalf of the City,
157
00:12:50,310 --> 00:12:51,160
Thank you, Young General.
158
00:12:53,630 --> 00:12:54,360
That's too much, Castellan.
159
00:12:54,680 --> 00:12:56,680
Young General lured the snake out of its hole
160
00:12:57,190 --> 00:12:58,920
and indeed flushed out the bad for our City.
161
00:12:59,950 --> 00:13:00,480
Meanwhile,
162
00:13:01,390 --> 00:13:02,190
you also ruined
163
00:13:02,190 --> 00:13:03,920
my Wan Er's wedding.
164
00:13:22,510 --> 00:13:23,990
Wan Er's wedding was not the only one.
165
00:13:32,720 --> 00:13:34,190
So it's true.
166
00:13:34,800 --> 00:13:36,480
All he did was to end the contract
167
00:13:37,160 --> 00:13:38,680
and get back to the Jade Cat Planet sooner.
168
00:13:39,160 --> 00:13:39,950
After this farewell,
169
00:13:40,070 --> 00:13:41,390
I don't know when we will meet again.
170
00:13:41,870 --> 00:13:42,480
Second Young Master,
171
00:13:42,950 --> 00:13:43,830
take care of yourself.
172
00:13:44,480 --> 00:13:45,360
You too, Zi Mo.
173
00:13:45,920 --> 00:13:47,120
You have a long way to go.
174
00:13:47,510 --> 00:13:49,240
I will have Qing Yun
to escort you to Qingshan Lake.
175
00:13:50,070 --> 00:13:51,600
He gets back to the capital
after you have settled down.
176
00:13:51,990 --> 00:13:53,160
Then how about you, Second Young Master?
177
00:13:53,720 --> 00:13:54,390
Don't worry.
178
00:13:55,070 --> 00:13:56,800
After I finish my work
and report to my father in the capital,
179
00:13:56,990 --> 00:13:58,240
I will meet you at Qingshan Lake.
180
00:14:00,310 --> 00:14:00,990
Sister,
181
00:14:01,310 --> 00:14:02,280
I get on to the carriage first.
182
00:14:02,680 --> 00:14:04,360
You can say goodbye properly to Second Young Master.
183
00:14:10,280 --> 00:14:10,950
Little Mint,
184
00:14:11,480 --> 00:14:12,680
When you get to Qingshan Lake,
185
00:14:12,950 --> 00:14:14,280
write to me
186
00:14:14,630 --> 00:14:15,560
if you need anything.
187
00:14:16,120 --> 00:14:16,950
Thank you, Second Young Master.
188
00:14:29,680 --> 00:14:30,870
Little Feng,
189
00:14:31,280 --> 00:14:32,750
Little Wan doesn't want you to leave.
190
00:14:32,990 --> 00:14:34,040
Little Wan,
191
00:14:35,310 --> 00:14:37,070
Little Feng hates to leave you behind as well.
192
00:14:40,430 --> 00:14:42,040
Your eyes are so beautiful.
193
00:14:42,430 --> 00:14:43,160
Why?
194
00:14:43,560 --> 00:14:44,310
Because...
195
00:14:46,160 --> 00:14:47,750
because there's me in your eyes.
196
00:14:47,870 --> 00:14:48,680
Naughty you.
197
00:14:51,990 --> 00:14:52,750
You wait for me.
198
00:14:53,800 --> 00:14:55,070
After I am back to the capital
199
00:14:55,630 --> 00:14:57,160
and make some achievements with Young General,
200
00:14:57,680 --> 00:14:58,920
I will be back to the Sunset City and marry you.
201
00:15:00,070 --> 00:15:00,720
Well...
202
00:15:01,160 --> 00:15:02,600
you have to write to me
203
00:15:02,800 --> 00:15:03,920
when you are back to Tianli State.
204
00:16:46,560 --> 00:16:47,240
Little Mint,
205
00:16:48,360 --> 00:16:49,070
I'm sorry.
206
00:16:50,310 --> 00:16:51,800
I have to take down Shu Hu first
207
00:16:52,750 --> 00:16:54,070
before I can be with you safely.
208
00:17:36,040 --> 00:17:36,870
Sister Mint,
209
00:17:36,870 --> 00:17:37,800
Brother Zi Mo,
210
00:18:05,240 --> 00:18:06,720
The Hantanxiang smells really good!
211
00:18:07,160 --> 00:18:07,800
Of course.
212
00:18:08,040 --> 00:18:09,240
Look at who chose it.
213
00:18:13,190 --> 00:18:13,830
See you.
214
00:18:26,240 --> 00:18:27,120
If you are in danger,
215
00:18:27,630 --> 00:18:28,360
ring this bell.
216
00:18:29,430 --> 00:18:30,990
I can hear it within ten li,
217
00:18:31,360 --> 00:18:32,070
and I will come to you.
218
00:20:16,750 --> 00:20:18,350
You come at your own will,
219
00:20:19,440 --> 00:20:20,630
and leave at your own will.
220
00:20:22,630 --> 00:20:23,590
That's what I hate.
221
00:20:26,390 --> 00:20:27,160
You think
222
00:20:27,390 --> 00:20:28,840
you are doing good to others,
223
00:20:31,160 --> 00:20:32,040
but that
224
00:20:32,920 --> 00:20:33,960
hurts most.
225
00:20:41,160 --> 00:20:42,960
Luckily, you Little Soy is still here.
226
00:20:49,110 --> 00:20:50,200
Is he back at his home?
227
00:21:07,710 --> 00:21:09,080
You are the one who pushed Little Mint away,
228
00:21:09,510 --> 00:21:10,320
and now you are
229
00:21:10,320 --> 00:21:11,870
drowning your sorrows in broad daylight.
230
00:21:12,040 --> 00:21:13,080
You are wasting my alcohol.
231
00:21:13,990 --> 00:21:14,710
Who told you that?
232
00:21:15,560 --> 00:21:16,990
The walls have ears,
233
00:21:17,350 --> 00:21:18,840
and people talk.
234
00:21:20,110 --> 00:21:21,440
Luo Feng.
235
00:21:23,080 --> 00:21:23,840
By the way,
236
00:21:24,160 --> 00:21:25,800
Your master-servant contract with Little Mint
237
00:21:25,800 --> 00:21:26,840
is done.
238
00:21:27,350 --> 00:21:28,710
Why aren't you back to the Jade Cat Planet?
239
00:21:35,040 --> 00:21:35,630
Sister,
240
00:21:37,390 --> 00:21:38,390
Shu Hu is still alive.
241
00:21:39,160 --> 00:21:39,390
Wh...
242
00:21:39,560 --> 00:21:40,630
What?
243
00:21:40,920 --> 00:21:42,390
I have to kill Shu Hu myself,
244
00:21:42,920 --> 00:21:43,750
and revenge
245
00:21:44,280 --> 00:21:45,320
for Mother and Zi You.
246
00:21:46,560 --> 00:21:47,230
No wonder.
247
00:21:47,960 --> 00:21:49,710
I was thinking
how you could push Little Mint away
248
00:21:50,800 --> 00:21:52,960
You are worrying that
Shu Hu coming for the Soul Beads
249
00:21:53,110 --> 00:21:54,390
will put Little Mint in danger
250
00:21:55,230 --> 00:21:57,320
and repeat the tragedy of Qing Zi You before.
251
00:21:58,800 --> 00:21:59,470
My little Prince,
252
00:22:00,160 --> 00:22:02,390
the best way to protect Little Mint
253
00:22:02,510 --> 00:22:03,560
is to get back to the Jade Cat Planet
254
00:22:03,590 --> 00:22:04,710
with the Soul Beads.
255
00:22:05,080 --> 00:22:06,870
Then use the Soul Beads to lure Shu Hu out,
256
00:22:07,390 --> 00:22:08,320
and destroy him.
257
00:22:09,350 --> 00:22:10,920
I have to go back and forth. Too many troubles.
258
00:22:11,680 --> 00:22:12,560
Fine.
259
00:22:12,710 --> 00:22:13,560
I get it.
260
00:22:13,710 --> 00:22:15,560
You are afraid that after you get back,
261
00:22:15,560 --> 00:22:16,960
they won't allow you to return to Tianli.
262
00:22:17,320 --> 00:22:17,840
Put it simply,
263
00:22:18,040 --> 00:22:19,280
you can't let go of Little Mint.
264
00:22:25,160 --> 00:22:25,960
I'm telling you,
265
00:22:26,590 --> 00:22:28,160
if you are going to pretend that it doesn't matter,
266
00:22:29,200 --> 00:22:30,990
be prepared to suffer the pain
267
00:22:31,960 --> 00:22:32,510
That's enough, Sister.
268
00:22:34,750 --> 00:22:35,590
I'm here
269
00:22:35,990 --> 00:22:36,840
to discuss
270
00:22:37,160 --> 00:22:37,920
about how to deal with Shu Hu.
271
00:22:38,960 --> 00:22:39,840
There are many signs showing
272
00:22:40,230 --> 00:22:41,110
that Shu Hu has been using
273
00:22:41,110 --> 00:22:41,990
Little Mint, her brother and me
274
00:22:42,320 --> 00:22:43,160
to trace the Soul Beads.
275
00:22:44,080 --> 00:22:44,990
That's strange.
276
00:22:45,710 --> 00:22:46,920
If he's alive,
277
00:22:47,440 --> 00:22:48,510
why he had to make so many efforts
278
00:22:49,040 --> 00:22:50,280
instead of getting the Soul Beads himself?
279
00:22:50,510 --> 00:22:50,920
I've been thinking
280
00:22:50,920 --> 00:22:52,440
about the same question these days.
281
00:22:53,110 --> 00:22:54,470
There's only one answer.
282
00:22:56,630 --> 00:22:58,280
What Mother did at the time
283
00:22:58,560 --> 00:22:59,590
failed to destroy him completely,
284
00:23:00,510 --> 00:23:01,800
but definitely hurt him a lot.
285
00:23:02,390 --> 00:23:03,590
He has been greatly crippled
286
00:23:03,990 --> 00:23:04,800
and cannot collect the Soul Beads
287
00:23:04,870 --> 00:23:05,960
by himself.
288
00:23:06,230 --> 00:23:06,840
Hence,
289
00:23:06,920 --> 00:23:08,390
you want to find Shu Hu as soon as possible,
290
00:23:08,680 --> 00:23:09,470
and spare any further troubles.
291
00:23:09,560 --> 00:23:10,160
Also,
292
00:23:11,110 --> 00:23:11,990
I can sense that
293
00:23:12,040 --> 00:23:13,440
Shu Hu has been hiding in the Mo Mansion
294
00:23:13,560 --> 00:23:14,920
by taking over someone's body.
295
00:23:15,160 --> 00:23:15,870
He hides around me,
296
00:23:17,320 --> 00:23:18,280
and when I collect
297
00:23:18,280 --> 00:23:19,390
all four Soul Beads,
298
00:23:20,040 --> 00:23:21,320
he could sneak them
299
00:23:21,320 --> 00:23:22,280
without notice.
300
00:23:22,750 --> 00:23:23,840
If that's the case,
301
00:23:24,680 --> 00:23:25,840
I have an idea
302
00:23:26,440 --> 00:23:27,680
to prove if you are right.
303
00:23:29,110 --> 00:23:31,080
Shu Hu has a unique smell.
304
00:23:31,280 --> 00:23:31,920
Normal people
305
00:23:31,960 --> 00:23:32,990
cannot notice it at all,
306
00:23:33,590 --> 00:23:35,110
but an animal you hate
307
00:23:35,630 --> 00:23:36,840
is very sensitive to this smell.
308
00:23:37,080 --> 00:23:37,510
Dog.
309
00:23:37,710 --> 00:23:38,200
Exactly.
310
00:23:40,230 --> 00:23:41,440
That's why the Heavenly Hound
311
00:23:41,440 --> 00:23:42,990
said he smelled Shu Hu before his death.
312
00:23:43,350 --> 00:23:44,040
A normal dog
313
00:23:44,280 --> 00:23:45,280
cannot smell Shu Hu
314
00:23:45,710 --> 00:23:46,510
from hundreds of li away
315
00:23:46,510 --> 00:23:48,230
like the Heavenly Hound,
316
00:23:48,680 --> 00:23:49,840
but if a dog barks endlessly
317
00:23:50,040 --> 00:23:51,630
to a person around it,
318
00:23:52,040 --> 00:23:53,280
and even wants to attack the person,
319
00:23:53,840 --> 00:23:54,390
most likely,
320
00:23:54,630 --> 00:23:56,080
the person is Shu Hu.
321
00:23:56,560 --> 00:23:57,110
If that's true,
322
00:23:57,110 --> 00:23:57,840
it's easy.
323
00:23:57,920 --> 00:23:58,200
Yes.
324
00:24:13,350 --> 00:24:13,800
Oh my.
325
00:24:15,440 --> 00:24:16,870
Mo Yu Ji must be abusing this dog.
326
00:24:16,870 --> 00:24:18,040
Why is it so skinny now?
327
00:24:18,080 --> 00:24:19,080
It is skinny?
328
00:24:19,350 --> 00:24:20,840
My hand is getting sore.
329
00:24:21,560 --> 00:24:22,320
But Young General,
330
00:24:23,160 --> 00:24:24,080
this is not Ingot,
331
00:24:24,840 --> 00:24:26,160
but one of the pigeon pair Ingot gave birth to
332
00:24:26,440 --> 00:24:27,560
when we were in Sunset City.
333
00:24:28,160 --> 00:24:28,920
He's called Zhao Cai.
334
00:24:29,110 --> 00:24:29,920
And he has a sister,
335
00:24:30,040 --> 00:24:30,630
called Jin Bao.
336
00:24:32,560 --> 00:24:32,990
Well...
337
00:24:33,080 --> 00:24:34,590
is this stupid kid reliable?
338
00:24:34,590 --> 00:24:35,990
Why don't you take his mom?
339
00:24:36,680 --> 00:24:38,350
That's because
Ingot is about to give a second birth.
340
00:24:39,110 --> 00:24:39,680
Also,
341
00:24:40,470 --> 00:24:42,040
Lady Yu was being way too enthusiastic.
342
00:24:42,320 --> 00:24:43,840
She heard Young General you wanted a dog,
343
00:24:44,280 --> 00:24:45,320
so she sent him here immediately.
344
00:24:45,630 --> 00:24:47,080
I couldn't refuse at all.
345
00:24:47,870 --> 00:24:48,200
Come here.
346
00:24:48,320 --> 00:24:48,750
Zhao Cai.
347
00:24:49,160 --> 00:24:50,440
Say hello to your master.
348
00:24:51,680 --> 00:24:51,870
You...
349
00:24:51,920 --> 00:24:53,040
you take it away from me!
350
00:24:53,040 --> 00:24:53,680
Ok, ok.
351
00:24:55,920 --> 00:24:56,960
It's so stinky.
352
00:25:01,080 --> 00:25:01,840
I'm telling you,
353
00:25:02,710 --> 00:25:03,350
if you dare to
354
00:25:03,350 --> 00:25:04,440
let it get near me one more time,
355
00:25:04,840 --> 00:25:05,750
you will be the dog I walk.
356
00:25:06,320 --> 00:25:07,110
Young General,
357
00:25:07,590 --> 00:25:09,160
Zhao Cai likes you a lot.
358
00:25:10,040 --> 00:25:10,990
but you don't appreciate it at all.
359
00:25:11,200 --> 00:25:12,280
That's true, because I don't like it.
360
00:25:13,080 --> 00:25:13,510
Right,
361
00:25:13,800 --> 00:25:14,560
follow my order.
362
00:25:15,320 --> 00:25:15,870
Walk the dog
363
00:25:16,280 --> 00:25:17,590
and let it smell everyone in the mansion.
364
00:25:17,800 --> 00:25:18,630
Let's start our mission,
365
00:25:18,870 --> 00:25:19,470
Zhao Cai!
366
00:25:35,920 --> 00:25:36,920
That's yummy, right?
367
00:25:40,800 --> 00:25:41,800
Come here, Zhao Cai!
368
00:25:41,800 --> 00:25:42,630
Follow me!
369
00:25:44,440 --> 00:25:45,230
Come here!
370
00:25:47,230 --> 00:25:47,920
It seems that
371
00:25:48,280 --> 00:25:49,200
it likes not only me,
372
00:25:49,840 --> 00:25:50,800
but everybody.
373
00:25:51,320 --> 00:25:51,960
Young General,
374
00:25:52,590 --> 00:25:53,840
this Shu Hu you talked about,
375
00:25:54,470 --> 00:25:55,680
is he indeed hiding in the Mo Mansion?
376
00:25:56,230 --> 00:25:57,080
You sure that
377
00:25:57,080 --> 00:25:58,390
you have checked everyone in the Mansion?
378
00:25:58,920 --> 00:25:59,800
Except for Second Young Master.
379
00:26:00,840 --> 00:26:02,710
But it couldn't be him.
380
00:26:03,800 --> 00:26:05,040
He is the master of Ingot.
381
00:26:05,510 --> 00:26:06,710
Ingot likes him a lot.
382
00:26:11,870 --> 00:26:12,350
Ah, right!
383
00:26:12,710 --> 00:26:13,440
Second Master!
384
00:26:13,750 --> 00:26:14,630
He travels a lot.
385
00:26:15,200 --> 00:26:16,590
I don't know if he is in the Mansion these days.
386
00:26:21,590 --> 00:26:22,160
What's wrong?
387
00:26:23,040 --> 00:26:24,560
Stop barking, Zhao Cai.
388
00:26:24,750 --> 00:26:25,390
Stop barking!
389
00:26:25,710 --> 00:26:26,110
Stop!
390
00:26:26,470 --> 00:26:27,280
Zhao Cai,
391
00:26:27,280 --> 00:26:28,160
you were alright just then.
392
00:26:29,230 --> 00:26:30,870
What happened to you, Zhao Cai? Stop barking.
393
00:26:31,160 --> 00:26:31,800
Zhao Cai.
394
00:26:36,920 --> 00:26:37,840
Uncle.
395
00:26:46,840 --> 00:26:47,470
Just now,
396
00:26:47,630 --> 00:26:48,630
Zhao Cai was misbehaving.
397
00:26:48,990 --> 00:26:50,280
Please forgive him, Second Master.
398
00:26:51,080 --> 00:26:51,590
It's ok.
399
00:26:52,230 --> 00:26:53,470
I just delivered the babies of Ingot
400
00:26:53,840 --> 00:26:55,230
and had its blood on me.
401
00:26:55,710 --> 00:26:56,680
It is normal that
402
00:26:56,870 --> 00:26:57,590
Zhao Cai was hostile to me.
403
00:26:59,080 --> 00:27:00,960
Shu Hu was not in the Mo Mansion.
404
00:27:01,750 --> 00:27:02,440
It seems that
405
00:27:03,040 --> 00:27:04,280
only by collecting all four Soul Beads,
406
00:27:04,990 --> 00:27:06,280
the bastard will show up.
407
00:27:12,630 --> 00:27:13,440
Sister Mint,
408
00:27:13,680 --> 00:27:14,960
I've been observing you for days.
409
00:27:15,390 --> 00:27:15,960
In the day,
410
00:27:16,080 --> 00:27:17,680
you have no soul.
411
00:27:18,040 --> 00:27:18,560
At night,
412
00:27:18,710 --> 00:27:20,390
you are like a ghost.
413
00:27:20,680 --> 00:27:22,200
When are you going to cheer up again?
414
00:27:22,590 --> 00:27:23,510
You don't understand.
415
00:27:24,630 --> 00:27:25,750
I'm growing up.
416
00:27:27,350 --> 00:27:29,080
A heart-breaking experience
417
00:27:30,230 --> 00:27:31,510
allows one to grow up.
418
00:27:31,800 --> 00:27:32,390
Hey,
419
00:27:32,800 --> 00:27:34,510
it's hard to find a cat with three feet,
420
00:27:34,560 --> 00:27:36,990
but men with two feet are everywhere.
421
00:27:38,200 --> 00:27:38,990
[Yiqu Pet Shop]
Move on,
422
00:27:39,320 --> 00:27:39,960
and you will know
423
00:27:40,280 --> 00:27:41,200
the glimpse that amazed you
424
00:27:41,800 --> 00:27:43,040
is totally because
425
00:27:43,440 --> 00:27:44,960
you knew too little.
426
00:27:45,320 --> 00:27:45,510
Here,
427
00:27:45,800 --> 00:27:46,440
let me show you.
428
00:27:48,280 --> 00:27:49,470
That's not necessary.
429
00:27:49,510 --> 00:27:50,280
I paid a lot
430
00:27:50,280 --> 00:27:51,960
to get this from Matchmaker Wang.
431
00:27:52,200 --> 00:27:53,080
First-hand information
432
00:27:53,080 --> 00:27:55,560
of the bachelors from Qianshan Lake.
433
00:27:56,040 --> 00:27:57,280
At least have a look at it.
434
00:28:02,680 --> 00:28:04,960
This Mr. Ouyang looks really strange.
435
00:28:05,750 --> 00:28:06,390
Oh my.
436
00:28:07,440 --> 00:28:08,750
is this better?
437
00:28:11,560 --> 00:28:12,590
It's still very astonishing.
438
00:28:12,870 --> 00:28:13,960
Not in a good way,
439
00:28:14,630 --> 00:28:15,630
but in a bad way.
440
00:28:16,440 --> 00:28:18,560
Who is talking about me?
441
00:28:18,750 --> 00:28:20,080
Speak of the devil!
442
00:28:23,440 --> 00:28:23,710
Oh,
443
00:28:24,440 --> 00:28:26,110
you want to have a date with me.
444
00:28:27,110 --> 00:28:27,800
I'm sorry.
445
00:28:28,080 --> 00:28:29,470
This year, I'm fully booked.
446
00:28:29,750 --> 00:28:31,080
Maybe next year.
447
00:28:34,110 --> 00:28:35,560
The feather fan of Mr. Ouyang looks the same
448
00:28:35,840 --> 00:28:36,840
as the fan of one of my friends.
449
00:28:37,230 --> 00:28:38,510
Your friend has good taste then.
450
00:28:39,040 --> 00:28:40,590
This is the latest feather fan,
451
00:28:40,680 --> 00:28:42,510
an exact copy of the feather fan
452
00:28:42,870 --> 00:28:44,280
of Lord Jin Yang
453
00:28:46,350 --> 00:28:48,080
Lord Jin Yang?
454
00:28:49,230 --> 00:28:50,560
That's the Young Master of Mo family,
455
00:28:50,750 --> 00:28:52,230
Young General of Tianli State.
456
00:28:53,160 --> 00:28:54,800
After successfully signing the friendly agreement,
457
00:28:55,200 --> 00:28:57,870
the emperor raised Young General
as Lord Jin Yang
458
00:28:59,200 --> 00:29:01,230
Lord Jin Yang likes cats,
459
00:29:01,440 --> 00:29:03,160
which is why I'm here to pick a cat.
460
00:29:06,390 --> 00:29:07,110
He didn't go back.
461
00:29:07,990 --> 00:29:08,750
Back to where?
462
00:29:16,040 --> 00:29:17,160
Do you have cats here anyway?
463
00:29:17,160 --> 00:29:17,920
Mr. Ouyang,
464
00:29:17,960 --> 00:29:18,350
this way.
465
00:29:18,440 --> 00:29:19,750
Black or white, with spots or not.
466
00:29:19,990 --> 00:29:20,590
Come with me,
467
00:29:20,750 --> 00:29:21,510
we got everything inside.
468
00:29:21,630 --> 00:29:23,590
You are a smart girl.
469
00:29:24,160 --> 00:29:25,040
Mo Xiu Ran,
470
00:29:25,280 --> 00:29:26,750
all he wanted was to end the contract
471
00:29:26,750 --> 00:29:27,990
and get back to the Jade Cat Planet, wasn't it?
472
00:29:28,680 --> 00:29:29,920
Why is he still here?
473
00:29:31,160 --> 00:29:32,710
Is there another story?
474
00:29:34,080 --> 00:29:34,590
No way.
475
00:29:35,280 --> 00:29:37,080
I have to find a way back to the capital
and get a clear answer.
476
00:29:39,160 --> 00:29:39,750
Little Mint,
477
00:29:43,750 --> 00:29:44,390
What happened?
478
00:29:51,560 --> 00:29:52,590
Brother, you said
479
00:29:52,920 --> 00:29:53,710
the Soul Beads
480
00:29:53,920 --> 00:29:55,470
were for collection only, right?
481
00:29:55,840 --> 00:29:56,710
So I gave the true ones
482
00:29:56,960 --> 00:29:57,990
to Mo Xiu Ran.
483
00:29:58,590 --> 00:29:59,800
Why didn't you discuss it with me first?
484
00:30:00,390 --> 00:30:02,560
Are the Soul Beads really important to you?
485
00:30:03,960 --> 00:30:05,710
I didn't mean to do that.
486
00:30:08,870 --> 00:30:09,560
You know,
487
00:30:10,390 --> 00:30:11,800
I have been studying jade for many years.
488
00:30:12,230 --> 00:30:13,750
All I want is to collect all four Soul Beads,
489
00:30:14,110 --> 00:30:14,920
and complete my work.
490
00:30:15,750 --> 00:30:16,320
Now you...
491
00:30:19,680 --> 00:30:20,200
Brother,
492
00:30:20,840 --> 00:30:21,510
how about this?
493
00:30:22,110 --> 00:30:23,320
We go back and find Mo Xiu Ran.
494
00:30:23,680 --> 00:30:25,160
I gave him the Soul Beads.
495
00:30:25,630 --> 00:30:26,680
How hard will it be to get them back?
496
00:30:27,320 --> 00:30:28,800
I'm well able to do that.
497
00:30:29,160 --> 00:30:30,590
Don't worry, Brother.
498
00:30:33,350 --> 00:30:35,440
Finally! Got a reason to find him.
499
00:30:39,800 --> 00:30:40,280
Young General,
500
00:30:40,280 --> 00:30:41,320
all the dishes are served.
501
00:31:10,990 --> 00:31:11,920
Little Mint!
502
00:31:16,870 --> 00:31:17,840
Are you calling me?
503
00:31:20,800 --> 00:31:21,390
I'm sorry.
504
00:31:21,840 --> 00:31:22,560
A mistake.
505
00:31:33,110 --> 00:31:33,710
Young General,
506
00:31:34,560 --> 00:31:36,040
if you are still worried,
507
00:31:36,710 --> 00:31:37,440
I can
508
00:31:37,800 --> 00:31:39,110
go to Qingshan Lake and have a look for you.
509
00:31:41,870 --> 00:31:42,750
Any leads about the Yellow Soul Bead?
510
00:31:43,590 --> 00:31:44,560
Rest assured, Young General.
511
00:31:45,040 --> 00:31:46,710
I've sent people to ask around
512
00:31:46,750 --> 00:31:47,510
for the Yellow Soul Bead.
513
00:31:47,920 --> 00:31:49,230
There should be some news soon.
514
00:31:51,230 --> 00:31:51,800
Should be?
515
00:31:52,560 --> 00:31:53,750
I'm going to work on it now.
516
00:32:01,280 --> 00:32:01,920
Young General,
517
00:32:02,750 --> 00:32:04,230
I just want to double-check that
518
00:32:04,680 --> 00:32:05,560
the patterned swallowtail
519
00:32:05,840 --> 00:32:07,080
on the Yellow Soul Bead,
520
00:32:07,710 --> 00:32:08,630
means a butterfly, right?
521
00:32:09,160 --> 00:32:10,110
You can see it that way.
522
00:32:10,920 --> 00:32:11,560
Understood.
523
00:32:21,040 --> 00:32:21,630
Young General,
524
00:32:22,080 --> 00:32:23,560
Zi You is going to play a song for you.
525
00:32:40,200 --> 00:32:41,080
This song...
526
00:32:50,590 --> 00:32:51,470
this song is...
527
00:32:52,680 --> 00:32:53,750
so familiar.
528
00:33:02,630 --> 00:33:03,510
Little Tiger Spot,
529
00:33:03,750 --> 00:33:04,320
from now on,
530
00:33:04,320 --> 00:33:06,040
I'm your little master.
531
00:33:06,470 --> 00:33:08,230
You have to get well soon.
532
00:33:08,840 --> 00:33:10,350
You are the Cat Prince.
533
00:33:13,710 --> 00:33:15,800
Little Tiger Spot, come here!
534
00:33:29,440 --> 00:33:30,680
Little Master,
535
00:33:32,680 --> 00:33:34,280
you are indeed the Little Master years ago.
536
00:33:47,470 --> 00:33:48,710
Back then, to save me,
537
00:33:49,280 --> 00:33:50,920
your mother transferred all her Soul Power to me.
538
00:33:51,560 --> 00:33:52,840
I survived,
539
00:33:53,590 --> 00:33:54,560
but she...
540
00:33:57,920 --> 00:33:58,680
All these years,
541
00:33:59,110 --> 00:34:00,560
I've been looking for you.
542
00:34:01,320 --> 00:34:03,230
I heard the Red Soul Bead showed up in the capital,
543
00:34:03,750 --> 00:34:04,560
so I came.
544
00:34:05,110 --> 00:34:06,590
I'm working in the Manxiang Restaurant,
545
00:34:07,040 --> 00:34:08,470
and looking for you at the same time.
546
00:34:12,800 --> 00:34:13,350
Zi You,
547
00:34:14,440 --> 00:34:15,080
it's been hard for you.
548
00:34:15,920 --> 00:34:16,350
No.
549
00:34:16,920 --> 00:34:18,200
I own your mother a life.
550
00:34:19,280 --> 00:34:20,560
She's gone now.
551
00:34:20,989 --> 00:34:22,229
All I can do is to pay the favor
552
00:34:22,510 --> 00:34:23,200
back to you.
553
00:34:24,230 --> 00:34:25,320
If you didn't save me at the time
554
00:34:26,440 --> 00:34:27,560
I cannot be here speaking to you.
555
00:34:29,560 --> 00:34:30,080
All in all,
556
00:34:30,560 --> 00:34:31,750
it's Shu Hu's fault.
557
00:34:31,800 --> 00:34:32,680
It's not your problem.
558
00:34:36,560 --> 00:34:37,630
If your mother knew
559
00:34:37,870 --> 00:34:39,040
we meet each other again,
560
00:34:39,110 --> 00:34:40,200
she would be happy for us.
561
00:34:46,710 --> 00:34:48,200
Recently, I have a lot of nightmares.
562
00:34:49,110 --> 00:34:51,080
I often dream that Shu Hu is coming after me.
563
00:34:52,080 --> 00:34:53,510
I'm worried that if he didn't die,
564
00:34:54,040 --> 00:34:55,280
he would come back for revenge.
565
00:34:55,590 --> 00:34:56,630
When I was taking down the Heavenly Hound,
566
00:34:57,440 --> 00:34:58,230
he said
567
00:34:58,230 --> 00:34:59,160
he smelled Shu Hu.
568
00:35:01,990 --> 00:35:02,710
Now he is hiding,
569
00:35:03,080 --> 00:35:03,470
and I'm exposed.
570
00:35:04,040 --> 00:35:05,470
You are too dangerous being here alone.
571
00:35:06,110 --> 00:35:06,870
I will arrange you
572
00:35:06,870 --> 00:35:07,590
a safe place today.
573
00:35:07,590 --> 00:35:08,280
You should go.
574
00:35:08,590 --> 00:35:08,990
No.
575
00:35:09,510 --> 00:35:10,710
After all the hardship,
576
00:35:11,200 --> 00:35:12,280
finally I found you.
577
00:35:12,870 --> 00:35:13,960
No matter what happens,
578
00:35:15,230 --> 00:35:16,280
I will not leave you again.
579
00:35:17,320 --> 00:35:18,560
I will always stay with you.
580
00:35:34,630 --> 00:35:35,110
Xiao Yun,
581
00:35:35,590 --> 00:35:37,200
Yiqu Pet Shop is counting on you again.
582
00:35:37,350 --> 00:35:37,920
Thank you.
583
00:35:38,160 --> 00:35:39,350
Sister Mint, don't worry!
584
00:35:39,710 --> 00:35:40,920
I thought about it all night.
585
00:35:41,630 --> 00:35:42,200
That's right.
586
00:35:42,390 --> 00:35:43,160
Go and hit the wall
587
00:35:43,320 --> 00:35:44,390
is better than facing the wall all day,
588
00:35:45,630 --> 00:35:46,280
since Sister Mint
589
00:35:46,280 --> 00:35:47,800
will not give up until hitting the wall.
590
00:35:49,630 --> 00:35:50,200
Xiao Yun,
591
00:35:51,320 --> 00:35:52,440
don't say any bad thing.
592
00:35:53,590 --> 00:35:53,920
Xiao Yun,
593
00:35:53,990 --> 00:35:54,560
go to work.
594
00:35:54,840 --> 00:35:55,230
Alright.
595
00:35:55,440 --> 00:35:56,750
Goodbye, Sister Mint and Brother Zi Mo.
596
00:35:56,750 --> 00:35:56,920
Ok.
597
00:36:01,390 --> 00:36:01,840
Brother,
598
00:36:01,840 --> 00:36:02,110
Yes.
599
00:36:02,110 --> 00:36:02,990
When we get to the capital,
600
00:36:03,160 --> 00:36:04,630
how are we going to get the fourth Soul Bead?
601
00:36:05,230 --> 00:36:06,560
I heard that a fellow in the Jade Courtyard
602
00:36:06,800 --> 00:36:07,800
knew about the Yellow Soul Bead.
603
00:36:08,510 --> 00:36:09,680
I'm going to ask around there.
604
00:36:10,080 --> 00:36:11,920
Brother, you have to be careful of Director Xu.
605
00:36:12,110 --> 00:36:13,390
She isn't really a nice person.
606
00:36:13,470 --> 00:36:14,200
For her daughter, I almost...
607
00:36:14,200 --> 00:36:14,630
What?
608
00:36:17,200 --> 00:36:17,800
Nothing.
609
00:36:18,320 --> 00:36:19,560
It was Director Xu
610
00:36:19,560 --> 00:36:21,040
who told me you were in the Mo Mansion.
611
00:36:21,440 --> 00:36:22,710
I wasted so much time
612
00:36:22,990 --> 00:36:24,800
and got bossed around by Young General.
613
00:36:25,400 --> 00:36:26,040
Luckily,
614
00:36:26,280 --> 00:36:27,400
I found you in Sunset City.
615
00:36:28,360 --> 00:36:29,230
It was not in vain.
616
00:36:29,800 --> 00:36:30,400
Little Mint,
617
00:36:31,230 --> 00:36:32,320
I put you through a lot.
618
00:36:33,560 --> 00:36:34,230
This time
619
00:36:34,230 --> 00:36:35,150
you are going to the Mo Mansion again.
620
00:36:35,800 --> 00:36:37,400
Will Mo Xiu Ran give you trouble one more time?
621
00:36:38,670 --> 00:36:40,360
Brother, you can totally relax.
622
00:36:40,710 --> 00:36:42,430
Your sister makes many friends
623
00:36:42,710 --> 00:36:44,150
and knows a lot about the Mansion.
624
00:36:44,470 --> 00:36:45,080
Also,
625
00:36:45,320 --> 00:36:46,750
Second Young Master takes care of me a lot.
626
00:36:47,470 --> 00:36:48,230
The Soul Beads,
627
00:36:48,320 --> 00:36:49,400
they are just a piece of cake.
628
00:36:50,150 --> 00:36:50,710
That's good.
629
00:37:05,800 --> 00:37:07,470
[Mo Mansion]
Why am I not allowed to enter?
630
00:37:07,560 --> 00:37:09,430
I am the servant of Young General.
631
00:37:09,560 --> 00:37:11,430
The irrelevant person cannot enter the Mo Mansion.
632
00:37:11,840 --> 00:37:12,670
The world is corrupted
633
00:37:12,670 --> 00:37:13,880
and so are the people.
634
00:37:14,190 --> 00:37:15,800
The first time I went into the Mo Mansion,
635
00:37:15,800 --> 00:37:16,950
I was surrounded and admired
636
00:37:16,990 --> 00:37:18,040
like the Chosen One.
637
00:37:19,670 --> 00:37:20,950
I had a high salary.
638
00:37:22,600 --> 00:37:22,910
Damn.
639
00:37:25,040 --> 00:37:26,800
How come for the second time,
640
00:37:27,120 --> 00:37:28,470
I am the refused one.
641
00:37:28,670 --> 00:37:29,950
Don't stay here shamelessly.
642
00:37:29,950 --> 00:37:30,510
I...
643
00:37:33,430 --> 00:37:34,560
That's ridiculous.
644
00:37:41,990 --> 00:37:42,510
This case,
645
00:37:43,280 --> 00:37:43,800
and that case,
646
00:37:44,400 --> 00:37:44,840
take them away.
647
00:37:45,600 --> 00:37:46,360
But save the other one.
648
00:37:46,880 --> 00:37:47,510
Store it in a good place.
649
00:37:51,990 --> 00:37:52,840
Be gentle.
650
00:37:55,710 --> 00:37:56,230
Young General,
651
00:37:56,910 --> 00:37:57,880
I especially kept
652
00:37:58,080 --> 00:37:59,400
your favorite fox-fur cape.
653
00:37:59,710 --> 00:38:00,320
Give it a try.
654
00:38:04,120 --> 00:38:04,840
Young General.
655
00:38:05,710 --> 00:38:06,710
Just put it there.
656
00:38:25,430 --> 00:38:26,360
Who is that woman?
657
00:38:26,910 --> 00:38:28,710
I heard she is a childhood friend of Young General.
658
00:38:28,950 --> 00:38:29,710
A singer.
659
00:38:30,320 --> 00:38:31,430
She just moved in,
660
00:38:31,430 --> 00:38:32,750
but has made it her home already.
661
00:38:36,190 --> 00:38:36,840
Do you know the saying?
662
00:38:36,840 --> 00:38:37,990
Keep your mouth closed
and you'll be out of trouble.
663
00:38:38,190 --> 00:38:40,040
Guard Luo is going to be a scholar now.
664
00:38:40,120 --> 00:38:41,080
Is it because of the letters?
665
00:38:41,320 --> 00:38:41,950
How did you know that?
666
00:38:42,430 --> 00:38:43,510
There is a letter of you at the gate.
667
00:38:47,360 --> 00:38:48,950
All you know is gossiping
instead of doing your work.
668
00:38:49,280 --> 00:38:49,600
Hurry up.
669
00:38:49,600 --> 00:38:50,120
Keep going.
670
00:38:53,150 --> 00:38:54,560
The longest distance between us
671
00:38:54,950 --> 00:38:57,190
is 800 li 70 zhang five chi plus one cun.
672
00:38:58,190 --> 00:38:59,880
I miss you so much
that I couldn't fall asleep alone.
673
00:39:00,750 --> 00:39:02,560
I love you so much
that I think about you all the time.
674
00:39:03,750 --> 00:39:05,470
I'm so lonely without you.
675
00:39:06,470 --> 00:39:08,080
I want to be a bird
676
00:39:08,600 --> 00:39:09,710
and fly over mountains and seas,
677
00:39:10,120 --> 00:39:11,120
just to be with you.
678
00:39:12,560 --> 00:39:13,710
This is insane!
679
00:39:27,640 --> 00:39:29,470
I made this tea for you with dew.
680
00:39:30,040 --> 00:39:31,560
I remember that dew is your favorite.
681
00:39:32,080 --> 00:39:32,710
Have a sip.
682
00:39:33,910 --> 00:39:35,190
Do you live well here?
683
00:39:36,360 --> 00:39:37,510
Yes, it's good.
684
00:39:37,990 --> 00:39:38,800
It's just...
685
00:39:42,150 --> 00:39:42,800
What?
686
00:39:43,950 --> 00:39:44,910
The servants are slacking off?
687
00:39:46,400 --> 00:39:47,360
It's just that Young General
688
00:39:47,360 --> 00:39:48,800
you are so busy everyday.
689
00:39:49,150 --> 00:39:50,430
I couldn't find you,
690
00:39:51,560 --> 00:39:53,510
so I could only play music to pass time.
691
00:39:54,430 --> 00:39:54,910
Right,
692
00:39:55,280 --> 00:39:56,510
I just learned a new song.
693
00:39:56,560 --> 00:39:57,710
Let me play it to you.
694
00:40:01,400 --> 00:40:02,040
What's the hurry?
695
00:40:04,190 --> 00:40:04,670
Little...
696
00:40:05,710 --> 00:40:06,800
Little Mint is here!
697
00:40:11,670 --> 00:40:12,360
Show me the way now!
40978
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.