Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:21,188 --> 00:00:24,148
[dramatic music]
2
00:00:24,233 --> 00:00:31,113
♪ ♪
3
00:00:38,789 --> 00:00:41,707
[crackling]
4
00:00:44,128 --> 00:00:47,046
[dramatic music]
5
00:00:47,089 --> 00:00:54,053
♪ ♪
6
00:01:04,774 --> 00:01:07,691
[crackling]
7
00:01:07,777 --> 00:01:14,656
♪ ♪
8
00:01:26,295 --> 00:01:28,212
- [groans]
9
00:01:28,297 --> 00:01:30,964
oh, no.
10
00:01:31,050 --> 00:01:33,967
Oh, get up, ross.
Get up, honey.
11
00:01:34,053 --> 00:01:38,680
♪ ♪
12
00:01:38,766 --> 00:01:39,890
[coughs]
13
00:01:39,934 --> 00:01:41,391
- oh, my god.
14
00:01:41,477 --> 00:01:44,186
- [groans]
15
00:01:44,271 --> 00:01:46,522
come on.
16
00:01:46,607 --> 00:01:48,273
Come on.
17
00:01:48,317 --> 00:01:53,153
♪ ♪
18
00:01:53,239 --> 00:01:57,616
[ross coughing]
19
00:01:57,660 --> 00:02:01,203
- it looks like the entire
downstairs is on fire.
20
00:02:01,288 --> 00:02:02,955
The fire is blocking
the only way out!
21
00:02:03,040 --> 00:02:04,623
- [hacking]
22
00:02:04,708 --> 00:02:07,251
- ma'am, can you try to find another way out?
23
00:02:07,336 --> 00:02:08,836
It's gonna take the fire department
24
00:02:08,921 --> 00:02:10,337
at least 20 minutes to get up to you.
25
00:02:10,422 --> 00:02:12,631
- [hacking]
- oh, no.
26
00:02:12,716 --> 00:02:14,466
Ross, he collapsed!
27
00:02:14,552 --> 00:02:15,551
- Ma'am, I know you don't want to hear this...
28
00:02:15,636 --> 00:02:17,136
- [coughs]
he needs help!
29
00:02:17,221 --> 00:02:18,095
- You need to get out of there now.
30
00:02:18,180 --> 00:02:20,472
- [coughs]
31
00:02:20,516 --> 00:02:22,224
- I'm not leaving him.
32
00:02:22,309 --> 00:02:23,976
- Ma'am, get out now.
33
00:02:24,019 --> 00:02:25,853
- [coughing]
34
00:02:25,938 --> 00:02:28,647
- you must leave now.
35
00:02:28,691 --> 00:02:31,608
Ma'am? Ma'am?
36
00:02:31,694 --> 00:02:33,485
Ma'am?
37
00:02:33,529 --> 00:02:35,154
[crackling]
38
00:02:36,532 --> 00:02:38,198
[birds chirping]
39
00:02:38,284 --> 00:02:41,118
[soft dramatic music]
40
00:02:41,203 --> 00:02:48,125
♪ ♪
41
00:02:50,504 --> 00:02:53,463
[wheels rattling]
42
00:02:53,549 --> 00:03:00,470
♪ ♪
43
00:03:11,942 --> 00:03:14,818
[phone ringing]
44
00:03:14,904 --> 00:03:20,324
♪ ♪
45
00:03:20,409 --> 00:03:22,326
[answering machine clicks,
beeps]
46
00:03:22,411 --> 00:03:25,495
- hello, mary and I are up at the cabin for the weekend,
47
00:03:25,581 --> 00:03:27,539
so leave us a message,
48
00:03:27,583 --> 00:03:29,541
and we'll call you back when we get home.
49
00:03:29,627 --> 00:03:30,792
Bye.
50
00:03:30,878 --> 00:03:32,502
[answering machine beeps]
51
00:03:32,588 --> 00:03:39,468
♪ ♪
52
00:04:08,749 --> 00:04:10,082
[clatter]
53
00:04:10,167 --> 00:04:13,335
[suspenseful music]
54
00:04:13,420 --> 00:04:15,254
[clattering continues]
55
00:04:15,297 --> 00:04:20,717
♪ ♪
56
00:04:20,803 --> 00:04:22,594
[clatter]
57
00:04:22,638 --> 00:04:24,888
[scraping]
58
00:04:24,974 --> 00:04:29,935
♪ ♪
59
00:04:29,979 --> 00:04:31,895
[clatter]
60
00:04:31,981 --> 00:04:37,859
♪ ♪
61
00:04:37,945 --> 00:04:39,945
- hello?
62
00:04:39,989 --> 00:04:45,117
♪ ♪
63
00:04:45,160 --> 00:04:47,327
[rustling]
64
00:04:47,413 --> 00:04:53,417
♪ ♪
65
00:04:53,502 --> 00:04:56,420
[rustling]
66
00:04:56,505 --> 00:04:59,756
♪ ♪
67
00:04:59,842 --> 00:05:01,466
anyone in here?
68
00:05:01,510 --> 00:05:08,473
♪ ♪
69
00:05:15,357 --> 00:05:18,108
- aah!
- [screams]
70
00:05:18,193 --> 00:05:19,568
- heather?
71
00:05:19,653 --> 00:05:22,446
Oh, my god, you scared me.
72
00:05:22,489 --> 00:05:24,489
What the hell
are you doing here?
73
00:05:24,575 --> 00:05:26,158
- [breathing heavily]
I live here.
74
00:05:26,243 --> 00:05:28,952
Okay, well, lived here.
75
00:05:29,038 --> 00:05:30,454
- I thought you were a burglar.
76
00:05:30,539 --> 00:05:32,164
- I thought you were
an axe murderer.
77
00:05:32,249 --> 00:05:34,499
- [scoffs]
78
00:05:34,543 --> 00:05:35,625
- I came back for the funeral.
79
00:05:35,711 --> 00:05:38,170
You never texted me
when it is.
80
00:05:38,255 --> 00:05:40,172
- Oh, it already happened.
81
00:05:40,257 --> 00:05:41,882
- What?
82
00:05:41,967 --> 00:05:43,675
- We had the funeral
this morning.
83
00:05:43,761 --> 00:05:45,010
- What are you talk--
84
00:05:45,095 --> 00:05:46,345
how could you do that?
- What?
85
00:05:46,430 --> 00:05:47,471
I didn't think
you'd want to fly
86
00:05:47,556 --> 00:05:49,139
all the way back from paris
87
00:05:49,183 --> 00:05:52,059
or wherever it is that
you organize fashion shows.
88
00:05:52,144 --> 00:05:54,519
- Of course I was coming back.
89
00:05:54,605 --> 00:05:56,188
He was my dad.
90
00:05:56,273 --> 00:05:57,981
- Well...
91
00:05:58,025 --> 00:06:00,150
Sorry for my mistake.
92
00:06:00,235 --> 00:06:01,526
Besides, the last time
you were here,
93
00:06:01,570 --> 00:06:05,697
you said you were
never coming back.
94
00:06:05,741 --> 00:06:07,532
- I think this is kind of
a special circumstance.
95
00:06:07,618 --> 00:06:09,326
Don't you think?
96
00:06:09,370 --> 00:06:11,453
- Where are you staying?
97
00:06:11,538 --> 00:06:13,038
- Here?
98
00:06:13,123 --> 00:06:14,539
- I mean, if you want to.
99
00:06:14,583 --> 00:06:16,208
We have to get
this place cleaned up.
100
00:06:16,251 --> 00:06:18,210
I mean, look at how much work
there is to do.
101
00:06:18,295 --> 00:06:19,711
- Wait, they just died.
102
00:06:19,797 --> 00:06:22,172
You're already putting
the house on the market?
103
00:06:22,257 --> 00:06:24,216
- Of course.
104
00:06:24,259 --> 00:06:25,717
Listen,
105
00:06:25,803 --> 00:06:28,053
we're grieving, too,
106
00:06:28,097 --> 00:06:30,764
but life marches on.
107
00:06:30,849 --> 00:06:32,557
- [softly]
wow.
108
00:06:32,601 --> 00:06:35,352
- Okay, you can help us
ready the house or not.
109
00:06:35,396 --> 00:06:37,062
I don't care.
110
00:06:38,982 --> 00:06:41,358
- Okay, look, gwen...
111
00:06:43,112 --> 00:06:46,488
We're the only family
that either of us has left.
112
00:06:46,573 --> 00:06:49,574
Let's--let's try
for a fresh start.
113
00:06:49,618 --> 00:06:52,869
- Well...
114
00:06:52,955 --> 00:06:56,164
I still have a husband.
115
00:06:56,250 --> 00:06:58,750
But sure.
Bygones.
116
00:06:58,794 --> 00:07:00,210
[smooches]
117
00:07:00,295 --> 00:07:03,463
[dramatic music]
118
00:07:03,549 --> 00:07:06,967
♪ ♪
119
00:07:07,052 --> 00:07:08,635
[door closes]
120
00:07:08,720 --> 00:07:10,095
♪ ♪
121
00:07:10,180 --> 00:07:13,098
[doorbell rings]
122
00:07:13,183 --> 00:07:16,101
[doorbell rings]
123
00:07:16,145 --> 00:07:20,188
♪ ♪
124
00:07:20,274 --> 00:07:22,566
- I'm so sorry, hezzie.
125
00:07:22,651 --> 00:07:29,573
♪ ♪
126
00:07:31,994 --> 00:07:34,911
[soft music]
127
00:07:34,997 --> 00:07:41,877
♪ ♪
128
00:07:47,759 --> 00:07:50,886
- he was my world.
129
00:07:50,971 --> 00:07:54,139
What will I do without him?
[sniffles]
130
00:07:54,183 --> 00:07:55,974
- he was a great man.
131
00:07:56,018 --> 00:07:59,269
And he loved you
like nobody's business.
132
00:08:00,856 --> 00:08:03,482
- Thank you.
133
00:08:03,525 --> 00:08:06,985
- Your stepsister helping
you out?
134
00:08:10,032 --> 00:08:12,491
I was trying to be polite and
not say "wicked stepsister,"
135
00:08:12,576 --> 00:08:14,326
but apparently
she hasn't changed.
136
00:08:14,369 --> 00:08:16,745
- Nope, she's pretty much
the same.
137
00:08:16,830 --> 00:08:20,332
Self-centered, bitter.
Resents me with every breath.
138
00:08:20,375 --> 00:08:23,627
[cell phone chiming, vibrating]
139
00:08:26,757 --> 00:08:28,298
- he's still hounding you?
140
00:08:28,383 --> 00:08:30,675
- [sighs]
I know how to pick 'em.
141
00:08:30,761 --> 00:08:34,513
- No, it's not your fault.
Richard had us all fooled.
142
00:08:34,556 --> 00:08:36,973
Oh, my god.
Pinky?
143
00:08:38,936 --> 00:08:39,893
- [chuckles]
144
00:08:39,978 --> 00:08:42,103
- it's still here?
145
00:08:42,189 --> 00:08:46,191
- I loved these tassels.
- [squeals]
146
00:08:48,070 --> 00:08:49,694
what do you say?
147
00:08:49,738 --> 00:08:52,364
Terrorize the trails
and work out your frustrations
148
00:08:52,449 --> 00:08:54,574
from dealing
with your lovely dear sister.
149
00:08:54,660 --> 00:08:56,159
Hmm?
- Mm.
150
00:08:56,245 --> 00:08:58,537
- Mm-hmm?
151
00:08:58,622 --> 00:09:01,498
[soft bright music]
152
00:09:01,583 --> 00:09:08,547
♪ ♪
153
00:09:08,590 --> 00:09:11,216
[door bells chiming]
154
00:09:11,301 --> 00:09:12,676
- all right.
155
00:09:12,719 --> 00:09:13,885
There you go.
156
00:09:13,971 --> 00:09:15,637
- Thanks.
- It's as good as new.
157
00:09:15,722 --> 00:09:16,638
- She looks great, thank you.
- All right, enjoy.
158
00:09:16,723 --> 00:09:18,390
Be safe.
159
00:09:18,433 --> 00:09:23,728
♪ ♪
160
00:09:23,772 --> 00:09:25,522
- heather?
161
00:09:27,484 --> 00:09:30,902
High school.
I took you to the winter dance.
162
00:09:30,946 --> 00:09:33,363
- Oh, my god.
Wow!
163
00:09:33,448 --> 00:09:36,324
Ben, you look so different.
164
00:09:36,410 --> 00:09:39,786
- Oh, don't worry,
I wasn't exactly memorable.
165
00:09:39,871 --> 00:09:41,955
- Oh, I didn't think
I was either.
166
00:09:42,040 --> 00:09:43,915
My sister maybe.
167
00:09:43,959 --> 00:09:45,750
- Your sister wasn't all that.
168
00:09:45,794 --> 00:09:47,752
And I'm not the only one
who thought so.
169
00:09:47,838 --> 00:09:50,338
You know, if I remember right,
you and derek wilson
170
00:09:50,424 --> 00:09:52,090
were an item for a while.
171
00:09:52,134 --> 00:09:54,926
Come clean, it was the guitar
and earring, right?
172
00:09:54,970 --> 00:09:56,803
- Don't remind me.
That was--
173
00:09:56,888 --> 00:09:59,723
that was the beginning
of a string of very...
174
00:09:59,808 --> 00:10:02,767
Interesting relationships.
Derek was--
175
00:10:02,853 --> 00:10:04,227
I don't--I don't
need to be telling you this.
176
00:10:04,271 --> 00:10:05,937
[both chuckle]
177
00:10:06,023 --> 00:10:06,980
sorry.
178
00:10:07,065 --> 00:10:08,857
- It's all right.
179
00:10:08,942 --> 00:10:12,277
I heard about your parents.
180
00:10:12,362 --> 00:10:14,446
I'm so sorry.
181
00:10:14,531 --> 00:10:16,698
How are you holding up?
182
00:10:16,783 --> 00:10:19,784
- Yeah, I'm, you know,
getting by.
183
00:10:21,705 --> 00:10:25,790
I figured I could pedal my way
into a better day.
184
00:10:25,876 --> 00:10:29,044
- Well, the views
on overlook trail are stunning.
185
00:10:29,129 --> 00:10:33,923
It gets a little hairy
in spots, but worth it.
186
00:10:34,009 --> 00:10:37,302
- Good to know.
Thanks.
187
00:10:37,346 --> 00:10:39,638
- Hey, listen, I don't know--
188
00:10:39,723 --> 00:10:42,932
do you maybe want to
grab coffee...
189
00:10:43,018 --> 00:10:44,934
Sometime?
190
00:10:45,020 --> 00:10:47,270
- Oh, um...
191
00:10:47,356 --> 00:10:49,981
I'm so sorry, I--
192
00:10:50,067 --> 00:10:53,818
I'm just getting out
of a-a mistake of a marriage.
193
00:10:53,904 --> 00:10:57,155
And I just kind of need to
focus on my own life right now.
194
00:10:57,199 --> 00:11:00,158
- Fair enough.
- Thanks, though.
195
00:11:00,202 --> 00:11:03,828
- Well, it was really good
seeing you again, heather.
196
00:11:03,914 --> 00:11:05,955
- Yeah, you too, ben.
197
00:11:06,041 --> 00:11:09,793
[men chuckling]
- take care.
198
00:11:09,878 --> 00:11:11,378
- That's 'cause yours
is too spicy, bro.
199
00:11:11,463 --> 00:11:12,837
I can't handle that.
It's ridiculous.
200
00:11:12,881 --> 00:11:14,506
- I was just kidding.
201
00:11:14,549 --> 00:11:16,675
[indistinct chatter]
202
00:11:16,760 --> 00:11:18,009
- you auditioning your
chili tonight, ben?
203
00:11:18,053 --> 00:11:19,511
Cook-off next week.
204
00:11:19,596 --> 00:11:22,472
- Beats my sorry butt
every year.
205
00:11:22,557 --> 00:11:25,308
- I prefer to keep the fire
on the outside of my body.
206
00:11:25,394 --> 00:11:31,815
♪ ♪
207
00:11:31,900 --> 00:11:34,693
[keyboard clicking]
208
00:11:39,741 --> 00:11:41,533
- you're not gonna keep those?
209
00:11:41,618 --> 00:11:45,036
- Mm.
They're so old-fashioned.
210
00:11:45,122 --> 00:11:48,164
- Maybe your sister
will want 'em.
211
00:11:48,250 --> 00:11:50,417
- My stepsister
212
00:11:50,502 --> 00:11:54,003
probably won't be having
dinner guests anytime soon.
213
00:11:54,089 --> 00:11:56,840
Divorces wreak havoc
on your social life.
214
00:11:56,883 --> 00:11:59,008
- That's a little harsh.
215
00:11:59,094 --> 00:12:00,719
- She didn't need to come
back here.
216
00:12:00,804 --> 00:12:03,388
We could have
handled this ourselves.
217
00:12:03,473 --> 00:12:07,058
- Baby, she lost her father.
218
00:12:07,102 --> 00:12:09,018
- I didn't think she'd want
to grieve with me,
219
00:12:09,104 --> 00:12:10,520
especially not
after our blowout
220
00:12:10,605 --> 00:12:14,232
at mom and ross's
anniversary cruise.
221
00:12:14,317 --> 00:12:17,235
[plate clatters]
222
00:12:17,320 --> 00:12:21,030
you know, I bet he caused
the fire at the cabin.
223
00:12:21,116 --> 00:12:23,742
He was always
forgetting things.
224
00:12:23,827 --> 00:12:27,537
You know, his forgetfulness
might have killed my mom.
225
00:12:27,622 --> 00:12:29,748
God, I just wish he
and his stupid daughter
226
00:12:29,833 --> 00:12:31,458
had never come into our lives--
- whoa, whoa, whoa, whoa.
227
00:12:31,543 --> 00:12:34,043
Hey, hey, hey, hey, hey, hey.
228
00:12:34,129 --> 00:12:37,172
Deep breath, shoulders relaxed.
229
00:12:37,257 --> 00:12:38,923
[sighs]
230
00:12:38,967 --> 00:12:40,091
you're gonna need to take care
of that venom
231
00:12:40,177 --> 00:12:42,260
before it drives you crazy.
232
00:12:42,345 --> 00:12:43,636
Okay?
233
00:12:43,722 --> 00:12:46,222
- Yeah, I just--
234
00:12:46,308 --> 00:12:47,932
- you're selling the china?
235
00:12:48,018 --> 00:12:49,851
- We were never gonna use it.
236
00:12:49,936 --> 00:12:51,936
- It was my grandmother's.
237
00:12:52,022 --> 00:12:54,939
- Okay.
Where do you want to keep it?
238
00:12:54,983 --> 00:12:58,234
Here?
Wherever you land?
239
00:12:58,320 --> 00:13:01,905
[soft dramatic music]
240
00:13:01,990 --> 00:13:06,159
- hey, can we be a little
careful with my stuff, please?
241
00:13:06,244 --> 00:13:07,952
These memories
are important to me.
242
00:13:07,996 --> 00:13:10,580
- Wow, your memories were good
when you lived here.
243
00:13:10,624 --> 00:13:12,332
Could have fooled me.
244
00:13:12,417 --> 00:13:15,210
♪ ♪
245
00:13:15,295 --> 00:13:17,170
- that's pretty good work.
246
00:13:17,255 --> 00:13:21,132
♪ ♪
247
00:13:21,176 --> 00:13:22,842
- thanks.
248
00:13:22,928 --> 00:13:24,803
- Wow.
Hey, we should--
249
00:13:24,888 --> 00:13:27,472
we should have her take
some photos for our website.
250
00:13:29,559 --> 00:13:30,892
- Thanks, jason.
251
00:13:30,977 --> 00:13:32,602
Oh, by the way,
I downloaded your app.
252
00:13:32,687 --> 00:13:34,145
It's pretty cool.
- Thanks.
253
00:13:34,189 --> 00:13:35,939
- So when are you
gonna go public
254
00:13:36,024 --> 00:13:38,942
and buy a mars colony
or whatever tech geniuses do?
255
00:13:38,985 --> 00:13:41,110
- As soon as I take
over this world.
256
00:13:41,196 --> 00:13:42,946
- [chuckles]
- but first,
257
00:13:43,031 --> 00:13:45,490
I'm going to take
my beautiful wife
258
00:13:45,575 --> 00:13:48,993
on the most decadent cruise.
259
00:13:49,079 --> 00:13:51,079
- Wow.
Lucky you guys.
260
00:13:51,164 --> 00:13:54,833
- Yeah.
Lucky us, right?
261
00:13:54,918 --> 00:13:58,169
- Yeah.
[plate clatters]
262
00:13:58,213 --> 00:13:59,671
- oh, thanks again
for letting me use your car.
263
00:13:59,756 --> 00:14:01,005
That's really nice of you.
- It's no sweat.
264
00:14:01,091 --> 00:14:03,132
We have too many cars anyway.
265
00:14:03,218 --> 00:14:05,802
Honestly, whatever--whatever
we can do to help right now.
266
00:14:05,846 --> 00:14:09,305
Is that your old bike?
267
00:14:09,391 --> 00:14:11,516
- Got it when I was 14.
I loved this thing.
268
00:14:12,936 --> 00:14:15,019
- Are you sure
that's still safe?
269
00:14:15,105 --> 00:14:18,022
- I just got it checked out.
- [scoffs]
270
00:14:18,066 --> 00:14:19,732
- what?
271
00:14:19,818 --> 00:14:22,277
- I'm not gonna waste my time
worrying about you.
272
00:14:22,362 --> 00:14:24,195
It's exhausting.
273
00:14:24,281 --> 00:14:25,822
- Worrying?
274
00:14:25,907 --> 00:14:27,824
When did you
ever worry about anything
275
00:14:27,909 --> 00:14:30,034
except for getting my dad
and me out of your house?
276
00:14:30,120 --> 00:14:32,245
- Okay, ladies, let's--
277
00:14:32,330 --> 00:14:33,997
let's all remember
that we are family, and--
278
00:14:34,082 --> 00:14:37,375
- no.
We were never family.
279
00:14:37,460 --> 00:14:40,295
And I'd say we can pretty much
put that chapter to bed now.
280
00:14:40,380 --> 00:14:42,380
Yeah?
281
00:14:42,424 --> 00:14:43,548
- I'm gonna go get changed
282
00:14:43,592 --> 00:14:45,717
and then
I'm gonna go on a ride.
283
00:14:45,760 --> 00:14:52,724
♪ ♪
284
00:15:29,971 --> 00:15:33,306
[bike clicks, squeaking]
285
00:15:33,391 --> 00:15:40,271
♪ ♪
286
00:15:50,033 --> 00:15:52,575
- everything all right?
287
00:15:52,661 --> 00:15:55,536
- Hey, what are you doing here?
288
00:15:55,622 --> 00:15:57,121
- Oh, I love this trail.
289
00:15:57,207 --> 00:15:58,957
Is your bike okay?
290
00:15:59,000 --> 00:16:00,792
- Yeah, I don't--it had
a squeak.
291
00:16:00,877 --> 00:16:02,043
It's probably nothing.
292
00:16:02,128 --> 00:16:04,462
- A squeak, huh?
293
00:16:04,547 --> 00:16:08,633
[soft music]
294
00:16:08,718 --> 00:16:09,759
always be prepared.
295
00:16:09,844 --> 00:16:11,135
- [laughs]
296
00:16:13,306 --> 00:16:14,806
boy scout.
297
00:16:14,849 --> 00:16:17,433
- That obvious, huh?
298
00:16:17,519 --> 00:16:20,061
Actually, I made it
to eagle scout.
299
00:16:20,146 --> 00:16:21,396
I guess that's what
got me started
300
00:16:21,481 --> 00:16:23,731
with wanting to help people.
301
00:16:25,360 --> 00:16:28,611
- Ah, fireman, it makes sense.
302
00:16:28,697 --> 00:16:35,576
♪ ♪
303
00:16:40,875 --> 00:16:43,459
- well, it seems okay to me.
304
00:16:43,503 --> 00:16:45,461
Must have just been the seat.
305
00:16:45,547 --> 00:16:48,131
♪ ♪
306
00:16:48,216 --> 00:16:49,465
- thanks, anyway.
307
00:16:49,551 --> 00:16:52,343
Yeah, it's all good.
Thanks.
308
00:16:52,387 --> 00:16:54,012
I better got to roll out.
309
00:16:54,055 --> 00:16:58,766
Got a lot of excess energy
to burn.
310
00:16:58,852 --> 00:17:01,060
- Well, careful
on the next hill.
311
00:17:01,146 --> 00:17:05,857
It's gorgeous, but it gets
a little dicey in the turns.
312
00:17:05,942 --> 00:17:09,318
- Got it.
Thanks.
313
00:17:09,404 --> 00:17:16,325
♪ ♪
314
00:17:20,790 --> 00:17:23,833
[suspenseful music]
315
00:17:23,918 --> 00:17:30,798
♪ ♪
316
00:17:32,802 --> 00:17:36,012
[bike clanking]
317
00:17:36,097 --> 00:17:42,977
♪ ♪
318
00:17:51,112 --> 00:17:53,905
[shouts, whimpering]
319
00:17:56,242 --> 00:17:58,701
♪ ♪
320
00:17:58,787 --> 00:18:01,204
[screams]
321
00:18:01,289 --> 00:18:02,413
[breathing frantically]
322
00:18:02,457 --> 00:18:04,457
aah!
323
00:18:04,542 --> 00:18:07,168
♪ ♪
324
00:18:07,253 --> 00:18:09,170
help!
325
00:18:09,255 --> 00:18:11,589
Help!
326
00:18:11,633 --> 00:18:15,927
♪ ♪
327
00:18:16,012 --> 00:18:18,513
help!
328
00:18:18,598 --> 00:18:19,889
Help!
329
00:18:19,974 --> 00:18:21,766
Someone help me.
- Oh, my gosh.
330
00:18:21,851 --> 00:18:23,309
- Anybody?
331
00:18:23,394 --> 00:18:25,061
- Just hang on.
I'm gonna come get you.
332
00:18:25,146 --> 00:18:26,646
- Help!
333
00:18:26,731 --> 00:18:33,069
♪ ♪
334
00:18:33,154 --> 00:18:34,737
- can you reach her?
335
00:18:34,823 --> 00:18:37,073
- I'm gonna try.
Call 911.
336
00:18:37,158 --> 00:18:44,080
♪ ♪
337
00:18:47,001 --> 00:18:49,961
- heather?
- Ben?
338
00:18:50,004 --> 00:18:51,754
- She's too far down.
I can't reach her.
339
00:18:51,840 --> 00:18:57,468
♪ ♪
340
00:18:57,512 --> 00:18:59,470
- I need your belt.
341
00:18:59,556 --> 00:19:01,931
- Ah.
Oh, my god.
342
00:19:02,016 --> 00:19:03,141
- All right, I need you
to hold my feet.
343
00:19:03,226 --> 00:19:03,975
Can you do that?
- Yeah, got it.
344
00:19:04,060 --> 00:19:05,143
- Okay.
345
00:19:05,186 --> 00:19:06,894
♪ ♪
346
00:19:06,980 --> 00:19:08,896
okay.
347
00:19:08,982 --> 00:19:11,023
[groans]
348
00:19:11,109 --> 00:19:13,109
hi.
- Hi.
349
00:19:13,194 --> 00:19:15,486
[breathing heavily]
350
00:19:15,530 --> 00:19:16,821
- okay.
351
00:19:16,906 --> 00:19:18,281
You're gonna hold on
to my belt.
352
00:19:18,366 --> 00:19:20,616
And I'm gonna pull you up.
That's it.
353
00:19:20,702 --> 00:19:22,869
- Ah!
- Hey, hey, hey, hey.
354
00:19:22,954 --> 00:19:24,537
Look at me.
Look at me.
355
00:19:24,622 --> 00:19:26,831
I got you,
you are not gonna fall.
356
00:19:26,875 --> 00:19:28,291
Now come on.
357
00:19:28,376 --> 00:19:29,667
- [grunts]
358
00:19:29,752 --> 00:19:31,961
- you got this, heather.
359
00:19:32,005 --> 00:19:33,754
Come on.
I got you, heather.
360
00:19:33,840 --> 00:19:35,506
Reach.
361
00:19:35,550 --> 00:19:36,799
Okay.
All right.
362
00:19:36,885 --> 00:19:38,551
Let's go.
363
00:19:38,636 --> 00:19:40,303
- [grunting]
- come on, come on.
364
00:19:40,388 --> 00:19:47,310
♪ ♪
365
00:19:52,317 --> 00:19:53,941
[grunts]
366
00:19:54,027 --> 00:19:56,861
[both breathing heavily]
367
00:19:58,740 --> 00:20:00,281
- thanks.
368
00:20:00,366 --> 00:20:01,824
- Yeah.
369
00:20:01,868 --> 00:20:04,160
- [breathing heavily]
370
00:20:04,245 --> 00:20:05,828
thank you guys so much.
371
00:20:05,914 --> 00:20:07,830
- It was all him.
372
00:20:07,874 --> 00:20:09,165
- You did great.
373
00:20:09,250 --> 00:20:12,960
- I am totally posting
this online.
374
00:20:13,046 --> 00:20:14,503
- Ah.
375
00:20:14,589 --> 00:20:17,173
[grunting]
376
00:20:17,217 --> 00:20:19,008
- hey, you okay?
377
00:20:19,093 --> 00:20:20,468
- Yeah, yeah,
I just twisted it.
378
00:20:20,553 --> 00:20:22,678
- Sit.
Sit, sit, sit, sit.
379
00:20:22,764 --> 00:20:24,472
- [groans]
380
00:20:24,557 --> 00:20:27,391
- your ankle.
- Yeah.
381
00:20:27,477 --> 00:20:30,228
[soft music]
382
00:20:30,271 --> 00:20:31,729
♪ ♪
383
00:20:31,773 --> 00:20:33,022
- let's keep the swelling down
384
00:20:33,107 --> 00:20:34,565
until we can get you
to a doctor.
385
00:20:34,609 --> 00:20:36,442
Okay?
386
00:20:36,527 --> 00:20:38,611
[groans]
okay.
387
00:20:38,696 --> 00:20:46,160
♪ ♪
388
00:20:48,373 --> 00:20:49,956
- [squeals]
- stop.
389
00:20:50,041 --> 00:20:51,165
- What?
- Stop it.
390
00:20:51,251 --> 00:20:53,876
- Girl.
391
00:20:53,920 --> 00:20:58,589
That boy put on weight
in all the right places.
392
00:20:58,675 --> 00:21:00,675
- You remember him then?
- A little.
393
00:21:00,760 --> 00:21:03,970
He was always that skinny,
quiet kid back then.
394
00:21:04,055 --> 00:21:06,138
You could always tell he had
a serious crush on you, though.
395
00:21:06,224 --> 00:21:08,057
- Really?
- Mm-hmm.
396
00:21:08,101 --> 00:21:10,268
- He kind of disappeared after
we went out a couple times.
397
00:21:10,311 --> 00:21:12,728
- He was shy, and you
were clueless about guys.
398
00:21:12,814 --> 00:21:14,230
- Yeah.
399
00:21:14,315 --> 00:21:16,774
- I see him doing
fireman stuff around town.
400
00:21:18,987 --> 00:21:21,153
There's a calendar.
401
00:21:21,239 --> 00:21:23,781
- What?
- A fireman's calendar.
402
00:21:23,825 --> 00:21:25,866
Check it out.
- Oh, my god.
403
00:21:25,952 --> 00:21:28,619
- "mr. October."
404
00:21:28,705 --> 00:21:30,788
ha!
405
00:21:30,832 --> 00:21:33,749
- Oh, my god.
- [laughs]
406
00:21:33,835 --> 00:21:36,168
- hi.
- Hi.
407
00:21:36,254 --> 00:21:38,296
Okay, so I looked at your bike
408
00:21:38,381 --> 00:21:40,339
that we got back
from the trail.
409
00:21:40,425 --> 00:21:42,133
And from what I can tell,
410
00:21:42,176 --> 00:21:45,052
it looks like the brake
assembly clamp was loose.
411
00:21:45,138 --> 00:21:46,929
So when you squeezed
the brake handle,
412
00:21:46,973 --> 00:21:48,389
it would have vibrated,
413
00:21:48,474 --> 00:21:50,349
which could have caused
the pads to fall off.
414
00:21:50,435 --> 00:21:51,684
- You didn't check that?
415
00:21:51,769 --> 00:21:53,436
- Of course I checked it.
416
00:21:53,521 --> 00:21:55,604
Look, I replaced
that whole system.
417
00:21:55,648 --> 00:21:57,857
It was rock solid
when it left here.
418
00:21:57,942 --> 00:21:59,817
- Then how did it get loose
in, like, a day?
419
00:21:59,861 --> 00:22:01,694
I mean, does that sort
of thing just happen?
420
00:22:01,779 --> 00:22:04,155
- No.
Not in a day.
421
00:22:05,867 --> 00:22:08,326
Did somebody else
look at the bike?
422
00:22:08,369 --> 00:22:11,329
[dramatic music]
423
00:22:11,372 --> 00:22:12,663
- um...
424
00:22:12,707 --> 00:22:14,332
Thanks.
425
00:22:14,375 --> 00:22:16,334
We're good.
426
00:22:16,419 --> 00:22:18,502
- Okay.
Good luck.
427
00:22:18,588 --> 00:22:20,296
- Thanks.
428
00:22:20,381 --> 00:22:23,049
- Okay, so what are you
not telling me?
429
00:22:23,134 --> 00:22:25,509
- I-I was having trouble
with the bike on the trail,
430
00:22:25,595 --> 00:22:27,845
and I ran into ben.
431
00:22:27,889 --> 00:22:30,681
He tinkered with the bike,
and then it--
432
00:22:30,725 --> 00:22:32,725
- you--you think he messed
with your brakes?
433
00:22:32,810 --> 00:22:34,268
- No.
434
00:22:34,354 --> 00:22:36,354
Well, I don't know.
435
00:22:36,439 --> 00:22:38,189
But no--no, he saved my life!
436
00:22:38,274 --> 00:22:40,441
And--and he risked his own
in the process.
437
00:22:40,526 --> 00:22:44,403
- Yeah, firemen save people.
That's, like, their brand.
438
00:22:44,489 --> 00:22:46,989
So maybe he sabotages your bike
439
00:22:47,075 --> 00:22:49,575
and then flies in
to play hero savior?
440
00:22:49,660 --> 00:22:52,578
Close the deal because
he's got the hots for you.
441
00:22:52,663 --> 00:22:55,498
- I don't know, that sounds
pretty out there.
442
00:22:55,541 --> 00:22:58,167
[sighs]
I don't know, I just--
443
00:22:58,252 --> 00:23:01,670
god, I've made
so many mistakes with men.
444
00:23:01,714 --> 00:23:03,881
- Richard was not your fault.
445
00:23:03,925 --> 00:23:05,591
- Really?
446
00:23:05,676 --> 00:23:09,011
God, he, like, swooped in,
all charming and protective
447
00:23:09,055 --> 00:23:11,389
after that creepy photographer
was stalking me.
448
00:23:11,474 --> 00:23:13,557
- [chuckles]
- I mean, do--
449
00:23:13,643 --> 00:23:17,686
do I have a magnet
that draws saviors to me?
450
00:23:17,772 --> 00:23:20,523
Oh, my god.
Is gwen right?
451
00:23:20,566 --> 00:23:23,192
Do I--do I have
a cinderella complex?
452
00:23:23,277 --> 00:23:24,985
- Okay, the only thing
cinderella about you
453
00:23:25,071 --> 00:23:26,695
is that wicked stepsister.
454
00:23:26,781 --> 00:23:28,531
- [sighs]
455
00:23:28,616 --> 00:23:30,533
- what is your heart
saying about ben?
456
00:23:30,618 --> 00:23:35,788
♪ ♪
457
00:23:35,873 --> 00:23:38,082
- that he's a good guy.
458
00:23:38,167 --> 00:23:40,918
He's nice and genuine.
459
00:23:42,672 --> 00:23:44,755
But can I trust my heart?
460
00:23:46,467 --> 00:23:48,759
- Of course you can.
461
00:23:50,555 --> 00:23:52,346
- Look, it's her.
462
00:23:52,432 --> 00:23:53,722
[gasps]
463
00:23:53,766 --> 00:23:55,182
come on.
464
00:23:55,268 --> 00:23:56,434
- Is this you?
465
00:23:59,397 --> 00:24:01,730
- Yeah, that's me.
466
00:24:01,774 --> 00:24:03,941
- Oh, my--look at him.
What a hero.
467
00:24:04,026 --> 00:24:07,236
- You're, like,
a damsel in distress.
468
00:24:07,321 --> 00:24:08,571
- Thanks.
- Oh, my god.
469
00:24:08,656 --> 00:24:09,947
- Oh, get a picture.
- Oh, wait.
470
00:24:10,032 --> 00:24:11,615
[girls giggling]
471
00:24:11,701 --> 00:24:14,952
that's so cool.
- I am not a cinderella.
472
00:24:15,037 --> 00:24:18,664
Not anymore.
- Preach it, girl.
473
00:24:18,749 --> 00:24:20,291
- I can't believe that.
474
00:24:24,380 --> 00:24:26,797
- [both grunting]
475
00:24:26,883 --> 00:24:28,299
- [scoffs]
476
00:24:28,342 --> 00:24:31,302
is the ink even dry
on your divorce yet?
477
00:24:31,387 --> 00:24:34,430
- That wasn't a date, gwen.
I almost died.
478
00:24:34,474 --> 00:24:36,474
- And a fireman?
[scoffs] forget it.
479
00:24:36,559 --> 00:24:38,809
Never date someone who's more
into his looks than you are.
480
00:24:38,853 --> 00:24:40,519
- Well, he's got to look good
for all those local-hero
481
00:24:40,605 --> 00:24:42,980
newspaper photos,
doesn't he?
482
00:24:44,859 --> 00:24:46,817
- You guys didn't have
to bring dinner.
483
00:24:46,903 --> 00:24:49,361
- You got to eat, don't you?
484
00:24:49,447 --> 00:24:51,655
My love.
And for you.
485
00:24:51,699 --> 00:24:52,990
[phone vibrating]
- thanks.
486
00:24:53,034 --> 00:24:54,533
- Dig in.
Come on.
487
00:24:54,619 --> 00:24:57,161
[phone vibrating]
I got to take this.
488
00:24:57,205 --> 00:24:59,163
Don't wait for me.
Dig in, come on.
489
00:25:06,255 --> 00:25:09,215
- Jason's a good guy.
490
00:25:09,300 --> 00:25:11,926
- Yeah, he is.
491
00:25:12,011 --> 00:25:14,845
Is this the part where you say
"better than I deserve"?
492
00:25:14,889 --> 00:25:16,472
- Gwen, can we not?
493
00:25:16,557 --> 00:25:18,641
I was just trying to say
that you chose well.
494
00:25:18,726 --> 00:25:21,435
I know you had your options.
495
00:25:21,521 --> 00:25:23,521
- So did you.
496
00:25:23,564 --> 00:25:26,857
- Yeah, maybe it's not too late
for me to become a nun.
497
00:25:28,819 --> 00:25:30,903
- You know, if I knew he was
gonna turn out like this,
498
00:25:30,988 --> 00:25:32,863
I probably would have tried
harder to steal him
499
00:25:32,949 --> 00:25:34,698
from you in high school.
500
00:25:34,742 --> 00:25:36,283
- There was nothing to steal.
501
00:25:36,369 --> 00:25:38,577
He never asked me out again
after those couple dates.
502
00:25:38,663 --> 00:25:40,496
- You are so clueless.
503
00:25:40,540 --> 00:25:42,915
I saw the way he puppy-dogged
around you.
504
00:25:43,000 --> 00:25:44,333
Made me jealous.
505
00:25:44,418 --> 00:25:47,044
So I actually tried
to chat him up.
506
00:25:47,088 --> 00:25:50,381
No luck.
And to think, from a sophomore.
507
00:25:50,424 --> 00:25:53,342
- Wait, excuse me,
a guy said no to you?
508
00:25:53,427 --> 00:25:57,012
- Mm-hmm.
My one great failure.
509
00:25:57,056 --> 00:25:58,722
He clearly only
had eyes for you.
510
00:25:58,808 --> 00:26:03,018
And by the looks of it,
things haven't changed.
511
00:26:03,104 --> 00:26:06,063
[doorbell rings,
knock at door]
512
00:26:12,196 --> 00:26:15,072
[suspenseful music]
513
00:26:15,116 --> 00:26:22,371
♪ ♪
514
00:26:24,041 --> 00:26:25,583
- your parents had recently
installed one of those
515
00:26:25,668 --> 00:26:27,835
doorbells with a camera
in it at their cabin.
516
00:26:27,920 --> 00:26:30,588
It's motion activated,
and the video is stored online,
517
00:26:30,673 --> 00:26:32,339
so it didn't get destroyed
in the fire.
518
00:26:32,425 --> 00:26:34,592
- So it was arson?
519
00:26:34,677 --> 00:26:36,385
- It's looking that way.
520
00:26:36,470 --> 00:26:38,262
- Which makes it
a murder investigation.
521
00:26:40,600 --> 00:26:41,807
- Why would anybody do that?
522
00:26:41,892 --> 00:26:45,311
They--they were good people...
523
00:26:45,396 --> 00:26:48,022
Loving people.
524
00:26:48,107 --> 00:26:49,481
- That's what
we want to find out.
525
00:26:49,567 --> 00:26:51,650
Were your parents
having problems with anyone?
526
00:26:51,736 --> 00:26:53,402
- No, no, I don't--
I don't think so.
527
00:26:53,487 --> 00:26:57,197
I mean, people loved them.
528
00:26:57,283 --> 00:26:59,366
- Maybe it was a robbery,
529
00:26:59,452 --> 00:27:02,786
and they tried to cover it up
with the fire.
530
00:27:02,830 --> 00:27:04,622
- I'd like you both
to make a list of valuables
531
00:27:04,707 --> 00:27:07,750
that might survive a fire
in some way, like jewelry.
532
00:27:07,835 --> 00:27:09,209
So we can check around town
533
00:27:09,295 --> 00:27:10,919
and see if anything's
being fenced or pawned.
534
00:27:11,005 --> 00:27:12,796
- Of course.
- And, jason, we should
535
00:27:12,882 --> 00:27:14,923
get one of those
doorbell cameras for our house.
536
00:27:15,009 --> 00:27:16,925
- Oh, yeah.
- And--and for here.
537
00:27:17,011 --> 00:27:18,802
- Absolutely, yeah.
I'll get a bunch of cameras,
538
00:27:18,888 --> 00:27:21,096
and I'll link them
through our web portal.
539
00:27:21,182 --> 00:27:22,806
- Are you staying in town
a while, ms. King?
540
00:27:22,892 --> 00:27:24,642
- Yes,
I'll be here at the house
541
00:27:24,727 --> 00:27:26,435
helping to get it ready
for--for sale.
542
00:27:26,479 --> 00:27:29,271
So if you need
anything, just ask.
543
00:27:29,315 --> 00:27:31,148
- Good.
We may have more questions
544
00:27:31,192 --> 00:27:33,609
as new evidence comes to light.
545
00:27:35,655 --> 00:27:38,822
- You'll get them.
Right?
546
00:27:38,908 --> 00:27:41,909
Whoever did this, you--
you're gonna get them?
547
00:27:41,994 --> 00:27:44,578
- They always make mistakes.
548
00:27:44,664 --> 00:27:54,338
♪ ♪
549
00:28:02,598 --> 00:28:06,350
[cell phone chiming, vibrating]
550
00:28:06,394 --> 00:28:07,476
- [sighs]
551
00:28:07,520 --> 00:28:10,354
[chiming, vibrating continue]
552
00:28:12,233 --> 00:28:13,816
it's a little late
to be calling, richard.
553
00:28:13,901 --> 00:28:17,319
- Hey, white flag. Okay?
554
00:28:17,405 --> 00:28:19,571
I'm calling to say I'm sorry to hear about your parents.
555
00:28:19,657 --> 00:28:21,740
- Oh, okay.
556
00:28:21,826 --> 00:28:24,034
Well, thanks.
557
00:28:24,078 --> 00:28:26,620
- So looks like you're already seeing somebody else?
558
00:28:26,706 --> 00:28:29,373
- We're divorced, richard.
559
00:28:29,458 --> 00:28:32,209
Wait, where are you?
560
00:28:32,294 --> 00:28:33,669
Are you stalking me?
561
00:28:33,754 --> 00:28:35,337
- No. I've seen the video of you
562
00:28:35,423 --> 00:28:37,381
being rescued by that male stripper.
563
00:28:37,466 --> 00:28:39,091
Is that what you're really into now?
564
00:28:39,176 --> 00:28:41,093
- He's a firefighter.
And I'm not dating anyone.
565
00:28:41,178 --> 00:28:43,429
Not that it's any
of your business.
566
00:28:43,514 --> 00:28:45,597
Do you have the paperwork
ready on the condo yet?
567
00:28:45,683 --> 00:28:47,391
- You really want to sell it?
568
00:28:47,476 --> 00:28:49,351
It's ours.
569
00:28:49,437 --> 00:28:51,353
We made a lot of memories there.
570
00:28:51,397 --> 00:28:54,022
- You made more than I did.
- Yeah, that was a mistake.
571
00:28:54,108 --> 00:28:57,651
- Mistakes.
- They meant nothing.
572
00:28:57,737 --> 00:28:59,611
- Well, if you don't want to
sell it, then buy me out.
573
00:28:59,697 --> 00:29:02,030
- Look, I miss you.
574
00:29:02,116 --> 00:29:04,158
- [sighs]
575
00:29:04,243 --> 00:29:07,911
hmm, where's this sudden
nostalgia coming from?
576
00:29:07,997 --> 00:29:10,581
Oh, wait.
You're jealous.
577
00:29:10,624 --> 00:29:12,499
- I'm not jealous of some gym rat.
578
00:29:12,585 --> 00:29:15,753
- Whatever.
Just get the sale going, okay?
579
00:29:15,838 --> 00:29:18,547
It's been too long already.
580
00:29:18,632 --> 00:29:22,301
[sighs]
[dog barking]
581
00:29:22,386 --> 00:29:25,220
[suspenseful music]
582
00:29:25,306 --> 00:29:32,269
♪ ♪
583
00:29:33,689 --> 00:29:35,355
[dog barking]
584
00:29:35,441 --> 00:29:41,445
♪ ♪
585
00:29:41,489 --> 00:29:44,990
[cell phone buttons beeping]
586
00:29:45,075 --> 00:29:46,909
- 911, what's your emergency?
587
00:29:46,994 --> 00:29:49,077
- There's someone
in my front yard.
588
00:29:49,163 --> 00:29:51,538
- An intruder?
- Yes.
589
00:29:51,624 --> 00:29:55,584
♪ ♪
590
00:29:55,669 --> 00:29:57,461
- ma'am?
591
00:29:57,505 --> 00:30:00,339
Ma'am? Are you there, ma'am?
592
00:30:00,424 --> 00:30:03,425
Ma'am? Are you okay?
593
00:30:04,804 --> 00:30:06,762
- [sighs]
594
00:30:06,847 --> 00:30:09,306
sorry, I know him.
Tha--thanks.
595
00:30:11,435 --> 00:30:12,601
What are you doing here?
596
00:30:12,686 --> 00:30:14,770
- Oh, I'm sorry
if I scared you.
597
00:30:14,855 --> 00:30:17,147
- [sighs]
- I heard at the station
598
00:30:17,191 --> 00:30:19,107
about your parents' arson
findings.
599
00:30:19,193 --> 00:30:20,651
I didn't have your number,
600
00:30:20,694 --> 00:30:23,904
so I came by to make sure
you were okay.
601
00:30:23,989 --> 00:30:26,323
See if you needed anything.
602
00:30:26,408 --> 00:30:29,201
- Oh, thank you.
603
00:30:29,286 --> 00:30:33,831
Sorry, I got a little jumpy
with the dog.
604
00:30:33,874 --> 00:30:35,040
- A little trick
we learn to make friends
605
00:30:35,125 --> 00:30:36,333
when we go into people's yards.
606
00:30:36,377 --> 00:30:37,918
- [laughs]
607
00:30:38,003 --> 00:30:41,338
- and to be honest, I was
a little worried about you,
608
00:30:41,423 --> 00:30:43,966
considering what happened
to your parents.
609
00:30:44,009 --> 00:30:46,093
And in case
you didn't have one here,
610
00:30:46,178 --> 00:30:50,138
I thought this might give you
some peace of mind, too.
611
00:30:50,182 --> 00:30:52,391
- Wow.
612
00:30:52,476 --> 00:30:54,852
Thank you, that was--
613
00:30:54,937 --> 00:30:56,645
that was very considerate.
614
00:30:56,730 --> 00:31:00,023
- Being a worry wart comes
with the job, I guess.
615
00:31:00,109 --> 00:31:02,359
And...
616
00:31:02,444 --> 00:31:05,696
I thought you might get
a little kick out of this.
617
00:31:05,739 --> 00:31:07,281
- [gasps]
618
00:31:07,366 --> 00:31:09,366
oh, my god.
Wow.
619
00:31:09,451 --> 00:31:10,909
Look at us.
620
00:31:10,995 --> 00:31:13,495
I'm so awkward.
621
00:31:13,581 --> 00:31:16,874
I have to say, I'm starting to
question your taste in women.
622
00:31:19,128 --> 00:31:23,797
- I thought you were the most
beautiful girl I'd ever seen.
623
00:31:23,883 --> 00:31:26,800
[soft music]
624
00:31:26,886 --> 00:31:28,385
♪ ♪
625
00:31:28,429 --> 00:31:33,140
listen, I know your life's
up in the air right now.
626
00:31:33,225 --> 00:31:35,726
But if you could ever
use a friend
627
00:31:35,811 --> 00:31:39,521
or need a shoulder to cry on,
628
00:31:39,607 --> 00:31:42,024
you know where to find me.
629
00:31:42,067 --> 00:31:44,735
It was really good
seeing you again.
630
00:31:44,820 --> 00:31:47,195
You turned out exactly like
I imagined you would.
631
00:31:47,281 --> 00:31:53,744
♪ ♪
632
00:31:53,787 --> 00:31:57,080
oh, and if you're interested,
there's gonna be a charity
633
00:31:57,166 --> 00:31:59,750
chili cook-off
at the station this weekend.
634
00:31:59,835 --> 00:32:02,753
- [laughs]
okay.
635
00:32:02,838 --> 00:32:05,088
Thank you.
636
00:32:05,132 --> 00:32:06,673
- Sure thing.
637
00:32:06,759 --> 00:32:08,759
♪ ♪
638
00:32:08,844 --> 00:32:12,638
[car door opens, closes]
639
00:32:12,723 --> 00:32:15,557
[dramatic music]
640
00:32:15,643 --> 00:32:22,606
♪ ♪
641
00:32:54,890 --> 00:32:57,975
[indistinct chatter]
642
00:32:58,060 --> 00:33:00,769
- hey, what'd you
want to talk about?
643
00:33:02,690 --> 00:33:05,315
- Well, now that the police
are involved,
644
00:33:05,359 --> 00:33:07,109
everything with the estate's
up in the air.
645
00:33:07,194 --> 00:33:09,486
- Okay.
646
00:33:09,571 --> 00:33:12,114
I don't really care about
the house or the money, gwen.
647
00:33:13,951 --> 00:33:16,034
- Must be nice.
648
00:33:16,120 --> 00:33:17,828
Okay.
649
00:33:17,913 --> 00:33:20,914
I have to ask this.
650
00:33:21,000 --> 00:33:22,499
Where were you the night
that the fire happened
651
00:33:22,584 --> 00:33:24,876
in their cabin?
652
00:33:24,962 --> 00:33:26,294
- Are you kidding me?
653
00:33:26,380 --> 00:33:28,255
- No, the police will be
looking to us for arson.
654
00:33:28,340 --> 00:33:31,174
I mean, obviously,
we're the ones who inherit.
655
00:33:31,218 --> 00:33:32,843
And I know where I was, but--
- I was across
656
00:33:32,928 --> 00:33:35,303
the ocean missing a funeral.
657
00:33:35,347 --> 00:33:37,222
I can't believe
you'd ask me that.
658
00:33:37,307 --> 00:33:38,974
- Okay.
659
00:33:39,059 --> 00:33:40,684
But you do have
this new friend,
660
00:33:40,728 --> 00:33:42,519
and he's an expert with fire.
661
00:33:42,604 --> 00:33:46,023
- Oh, my god.
Enough.
662
00:33:46,108 --> 00:33:47,816
Since we're playing
the paranoia game,
663
00:33:47,901 --> 00:33:49,860
someone sabotaged
my bike, gwen.
664
00:33:49,945 --> 00:33:51,361
Maybe you messed with it.
665
00:33:51,447 --> 00:33:52,904
Maybe you're trying to kill me
666
00:33:52,990 --> 00:33:54,531
so that you can keep
all of the inheritance
667
00:33:54,575 --> 00:33:56,033
because you're
so obsessed with it.
668
00:33:56,076 --> 00:33:57,534
- Please.
669
00:33:57,578 --> 00:33:59,536
- Do you hear
how crazy you sound?
670
00:33:59,580 --> 00:34:00,871
- I'm done.
671
00:34:00,956 --> 00:34:02,539
- I have some errands
to run in town.
672
00:34:02,624 --> 00:34:05,792
Go back to the house.
Take whatever you want.
673
00:34:05,878 --> 00:34:09,379
And be gone when I get back.
- You know, it's my house, too.
674
00:34:09,465 --> 00:34:11,757
I can be there.
- Do whatever you want...
675
00:34:11,842 --> 00:34:14,301
When I'm not there.
676
00:34:14,386 --> 00:34:21,224
♪ ♪
677
00:34:55,677 --> 00:34:57,469
[men laughing]
678
00:34:57,554 --> 00:34:59,054
- yeah, right.
- [laughs]
679
00:34:59,139 --> 00:35:01,389
- whoa!
- Plate of chili over here.
680
00:35:01,433 --> 00:35:04,101
- Ooh, nice apron there,
chili king.
681
00:35:04,186 --> 00:35:05,477
Whoa, hey.
682
00:35:05,562 --> 00:35:07,813
Just keep stirring.
683
00:35:07,898 --> 00:35:09,439
Nice.
684
00:35:09,525 --> 00:35:11,525
- You smell that?
- Ooh.
685
00:35:11,610 --> 00:35:14,653
That smells phenomenal.
- My recipe is phenomenal.
686
00:35:14,738 --> 00:35:17,114
- [laughs]
- look at that.
687
00:35:17,199 --> 00:35:20,283
- Hi.
Is ben here?
688
00:35:20,369 --> 00:35:21,785
- He should be.
Hey, where's ben?
689
00:35:21,870 --> 00:35:23,286
- Yeah, I don't know.
Where is he?
690
00:35:23,372 --> 00:35:25,831
- Hey, ben?
691
00:35:25,916 --> 00:35:28,792
- Oh, wait.
You're the damsel in distress.
692
00:35:28,877 --> 00:35:31,294
You made our boy
an internet star.
693
00:35:31,380 --> 00:35:33,338
Now, if you want
some real danger,
694
00:35:33,423 --> 00:35:35,173
you should try my chili.
- Don't.
695
00:35:35,259 --> 00:35:37,634
- Or if you're a wimp,
then try reggie's.
696
00:35:37,719 --> 00:35:39,970
[chuckles]
- hey, I make no excuses.
697
00:35:40,055 --> 00:35:41,346
Where is mr. October?
698
00:35:41,431 --> 00:35:42,681
Tell him his girlfriend's here.
699
00:35:42,766 --> 00:35:44,474
- Oh, I'm--
700
00:35:44,560 --> 00:35:47,310
[soft music]
701
00:35:47,354 --> 00:35:49,020
♪ ♪
702
00:35:49,106 --> 00:35:50,188
- hey.
- [chuckles]
703
00:35:50,274 --> 00:35:52,149
- hi.
704
00:35:52,192 --> 00:35:54,860
- Hey.
- She's not my girlfriend.
705
00:35:54,945 --> 00:35:56,653
- Oh, so you're single?
706
00:35:56,697 --> 00:35:58,321
- Reggie.
707
00:35:58,365 --> 00:36:00,282
- Then you got to try
my chili, then.
708
00:36:03,745 --> 00:36:06,204
- Is this one yours?
- It sure is.
709
00:36:06,290 --> 00:36:08,415
- Is it really spicy?
710
00:36:08,500 --> 00:36:12,085
- It is, but I reckon
you could probably handle it.
711
00:36:12,171 --> 00:36:15,130
- Okay.
One cup of chili, please.
712
00:36:15,215 --> 00:36:17,507
- Feeling brave.
- Yep.
713
00:36:17,551 --> 00:36:19,634
♪ ♪
714
00:36:19,720 --> 00:36:22,387
thank you.
715
00:36:22,472 --> 00:36:25,307
[suspenseful music]
716
00:36:25,392 --> 00:36:32,355
♪ ♪
717
00:36:34,234 --> 00:36:35,650
[car beeps]
718
00:36:35,736 --> 00:36:42,699
♪ ♪
719
00:36:45,537 --> 00:36:47,746
[seat belt clicks]
720
00:36:47,831 --> 00:36:49,998
[engine turning over]
721
00:36:50,083 --> 00:36:53,251
♪ ♪
722
00:36:53,337 --> 00:36:55,212
[music playing on radio]
723
00:37:01,428 --> 00:37:04,304
[suspenseful music]
724
00:37:04,389 --> 00:37:11,228
♪ ♪
725
00:37:15,943 --> 00:37:17,609
[metal clanking]
726
00:37:17,694 --> 00:37:21,238
[music playing on radio]
727
00:37:21,323 --> 00:37:24,115
[metal clanking]
728
00:37:24,201 --> 00:37:28,787
♪ ♪
729
00:37:28,872 --> 00:37:31,748
[dramatic music]
730
00:37:31,792 --> 00:37:37,295
♪ ♪
731
00:37:37,381 --> 00:37:40,298
[music playing on radio]
732
00:37:40,384 --> 00:37:44,261
♪ ♪
733
00:37:52,062 --> 00:37:54,187
[thudding]
734
00:37:54,273 --> 00:37:55,939
♪ ♪
735
00:37:56,024 --> 00:37:58,775
[metal creaking]
736
00:37:58,860 --> 00:37:59,943
[music stops]
737
00:38:06,576 --> 00:38:08,952
[air hissing]
738
00:38:11,164 --> 00:38:13,123
[coughs]
739
00:38:13,166 --> 00:38:15,959
[tires squealing]
740
00:38:24,678 --> 00:38:28,263
[suspenseful music]
741
00:38:28,348 --> 00:38:30,223
ah!
742
00:38:30,309 --> 00:38:31,433
[tires screeching]
743
00:38:31,518 --> 00:38:33,101
ah, ah!
744
00:38:33,186 --> 00:38:39,482
♪ ♪
745
00:38:39,568 --> 00:38:42,610
[grunting]
746
00:38:45,782 --> 00:38:48,658
[coughing and grunting]
747
00:38:48,702 --> 00:38:55,623
♪ ♪
748
00:39:01,757 --> 00:39:02,756
ah.
749
00:39:02,841 --> 00:39:09,679
♪ ♪
750
00:39:23,070 --> 00:39:25,737
daddy.
751
00:39:25,822 --> 00:39:28,198
I can't do anything right.
752
00:39:28,241 --> 00:39:30,033
- You just need to not give up.
753
00:39:30,077 --> 00:39:32,369
And I know you won't, because you're a fighter.
754
00:39:32,412 --> 00:39:35,872
- I don't feel like a fighter.
- Well, you are.
755
00:39:35,957 --> 00:39:38,166
Don't let anything stop you.
756
00:39:39,669 --> 00:39:42,545
- [breathing heavily]
757
00:39:45,008 --> 00:39:47,967
[grunting]
758
00:39:48,053 --> 00:39:50,970
[intense music]
759
00:39:51,056 --> 00:39:55,433
♪ ♪
760
00:39:55,519 --> 00:39:56,893
ah!
761
00:39:59,106 --> 00:40:02,065
[grunting]
762
00:40:02,109 --> 00:40:09,072
♪ ♪
763
00:40:12,411 --> 00:40:15,370
ah!
[breathing heavily]
764
00:40:15,455 --> 00:40:22,460
♪ ♪
765
00:40:22,546 --> 00:40:25,505
[breathing heavily]
766
00:40:25,590 --> 00:40:28,383
[soft dramatic music]
767
00:40:28,468 --> 00:40:35,432
♪ ♪
768
00:40:46,153 --> 00:40:49,112
[sirens blaring]
769
00:40:49,156 --> 00:40:56,077
♪ ♪
770
00:40:58,331 --> 00:41:00,623
- [muffled]
heather!
771
00:41:00,667 --> 00:41:06,880
♪ ♪
772
00:41:06,965 --> 00:41:09,424
[muffled]
heather!
773
00:41:09,509 --> 00:41:14,095
♪ ♪
774
00:41:14,181 --> 00:41:25,231
[muffled]
look at me, look at me.
775
00:41:25,317 --> 00:41:27,275
- Hey, bestie.
776
00:41:27,319 --> 00:41:29,152
[both chuckle]
777
00:41:29,196 --> 00:41:31,070
how you doing, girl?
778
00:41:31,156 --> 00:41:32,739
[giggles]
779
00:41:32,824 --> 00:41:35,700
[monitor beeping]
780
00:41:35,785 --> 00:41:37,577
hmm.
781
00:41:37,662 --> 00:41:39,329
Oh, girl.
782
00:41:40,874 --> 00:41:43,875
Hey, it must have been awful.
783
00:41:43,960 --> 00:41:45,668
- Yeah.
784
00:41:47,881 --> 00:41:50,256
I thought about my dad.
785
00:41:50,342 --> 00:41:52,634
He always had this way
of building me up,
786
00:41:52,719 --> 00:41:56,513
making me feel like the hero
instead of the princess.
787
00:41:59,809 --> 00:42:02,268
- Oh, you are definitely both.
788
00:42:02,354 --> 00:42:04,479
- [chuckles]
789
00:42:06,525 --> 00:42:07,649
- knock, knock.
790
00:42:07,692 --> 00:42:10,109
- [gasps]
hi.
791
00:42:10,195 --> 00:42:12,362
- Hi.
792
00:42:15,200 --> 00:42:17,325
- Anika.
- Ben.
793
00:42:17,410 --> 00:42:19,410
- I know.
794
00:42:19,496 --> 00:42:23,164
Anyways, I should get going.
795
00:42:23,250 --> 00:42:24,832
Love the calendar.
796
00:42:24,918 --> 00:42:31,881
♪ ♪
797
00:42:33,260 --> 00:42:35,677
- you feeling all right?
798
00:42:35,762 --> 00:42:37,679
- Yeah, I feel okay.
799
00:42:37,764 --> 00:42:39,722
Happy to be alive.
800
00:42:39,808 --> 00:42:41,849
- I talked to the doctor.
801
00:42:41,935 --> 00:42:43,893
They just want to keep an eye
on your oxygen levels
802
00:42:43,937 --> 00:42:45,270
after all the smoke inhalation.
803
00:42:45,355 --> 00:42:48,398
You don't mess around
with that.
804
00:42:48,441 --> 00:42:50,942
- I don't know how you run
into fires all the time.
805
00:42:51,027 --> 00:42:54,362
That was terrifying.
[laughs]
806
00:42:54,406 --> 00:42:56,906
- but you handled it
like an absolute pro.
807
00:42:56,950 --> 00:42:58,533
I've been talking
to the guys,
808
00:42:58,577 --> 00:43:00,159
and they can make room
in the crew for you
809
00:43:00,245 --> 00:43:01,703
if you ever
want to change careers.
810
00:43:01,788 --> 00:43:03,871
- [chuckles]
811
00:43:03,957 --> 00:43:07,041
- oh, here.
812
00:43:07,127 --> 00:43:08,710
Found that by the tree
you crashed into.
813
00:43:08,795 --> 00:43:11,379
It must have fallen out
when you hit it.
814
00:43:11,464 --> 00:43:14,215
Oh, don't worry,
it was already empty.
815
00:43:16,803 --> 00:43:19,220
I remembered the pictures
you took in photography class
816
00:43:19,306 --> 00:43:22,765
of the birds,
and it made me think of you.
817
00:43:22,809 --> 00:43:24,100
I thought you might like it.
818
00:43:24,185 --> 00:43:27,729
- It's--it's beautiful.
I...
819
00:43:27,814 --> 00:43:29,439
I love it.
820
00:43:31,276 --> 00:43:33,192
You are a very sweet man.
821
00:43:33,278 --> 00:43:36,613
- [chuckles]
822
00:43:36,656 --> 00:43:38,823
when most of the girls
at school would ignore me,
823
00:43:38,908 --> 00:43:42,076
you were always nice to me.
824
00:43:42,162 --> 00:43:44,579
In fact, you were the only girl
825
00:43:44,664 --> 00:43:46,414
to ever date me
twice in school.
826
00:43:46,499 --> 00:43:47,915
- Really?
827
00:43:48,001 --> 00:43:49,584
- Yeah.
828
00:43:49,628 --> 00:43:52,754
It really stuck with me.
829
00:43:52,797 --> 00:43:56,966
I think it kind of motivated me
to change who I was.
830
00:43:57,010 --> 00:44:00,720
You saw me for me back then.
And I never forgot it.
831
00:44:02,265 --> 00:44:04,057
When I was struggling
at the fire academy
832
00:44:04,142 --> 00:44:07,101
and wanted to quit sometimes,
I'd remember the confidence
833
00:44:07,187 --> 00:44:10,271
I got from being with
the prettiest girl in school.
834
00:44:10,357 --> 00:44:11,564
- [chuckles]
835
00:44:11,650 --> 00:44:14,150
- and I'd tell myself...
836
00:44:14,194 --> 00:44:16,653
I'd say...
837
00:44:16,738 --> 00:44:18,112
"you can do this."
838
00:44:18,198 --> 00:44:22,325
♪ ♪
839
00:44:22,410 --> 00:44:25,662
- when I get out of here...
840
00:44:25,747 --> 00:44:28,956
Let's--let's give this a shot.
841
00:44:30,502 --> 00:44:32,126
- Really?
842
00:44:32,212 --> 00:44:33,795
- Yes.
843
00:44:33,880 --> 00:44:36,005
♪ ♪
844
00:44:36,091 --> 00:44:38,508
- all right, then.
845
00:44:38,551 --> 00:44:41,344
I'm heading to training camp
for some wildfire practice
846
00:44:41,429 --> 00:44:42,845
for the next couple of days,
847
00:44:42,889 --> 00:44:45,765
but I should be back
on Thursday.
848
00:44:45,850 --> 00:44:48,226
Maybe dinner then?
849
00:44:48,311 --> 00:44:49,477
- Yes.
850
00:44:49,562 --> 00:44:51,771
♪ ♪
851
00:44:51,856 --> 00:44:53,981
be safe.
852
00:44:54,067 --> 00:45:01,030
♪ ♪
853
00:45:04,411 --> 00:45:06,327
- whoa, the car just caught on fire?
854
00:45:06,413 --> 00:45:08,621
How--how?
855
00:45:08,707 --> 00:45:10,998
- Okay, listen, I'm just gonna
float this out here,
856
00:45:11,042 --> 00:45:14,794
but could someone seriously
be trying to kill you?
857
00:45:14,879 --> 00:45:16,212
- No one is saying that.
858
00:45:16,256 --> 00:45:18,881
Just that, so far,
it looks like an accident.
859
00:45:18,925 --> 00:45:20,299
- Yeah, well, then
there's the bike thing
860
00:45:20,385 --> 00:45:22,552
that happened
less than three days ago.
861
00:45:22,637 --> 00:45:26,305
- Well, hey, luckily
mr. October was there for that.
862
00:45:28,059 --> 00:45:30,810
- No, ben--ben doesn't seem
like that kind of guy.
863
00:45:30,895 --> 00:45:32,812
- Heather.
864
00:45:32,897 --> 00:45:35,523
- But...
865
00:45:35,608 --> 00:45:36,816
Oh, my god,
866
00:45:36,901 --> 00:45:40,236
richard's been
really obsessive lately.
867
00:45:40,321 --> 00:45:42,697
I don't--
I mean, I never thought
868
00:45:42,782 --> 00:45:46,159
he'd try and hurt me
or anything, but...
869
00:45:46,244 --> 00:45:48,327
I never thought he'd do
a lot of things.
870
00:45:48,413 --> 00:45:49,746
I don't know.
Is that crazy?
871
00:45:49,789 --> 00:45:51,247
I mean, you guys know him.
872
00:45:51,291 --> 00:45:52,999
Do you think he's capable
of something like that?
873
00:45:53,084 --> 00:45:55,460
- Look, this hunky fireman's
been hanging around
874
00:45:55,545 --> 00:45:58,671
a lot lately,
and that could potentially
875
00:45:58,757 --> 00:46:01,883
be stoking a little bit
of jealousy in him.
876
00:46:01,968 --> 00:46:03,885
- Listen, any guy who's tough
and heroic
877
00:46:03,928 --> 00:46:06,846
on the outside and sweet
and sensitive on the inside,
878
00:46:06,931 --> 00:46:09,348
that's stalker material.
879
00:46:09,434 --> 00:46:12,935
Ben sure does like
to play the hero.
880
00:46:12,979 --> 00:46:15,521
- No, he's been nothing
but a gentleman.
881
00:46:15,607 --> 00:46:17,398
- Oh, and you've been
the best judge of character
882
00:46:17,442 --> 00:46:19,025
when it comes to men.
883
00:46:19,110 --> 00:46:20,902
- Hey.
884
00:46:20,987 --> 00:46:23,905
[dramatic music]
885
00:46:23,990 --> 00:46:26,783
♪ ♪
886
00:46:30,288 --> 00:46:32,288
hey, you sure you're gonna be
okay tonight by yourself?
887
00:46:32,332 --> 00:46:34,624
You're welcome to stay with us.
888
00:46:34,667 --> 00:46:36,375
- Yeah, no, I'll be okay.
889
00:46:36,461 --> 00:46:38,795
I just want to get in bed
and sleep for, like, two days.
890
00:46:40,507 --> 00:46:42,381
Um, thanks, you guys.
891
00:46:42,467 --> 00:46:44,300
- Of course.
- Good night.
892
00:46:44,385 --> 00:46:45,802
- Hey.
893
00:46:47,347 --> 00:46:49,889
About this morning--
894
00:46:49,974 --> 00:46:51,140
- yeah?
895
00:46:53,436 --> 00:46:55,144
- I'm glad you're okay.
896
00:46:56,815 --> 00:46:58,064
Good night.
897
00:46:58,149 --> 00:46:59,899
- Good night.
898
00:46:59,984 --> 00:47:01,234
- If you need anything,
899
00:47:01,319 --> 00:47:03,027
you know we're down
the street, okay?
900
00:47:03,112 --> 00:47:05,321
Just call us, okay?
- Thank you.
901
00:47:08,701 --> 00:47:11,577
[suspenseful music]
902
00:47:11,663 --> 00:47:18,584
♪ ♪
903
00:47:28,096 --> 00:47:30,972
[creepy music]
904
00:47:31,057 --> 00:47:37,979
♪ ♪
905
00:47:52,829 --> 00:47:55,663
[soft dramatic music]
906
00:47:55,748 --> 00:48:02,712
♪ ♪
907
00:48:06,426 --> 00:48:09,594
[chuckles]
908
00:48:09,679 --> 00:48:12,221
[doorbell rings]
909
00:48:16,603 --> 00:48:18,895
richard, what--what are you
doing here?
910
00:48:18,980 --> 00:48:20,771
- I just need to talk to you.
911
00:48:20,857 --> 00:48:22,690
Look, I was...
912
00:48:22,775 --> 00:48:24,567
Outside your house last night
when that fireman came by--
913
00:48:24,611 --> 00:48:26,652
- wait, you were sitting
outside my house?
914
00:48:26,738 --> 00:48:28,029
- Yeah.
- Richard, that's stalking.
915
00:48:28,114 --> 00:48:29,280
- Okay, just hear me out,
heather.
916
00:48:29,365 --> 00:48:31,032
- What are you even doing
in town?
917
00:48:31,117 --> 00:48:32,742
- I'm here to give you
the paperwork for the condo.
918
00:48:32,785 --> 00:48:33,868
- There's this thing
called mail.
919
00:48:33,953 --> 00:48:35,870
- Yeah, okay, I know, I--
920
00:48:35,914 --> 00:48:37,663
[sighs]
921
00:48:37,749 --> 00:48:39,332
I was trying to talk you
out of selling.
922
00:48:39,417 --> 00:48:40,917
- What are you actually
doing here?
923
00:48:43,296 --> 00:48:45,796
- Something you got to see.
924
00:48:45,882 --> 00:48:48,215
It's important.
925
00:48:48,259 --> 00:48:51,344
- You know your credibility
is, like, zero, right?
926
00:48:51,429 --> 00:48:53,054
- Yeah.
All right.
927
00:48:53,097 --> 00:48:55,431
I know I was a terrible husband
to you, okay?
928
00:48:55,475 --> 00:48:57,391
I'll admit it.
929
00:48:57,477 --> 00:49:00,061
But you know
I was never dangerous, heather.
930
00:49:00,146 --> 00:49:01,938
You're in danger now.
931
00:49:04,275 --> 00:49:07,193
[dramatic music]
932
00:49:07,278 --> 00:49:12,114
♪ ♪
933
00:49:12,158 --> 00:49:14,200
- where are we going?
934
00:49:14,285 --> 00:49:16,243
- We're almost there.
935
00:49:16,329 --> 00:49:23,459
♪ ♪
936
00:49:23,503 --> 00:49:26,587
- whose house is this? - Your boyfriend's.
937
00:49:26,631 --> 00:49:30,341
- Are you serious?
- Yeah.
938
00:49:30,426 --> 00:49:33,636
- Oh, my god,
you're stalking him, too, now?
939
00:49:33,680 --> 00:49:35,262
No, no.
We need to leave.
940
00:49:35,348 --> 00:49:36,514
- Look, I followed him here
last night
941
00:49:36,599 --> 00:49:37,807
after I left
your house, all right?
942
00:49:37,892 --> 00:49:39,475
- Oh, my god, richard.
Why?
943
00:49:39,519 --> 00:49:42,103
- Because I could tell,
heather, he's bad news.
944
00:49:42,146 --> 00:49:44,105
And now I have proof.
945
00:49:44,190 --> 00:49:45,773
It's right in there.
946
00:49:45,858 --> 00:49:52,738
♪ ♪
947
00:49:53,950 --> 00:49:55,658
come on.
948
00:49:57,537 --> 00:49:59,412
Get out of the car.
949
00:50:01,290 --> 00:50:02,957
Come on.
950
00:50:05,712 --> 00:50:07,670
Come on.
- Richard.
951
00:50:07,755 --> 00:50:09,588
This is ridiculous.
- Come on.
952
00:50:09,674 --> 00:50:16,512
♪ ♪
953
00:50:31,738 --> 00:50:33,988
- richard.
- Just look.
954
00:50:35,533 --> 00:50:37,825
- [groans]
955
00:50:37,910 --> 00:50:44,832
♪ ♪
956
00:50:53,176 --> 00:50:54,884
- heather, it gets worse.
957
00:50:56,262 --> 00:50:58,846
Look in the corner over there.
958
00:50:58,890 --> 00:51:01,807
[suspenseful music]
959
00:51:01,893 --> 00:51:08,731
♪ ♪
960
00:51:17,950 --> 00:51:20,993
- oh, my god.
961
00:51:21,079 --> 00:51:23,496
Oh, my god, no.
962
00:51:23,581 --> 00:51:27,083
- Heather, I'm so sorry,
but you had to see this.
963
00:51:29,253 --> 00:51:32,213
- No, I--
964
00:51:32,298 --> 00:51:34,507
- look, I just wanted you
to know first
965
00:51:34,592 --> 00:51:36,509
before I call the cops.
966
00:51:36,594 --> 00:51:38,969
I didn't want
to embarrass you, but...
967
00:51:39,055 --> 00:51:40,930
I'll call them.
968
00:51:41,015 --> 00:51:42,681
I'll tell them
that I found all this
969
00:51:42,767 --> 00:51:45,601
and that he's been stalking you
since high school.
970
00:51:45,645 --> 00:51:47,853
They don't even need to know
you were here.
971
00:51:50,066 --> 00:51:52,566
- No.
972
00:51:52,610 --> 00:51:57,404
I want to do it.
973
00:51:57,490 --> 00:52:00,407
[dramatic music]
974
00:52:00,493 --> 00:52:03,202
♪ ♪
975
00:52:03,287 --> 00:52:04,245
- hey, jack.
976
00:52:06,124 --> 00:52:08,207
- Sorry to drag you away
from your training, ben.
977
00:52:08,292 --> 00:52:10,126
- Oh, it's fine.
978
00:52:10,211 --> 00:52:12,628
- Look, you don't
have to do this.
979
00:52:12,713 --> 00:52:14,880
We don't have a search warrant.
- It's no problem.
980
00:52:14,966 --> 00:52:17,550
I'm sure there must be
some sort of mistake.
981
00:52:17,635 --> 00:52:24,557
♪ ♪
982
00:52:24,642 --> 00:52:27,560
the office is this way.
983
00:52:27,645 --> 00:52:34,608
♪ ♪
984
00:52:34,694 --> 00:52:36,819
what the hell?
985
00:52:38,531 --> 00:52:40,739
I didn't put that there.
986
00:52:40,825 --> 00:52:42,992
I didn't.
987
00:52:43,077 --> 00:52:45,244
- How long since
you've been home?
988
00:52:45,329 --> 00:52:47,246
- Last night--
I grabbed some fresh clothes
989
00:52:47,331 --> 00:52:48,956
before heading back
to training camp.
990
00:52:49,041 --> 00:52:51,709
- Are any of these yours?
991
00:52:51,794 --> 00:52:55,462
- Yes, they are,
but it's not what you think.
992
00:52:55,548 --> 00:52:58,340
Look, I have no idea
where those came from.
993
00:52:58,384 --> 00:52:59,550
Okay?
994
00:52:59,635 --> 00:53:01,927
And I sure as hell
did not make that.
995
00:53:02,013 --> 00:53:08,100
♪ ♪
996
00:53:10,730 --> 00:53:12,188
- I know it looks bad.
997
00:53:12,231 --> 00:53:14,732
- It looks like
a serial killer wall.
998
00:53:14,817 --> 00:53:17,109
- Maybe, but it's not illegal.
999
00:53:17,195 --> 00:53:18,986
- Oh, so we're gonna wait
till there's a dead girl
1000
00:53:19,030 --> 00:53:20,487
before we act?
1001
00:53:22,867 --> 00:53:26,327
- [sighs]
so what's next here?
1002
00:53:26,412 --> 00:53:29,163
- You're good to go...
For now.
1003
00:53:29,248 --> 00:53:31,707
- If anything happens
to that girl,
1004
00:53:31,792 --> 00:53:33,542
I swear to god...
1005
00:53:33,586 --> 00:53:36,670
- I'd never do anything
to hurt her, okay?
1006
00:53:36,756 --> 00:53:39,215
I care for her very much.
1007
00:53:39,258 --> 00:53:41,508
- We've heard that before.
1008
00:53:41,552 --> 00:53:43,677
- It does look real bad, ben.
1009
00:53:43,763 --> 00:53:45,262
I mean, the fire chief's
been alerted,
1010
00:53:45,348 --> 00:53:47,223
says he may have to sideline
you for a while,
1011
00:53:47,266 --> 00:53:48,515
just till we get this
all figured out.
1012
00:53:48,601 --> 00:53:50,059
- Oh, come on, jack.
1013
00:53:50,102 --> 00:53:51,936
Someone is setting me up
for it.
1014
00:53:52,021 --> 00:53:54,146
- And who exactly
would that be?
1015
00:53:56,025 --> 00:53:57,733
- I don't know.
1016
00:54:01,113 --> 00:54:04,490
Maybe ask her ex-husband
out there.
1017
00:54:04,575 --> 00:54:06,533
- We saw the photo wall.
1018
00:54:06,619 --> 00:54:09,203
And as messed up as it seems,
1019
00:54:09,288 --> 00:54:11,205
that alone is not enough
to take to a da.
1020
00:54:11,290 --> 00:54:13,832
- [sighs]
1021
00:54:13,918 --> 00:54:16,710
did he at least have
an explanation?
1022
00:54:16,796 --> 00:54:18,254
- Not a good one.
1023
00:54:18,297 --> 00:54:19,672
- I know, but you can't
get emotional.
1024
00:54:19,757 --> 00:54:21,131
If you get emotional,
1025
00:54:21,217 --> 00:54:22,716
it's gonna make you look
guilty, all right?
1026
00:54:22,802 --> 00:54:25,177
- Jack, you've got to believe
me, I have no idea--
1027
00:54:25,263 --> 00:54:28,055
- I don't know.
So just play it cool, okay?
1028
00:54:28,140 --> 00:54:35,104
♪ ♪
1029
00:54:39,318 --> 00:54:42,194
[soft music]
1030
00:54:42,280 --> 00:54:46,240
♪ ♪
1031
00:54:46,325 --> 00:54:48,784
- you know, you always make
the best tea.
1032
00:54:48,828 --> 00:54:51,537
I don't even bother anymore.
1033
00:54:51,622 --> 00:54:53,706
- Thanks.
1034
00:54:53,791 --> 00:54:56,667
♪ ♪
1035
00:54:56,752 --> 00:54:59,253
you know, I could stay...
1036
00:54:59,338 --> 00:55:00,796
In the guest room.
1037
00:55:00,881 --> 00:55:03,048
I just want to make sure
you're safe.
1038
00:55:03,134 --> 00:55:06,969
♪ ♪
1039
00:55:07,013 --> 00:55:10,055
- okay, no, you're--
you're not staying here, okay?
1040
00:55:10,141 --> 00:55:12,099
I'm--I'm grateful
for your help today, but--
1041
00:55:12,184 --> 00:55:14,435
[cell phone chiming]
1042
00:55:14,520 --> 00:55:17,104
- don't answer that.
1043
00:55:17,189 --> 00:55:18,605
- [scoffs]
1044
00:55:18,691 --> 00:55:21,734
I'm so over men
telling me what to do.
1045
00:55:23,696 --> 00:55:26,071
Ben, you shouldn't
be calling me.
1046
00:55:26,157 --> 00:55:28,115
- Look, I just want you to know
1047
00:55:28,200 --> 00:55:31,660
I had nothing to do
with those photos.
1048
00:55:31,704 --> 00:55:34,079
- They were in your house, ben.
1049
00:55:34,165 --> 00:55:36,457
- I have no idea
how they got there.
1050
00:55:36,500 --> 00:55:40,127
Someone must have broken in
and planted them or something.
1051
00:55:40,212 --> 00:55:42,880
- Why would anyone do that?
- I don't know.
1052
00:55:42,965 --> 00:55:46,800
But it wasn't me, okay? You've got to believe me.
1053
00:55:46,844 --> 00:55:48,927
- Ben, I'm--I'm sorry,
1054
00:55:49,013 --> 00:55:51,847
I just--I can't deal
with the lies anymore...
1055
00:55:51,932 --> 00:55:53,265
From you...
1056
00:55:54,685 --> 00:55:55,851
Or anyone.
1057
00:55:57,730 --> 00:55:59,396
Please don't call me anymore.
1058
00:55:59,482 --> 00:56:01,690
- Heather, someone is setting me up for it.
1059
00:56:01,734 --> 00:56:04,568
- I--
- hey, romeo.
1060
00:56:04,653 --> 00:56:07,446
Listen, she told you not to call her anymore, all right?
1061
00:56:07,531 --> 00:56:09,156
So I got an idea for you.
- Give me my phone!
1062
00:56:09,241 --> 00:56:11,200
- Why don't you go hang out
with your boyfriends in blue.
1063
00:56:11,243 --> 00:56:12,826
And if you call here again,
1064
00:56:12,912 --> 00:56:16,163
you're gonna have to deal
with me, you got that?
1065
00:56:16,248 --> 00:56:18,040
- I was talking to him.
1066
00:56:18,125 --> 00:56:19,792
- You're provoking him, okay?
1067
00:56:19,877 --> 00:56:22,169
He's dangerous, and you're just
making him fixate on you.
1068
00:56:22,213 --> 00:56:25,172
- I don't need any advice
from you on how to run my life!
1069
00:56:25,216 --> 00:56:26,965
Okay?
1070
00:56:27,051 --> 00:56:30,094
Just get the hell
out of my house!
1071
00:56:30,179 --> 00:56:31,720
Go!
1072
00:56:34,475 --> 00:56:36,558
- Just don't call him back,
heather.
1073
00:56:36,602 --> 00:56:39,812
[dramatic music]
1074
00:56:39,897 --> 00:56:46,860
♪ ♪
1075
00:56:46,946 --> 00:56:51,365
- [grunting]
1076
00:56:51,450 --> 00:56:58,372
♪ ♪
1077
00:57:42,960 --> 00:57:45,252
- look, man, I know I let you
talk me into this, okay?
1078
00:57:45,337 --> 00:57:48,255
But things have just
gotten way, way out of control.
1079
00:57:48,299 --> 00:57:51,383
It's not working on her, okay?
1080
00:57:51,469 --> 00:57:53,093
And the cops are involved now.
1081
00:57:53,137 --> 00:57:54,887
And I'm not going down
for this, all right?
1082
00:57:54,972 --> 00:57:56,430
You got that?
1083
00:57:56,474 --> 00:57:58,932
[engine turning over]
1084
00:57:59,018 --> 00:58:05,105
♪ ♪
1085
00:58:05,149 --> 00:58:07,983
[engine revving]
1086
00:58:08,027 --> 00:58:09,735
[car beeps]
1087
00:58:09,820 --> 00:58:16,658
♪ ♪
1088
00:59:16,762 --> 00:59:18,512
- [breathing heavily]
1089
00:59:18,597 --> 00:59:24,726
♪ ♪
1090
00:59:26,105 --> 00:59:27,646
[engine revving]
1091
00:59:27,731 --> 00:59:33,860
♪ ♪
1092
00:59:33,946 --> 00:59:34,903
[cell phone beeps]
1093
00:59:34,989 --> 00:59:37,322
[engine revving]
1094
00:59:37,408 --> 00:59:44,246
♪ ♪
1095
00:59:50,254 --> 00:59:51,211
[tires screech]
1096
00:59:51,255 --> 00:59:53,255
- [breathing heavily]
1097
00:59:57,636 --> 01:00:00,679
[breathing heavily]
[thud]
1098
01:00:00,764 --> 01:00:03,056
[engine revs]
1099
01:00:03,142 --> 01:00:04,266
no, no, no, no.
1100
01:00:06,478 --> 01:00:08,395
Ah!
[grunting]
1101
01:00:11,442 --> 01:00:12,566
ugh, ugh!
1102
01:00:14,987 --> 01:00:17,237
Ah!
No!
1103
01:00:19,325 --> 01:00:20,699
Oh!
1104
01:00:22,786 --> 01:00:26,705
[crashing, glass shattering]
1105
01:00:26,790 --> 01:00:29,708
[metal creaking]
1106
01:00:40,471 --> 01:00:44,973
[insects chirping]
1107
01:00:45,017 --> 01:00:47,893
[dramatic music]
1108
01:00:47,978 --> 01:00:52,856
♪ ♪
1109
01:00:52,941 --> 01:00:56,610
[cell phone chiming]
1110
01:01:04,620 --> 01:01:06,787
- hello?
- Heather?
1111
01:01:06,872 --> 01:01:08,955
- Yes?
- This is detective carver.
1112
01:01:09,041 --> 01:01:12,000
I have some bad news
to tell you.
1113
01:01:12,044 --> 01:01:14,503
- [sighs]
okay.
1114
01:01:14,546 --> 01:01:17,964
- Your ex-husband was in a car accident last night,
1115
01:01:18,050 --> 01:01:21,843
and I'm afraid he didn't survive.
1116
01:01:21,929 --> 01:01:23,345
- Oh, my god.
1117
01:01:23,389 --> 01:01:27,349
- It looks like
he lost control and...
1118
01:01:27,434 --> 01:01:31,436
Took a turn too fast
and went over the incline.
1119
01:01:31,522 --> 01:01:33,522
Was he a reckless driver?
1120
01:01:35,526 --> 01:01:38,819
- Reckless, aggressive.
1121
01:01:38,862 --> 01:01:40,696
Yeah.
1122
01:01:42,616 --> 01:01:46,034
Why, do you think that
it wasn't an accident?
1123
01:01:46,120 --> 01:01:48,203
- Don't know at this point.
1124
01:01:48,247 --> 01:01:51,331
But ben accused your ex-husband of setting him up.
1125
01:01:51,417 --> 01:01:53,041
Maybe things got out of hand.
1126
01:01:53,085 --> 01:01:55,293
- So you think
that ben was involved?
1127
01:01:55,379 --> 01:01:59,089
- Maybe ben wanted richard
out of the way.
1128
01:01:59,174 --> 01:02:01,174
Ah, either way, richard's gone,
1129
01:02:01,260 --> 01:02:02,884
and so he's no longer a threat to you,
1130
01:02:02,970 --> 01:02:05,178
but ben is still out there,
1131
01:02:05,264 --> 01:02:08,807
so you need to be careful.
1132
01:02:08,892 --> 01:02:12,310
And keep in touch with me.
1133
01:02:12,396 --> 01:02:14,187
Okay?
1134
01:02:14,273 --> 01:02:17,065
- Okay.
- All right.
1135
01:02:17,151 --> 01:02:20,068
- [breathing heavily]
1136
01:02:20,112 --> 01:02:23,071
[dramatic music]
1137
01:02:23,115 --> 01:02:27,242
♪ ♪
1138
01:02:27,327 --> 01:02:30,203
[cell phone chiming]
1139
01:02:32,541 --> 01:02:35,459
- heather?
- Anni?
1140
01:02:35,544 --> 01:02:38,420
- What's wrong?
1141
01:02:38,464 --> 01:02:40,255
- Where are you?
Are you at school?
1142
01:02:40,340 --> 01:02:43,633
- Yeah, I just finished
my last class.
1143
01:02:43,719 --> 01:02:45,385
- Can I come see you?
1144
01:02:45,429 --> 01:02:47,262
Something horrible happened to richard.
1145
01:02:47,306 --> 01:02:48,764
I could really use my best friend right now.
1146
01:02:48,807 --> 01:02:50,140
- I'm here, girl.
1147
01:02:50,225 --> 01:02:51,767
- Okay, see you soon.
1148
01:02:51,852 --> 01:02:54,603
- Okay.
- [breathing shakily]
1149
01:03:03,739 --> 01:03:06,573
[suspenseful music]
1150
01:03:06,658 --> 01:03:13,622
♪ ♪
1151
01:03:26,345 --> 01:03:27,636
- hey.
- [gasps]
1152
01:03:27,721 --> 01:03:29,137
ben, what the hell?
1153
01:03:29,223 --> 01:03:30,680
- Sorry, I--
1154
01:03:30,766 --> 01:03:32,599
- what are you doing here?
1155
01:03:32,684 --> 01:03:36,478
- My fire safety presentation
since the chief sidelined me.
1156
01:03:36,522 --> 01:03:38,772
- Oh. Right.
1157
01:03:40,442 --> 01:03:44,152
- I heard about what happened
to your ex-husband.
1158
01:03:45,948 --> 01:03:49,157
- Yeah.
It's horrible.
1159
01:03:50,828 --> 01:03:52,536
- I'm really sorry
1160
01:03:52,621 --> 01:03:54,329
all this is happening
to you, heather.
1161
01:03:54,414 --> 01:03:55,997
I...
1162
01:03:56,041 --> 01:03:59,167
You know, I hope maybe
in the future,
1163
01:03:59,211 --> 01:04:01,503
you and I can
move past this and--
1164
01:04:01,547 --> 01:04:03,296
- I'm sorry, I can't--
I can't do this right now.
1165
01:04:03,340 --> 01:04:05,048
I have to go see anika.
1166
01:04:05,133 --> 01:04:07,968
[dramatic music]
1167
01:04:08,053 --> 01:04:15,016
♪ ♪
1168
01:04:30,742 --> 01:04:34,786
[crying]
1169
01:04:34,872 --> 01:04:36,204
- oh, come here.
1170
01:04:37,833 --> 01:04:40,041
I got you.
- [cries]
1171
01:04:40,127 --> 01:04:42,878
- I got you.
1172
01:04:42,963 --> 01:04:45,881
- [cries]
1173
01:04:49,553 --> 01:04:51,887
so you got any...
1174
01:04:51,930 --> 01:04:53,889
Art therapy that can cure
whatever I've got?
1175
01:04:53,974 --> 01:04:56,057
- Mm, maybe.
1176
01:04:56,143 --> 01:04:59,060
But this...
1177
01:04:59,146 --> 01:05:00,562
Might help.
1178
01:05:00,606 --> 01:05:02,272
- Drinking in class?
1179
01:05:02,357 --> 01:05:04,733
- Ah, it's probably against
the rules somewhere, right?
1180
01:05:04,776 --> 01:05:07,193
But what the hell?
1181
01:05:07,279 --> 01:05:09,237
- Well, you read my mind.
- [chuckles]
1182
01:05:09,323 --> 01:05:11,031
and after this,
1183
01:05:11,116 --> 01:05:12,407
we're busting out the clay,
1184
01:05:12,451 --> 01:05:14,242
and we're doing
the scene from "ghost."
1185
01:05:14,286 --> 01:05:15,952
- oh.
- Mm-hmm.
1186
01:05:16,038 --> 01:05:18,788
I'm patrick, you're demi.
1187
01:05:18,874 --> 01:05:21,750
- Deal.
- [chuckles]
1188
01:05:21,835 --> 01:05:23,543
- thank you.
1189
01:05:23,629 --> 01:05:25,045
- Deal.
- Thank you.
1190
01:05:25,088 --> 01:05:28,757
[suspenseful music]
1191
01:05:28,800 --> 01:05:35,597
♪ ♪
1192
01:05:35,641 --> 01:05:39,059
[upbeat pop music]
1193
01:05:39,102 --> 01:05:41,770
how do you make it feel smooth?
- [laughs]
1194
01:05:43,815 --> 01:05:45,607
don't touch it.
[both laughing]
1195
01:05:45,651 --> 01:05:49,402
♪ ♪
1196
01:05:49,488 --> 01:05:52,364
- oh, my god,
what have we created?
1197
01:05:52,449 --> 01:05:53,907
Oh, yes.
1198
01:05:53,951 --> 01:05:56,618
This is the lumpiest thing
I've ever seen.
1199
01:05:56,662 --> 01:06:00,121
- [laughs]
1200
01:06:00,207 --> 01:06:03,291
- oh, my god,
I got to let you get home.
1201
01:06:03,377 --> 01:06:05,251
Thank you.
1202
01:06:05,337 --> 01:06:08,588
This has been exactly
what I needed.
1203
01:06:08,674 --> 01:06:10,924
- Get some sleep,
and I'll see you tomorrow.
1204
01:06:11,009 --> 01:06:12,425
- Okay.
1205
01:06:12,469 --> 01:06:14,135
- I'm glad you're here.
1206
01:06:14,221 --> 01:06:15,971
Everything will be fine.
1207
01:06:18,725 --> 01:06:21,643
- You're the sister I wish
I had, anika.
1208
01:06:21,728 --> 01:06:23,478
- [chuckles]
1209
01:06:23,522 --> 01:06:26,064
I love you, girl.
1210
01:06:26,149 --> 01:06:28,024
- Love you, too.
1211
01:06:28,110 --> 01:06:30,944
[soft music]
1212
01:06:31,029 --> 01:06:36,324
♪ ♪
1213
01:06:41,456 --> 01:06:44,332
[suspenseful music]
1214
01:06:44,376 --> 01:06:47,919
♪ ♪
1215
01:06:48,005 --> 01:06:49,337
[door clanks ominously]
1216
01:06:49,381 --> 01:06:56,052
♪ ♪
1217
01:06:56,138 --> 01:06:58,179
[door opens]
1218
01:06:58,223 --> 01:07:00,265
♪ ♪
1219
01:07:00,350 --> 01:07:03,351
[metal scraping]
1220
01:07:03,395 --> 01:07:09,274
♪ ♪
1221
01:07:09,359 --> 01:07:10,817
- hello?
1222
01:07:10,902 --> 01:07:17,866
♪ ♪
1223
01:07:29,629 --> 01:07:30,962
ben?
1224
01:07:31,048 --> 01:07:33,715
[metal scraping]
1225
01:07:33,800 --> 01:07:35,967
[breathing heavily]
1226
01:07:36,053 --> 01:07:41,598
♪ ♪
1227
01:07:41,683 --> 01:07:42,724
ben!
1228
01:07:42,809 --> 01:07:45,727
Please leave me alone!
1229
01:07:45,812 --> 01:07:49,147
[breathing heavily]
1230
01:07:49,232 --> 01:07:50,690
hello?
1231
01:07:50,734 --> 01:07:52,150
Is somebody in there?
1232
01:07:52,235 --> 01:07:53,860
Help me!
1233
01:07:53,945 --> 01:08:00,909
♪ ♪
1234
01:08:10,212 --> 01:08:12,587
[alarm blaring]
1235
01:08:12,672 --> 01:08:14,130
[breathing heavily]
1236
01:08:14,216 --> 01:08:16,424
- everybody downstairs.
1237
01:08:16,468 --> 01:08:18,301
- No, no, no.
No, don't go down there!
1238
01:08:18,386 --> 01:08:20,095
- Hurry up.
1239
01:08:20,138 --> 01:08:23,098
[alarm blaring]
1240
01:08:23,141 --> 01:08:25,892
♪ ♪
1241
01:08:25,936 --> 01:08:27,644
- sorry.
1242
01:08:27,729 --> 01:08:29,104
Sorry.
1243
01:08:29,147 --> 01:08:31,648
♪ ♪
1244
01:08:31,733 --> 01:08:33,316
- hey, whoa!
- Aah!
1245
01:08:33,401 --> 01:08:35,443
- What--what's wrong?
1246
01:08:35,529 --> 01:08:36,945
- Get away from me!
1247
01:08:37,030 --> 01:08:38,571
- Heather!
1248
01:08:39,658 --> 01:08:41,116
Heather!
1249
01:08:41,159 --> 01:08:45,703
♪ ♪
1250
01:08:45,789 --> 01:08:48,706
[dramatic music]
1251
01:08:48,792 --> 01:08:55,630
♪ ♪
1252
01:09:19,364 --> 01:09:21,614
- and he just kept getting
closer and closer, and--
1253
01:09:21,658 --> 01:09:24,409
[cries]
and I couldn't open the doors.
1254
01:09:24,494 --> 01:09:25,535
- Are you sure it was him?
1255
01:09:25,620 --> 01:09:27,662
Did you see his face?
1256
01:09:27,747 --> 01:09:30,748
- No, but I was looking down
from above the whole time,
1257
01:09:30,834 --> 01:09:34,085
and he--he had his helmet on,
so I couldn't see his face.
1258
01:09:34,171 --> 01:09:36,963
But, I mean,
who else could it be?
1259
01:09:37,048 --> 01:09:38,631
- Okay.
1260
01:09:38,717 --> 01:09:40,884
Okay, I'll go talk to him.
1261
01:09:40,969 --> 01:09:43,636
Where are you gonna be?
1262
01:09:43,722 --> 01:09:46,181
- I'm just--I'm gonna get
the hell out of here.
1263
01:09:46,224 --> 01:09:48,016
I should have never come back
in the first place.
1264
01:09:48,101 --> 01:09:50,977
I should have never trusted--
1265
01:09:51,021 --> 01:09:52,979
- take care of yourself.
1266
01:09:54,983 --> 01:09:56,941
- Okay.
1267
01:09:57,027 --> 01:09:58,860
Thanks.
1268
01:09:58,904 --> 01:10:02,655
♪ ♪
1269
01:10:02,741 --> 01:10:04,616
- [sighs]
1270
01:10:04,701 --> 01:10:12,707
♪ ♪
1271
01:10:12,792 --> 01:10:15,877
[cell phone ringing]
1272
01:10:19,925 --> 01:10:22,342
- warren. Hey, man, I've been
meaning to call you back.
1273
01:10:22,385 --> 01:10:23,885
- Save it, jason-- I know what it means
1274
01:10:23,929 --> 01:10:25,011
when the company I'm investing in
1275
01:10:25,096 --> 01:10:26,554
doesn't return my calls.
1276
01:10:26,598 --> 01:10:28,306
- Ah, no, man.
It's--it's not like that.
1277
01:10:28,391 --> 01:10:30,433
Listen, things have just been
a bit hectic over here.
1278
01:10:30,518 --> 01:10:32,018
- Yeah, I bet it's hectic.
1279
01:10:32,103 --> 01:10:33,853
Your user base is dropping off a cliff.
1280
01:10:33,939 --> 01:10:36,022
- Yeah, that's--
that's pretty normal.
1281
01:10:36,107 --> 01:10:38,900
Listen, we just got to get
this new version out, man.
1282
01:10:38,985 --> 01:10:40,568
I'm telling--I'm telling you
right now,
1283
01:10:40,612 --> 01:10:42,362
this thing is going to blow up.
1284
01:10:42,447 --> 01:10:43,947
- Not with me around. Good luck, jason.
1285
01:10:44,032 --> 01:10:45,114
- Warren.
Warren.
1286
01:10:45,200 --> 01:10:48,243
[line clicks]
1287
01:10:48,286 --> 01:10:55,083
♪ ♪
1288
01:10:55,126 --> 01:10:57,877
[grunting]
1289
01:10:57,963 --> 01:11:04,759
♪ ♪
1290
01:11:24,906 --> 01:11:26,781
[door closes]
1291
01:11:29,119 --> 01:11:31,995
- hey.
- Hey.
1292
01:11:32,080 --> 01:11:33,371
- You look terrible.
Are you okay?
1293
01:11:33,456 --> 01:11:35,290
- I do?
I'm sorry.
1294
01:11:37,877 --> 01:11:39,544
- What?
1295
01:11:39,629 --> 01:11:41,629
- You're just so beautiful.
1296
01:11:43,842 --> 01:11:46,259
I love you so much.
1297
01:11:46,344 --> 01:11:49,137
- I know.
- Okay, good.
1298
01:11:49,222 --> 01:11:52,098
I just remembered I have...
1299
01:11:55,395 --> 01:11:57,437
Something that I forgot to do.
1300
01:11:57,522 --> 01:12:00,690
I'm gonna--I'm gonna do
that real quick.
1301
01:12:00,775 --> 01:12:02,984
Okay?
1302
01:12:03,028 --> 01:12:04,110
- Okay.
- I love you.
1303
01:12:04,195 --> 01:12:06,154
- Okay.
1304
01:12:08,908 --> 01:12:10,825
- You stay here.
1305
01:12:12,996 --> 01:12:20,001
♪ ♪
1306
01:13:11,763 --> 01:13:15,098
[cell phone chiming]
1307
01:13:15,183 --> 01:13:16,849
- heather? What's wrong?
1308
01:13:16,935 --> 01:13:19,519
- I did it again, anni.
1309
01:13:19,604 --> 01:13:21,562
I let another psycho guy
into my life.
1310
01:13:23,400 --> 01:13:25,400
I just need to get out of here.
1311
01:13:25,443 --> 01:13:27,568
I'll call you whenever
I land, okay?
1312
01:13:27,612 --> 01:13:28,736
- Okay, okay, let me know what I can do
1313
01:13:28,822 --> 01:13:30,696
to help, and I'll be there.
1314
01:13:33,743 --> 01:13:36,577
- I know how
to pick 'em, right?
1315
01:13:36,663 --> 01:13:38,955
[dog barking]
1316
01:13:39,040 --> 01:13:41,749
- heather? Heather, are--are you there?
1317
01:13:41,835 --> 01:13:43,584
[barking continues]
1318
01:13:43,628 --> 01:13:44,919
heather!
1319
01:13:46,589 --> 01:13:50,925
What's going on?
- I-I don't know.
1320
01:13:51,010 --> 01:13:53,636
[barking continues]
1321
01:13:53,721 --> 01:13:55,513
- heather.
1322
01:13:55,598 --> 01:13:57,723
♪ ♪
1323
01:13:57,809 --> 01:13:59,767
heather?
1324
01:13:59,853 --> 01:14:01,436
[barking continues]
1325
01:14:01,521 --> 01:14:03,563
- ben was just here.
1326
01:14:03,648 --> 01:14:05,356
I'm not sure what he was doing.
1327
01:14:05,442 --> 01:14:07,608
- Be careful.
1328
01:14:07,652 --> 01:14:13,614
♪ ♪
1329
01:14:13,700 --> 01:14:15,783
[barking continues]
1330
01:14:20,623 --> 01:14:22,457
heather.
1331
01:14:22,542 --> 01:14:24,792
Heather, talk to me. What's going on?
1332
01:14:24,878 --> 01:14:27,795
[soft music]
1333
01:14:27,839 --> 01:14:34,760
♪ ♪
1334
01:14:36,181 --> 01:14:39,056
[suspenseful music]
1335
01:14:39,142 --> 01:14:40,475
♪ ♪
1336
01:14:40,560 --> 01:14:42,477
[door closes]
1337
01:14:42,520 --> 01:14:49,442
♪ ♪
1338
01:15:31,903 --> 01:15:34,403
- ben lost his mind.
1339
01:15:34,489 --> 01:15:36,864
I just need to get out of here.
1340
01:15:38,910 --> 01:15:40,701
Earlier, he was trying
to kill me,
1341
01:15:40,787 --> 01:15:44,372
and now he's wishing me well?
1342
01:15:44,457 --> 01:15:48,084
I don't understand
what he's thinking.
1343
01:15:48,169 --> 01:15:50,545
None of this makes sense.
Why did I--
1344
01:15:50,630 --> 01:15:52,338
why did I trust him?
1345
01:15:52,423 --> 01:15:55,883
I don't understand
what he wants from me.
1346
01:15:55,969 --> 01:15:58,052
I just really need
to get out of here.
1347
01:16:02,850 --> 01:16:05,726
Heartache and confusion.
1348
01:16:05,812 --> 01:16:07,937
I just wish my dad was here.
1349
01:16:08,022 --> 01:16:09,438
[flames whoosh]
1350
01:16:09,524 --> 01:16:12,400
[dramatic music]
1351
01:16:12,443 --> 01:16:19,407
♪ ♪
1352
01:16:35,300 --> 01:16:36,674
[gasps]
1353
01:16:36,759 --> 01:16:39,010
ja--jason,
what are you doing here?
1354
01:16:39,095 --> 01:16:43,264
♪ ♪
1355
01:16:43,308 --> 01:16:45,391
oh, ah!
Ah!
1356
01:16:45,476 --> 01:16:48,436
♪ ♪
1357
01:16:48,521 --> 01:16:49,937
ah!
1358
01:16:49,981 --> 01:16:56,902
♪ ♪
1359
01:17:07,040 --> 01:17:09,957
[cell phone ringing]
1360
01:17:12,170 --> 01:17:13,794
- heather?
1361
01:17:13,838 --> 01:17:16,631
- Ben, hey, man.
No, it's jason, actually.
1362
01:17:16,716 --> 01:17:18,466
- Is everything all right?
1363
01:17:18,551 --> 01:17:20,843
- Listen, I'm actually here with heather right now,
1364
01:17:20,928 --> 01:17:23,095
and she's pretty broken up
over this whole thing.
1365
01:17:23,139 --> 01:17:25,640
She says she wants
to talk to you.
1366
01:17:25,683 --> 01:17:27,058
Can you get over here right away?
1367
01:17:27,143 --> 01:17:29,602
- Yeah.
Yeah, of course.
1368
01:17:29,646 --> 01:17:32,396
I'll be there in a sec.
- That'd be great.
1369
01:17:32,482 --> 01:17:39,320
♪ ♪
1370
01:17:52,085 --> 01:17:53,626
[fire alarm beeping]
1371
01:17:53,711 --> 01:18:00,675
♪ ♪
1372
01:18:06,391 --> 01:18:09,350
- [groans]
1373
01:18:09,435 --> 01:18:12,353
[breathing heavily]
1374
01:18:12,397 --> 01:18:19,318
♪ ♪
1375
01:18:21,114 --> 01:18:23,572
- okay, mr. October,
come and get her.
1376
01:18:23,658 --> 01:18:26,909
- [breathing heavily]
1377
01:18:26,994 --> 01:18:28,536
- don't.
1378
01:18:28,579 --> 01:18:30,287
- Oh, my god.
1379
01:18:30,373 --> 01:18:32,123
It was always you.
1380
01:18:32,208 --> 01:18:33,749
- Yeah, technically.
1381
01:18:33,835 --> 01:18:35,459
That's not the story.
1382
01:18:35,545 --> 01:18:38,629
"fireman arsons house
in a murder-suicide
1383
01:18:38,715 --> 01:18:40,005
when his high-school obsession
rejects him."
1384
01:18:40,049 --> 01:18:42,133
now, that--that's,
that's a story.
1385
01:18:42,218 --> 01:18:44,927
And then, finally,
the insurance money pays off
1386
01:18:45,012 --> 01:18:47,847
with a bulletproof suspect.
1387
01:18:47,932 --> 01:18:49,765
- You killed our parents?
1388
01:18:49,851 --> 01:18:51,559
- Yeah, I did.
I did do that.
1389
01:18:53,062 --> 01:18:54,729
I didn't want to.
1390
01:18:54,772 --> 01:18:58,524
You see, my business, it--
it hit a rough patch, and...
1391
01:19:00,236 --> 01:19:02,862
There's just so much money
in this--
1392
01:19:02,905 --> 01:19:04,405
in this place, and I need it.
1393
01:19:04,490 --> 01:19:05,948
[gun cocks]
1394
01:19:06,033 --> 01:19:08,242
- you did all this for money?
1395
01:19:08,327 --> 01:19:10,786
- Gwen's got expensive tastes.
1396
01:19:10,872 --> 01:19:14,582
- You killed our parents
and richard.
1397
01:19:14,625 --> 01:19:18,836
And you're trying to kill me,
all to keep gwen?
1398
01:19:18,921 --> 01:19:21,422
- Yeah.
She's my wife.
1399
01:19:21,466 --> 01:19:25,426
♪ ♪
1400
01:19:25,511 --> 01:19:29,096
she deserves a man
who is insanely successful.
1401
01:19:30,975 --> 01:19:32,975
And that requires money.
1402
01:19:33,060 --> 01:19:35,269
You see, I'm not gonna lose her
1403
01:19:35,354 --> 01:19:38,105
for anything.
1404
01:19:38,191 --> 01:19:42,276
- [breathing heavily]
1405
01:19:42,361 --> 01:19:44,069
- [exhales deeply]
1406
01:19:45,698 --> 01:19:47,990
whoo!
It's getting hot.
1407
01:19:48,075 --> 01:19:49,617
[chuckles]
I got to--I got to thank you,
1408
01:19:49,702 --> 01:19:50,993
though, for your inspiration.
1409
01:19:51,078 --> 01:19:52,953
You gave me the idea.
1410
01:19:53,039 --> 01:19:54,955
See, my cinderella
sister-in-law's
1411
01:19:55,041 --> 01:19:57,458
always attracting
these unsteady, explosive men.
1412
01:19:57,543 --> 01:19:59,335
And, see, men like that,
they kill their girlfriends.
1413
01:19:59,420 --> 01:20:00,711
They kill their girlfriends
all the time.
1414
01:20:00,797 --> 01:20:03,589
And richard, oh...
1415
01:20:03,633 --> 01:20:07,092
[sighs]
he wanted you back so badly.
1416
01:20:07,136 --> 01:20:09,678
God, he pretty much sold
himself on the idea
1417
01:20:09,764 --> 01:20:12,264
of putting all those pictures
up in ben's house.
1418
01:20:12,308 --> 01:20:14,809
I didn't have to convince him.
1419
01:20:14,894 --> 01:20:18,395
Yeah, setting up fire boy
was the easiest part of this.
1420
01:20:18,481 --> 01:20:22,358
[insects chirping]
1421
01:20:22,443 --> 01:20:25,277
[dramatic music]
1422
01:20:25,363 --> 01:20:27,696
♪ ♪
1423
01:20:27,782 --> 01:20:30,658
[alarm blaring]
1424
01:20:30,701 --> 01:20:37,665
♪ ♪
1425
01:20:47,134 --> 01:20:50,094
stand up.
Come on, stand up.
1426
01:20:50,179 --> 01:20:52,763
[groans]
1427
01:20:52,849 --> 01:20:54,682
- [gasps]
please--
1428
01:20:54,767 --> 01:20:57,059
- I know you're not gonna
believe me, but I am sorry.
1429
01:20:57,144 --> 01:20:58,435
- No, no, no!
1430
01:20:58,521 --> 01:21:00,020
No, jason, please!
1431
01:21:00,064 --> 01:21:02,189
[banging on door]
1432
01:21:02,233 --> 01:21:04,817
jason, please!
You don't have to do this!
1433
01:21:04,902 --> 01:21:06,735
Please.
Please let me out.
1434
01:21:06,821 --> 01:21:08,737
[phone rings]
1435
01:21:08,823 --> 01:21:10,114
please?
1436
01:21:10,199 --> 01:21:11,740
[phone rings]
1437
01:21:11,826 --> 01:21:12,867
jason!
1438
01:21:14,537 --> 01:21:15,870
- [gasps]
heather.
1439
01:21:15,913 --> 01:21:18,455
[tires squealing]
1440
01:21:18,541 --> 01:21:21,750
♪ ♪
1441
01:21:21,836 --> 01:21:23,544
[crackling]
1442
01:21:23,588 --> 01:21:26,380
♪ ♪
1443
01:21:26,424 --> 01:21:28,591
- please!
1444
01:21:28,676 --> 01:21:31,552
[door rattling]
1445
01:21:34,682 --> 01:21:37,057
- house fire.
375 larchmont.
1446
01:21:37,101 --> 01:21:44,023
♪ ♪
1447
01:21:46,736 --> 01:21:48,068
- [gasps]
1448
01:21:48,112 --> 01:21:49,111
[breathing heavily]
1449
01:21:49,196 --> 01:21:50,279
[alarm blaring]
1450
01:21:50,364 --> 01:21:52,531
- [coughing]
1451
01:21:54,118 --> 01:21:55,951
heather!
1452
01:21:56,037 --> 01:21:57,828
[coughs]
heather?
1453
01:21:57,914 --> 01:22:00,247
- Ben?
Ben!
1454
01:22:00,333 --> 01:22:02,583
Ben, no!
Don't come up here!
1455
01:22:02,668 --> 01:22:03,959
It's a trap!
1456
01:22:04,045 --> 01:22:05,586
No!
No, ben!
1457
01:22:05,671 --> 01:22:08,213
He's got a gun!
It's not safe!
1458
01:22:10,217 --> 01:22:11,383
- Hold on!
1459
01:22:11,427 --> 01:22:12,927
- Ah!
1460
01:22:15,097 --> 01:22:16,931
[cries]
1461
01:22:17,892 --> 01:22:19,600
- hey, romeo.
1462
01:22:19,685 --> 01:22:20,935
- Ugh!
God!
1463
01:22:21,020 --> 01:22:22,728
- [grunts]
1464
01:22:24,649 --> 01:22:27,733
- oh, yeah.
There he is, big guy.
1465
01:22:27,818 --> 01:22:29,360
Come on.
- Let me out!
1466
01:22:29,445 --> 01:22:31,737
[grunts]
1467
01:22:31,822 --> 01:22:33,614
- come on, man, fight me!
1468
01:22:33,699 --> 01:22:36,408
Aw, is that all you got?
1469
01:22:36,494 --> 01:22:38,452
Well, you just had to be
the hero, huh?
1470
01:22:38,537 --> 01:22:41,163
You're the guy the girls
get to go to prom with.
1471
01:22:41,248 --> 01:22:43,290
I'm the guy
that has to prove himself...
1472
01:22:43,376 --> 01:22:44,833
- Ugh!
- Over...
1473
01:22:44,919 --> 01:22:47,294
- [gurgling]
- and over again.
1474
01:22:50,549 --> 01:22:52,591
- [grunting]
ah!
1475
01:22:52,677 --> 01:22:54,969
♪ ♪
1476
01:22:55,054 --> 01:22:56,011
ah!
1477
01:22:56,097 --> 01:22:57,638
[breathing heavily]
1478
01:22:57,723 --> 01:22:59,390
ben?
Ben?
1479
01:22:59,475 --> 01:23:01,266
Ben?
Stand up.
1480
01:23:02,603 --> 01:23:04,478
Ben?
Ben, come on.
1481
01:23:04,522 --> 01:23:05,688
Stand up.
1482
01:23:05,773 --> 01:23:07,272
Come on, stand.
1483
01:23:07,316 --> 01:23:09,400
You need to get up.
Come on.
1484
01:23:09,485 --> 01:23:11,151
We got to go.
1485
01:23:11,237 --> 01:23:13,946
We got to go.
- [groans]
1486
01:23:14,031 --> 01:23:15,823
- well, this is gonna
ruin my plan.
1487
01:23:15,866 --> 01:23:18,701
♪ ♪
1488
01:23:18,786 --> 01:23:20,160
but I'll make it work.
1489
01:23:20,204 --> 01:23:21,704
♪ ♪
1490
01:23:21,789 --> 01:23:22,871
I always do.
1491
01:23:22,957 --> 01:23:24,748
[gun cocks]
1492
01:23:24,834 --> 01:23:26,709
- ugh!
- Oh!
1493
01:23:26,794 --> 01:23:28,836
- [breathing heavily]
1494
01:23:31,549 --> 01:23:33,590
gwen?
1495
01:23:33,676 --> 01:23:36,051
We got to get out of here.
1496
01:23:36,137 --> 01:23:37,761
- Jason did all of this?
1497
01:23:37,847 --> 01:23:41,181
♪ ♪
1498
01:23:41,267 --> 01:23:42,975
- we got to get out of here.
Can you help me?
1499
01:23:43,019 --> 01:23:44,476
- Yes.
1500
01:23:45,855 --> 01:23:47,271
Come on, get on my arm.
1501
01:23:47,356 --> 01:23:50,232
[all grunting]
1502
01:23:50,317 --> 01:23:54,111
[fire crackling]
1503
01:23:54,196 --> 01:23:57,364
[sirens blaring]
1504
01:23:57,450 --> 01:23:59,867
[horn blares]
1505
01:23:59,910 --> 01:24:06,874
♪ ♪
1506
01:24:13,215 --> 01:24:16,050
[police radio chatter]
1507
01:24:16,093 --> 01:24:23,057
♪ ♪
1508
01:24:35,696 --> 01:24:37,738
[ben coughing]
1509
01:24:37,782 --> 01:24:43,702
♪ ♪
1510
01:24:43,788 --> 01:24:45,746
- there's someone
still upstairs.
1511
01:24:45,790 --> 01:24:48,207
Be careful, he has a gun.
- Got it.
1512
01:24:50,294 --> 01:24:52,002
- Ben?
1513
01:24:52,088 --> 01:24:54,129
Ben, wake up.
1514
01:24:54,215 --> 01:24:55,422
Ben, please, wake up.
1515
01:24:57,676 --> 01:24:59,093
Ben, wake up.
[sniffles]
1516
01:24:59,178 --> 01:25:02,221
ben, please.
Please wake up.
1517
01:25:03,933 --> 01:25:05,891
Please.
1518
01:25:05,935 --> 01:25:08,894
Please wake up.
[sniffles]
1519
01:25:08,979 --> 01:25:15,943
♪ ♪
1520
01:25:26,664 --> 01:25:29,623
[laughs, sniffles]
1521
01:25:29,667 --> 01:25:31,792
- heather.
1522
01:25:31,877 --> 01:25:34,253
- Welcome back,
sleeping beauty.
1523
01:25:34,296 --> 01:25:36,964
[laughs]
1524
01:25:37,007 --> 01:25:43,971
♪ ♪
1525
01:26:12,793 --> 01:26:15,627
[soft music]
1526
01:26:15,713 --> 01:26:22,718
♪ ♪
1527
01:26:22,803 --> 01:26:25,637
[church bells tolling]
1528
01:26:25,723 --> 01:26:32,352
♪ ♪
1529
01:26:42,406 --> 01:26:44,323
hi, reggie.
- What's up?
1530
01:26:44,408 --> 01:26:47,743
- Wait till you see what I got.
1531
01:26:47,828 --> 01:26:49,995
[grunts]
1532
01:26:50,039 --> 01:26:51,705
- oh.
1533
01:26:51,790 --> 01:26:53,874
- [chuckles]
1534
01:26:53,959 --> 01:26:55,876
all right, go easy on me.
I'm new at this.
1535
01:26:55,920 --> 01:26:57,461
- Smells good.
1536
01:26:57,546 --> 01:26:58,545
Looks like
I got some competition.
1537
01:26:58,631 --> 01:27:01,340
- Oh, no.
[both chuckling]
1538
01:27:01,425 --> 01:27:03,884
- [laughs]
what's up?
1539
01:27:03,928 --> 01:27:06,011
- Hey, sweetie.
- Hey.
1540
01:27:08,933 --> 01:27:10,724
He kicked.
1541
01:27:12,770 --> 01:27:16,688
- He's a fighter,
just like his mom.
1542
01:27:16,774 --> 01:27:19,399
♪ ♪
1543
01:27:19,485 --> 01:27:22,277
- anni.
- Hezzie.
1544
01:27:22,363 --> 01:27:24,738
[both laughing]
1545
01:27:24,823 --> 01:27:26,531
- mm.
I'm so glad you're here.
1546
01:27:26,617 --> 01:27:33,580
♪ ♪
1547
01:27:35,417 --> 01:27:37,459
hey, sis.
- Hi.
1548
01:27:37,544 --> 01:27:39,253
- Hi.
1549
01:27:39,338 --> 01:27:41,672
- You look beautiful.
- Thank you.
1550
01:27:41,757 --> 01:27:45,425
- I'm so glad you're here.
- Yeah.
1551
01:27:45,469 --> 01:27:47,594
Well, I got to hand it
to you, sis...
1552
01:27:50,099 --> 01:27:53,016
You know how to pick 'em.
1553
01:27:53,102 --> 01:27:54,977
- Yeah.
1554
01:27:55,062 --> 01:27:56,895
I guess I do.
1555
01:27:56,939 --> 01:27:58,897
- That is--I don't know
how to explain it.
1556
01:27:58,941 --> 01:28:00,607
- Yeah, okay back me up here.
1557
01:28:00,693 --> 01:28:02,943
- Mm.
- Okay.
1558
01:28:04,613 --> 01:28:07,072
- All right, everyone, dig in.
1559
01:28:07,157 --> 01:28:14,121
♪ ♪
121188
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.