All language subtitles for Antidote.2021.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,900 --> 00:00:03,317 [upbeat music] 2 00:00:07,294 --> 00:00:12,294 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:00:12,359 --> 00:00:15,360 [suspenseful music] 4 00:01:57,412 --> 00:01:59,787 [groaning] 5 00:02:05,871 --> 00:02:08,871 [breathing heavily] 6 00:02:10,122 --> 00:02:12,370 Aetos, Aetos please wake up 7 00:02:12,372 --> 00:02:13,454 What's the time? 8 00:02:13,456 --> 00:02:15,037 I think something's wrong. 9 00:02:15,039 --> 00:02:15,870 Wrong what's wrong? 10 00:02:15,872 --> 00:02:17,831 Something's wrong with my stomach? 11 00:02:19,332 --> 00:02:21,540 [groaning] 12 00:02:31,541 --> 00:02:34,164 Here's you have acute appendicitis 13 00:02:34,166 --> 00:02:37,081 unfortunately we suspect that your appendix has ruptured, 14 00:02:37,083 --> 00:02:38,873 but we've just scheduled you for emergency surgery 15 00:02:38,875 --> 00:02:41,332 so hang in there you're in good hands 16 00:02:41,334 --> 00:02:43,000 we'll be right back with you okay. 17 00:02:44,209 --> 00:02:45,959 Is mum gonna be okay? 18 00:02:50,335 --> 00:02:52,374 The operation will take awhile 19 00:02:52,376 --> 00:02:54,376 you might wanna take your daughter home. 20 00:02:55,335 --> 00:02:56,916 No we are staying. 21 00:02:56,918 --> 00:02:59,000 We'll call you back when she's ready. 22 00:02:59,002 --> 00:03:00,336 We are staying. 23 00:03:01,502 --> 00:03:04,044 [beep sound] 24 00:03:16,378 --> 00:03:21,379 [Doctor] Ten, nine, eight, seven, six. 25 00:03:30,505 --> 00:03:32,422 [drip] 26 00:03:43,340 --> 00:03:46,341 [breathing heavily] 27 00:04:01,217 --> 00:04:04,008 [door squeaking] 28 00:04:06,551 --> 00:04:07,426 Hello Sharyn, 29 00:04:08,426 --> 00:04:10,051 I'm Dr. Hellenbach. 30 00:04:14,760 --> 00:04:15,758 [keys jingle] 31 00:04:15,760 --> 00:04:16,594 may I? 32 00:04:17,719 --> 00:04:20,302 [keys jingle] 33 00:04:26,303 --> 00:04:28,259 Why was I cuffed? 34 00:04:28,261 --> 00:04:29,759 You used the restraints are temporary 35 00:04:29,761 --> 00:04:31,261 I apologize about that. 36 00:04:33,596 --> 00:04:35,094 Where is Dr. Merrit? 37 00:04:35,096 --> 00:04:37,137 I think it's best to get some rest for now. 38 00:04:40,679 --> 00:04:41,554 Where am I? 39 00:04:48,805 --> 00:04:51,595 Your complications with your surgery Sharyn 40 00:04:51,597 --> 00:04:54,179 I understand you're suffering from anxiety 41 00:04:54,181 --> 00:04:56,387 you're confused I'm gonna get you some pills 42 00:04:56,389 --> 00:04:59,304 that will definitely help you with all of that 43 00:04:59,306 --> 00:05:00,723 I'll be right back. 44 00:05:05,724 --> 00:05:08,182 [door shut] 45 00:05:09,182 --> 00:05:11,390 [exhaling] 46 00:05:16,391 --> 00:05:19,391 [suspenseful music] 47 00:05:53,854 --> 00:05:58,520 [door squeaking] 48 00:06:00,730 --> 00:06:02,561 How long have I been here? 49 00:06:02,563 --> 00:06:03,644 Oh not too long ago at all. 50 00:06:03,646 --> 00:06:08,103 And the scar on my stomach why is it almost healed? 51 00:06:08,105 --> 00:06:12,312 Well we have unconventional healing methods here Sharyn. 52 00:06:12,314 --> 00:06:14,187 Unconventional methods. 53 00:06:14,189 --> 00:06:16,564 Yes but I'm not at liberty to discuss that. 54 00:06:17,647 --> 00:06:19,688 What the hell is going on where am I? 55 00:06:19,690 --> 00:06:22,605 Please Sharyn take these pills, 56 00:06:22,607 --> 00:06:25,273 they will help with your anxiety I promise. 57 00:06:27,398 --> 00:06:29,272 I'd like to see my family now. 58 00:06:29,274 --> 00:06:30,733 Sharyn please take the pills. 59 00:06:34,566 --> 00:06:37,566 [suspenseful music] 60 00:06:38,609 --> 00:06:42,440 [breathing heavily] 61 00:06:42,442 --> 00:06:45,232 Hi I need a phone, please get me a phone, 62 00:06:45,234 --> 00:06:46,440 Ma'am if you'll go back to your rooms. 63 00:06:46,442 --> 00:06:49,399 No, I'm not going back to my room I need to find a phone 64 00:06:49,401 --> 00:06:51,858 someone find me a fuckin' phone. 65 00:06:51,860 --> 00:06:53,316 I'm gonna need you to calm down. 66 00:06:53,318 --> 00:06:54,443 Don't touch me. 67 00:06:55,610 --> 00:06:57,484 [breathing heavily] 68 00:06:57,486 --> 00:07:00,486 [suspenseful music] 69 00:07:09,320 --> 00:07:11,193 Help. 70 00:07:11,195 --> 00:07:12,193 Hello there? 71 00:07:12,195 --> 00:07:14,318 I'm looking for the exit where's the exit? 72 00:07:14,320 --> 00:07:15,151 The exit 73 00:07:15,153 --> 00:07:17,444 Yes, where is the got damn exit? 74 00:07:17,446 --> 00:07:19,446 You must be new around here. 75 00:07:20,738 --> 00:07:23,196 [screaming] 76 00:07:29,530 --> 00:07:31,864 [door opens] 77 00:07:39,615 --> 00:07:44,571 I don't want to have to cough you to the bed again. 78 00:07:44,573 --> 00:07:46,530 If my husband doesn't hear from me, 79 00:07:46,532 --> 00:07:47,780 he's gonna call the police 80 00:07:47,782 --> 00:07:49,866 and they will come looking for me. 81 00:07:51,657 --> 00:07:55,283 No one will come looking for you Sharyn. 82 00:07:56,908 --> 00:07:59,700 No one will come looking for you. 83 00:08:07,534 --> 00:08:09,949 [sobbing] 84 00:08:09,951 --> 00:08:11,532 Let me out 85 00:08:11,534 --> 00:08:14,533 let me out do you hear me 86 00:08:14,535 --> 00:08:16,202 let me out. 87 00:08:30,245 --> 00:08:33,246 [breathing heavily] 88 00:08:41,371 --> 00:08:43,663 [screaming] 89 00:08:47,580 --> 00:08:50,580 [suspenseful music] 90 00:08:56,498 --> 00:09:00,289 [groaning] 91 00:09:26,542 --> 00:09:28,667 [sobbing] 92 00:09:38,918 --> 00:09:40,919 [knock] 93 00:09:48,628 --> 00:09:50,835 [knocking] 94 00:09:50,837 --> 00:09:52,837 [knock] 95 00:09:53,879 --> 00:09:56,295 [knocking] 96 00:10:09,922 --> 00:10:12,047 [sobbing] 97 00:10:49,426 --> 00:10:52,758 I wasn't doing it get your hands off me no 98 00:10:52,760 --> 00:10:55,633 you can't do this to me no is not good somebody help me 99 00:10:55,635 --> 00:10:59,550 get off me somebody help me please help 100 00:10:59,552 --> 00:11:01,761 [groaning] 101 00:11:10,970 --> 00:11:13,093 Where'd you run to Alaska? 102 00:11:13,095 --> 00:11:16,596 No I was at the gym I have less last the track time. 103 00:11:34,597 --> 00:11:36,431 I know you better than you think. 104 00:11:58,767 --> 00:12:00,475 How did you sleep? 105 00:12:12,059 --> 00:12:13,224 Why don't we have a little talk 106 00:12:13,226 --> 00:12:15,227 to see if we can sort things out Sharyn, 107 00:12:17,185 --> 00:12:20,058 I just want to ask you a few questions okay. 108 00:12:20,060 --> 00:12:20,975 About? 109 00:12:20,977 --> 00:12:21,977 About your past, 110 00:12:22,810 --> 00:12:26,478 my past like what did I hate my mother? 111 00:12:27,978 --> 00:12:32,768 I want to know if you have any regrets, 112 00:12:32,770 --> 00:12:35,227 something that maybe happened in the past 113 00:12:35,229 --> 00:12:36,979 that you sincerely regret 114 00:12:37,979 --> 00:12:41,646 a mistake maybe that you would like to erase. 115 00:12:48,230 --> 00:12:49,105 No. 116 00:12:52,022 --> 00:12:53,146 Are you sure Sharyn, 117 00:12:53,148 --> 00:12:56,146 because you must be completely honest with me here. 118 00:12:56,148 --> 00:12:58,021 Honest with you 119 00:12:58,023 --> 00:12:59,562 why don't you start being honest with me 120 00:12:59,564 --> 00:13:01,940 and tell me what the fuck is going on around here. 121 00:13:26,151 --> 00:13:28,526 Is this something that you need Sharyn? 122 00:13:29,692 --> 00:13:30,527 No. 123 00:13:33,860 --> 00:13:36,275 Well Sharon all I can say is I really hope 124 00:13:36,277 --> 00:13:39,275 that next time you are a little more cooperative. 125 00:13:39,277 --> 00:13:42,151 Please I just wanna go home. 126 00:13:42,153 --> 00:13:43,942 But you're not ready to go home Sharyn. 127 00:13:43,944 --> 00:13:45,026 I I'm perfectly fit. 128 00:13:45,028 --> 00:13:49,067 Oh you might think that you are but you are not. 129 00:13:49,069 --> 00:13:52,027 You or whoever's behind this is gonna pay 130 00:13:52,029 --> 00:13:56,070 through the nose do you hear me mark my words. 131 00:13:57,320 --> 00:14:00,861 Your words are marked now it must come with me, 132 00:14:00,863 --> 00:14:04,280 we have to check your vitals it's very important thanks. 133 00:14:10,739 --> 00:14:11,989 Sharyn please. 134 00:14:22,865 --> 00:14:26,071 This is hallway K two nine three, 135 00:14:26,073 --> 00:14:28,864 you can socialize with the other patients in that section, 136 00:14:28,866 --> 00:14:32,033 but you cannot roam around the facility. 137 00:14:36,658 --> 00:14:39,659 [suspenseful music] 138 00:14:46,950 --> 00:14:50,033 Hello people I would like you all to meet Sharyn, 139 00:14:50,035 --> 00:14:52,868 come on in Sharyn please take a seat 140 00:15:02,161 --> 00:15:03,661 your arm please. 141 00:15:08,453 --> 00:15:10,995 [beep sound] 142 00:15:21,038 --> 00:15:21,913 Great. 143 00:15:25,079 --> 00:15:29,205 So this is Cassandra Franklin, 144 00:15:34,997 --> 00:15:36,788 over here we haven't Mr. Rezone, 145 00:15:36,790 --> 00:15:38,956 but there's no need to introduce him as down 146 00:15:40,998 --> 00:15:43,331 in the corner here we have our granddad Marjorie 147 00:15:44,999 --> 00:15:48,874 paralyzed you see she can't close her eyes, 148 00:15:50,291 --> 00:15:53,247 Oh to my left we Lester who's criminally insane 149 00:15:53,249 --> 00:15:56,375 so if I was you I would keep my distance. 150 00:16:02,125 --> 00:16:03,875 I think you've already met Everett 151 00:16:06,376 --> 00:16:08,001 I believe this belongs to you. 152 00:16:30,170 --> 00:16:32,420 [door shut] 153 00:16:38,837 --> 00:16:41,127 Good to see the face behind the wall. 154 00:16:41,129 --> 00:16:42,046 That was you. 155 00:16:43,547 --> 00:16:45,172 What happened to you last night? 156 00:16:46,172 --> 00:16:47,422 They cut out my tongue. 157 00:16:49,588 --> 00:16:51,172 And now you're talking to me. 158 00:16:52,798 --> 00:16:53,964 It grew back. 159 00:16:55,173 --> 00:16:57,256 This is an experimental facility, 160 00:16:59,298 --> 00:17:00,423 they burned me alive. 161 00:17:01,882 --> 00:17:03,047 Are you serious? 162 00:17:03,049 --> 00:17:05,255 How did you get here? 163 00:17:05,257 --> 00:17:07,922 Food poisoning I guess kinda of. 164 00:17:07,924 --> 00:17:09,090 Food poisoning. 165 00:17:10,174 --> 00:17:15,175 She's forge no animals not a bad motion. 166 00:17:15,383 --> 00:17:18,214 Was I talking to you jackass. 167 00:17:18,216 --> 00:17:21,340 Chillax I'm just being social. 168 00:17:21,342 --> 00:17:22,465 Social or were you trying 169 00:17:22,467 --> 00:17:25,132 to impress the hot new piece of ass? 170 00:17:25,134 --> 00:17:26,967 Misogynistic sociopath? 171 00:17:28,134 --> 00:17:30,132 Watch out for that one whatever you do, 172 00:17:30,134 --> 00:17:31,466 don't let him in your room. 173 00:17:31,468 --> 00:17:34,383 Just Ignore her she's a paranoid kids friends. 174 00:17:34,385 --> 00:17:37,302 go fuck yourself okay sociopath. 175 00:17:38,177 --> 00:17:41,342 dude do I qualify as a sociopath? 176 00:17:41,344 --> 00:17:43,259 God leave him out of this. 177 00:17:43,261 --> 00:17:46,634 Trying to get a perspective from a criminal attorney, 178 00:17:46,636 --> 00:17:48,426 as in someone who deals with a criminal. 179 00:17:48,428 --> 00:17:51,220 Shut up okay 180 00:17:52,887 --> 00:17:55,262 just shut up. 181 00:17:59,180 --> 00:18:00,388 Are you really a lawyer? 182 00:18:02,263 --> 00:18:04,136 Well is there anything that we can do 183 00:18:04,138 --> 00:18:07,386 about our situation legally? 184 00:18:07,388 --> 00:18:09,512 We can't do shit. 185 00:18:09,514 --> 00:18:11,514 We don't even get to make a phone call. 186 00:18:15,139 --> 00:18:18,179 [beep sound] 187 00:18:18,181 --> 00:18:19,263 What is that? 188 00:18:19,265 --> 00:18:20,557 Fuck the index. 189 00:18:21,598 --> 00:18:23,680 Okay people back to your rooms please 190 00:18:23,682 --> 00:18:26,223 you know what that means please. 191 00:18:28,391 --> 00:18:32,597 Sharyn it means you can head back to your room as well. 192 00:18:32,599 --> 00:18:33,722 What for? 193 00:18:33,724 --> 00:18:35,681 To see if you've been selected for your procedure. 194 00:18:35,683 --> 00:18:37,264 What kind of procedure? 195 00:18:37,266 --> 00:18:39,515 Come on that's patient specific please. 196 00:18:39,517 --> 00:18:42,223 Okay this is not right this is a mistake 197 00:18:42,225 --> 00:18:44,473 everyone that's here is really off 198 00:18:44,475 --> 00:18:47,433 and I don't belong here I need to see my family. 199 00:18:47,435 --> 00:18:48,560 Of course you don't. 200 00:19:04,269 --> 00:19:07,270 [suspenseful music] 201 00:19:28,522 --> 00:19:32,437 No I don't wanna do this 202 00:19:32,439 --> 00:19:36,063 [screaming indistinct] 203 00:19:36,065 --> 00:19:39,440 please don't do this to me... 204 00:19:54,107 --> 00:19:56,317 How are you adjusting? 205 00:19:57,483 --> 00:20:00,315 I don't know no one will tell me what's going on. 206 00:20:00,317 --> 00:20:02,773 We're fucking lab rats that's what's going on. 207 00:20:02,775 --> 00:20:05,066 Lab rats for what? 208 00:20:05,068 --> 00:20:06,484 It's some kind of a program. 209 00:20:09,109 --> 00:20:11,232 We have to find a way out. 210 00:20:11,234 --> 00:20:12,774 There's no way out. 211 00:20:12,776 --> 00:20:16,358 You understand the people right in this place are twisted, 212 00:20:16,360 --> 00:20:18,444 you have no idea what they're capable of. 213 00:20:20,819 --> 00:20:22,735 I can't just sit here and do nothing 214 00:20:23,653 --> 00:20:25,776 my family doesn't even know where I am. 215 00:20:25,778 --> 00:20:28,109 Look the only way to get by this facility 216 00:20:28,111 --> 00:20:30,528 is to lay low and learn to live with the routine 217 00:20:31,570 --> 00:20:33,654 we'll be out of here in three months tops. 218 00:20:35,196 --> 00:20:36,277 How do that? 219 00:20:36,279 --> 00:20:37,696 Hellenbach told me. 220 00:20:40,112 --> 00:20:41,196 And you believe him? 221 00:20:48,447 --> 00:20:51,403 [groaning] 222 00:20:51,405 --> 00:20:53,654 What did they do to him? 223 00:20:53,656 --> 00:20:55,531 You don't wanna know. 224 00:21:06,574 --> 00:21:09,574 [suspenseful music] 225 00:21:26,826 --> 00:21:29,159 What did they do to you? 226 00:21:30,577 --> 00:21:33,077 They ball me 227 00:21:33,910 --> 00:21:36,241 [sobbing] 228 00:21:36,243 --> 00:21:37,785 Stand back please. 229 00:21:51,579 --> 00:21:52,745 What is that? 230 00:21:53,745 --> 00:21:55,204 Healing serum. 231 00:21:57,370 --> 00:21:58,412 Healing serum? 232 00:22:01,663 --> 00:22:04,371 He shouldn't be back to his regular selfie on time. 233 00:22:05,621 --> 00:22:07,288 Why do they do this to him? 234 00:22:19,498 --> 00:22:21,540 He did this to himself. 235 00:22:24,790 --> 00:22:26,913 I don't know what the fuck is going on in this place, 236 00:22:26,915 --> 00:22:28,414 but we have to find a way out. 237 00:22:28,416 --> 00:22:30,414 I told you there is no way out. 238 00:22:30,416 --> 00:22:33,372 I'm looking for an exit are you coming with me or not? 239 00:22:33,374 --> 00:22:36,622 Look don't make any waves okay 240 00:22:36,624 --> 00:22:37,873 if you just submit your treatments 241 00:22:37,875 --> 00:22:38,790 and just make your. 242 00:22:38,792 --> 00:22:40,750 I'm not submitting to any treatments, 243 00:22:44,667 --> 00:22:46,918 [door shut] 244 00:23:46,549 --> 00:23:49,049 [clock ticking] 245 00:23:52,924 --> 00:23:55,383 [screaming] 246 00:24:10,426 --> 00:24:11,757 What are you doing? 247 00:24:11,759 --> 00:24:12,841 I. 248 00:24:12,843 --> 00:24:17,092 I told you not Sharyn didn't I Sharyn? 249 00:24:17,094 --> 00:24:17,927 Follow me 250 00:24:28,011 --> 00:24:29,595 please Sharyn seat 251 00:24:52,931 --> 00:24:55,931 [suspenseful music] 252 00:24:57,806 --> 00:25:00,762 Where did she get these pictures? 253 00:25:00,764 --> 00:25:03,640 What can you tell me about this man? 254 00:25:11,058 --> 00:25:13,516 If I tell you about him can I call my family? 255 00:25:27,392 --> 00:25:28,517 His name was Nico. 256 00:25:30,393 --> 00:25:31,560 He was a piano tuner 257 00:25:33,810 --> 00:25:35,602 we lived together for a few months, 258 00:25:36,935 --> 00:25:38,560 but we were bad for each other. 259 00:25:40,519 --> 00:25:42,019 How did this relationship end? 260 00:25:44,394 --> 00:25:45,894 He decided not to stick around. 261 00:25:55,062 --> 00:25:57,020 He committed suicide? 262 00:25:58,855 --> 00:26:00,105 I don't know why he did it. 263 00:26:01,355 --> 00:26:03,769 I was told later by police that he had 10 pounds of heroin 264 00:26:03,771 --> 00:26:04,769 in his piano. 265 00:26:04,771 --> 00:26:06,936 And you were unaware that he was trafficking? 266 00:26:06,938 --> 00:26:07,894 Yes. 267 00:26:07,896 --> 00:26:09,562 And that's all you can tell me about him. 268 00:26:09,564 --> 00:26:11,020 Yes. 269 00:26:11,022 --> 00:26:11,897 That's all. 270 00:26:13,439 --> 00:26:14,106 That's all. 271 00:26:18,565 --> 00:26:19,398 The phone now 272 00:26:37,609 --> 00:26:38,732 we had a deal. 273 00:26:38,734 --> 00:26:41,023 You're not in any position to be bargain Sharyn. 274 00:26:41,025 --> 00:26:42,065 Why are you doing this? 275 00:26:42,067 --> 00:26:43,148 I'm trying to help you. 276 00:26:43,150 --> 00:26:44,065 Oh you're trying to help me. 277 00:26:44,067 --> 00:26:45,690 It's very clear that you're not ready. 278 00:26:45,692 --> 00:26:46,858 Ready for what? 279 00:26:46,860 --> 00:26:49,776 Please Sharyn it's best you head back to your room. 280 00:26:52,860 --> 00:26:55,860 [breathing heavily] 281 00:27:07,153 --> 00:27:09,445 [sobbing] 282 00:27:11,612 --> 00:27:16,613 ♪ Believer ♪ 283 00:27:19,571 --> 00:27:21,694 ♪ Lucky you ♪ 284 00:27:21,696 --> 00:27:24,154 [upbeat music] 285 00:27:51,824 --> 00:27:54,117 [door shut] 286 00:28:17,202 --> 00:28:19,660 [door shut] 287 00:28:47,122 --> 00:28:49,580 [door shut] 288 00:28:51,289 --> 00:28:53,748 [foot step] 289 00:29:13,666 --> 00:29:16,666 [breathing heavily] 290 00:29:21,251 --> 00:29:22,876 Where you going? 291 00:29:23,834 --> 00:29:25,584 I was just looking for my room. 292 00:29:26,751 --> 00:29:27,584 Please. 293 00:29:29,292 --> 00:29:34,293 I promise I will stay in my room please 294 00:29:35,127 --> 00:29:38,125 [yelling] 295 00:29:38,127 --> 00:29:40,086 let go back to my room. 296 00:29:42,794 --> 00:29:46,794 [screaming] 297 00:30:01,838 --> 00:30:03,171 How does that feel Sharyn? 298 00:30:06,005 --> 00:30:07,171 Twinkle your toes please 299 00:30:10,422 --> 00:30:11,881 my my very good. 300 00:30:18,215 --> 00:30:19,965 How is even that even possible? 301 00:30:21,132 --> 00:30:23,005 The serum behind you, 302 00:30:23,007 --> 00:30:25,132 we call it B M S 303 00:30:31,341 --> 00:30:33,131 I don't know why you would cut off my leg 304 00:30:33,133 --> 00:30:34,714 just to heal me. 305 00:30:34,716 --> 00:30:36,759 All that's how things work here Sharyn, 306 00:30:38,800 --> 00:30:40,507 How you work here? 307 00:30:40,509 --> 00:30:42,342 You guys are just statistic fucks. 308 00:30:47,426 --> 00:30:49,385 I'm not sadistic 309 00:30:50,843 --> 00:30:54,091 I help people with Sharyn I ease suffering 310 00:30:54,093 --> 00:30:58,009 unlike you it's people like you who cause it. 311 00:30:58,011 --> 00:30:59,717 People like me? 312 00:30:59,719 --> 00:31:02,136 I told you not to roam didn't I? 313 00:31:12,970 --> 00:31:15,888 Your leg should be fine in no time. 314 00:31:31,097 --> 00:31:33,180 [sirens] 315 00:31:39,431 --> 00:31:40,890 Are you Sharyn Berkley? 316 00:31:43,473 --> 00:31:44,972 Yes. 317 00:31:44,974 --> 00:31:46,847 I am detective Costa Aetos, 318 00:31:46,849 --> 00:31:49,930 I'd like to ask you a few questions if you don't mind. 319 00:31:49,932 --> 00:31:50,807 Sure. 320 00:32:12,852 --> 00:32:13,852 You try to escape. 321 00:32:14,852 --> 00:32:18,185 Yeah it's weird I can already feel my toes. 322 00:32:23,936 --> 00:32:25,518 How did you get here? 323 00:32:25,520 --> 00:32:27,309 I mean to the facility? 324 00:32:27,311 --> 00:32:29,978 From another hospital like everybody else, 325 00:32:31,937 --> 00:32:35,477 I think they're harvesting test subjects. 326 00:32:35,479 --> 00:32:36,435 Who is they? 327 00:32:36,437 --> 00:32:40,269 The military if they this in the field, 328 00:32:40,271 --> 00:32:42,563 they're gonna have an army of immortal soldiers. 329 00:32:43,938 --> 00:32:44,813 I see. 330 00:32:48,147 --> 00:32:48,978 Oh. 331 00:32:48,980 --> 00:32:49,855 Careful. 332 00:33:03,024 --> 00:33:03,815 Where are you going? 333 00:33:05,107 --> 00:33:09,315 I thought we were gonna you know talk. 334 00:33:12,191 --> 00:33:13,066 Maybe later. 335 00:33:20,192 --> 00:33:23,899 I told you escape was a bad idea 336 00:33:23,901 --> 00:33:25,151 those people are monsters. 337 00:33:28,901 --> 00:33:30,568 I just saw my ex-boyfriend 338 00:33:32,110 --> 00:33:34,193 he's been dead for 10 years. 339 00:33:37,318 --> 00:33:38,193 10 years. 340 00:33:39,486 --> 00:33:41,028 He's been dead for 10 years. 341 00:33:42,486 --> 00:33:47,026 You're 100% sure you saw the body. 342 00:33:47,028 --> 00:33:48,192 Yeah he hung himself. 343 00:33:48,194 --> 00:33:50,693 At a funeral like when they took him from the hospital 344 00:33:50,695 --> 00:33:52,112 or the morgue or whatever. 345 00:33:53,029 --> 00:33:54,402 Oh. 346 00:33:54,404 --> 00:33:58,196 At the funeral you saw his dead body. 347 00:33:59,446 --> 00:34:00,613 It was a closed casket. 348 00:34:06,613 --> 00:34:09,614 [suspenseful music] 349 00:34:14,989 --> 00:34:17,738 Three months you told me three months. 350 00:34:17,740 --> 00:34:20,696 I told you I would review your case in three months, 351 00:34:20,698 --> 00:34:21,738 the final determined. 352 00:34:21,740 --> 00:34:24,613 Don't give me that shit I know there are people 353 00:34:24,615 --> 00:34:27,197 that have been here for 10 years. 354 00:34:27,199 --> 00:34:31,031 Please calm down or you show me whatever, 355 00:34:31,033 --> 00:34:33,114 I do have nothing to worry about. 356 00:34:33,116 --> 00:34:36,364 I deserve to know when I'm going home. 357 00:34:36,366 --> 00:34:38,282 That's not my decision. 358 00:34:38,284 --> 00:34:39,117 Who is it? 359 00:34:40,492 --> 00:34:42,117 I wanna talk to management. 360 00:34:44,575 --> 00:34:45,657 That's not gonna happen. 361 00:34:45,659 --> 00:34:49,741 I want to talk to management right the fuck now. 362 00:34:49,743 --> 00:34:51,033 Please Everett you must. 363 00:34:51,035 --> 00:34:51,701 Now. 364 00:34:54,535 --> 00:34:55,410 All right, 365 00:34:59,036 --> 00:34:59,702 come with me, 366 00:35:07,162 --> 00:35:08,037 please. 367 00:35:11,287 --> 00:35:13,076 Look I'm sorry about getting upset before 368 00:35:13,078 --> 00:35:16,202 I just think I deserve to know about my release date. 369 00:35:16,204 --> 00:35:20,161 Of course this of course I've I completely understand. 370 00:35:20,163 --> 00:35:22,202 Told me how in the street and that'll be that 371 00:35:22,204 --> 00:35:23,663 you'll never hear from me again 372 00:35:25,164 --> 00:35:27,203 I'm an expert at keeping my mouth shut. 373 00:35:27,205 --> 00:35:28,162 Of course you are. 374 00:35:28,164 --> 00:35:30,245 Especially when it comes to illegal stuff. 375 00:35:30,247 --> 00:35:34,496 Wait Hellenbach no please Hellenbach no I take it all back 376 00:35:34,498 --> 00:35:36,706 I didn't mean any of that Hellenbach... 377 00:35:51,582 --> 00:35:54,000 [groaning] 378 00:36:07,209 --> 00:36:09,459 [screaming] 379 00:36:12,334 --> 00:36:15,458 What do about his piano tuning business? 380 00:36:15,460 --> 00:36:16,335 Nothing really. 381 00:36:17,835 --> 00:36:19,375 We found 10 pounds of heroin 382 00:36:19,377 --> 00:36:21,252 inside the piano next to his body 383 00:36:22,378 --> 00:36:24,501 do where the piano came from? 384 00:36:24,503 --> 00:36:26,334 No I don't. 385 00:36:26,336 --> 00:36:27,711 Do who delivered the piano? 386 00:36:28,545 --> 00:36:29,501 No. 387 00:36:29,503 --> 00:36:31,628 Do you know who the piano was meant for? 388 00:36:33,337 --> 00:36:35,710 Do where the piano was supposed to go? 389 00:36:35,712 --> 00:36:38,254 No I don't know anything about the stupid piano 390 00:36:39,379 --> 00:36:40,419 I don't know who it was for 391 00:36:40,421 --> 00:36:42,253 I don't know where it was going 392 00:36:42,255 --> 00:36:45,172 and I didn't know there were drugs inside. 393 00:37:14,216 --> 00:37:17,216 [suspenseful music] 394 00:38:13,972 --> 00:38:16,681 [playing piano] 395 00:39:50,524 --> 00:39:52,774 [screaming] 396 00:40:16,485 --> 00:40:19,485 [suspenseful music] 397 00:40:33,029 --> 00:40:34,987 [bang] 398 00:41:05,657 --> 00:41:07,907 [screaming] 399 00:41:28,909 --> 00:41:30,700 [breathing out heavily] 400 00:41:30,702 --> 00:41:35,200 Just relax Sharyn breath 401 00:41:35,202 --> 00:41:37,410 Oh my God. 402 00:41:38,535 --> 00:41:40,536 I told you not to roam 403 00:41:41,619 --> 00:41:42,494 what happened? 404 00:42:02,205 --> 00:42:03,746 So What frightened Sharyn? 405 00:42:08,164 --> 00:42:10,747 There was a piano and 406 00:42:15,039 --> 00:42:15,914 And? 407 00:42:18,957 --> 00:42:22,165 You saw a piano and? 408 00:42:28,499 --> 00:42:29,999 Are you elucidating Sharyn? 409 00:42:35,541 --> 00:42:37,125 I see what's going on here. 410 00:42:41,042 --> 00:42:42,540 I think it's time we analyze 411 00:42:42,542 --> 00:42:44,125 what's going on inside your head. 412 00:42:47,626 --> 00:42:49,793 There's nothing to analyze. 413 00:43:00,752 --> 00:43:01,627 Miss. Berkley. 414 00:43:15,171 --> 00:43:17,169 Nice place you got here. 415 00:43:17,171 --> 00:43:20,796 Thank you I grew up here it was my mom's. 416 00:43:23,171 --> 00:43:25,795 As the investigation closed. 417 00:43:25,797 --> 00:43:29,003 We found no evidence of foul play in determined his death 418 00:43:29,005 --> 00:43:30,047 to be a suicide. 419 00:43:34,006 --> 00:43:38,963 I know what it's like to lose someone it's not easy. 420 00:43:38,965 --> 00:43:41,379 You lost someone you were close with 421 00:43:41,381 --> 00:43:44,924 My little brother he also took his own life. 422 00:43:49,216 --> 00:43:52,339 I took him to a shooting range for his birthday 423 00:43:52,341 --> 00:43:53,840 he went to learn how to shoot 424 00:43:53,842 --> 00:43:55,675 or at least that's what he told me. 425 00:43:56,925 --> 00:43:58,048 It was fine for a while, 426 00:43:58,050 --> 00:43:59,715 but then it started getting cold. 427 00:43:59,717 --> 00:44:02,008 He asked me to go grab his jacket from the car, 428 00:44:03,009 --> 00:44:05,593 and by the time I went back he shot himself. 429 00:44:07,968 --> 00:44:08,884 That's terrible. 430 00:44:12,719 --> 00:44:14,885 How do you deal with something like that? 431 00:44:17,094 --> 00:44:22,176 I started going to church I go every time I think of him, 432 00:44:22,178 --> 00:44:23,970 I just sit there with myself 433 00:44:25,636 --> 00:44:28,095 it does it take long for me to feel better? 434 00:44:31,136 --> 00:44:32,054 It sounds nice. 435 00:44:33,971 --> 00:44:35,721 Maybe you should try. 436 00:44:41,847 --> 00:44:44,803 [knocking door] 437 00:44:44,805 --> 00:44:45,680 May I? 438 00:45:00,099 --> 00:45:01,640 How long have you been here? 439 00:45:03,682 --> 00:45:06,472 I don't know nobody knows. 440 00:45:06,474 --> 00:45:09,641 No clocks no windows so it's always nighttime. 441 00:45:11,016 --> 00:45:12,641 So how they get in your head? 442 00:45:13,766 --> 00:45:14,725 I never stop. 443 00:45:18,725 --> 00:45:21,057 Can they make you see things 444 00:45:21,059 --> 00:45:23,390 and feel things that aren't there? 445 00:45:23,392 --> 00:45:26,684 Yeah absolutely they're very good. 446 00:45:35,977 --> 00:45:38,227 You said they burned you alive? 447 00:45:40,019 --> 00:45:41,853 Yeah three times they put in oven 448 00:45:45,186 --> 00:45:46,936 first My skin blisters, 449 00:45:48,187 --> 00:45:50,020 when my blisters start to burst 450 00:45:52,770 --> 00:45:54,354 then my eyes start boiling, 451 00:45:57,020 --> 00:45:58,105 I can't see, 452 00:45:59,521 --> 00:46:01,438 but I can still feel and smell 453 00:46:03,980 --> 00:46:05,853 you know the stench of your own flesh cooking 454 00:46:05,855 --> 00:46:07,272 is something you never forget. 455 00:46:12,189 --> 00:46:13,981 Do you ever think about escaping? 456 00:46:15,481 --> 00:46:17,107 Are you fucking kidding me? 457 00:46:18,023 --> 00:46:20,813 I have some ideas I think we can get out of here, 458 00:46:20,815 --> 00:46:25,188 Sharyn why don't I help you back to your room 459 00:46:25,190 --> 00:46:26,483 Indexing is about to begin. 460 00:46:38,067 --> 00:46:39,817 Let me give an hand. 461 00:46:47,401 --> 00:46:49,774 Guess that leg isn't a hundred percent. 462 00:46:49,776 --> 00:46:51,441 Give it time Sharyn. 463 00:46:51,443 --> 00:46:55,319 Dr. Hellenbach the patient in 302 is having seizure. 464 00:46:56,236 --> 00:46:59,402 Get to your room and don't roam it's not good for you. 465 00:47:11,112 --> 00:47:13,901 [door knocking] 466 00:47:13,903 --> 00:47:15,819 [keys jingles] 467 00:47:15,821 --> 00:47:17,319 Hellenbach keys. 468 00:47:17,321 --> 00:47:18,196 Come on. 469 00:47:29,405 --> 00:47:30,987 There's No phone there's no computer, 470 00:47:30,989 --> 00:47:32,820 how did they get anything done in this place? 471 00:47:32,822 --> 00:47:34,863 Well they keep all these papers on file 472 00:47:34,865 --> 00:47:36,488 It makes things easier to burn. 473 00:47:36,490 --> 00:47:38,279 If this thing get out of the opening which it works, 474 00:47:38,281 --> 00:47:40,531 the government can't just shove it on the rug. 475 00:47:42,365 --> 00:47:44,324 There's nothing here there's nothing. 476 00:47:45,282 --> 00:47:48,824 Hey do you happen to know Latin? 477 00:47:49,949 --> 00:47:51,322 Wait, 478 00:47:51,324 --> 00:47:52,865 What is this? 479 00:47:52,867 --> 00:47:55,242 K300 this is where I saw the delivery guy. 480 00:47:56,533 --> 00:47:58,825 The exit. 481 00:47:59,492 --> 00:48:00,865 We never gonna make it that far. 482 00:48:00,867 --> 00:48:01,908 Yes we will come on. 483 00:48:22,036 --> 00:48:25,243 If people only knew what was in this stuff. 484 00:48:25,245 --> 00:48:27,953 Hector I think she stole my keys, 485 00:48:29,036 --> 00:48:30,328 if word gets out 486 00:48:31,412 --> 00:48:33,579 make sure its stays between us. 487 00:48:40,622 --> 00:48:43,036 Don't worry about it Doc. 488 00:48:43,038 --> 00:48:46,538 We need one DMS bank for the patient in the room at eight. 489 00:48:48,955 --> 00:48:51,204 Did this arrived yesterday Hector. 490 00:48:51,206 --> 00:48:52,081 It did. 491 00:48:52,998 --> 00:48:54,248 And Why is it open? 492 00:48:57,289 --> 00:48:58,623 And why is that one missing? 493 00:48:59,999 --> 00:49:00,915 I have no idea. 494 00:49:27,667 --> 00:49:28,543 There it is. 495 00:50:02,421 --> 00:50:05,421 [suspenseful music] 496 00:50:21,382 --> 00:50:24,507 Possible fugitives wearing scrubs hallway K301 497 00:50:46,218 --> 00:50:49,051 [breath heavily] 498 00:50:51,218 --> 00:50:52,176 Fuck off. 499 00:50:53,468 --> 00:50:54,343 Fuck off. 500 00:51:15,138 --> 00:51:16,804 Hold the pressure... 501 00:51:23,388 --> 00:51:25,514 Hold the pressure come on. 502 00:51:27,389 --> 00:51:29,264 Where did the girl go? 503 00:51:48,724 --> 00:51:51,057 [sobbing] 504 00:52:06,309 --> 00:52:08,643 [hymn music] 505 00:52:22,686 --> 00:52:24,436 How does being here help you? 506 00:52:26,270 --> 00:52:28,270 It makes me feel closer to my brother. 507 00:52:29,145 --> 00:52:30,684 How do you mean? 508 00:52:30,686 --> 00:52:32,562 Just a feeling, 509 00:52:33,646 --> 00:52:35,187 I feel him next to me. 510 00:52:37,229 --> 00:52:39,727 Do you think he's out there somewhere? 511 00:52:39,729 --> 00:52:40,897 I think he is 512 00:52:42,688 --> 00:52:43,647 he asked me 513 00:52:44,730 --> 00:52:47,728 Do you think he would want you to blame yourself? 514 00:52:47,730 --> 00:52:49,272 I'm not blaming myself. 515 00:52:50,481 --> 00:52:51,814 You're seeking forgiveness. 516 00:52:53,898 --> 00:52:56,814 The only person who can forgive you it'd you. 517 00:53:24,526 --> 00:53:26,651 [screams] 518 00:54:22,573 --> 00:54:23,988 Thank you 519 00:54:23,990 --> 00:54:25,613 Don't sweet it. 520 00:54:25,615 --> 00:54:27,364 What are you doing? 521 00:54:27,366 --> 00:54:28,906 Looking for you. 522 00:54:28,908 --> 00:54:29,739 Why? 523 00:54:29,741 --> 00:54:32,656 You wanna get out of here right? 524 00:54:32,658 --> 00:54:33,947 Yeah. 525 00:54:33,949 --> 00:54:35,283 That makes two of us. 526 00:54:36,409 --> 00:54:38,573 [alarm ringing] 527 00:54:38,575 --> 00:54:40,407 fuckin' Indexing. 528 00:54:40,409 --> 00:54:41,950 This way. 529 00:55:52,124 --> 00:55:54,500 [groaning] 530 00:56:05,876 --> 00:56:06,751 Shh. 531 00:56:48,838 --> 00:56:53,171 [Man] Stop it stop. 532 00:56:53,173 --> 00:56:55,631 [screaming] 533 00:58:06,138 --> 00:58:08,722 [keys jingle] 534 00:58:16,182 --> 00:58:18,182 [alarm] 535 00:58:20,057 --> 00:58:22,930 [foot step] 536 00:58:22,932 --> 00:58:25,598 Fugitive escaping North side. 537 00:58:44,809 --> 00:58:47,601 [breath heavily] 538 00:58:54,602 --> 00:58:56,850 Triple nine where are you? 539 00:58:56,852 --> 00:59:00,686 Triple nine do you copy triple nine. 540 00:59:25,730 --> 00:59:28,228 [indistinct] 541 00:59:28,230 --> 00:59:30,062 [Man] You are a fuckin' bitch you know that? 542 00:59:30,064 --> 00:59:32,103 [Woman] You married a bitch so what does that say about you? 543 00:59:32,105 --> 00:59:33,771 [Man] I know I'm an idiot 544 00:59:33,773 --> 00:59:35,188 because I married a goddamn bitch. 545 00:59:35,190 --> 00:59:36,271 [Woman] You said it not me 546 00:59:36,273 --> 00:59:40,063 now I am leaving I'm tired of this conversations. 547 00:59:40,065 --> 00:59:43,857 [Man] I don't want even to see you again... 548 00:59:44,774 --> 00:59:47,064 [Woman] You never wanna see me again... 549 00:59:47,066 --> 00:59:51,607 Help I need some help hello. 550 00:59:52,775 --> 00:59:53,608 Hello. 551 00:59:59,942 --> 01:00:01,192 Is anybody home? 552 01:00:40,905 --> 01:00:41,780 Hello. 553 01:01:41,369 --> 01:01:44,369 [breathing heavily] 554 01:02:07,206 --> 01:02:09,414 No please don't. 555 01:02:21,332 --> 01:02:23,457 [choking] 556 01:02:38,125 --> 01:02:40,082 [Hellenbach] There is something amazing 557 01:02:40,084 --> 01:02:44,918 about this trust, it fulfills its own expectations 558 01:02:49,335 --> 01:02:51,043 let's talk more about your past. 559 01:02:53,960 --> 01:02:55,794 Why do you keep healing me? 560 01:02:57,461 --> 01:02:59,502 I don't you just kill me? 561 01:03:00,461 --> 01:03:02,461 [Hellenbach] We don't kill people here. 562 01:03:04,378 --> 01:03:06,335 So let's talk about the worst 563 01:03:06,337 --> 01:03:09,003 that you think you've ever done in your life Sharyn. 564 01:03:13,546 --> 01:03:15,377 I was a drug addict. 565 01:03:15,379 --> 01:03:17,921 [Hellenbach] I know all about that what else? 566 01:03:22,671 --> 01:03:24,047 There's nothing else. 567 01:03:29,672 --> 01:03:30,753 It's always good to tell the truth, 568 01:03:30,755 --> 01:03:33,506 unless of course you weren't exceptionally good liar, 569 01:03:34,506 --> 01:03:36,048 which you are not. 570 01:03:54,300 --> 01:03:56,381 But what were you going to school for? 571 01:03:56,383 --> 01:03:58,008 I was majoring in English. 572 01:03:59,258 --> 01:04:02,093 English what do you want to be an English teacher? 573 01:04:03,551 --> 01:04:08,509 No I wanna work in publishing I'm a journalist. 574 01:04:08,968 --> 01:04:11,342 You could give me the scoop on some good stories. 575 01:04:11,344 --> 01:04:13,175 Trust me you don't wanna write about the story 576 01:04:13,177 --> 01:04:16,552 that I deal with unless you like living without sleep. 577 01:04:20,135 --> 01:04:22,259 It's that bad then why do you do it? 578 01:04:22,261 --> 01:04:24,053 It's not bad it's just that 579 01:04:24,970 --> 01:04:27,553 there's more to life than work, 580 01:04:29,595 --> 01:04:32,596 I wonder what's everyone else does. 581 01:04:33,512 --> 01:04:35,304 Family, kids, all that. 582 01:04:38,262 --> 01:04:39,512 Not everybody wants that. 583 01:04:46,305 --> 01:04:48,386 How did you wind up here? 584 01:04:48,388 --> 01:04:49,263 Car accident? 585 01:04:50,598 --> 01:04:51,639 Was it serious? 586 01:04:53,264 --> 01:04:54,264 It was pretty bad. 587 01:04:55,556 --> 01:04:58,556 Broken ribs had neck injuries 588 01:05:00,599 --> 01:05:02,099 and then I wound up here. 589 01:05:07,390 --> 01:05:10,183 Did you ever do anything that was really awful. 590 01:05:12,766 --> 01:05:13,973 Why do you ask? 591 01:05:13,975 --> 01:05:17,100 Because 10 years ago I did something that was terrible 592 01:05:19,767 --> 01:05:22,559 and I don't wanna talk about it or tell you what it was, 593 01:05:23,767 --> 01:05:25,017 but it was really bad 594 01:05:27,476 --> 01:05:28,977 and it's drowning me, 595 01:05:31,268 --> 01:05:32,977 and I think that's why I'm here. 596 01:05:35,477 --> 01:05:36,393 What about you? 597 01:05:40,228 --> 01:05:42,184 I'm not really sure I follow, 598 01:05:42,186 --> 01:05:45,017 but I haven't done anything to warrant this kind of abuse. 599 01:05:45,019 --> 01:05:45,686 Really? 600 01:05:47,479 --> 01:05:48,354 Absolutely not. 601 01:05:51,812 --> 01:05:54,062 You know Everett we're in the same boat 602 01:05:54,812 --> 01:05:56,352 and I'm trying to steer us to shore, 603 01:05:56,354 --> 01:05:58,063 but you got to pick up the slack. 604 01:06:13,689 --> 01:06:16,232 [soft music] 605 01:06:26,399 --> 01:06:30,274 You're not drinking what's going on? 606 01:06:34,816 --> 01:06:36,067 I'm pregnant. 607 01:06:40,442 --> 01:06:42,067 You're pregnant. 608 01:06:44,693 --> 01:06:49,276 Well that's great isn't it? 609 01:06:51,360 --> 01:06:55,069 Before we go any further I have to tell you something. 610 01:07:08,695 --> 01:07:10,153 I thought you were dead. 611 01:07:26,614 --> 01:07:29,489 They wanna keep burning me alive, 612 01:07:32,280 --> 01:07:33,865 the sad part is I deserve it. 613 01:07:35,865 --> 01:07:37,615 Nobody deserves that. 614 01:07:52,200 --> 01:07:54,867 A few weeks ago I broke into a Mink farm, 615 01:07:57,658 --> 01:08:00,198 there were 650 Minks 616 01:08:00,200 --> 01:08:02,409 waiting to be slaughtered for their fur, 617 01:08:03,993 --> 01:08:05,576 and I couldn't let that happen 618 01:08:06,951 --> 01:08:08,326 I needed to get them out, 619 01:08:10,284 --> 01:08:11,827 but I couldn't just leave at that 620 01:08:12,827 --> 01:08:15,660 you know I need you to stop the whole thing from happening, 621 01:08:18,452 --> 01:08:19,369 so I burned it, 622 01:08:22,495 --> 01:08:24,328 I burned the whole farm to the ground, 623 01:08:29,328 --> 01:08:31,496 the farmers were still sleeping in the house 624 01:08:33,662 --> 01:08:34,662 husband and wife 625 01:08:37,246 --> 01:08:38,579 and they didn't make it out. 626 01:08:40,413 --> 01:08:43,705 The thing is I knew they were in there I knew it, 627 01:08:45,372 --> 01:08:46,995 and I thought that they deserved it 628 01:08:46,997 --> 01:08:49,206 for killing all those beautiful animals, 629 01:08:50,956 --> 01:08:52,539 but then I realized it's me, 630 01:08:53,873 --> 01:08:55,414 I'm the one that deserves it, 631 01:08:57,873 --> 01:08:59,665 I just wish they would let me die, 632 01:09:03,540 --> 01:09:06,290 you only way out of here is death. 633 01:09:12,500 --> 01:09:16,958 Cassandra we're already dead. 634 01:09:19,876 --> 01:09:20,751 What? 635 01:09:22,001 --> 01:09:26,001 Before you got here you ate poisonous mushrooms right? 636 01:09:27,877 --> 01:09:30,918 And before I got here I had emergency surgery, 637 01:09:32,585 --> 01:09:36,418 before Everett got here he was in a fatal car accident, 638 01:09:37,919 --> 01:09:41,836 don't you see you, me, him 639 01:09:43,919 --> 01:09:45,711 we're all dead 640 01:09:48,920 --> 01:09:51,004 and I think this place is hell. 641 01:09:55,337 --> 01:09:57,463 What did you do why are you here? 642 01:10:00,380 --> 01:10:02,463 10 years ago I killed my ex-boyfriend, 643 01:10:04,796 --> 01:10:06,545 we got high on some shit he bought in Mexico, 644 01:10:06,547 --> 01:10:08,381 and we got in a fight. 645 01:10:12,381 --> 01:10:14,631 [screaming] 646 01:10:38,384 --> 01:10:40,634 [screaming] 647 01:10:48,176 --> 01:10:50,676 [soft music] 648 01:10:54,427 --> 01:10:56,592 But you didn't mean to kill him 649 01:10:56,594 --> 01:10:58,927 it was an accident wasn't it? 650 01:10:59,844 --> 01:11:01,511 That part was an accident 651 01:11:03,678 --> 01:11:05,720 but what happened wasn't. 652 01:11:12,595 --> 01:11:15,596 [suspenseful music] 653 01:11:37,640 --> 01:11:39,471 why did you do that? 654 01:11:39,473 --> 01:11:42,932 'Cause I panic I couldn't think straight. 655 01:11:45,682 --> 01:11:48,016 [soft music] 656 01:11:51,099 --> 01:11:55,850 I want you to forget all this I beg you forget it. 657 01:12:01,059 --> 01:12:04,059 [suspenseful music] 658 01:12:29,645 --> 01:12:31,771 I see you like to do some light reading. 659 01:12:34,771 --> 01:12:36,812 You've read Dante's Inferno. 660 01:12:37,937 --> 01:12:39,855 Yes when I was in college, 661 01:12:41,605 --> 01:12:42,605 ordered me to death, 662 01:12:44,772 --> 01:12:46,605 but I do remember some things 663 01:12:49,606 --> 01:12:51,606 like when Dante travels through hell 664 01:12:53,148 --> 01:12:54,731 how the centers are tortured 665 01:12:55,648 --> 01:12:59,024 and then healed only to be tortured again 666 01:13:01,190 --> 01:13:02,065 sound familiar. 667 01:13:04,065 --> 01:13:07,524 Very good most people never figure it out. 668 01:13:09,983 --> 01:13:10,858 Who are you? 669 01:13:12,733 --> 01:13:15,816 Are you Satan? 670 01:13:17,817 --> 01:13:18,942 There is no Satan. 671 01:13:23,567 --> 01:13:25,651 I'm a patient to just like you. 672 01:13:28,527 --> 01:13:30,066 What? 673 01:13:30,068 --> 01:13:31,902 Everybody down here is Sharyn 674 01:13:32,985 --> 01:13:35,027 I was a doctor not there 675 01:13:36,568 --> 01:13:41,569 I enjoyed my power a little too much off my patients, 676 01:13:42,319 --> 01:13:46,111 I prescribed medicine opiates primarily 677 01:13:47,195 --> 01:13:50,652 myself when your boyfriend actually have a lot in common, 678 01:13:50,654 --> 01:13:52,654 except that my drug dealings were legal. 679 01:13:53,612 --> 01:13:57,194 I had a lot of books with the pharmaceutical companies, 680 01:13:57,196 --> 01:14:01,988 I was way ahead of the curve in that regard, 681 01:14:02,863 --> 01:14:04,113 it was a nice life, 682 01:14:06,697 --> 01:14:10,947 but people's guide overdoses and 683 01:14:16,907 --> 01:14:19,740 it doesn't really matter because I had no remorse at all, 684 01:14:21,073 --> 01:14:22,071 actually I didn't realize 685 01:14:22,073 --> 01:14:25,241 what kind of suffering I did until I got here, 686 01:14:27,074 --> 01:14:30,991 they punished me overdose after overdose 687 01:14:33,616 --> 01:14:35,073 they don't overdose me with narcotics, 688 01:14:35,075 --> 01:14:37,950 they overdose me with bile. 689 01:14:39,825 --> 01:14:42,740 [screams] 690 01:14:42,742 --> 01:14:47,158 So doctors torture other doctors? 691 01:14:47,160 --> 01:14:49,035 That's the way the system works 692 01:14:50,035 --> 01:14:52,908 whoever comes down here is evaluated 693 01:14:52,910 --> 01:14:54,159 then after three months, 694 01:14:54,161 --> 01:14:58,659 they're enrolled in the program to begin to torture others. 695 01:14:58,661 --> 01:15:00,325 But what if you don't want to torture? 696 01:15:00,327 --> 01:15:03,662 Well then you are punished for it you see 697 01:15:06,120 --> 01:15:08,620 hell is a self-perpetuating system of cruelty. 698 01:15:13,121 --> 01:15:14,788 How long have you been here? 699 01:15:18,329 --> 01:15:19,954 Since 1969. 700 01:15:23,330 --> 01:15:27,247 So you're some sort of know it all kind of guy. 701 01:15:28,789 --> 01:15:30,205 I guess you could say that. 702 01:15:32,290 --> 01:15:33,790 Can a person die here? 703 01:15:35,956 --> 01:15:38,371 Like a final absolute death. 704 01:15:38,373 --> 01:15:41,496 Absolute death is absolution. 705 01:15:41,498 --> 01:15:44,124 Hell is not about absolution. 706 01:15:48,999 --> 01:15:53,875 [screaming] 707 01:15:57,250 --> 01:15:58,956 No you don't have to do this. 708 01:15:58,958 --> 01:16:01,874 What makes you think I don't want to? 709 01:16:01,876 --> 01:16:04,834 [breathing heavily] 710 01:16:06,376 --> 01:16:07,251 Nico. 711 01:16:08,418 --> 01:16:10,835 [groaning] 712 01:16:28,170 --> 01:16:30,004 You love me once remember? 713 01:16:31,421 --> 01:16:32,462 I loved you too. 714 01:16:33,921 --> 01:16:35,754 Nobody loved you like I did 715 01:16:36,421 --> 01:16:37,296 nobody 716 01:16:44,005 --> 01:16:46,297 I'm the only one who puts candles on your grave, 717 01:16:47,380 --> 01:16:50,214 and I'm sorry I killed you 718 01:16:52,214 --> 01:16:53,714 and I can't change it, 719 01:16:54,881 --> 01:16:55,881 but I can pay for it 720 01:16:58,840 --> 01:17:01,424 so hang me please 721 01:17:02,882 --> 01:17:06,213 but don't let me down lock the door and walk away 722 01:17:06,215 --> 01:17:07,174 and let me rot. 723 01:17:19,092 --> 01:17:21,259 It doesn't work that way. 724 01:17:33,343 --> 01:17:34,218 Come on. 725 01:17:44,469 --> 01:17:46,220 Where do you think you're going? 726 01:17:47,637 --> 01:17:49,385 This is a private matter. 727 01:17:49,387 --> 01:17:52,302 When you come, come and get me you know that. 728 01:17:52,304 --> 01:17:53,427 This is none of your business. 729 01:17:53,429 --> 01:17:56,469 Well actually it is my business in all these years 730 01:17:56,471 --> 01:17:58,386 I have never failed in delivering a patient 731 01:17:58,388 --> 01:18:00,094 and I will not start today. 732 01:18:00,096 --> 01:18:02,055 am the reason she's here 733 01:18:02,930 --> 01:18:05,094 I decide what happens to her. 734 01:18:05,096 --> 01:18:08,637 Oh in that case maybe I should talk to the people 735 01:18:08,639 --> 01:18:10,306 that decide what happens to you 736 01:18:12,931 --> 01:18:15,057 they will mow you down Nico, 737 01:18:15,932 --> 01:18:17,096 they go they will peel off your skin, 738 01:18:17,098 --> 01:18:18,932 they will drink your blood 739 01:18:19,890 --> 01:18:22,307 because I know how things work done here Nico 740 01:18:23,307 --> 01:18:26,933 so do you really want me to complicate things for you? 741 01:18:30,016 --> 01:18:31,224 You're full of shit Doc. 742 01:18:53,018 --> 01:18:55,144 [screams] 743 01:19:12,062 --> 01:19:14,438 [hymn music] 744 01:19:38,606 --> 01:19:41,316 [bell ringing] 745 01:19:45,649 --> 01:19:49,066 [lighting and thunder] 746 01:20:03,234 --> 01:20:04,566 Go. 747 01:20:04,568 --> 01:20:06,234 It was nice seeing you. 748 01:20:09,234 --> 01:20:11,525 [lighting] 749 01:20:11,527 --> 01:20:13,150 [beep sounds] 750 01:20:13,152 --> 01:20:14,442 [Doc] Charge. 751 01:20:14,444 --> 01:20:16,275 [Doc] Clear. 752 01:20:16,277 --> 01:20:18,025 [Doc] I'm taking charge. 753 01:20:18,027 --> 01:20:19,108 [Doc] Clear. 754 01:20:19,110 --> 01:20:20,528 [Doc] Come on... 755 01:20:26,278 --> 01:20:29,279 [suspenseful music] 756 01:20:37,446 --> 01:20:38,485 [Doc] Charge. 757 01:20:38,487 --> 01:20:39,613 [Doc] Clear. 758 01:20:53,198 --> 01:20:55,656 [bell ringing] 759 01:21:23,367 --> 01:21:24,201 Go. 760 01:21:32,202 --> 01:21:35,202 [suspenseful music] 761 01:21:41,703 --> 01:21:46,704 [groaning] 762 01:22:02,580 --> 01:22:05,080 [soft music] 763 01:22:42,917 --> 01:22:44,958 How are we feeling? 764 01:22:44,960 --> 01:22:46,624 Where am I? 765 01:22:46,626 --> 01:22:49,543 Holy cross hospital you been out for awhile. 766 01:22:51,210 --> 01:22:51,916 Out? 767 01:22:51,918 --> 01:22:53,667 We ran into some complications 768 01:22:53,669 --> 01:22:55,459 we had to put you into a medically induced coma 769 01:22:55,461 --> 01:22:57,292 in order to clean out your abdomen, 770 01:22:57,294 --> 01:22:59,794 there was an infection inside your heart stopped 771 01:23:01,211 --> 01:23:02,169 we thought we lost. 772 01:23:05,295 --> 01:23:06,295 I Died? 773 01:23:07,545 --> 01:23:10,337 Clinically speaking yes you were dead for about 15 seconds 774 01:23:11,587 --> 01:23:14,254 It felt like a lot longer than 15 seconds. 775 01:23:18,838 --> 01:23:21,586 I wouldn't do that just give it a few days 776 01:23:21,588 --> 01:23:23,420 and you'll be back home, 777 01:23:23,422 --> 01:23:24,422 you take care Sharyn. 778 01:23:29,964 --> 01:23:31,128 Mom. 779 01:23:31,130 --> 01:23:34,173 Hey we can't disturb mommy she's been through a lot. 780 01:23:35,006 --> 01:23:36,173 I love it. 781 01:23:39,798 --> 01:23:40,963 I'm glad to have you back, 782 01:23:40,965 --> 01:23:43,174 I'm glad to be back. 783 01:23:48,299 --> 01:23:52,423 You look pretty damn good for someone who is dead, 784 01:23:52,425 --> 01:23:54,633 It's the miracle of modern medicine. 785 01:23:55,592 --> 01:23:57,925 [soft music] 786 01:24:06,593 --> 01:24:09,384 [birds chirping] 787 01:24:19,845 --> 01:24:22,845 [suspenseful music] 788 01:24:38,346 --> 01:24:40,388 [typing] 789 01:24:48,431 --> 01:24:51,431 [suspenseful music] 790 01:25:38,441 --> 01:25:43,441 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 791 01:25:44,686 --> 01:25:47,020 [soft music] 53680

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.