Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:09,794 --> 00:00:12,418
Да, я знаю.
2
00:00:12,783 --> 00:00:14,912
Сработала система безопасности.
3
00:00:16,262 --> 00:00:18,752
Да, я сейчас запираю двери.
4
00:00:20,577 --> 00:00:22,794
Когда вы вернетесь домой?
5
00:00:23,321 --> 00:00:24,556
Завтра?
6
00:00:24,556 --> 00:00:27,251
Папа, я правда очень бы
обрадовалась, если бы ты вернулся.
7
00:00:29,266 --> 00:00:31,033
Я знаю, что мне 18, но,
8
00:00:31,818 --> 00:00:34,498
ты знаешь, я не чувствую себя в
безопасности, когда вас нет.
9
00:00:35,655 --> 00:00:38,026
Ты знаешь, что я буду на первом этаже.
10
00:00:39,280 --> 00:00:41,084
Да, Бруно здесь, но ты уверен,
11
00:00:41,084 --> 00:00:42,817
что одного парня достаточно?
12
00:00:42,817 --> 00:00:45,934
Я имею в виду, как насчет... как насчет Томми?
13
00:00:45,934 --> 00:00:47,912
Или кто-нибудь еще...?
14
00:00:49,319 --> 00:00:50,387
Папа...
15
00:00:52,284 --> 00:00:54,026
Пожалуйста!
16
00:00:54,631 --> 00:00:56,246
Все в порядке.
17
00:00:57,285 --> 00:00:59,480
Хорошо, я люблю тебя.
18
00:01:00,962 --> 00:01:03,649
Ты приедешь домой
завтра утром?
19
00:01:05,094 --> 00:01:07,414
Хорошо, тогда увидимся.
20
00:01:07,662 --> 00:01:10,968
Поцелуй маму, я люблю тебя, пока.
21
00:01:38,816 --> 00:01:39,805
Добрый вечер, Бруно.
22
00:01:39,805 --> 00:01:41,666
Здравствуйте, мисс Вероника, как вы сегодня?
23
00:01:41,666 --> 00:01:43,375
Я в порядке, я
знаю, что на улице
24
00:01:43,375 --> 00:01:45,036
жарко, не хочешь
попить?
25
00:01:45,036 --> 00:01:47,083
Это очень мило, спасибо.
26
00:01:47,083 --> 00:01:48,616
Спасибо, что охраняешь меня.
27
00:01:48,616 --> 00:01:50,193
Конечно, это моя работа.
28
00:01:50,193 --> 00:01:52,105
Спокойной ночи.
29
00:01:52,105 --> 00:01:53,236
Спокойной ночи, Бруно.
30
00:02:46,819 --> 00:02:47,920
Ой, привет.
31
00:02:49,997 --> 00:02:51,464
Ты поедешь с нами!
32
00:02:51,464 --> 00:02:53,206
Бруно! Бруно!
33
00:02:58,519 --> 00:03:00,771
Надеюсь, ты правильно перемешиваешь карты.
34
00:03:01,447 --> 00:03:03,783
Мне нет смысла обманывать.
35
00:03:03,929 --> 00:03:05,593
Я и так выиграю.
36
00:03:05,700 --> 00:03:07,997
- Эй?
- Надеюсь, у тебя глубокие карманы.
37
00:03:08,182 --> 00:03:09,936
Я вижу и поднимаю...
38
00:03:09,936 --> 00:03:11,278
еще сотня.
39
00:03:11,461 --> 00:03:14,545
Вот дерьмо.
40
00:03:16,673 --> 00:03:19,475
Не испорть все, пожалуйста.
41
00:03:20,053 --> 00:03:21,580
- Эй?
- Привет.
42
00:03:26,025 --> 00:03:27,744
Доброе утро, принцесса!
43
00:03:30,250 --> 00:03:31,651
Кто вы?
44
00:03:31,651 --> 00:03:32,572
Кто мы?
45
00:03:32,997 --> 00:03:35,052
Мы здесь, потому что твой
отец должен нам денег.
46
00:03:35,052 --> 00:03:36,976
Да! И мы не отпустим тебя,
47
00:03:36,976 --> 00:03:38,777
пока он не отдаст
нам то, что должен.
48
00:03:39,871 --> 00:03:41,195
Именно.
49
00:03:41,305 --> 00:03:43,916
- Понятно?
- Понятно.
50
00:03:44,810 --> 00:03:47,095
Я обещаю, что не буду
пытаться сбежать, но,
51
00:03:47,319 --> 00:03:50,490
вы бы не могли... ослабить
узлы, они такие тугие.
52
00:03:50,490 --> 00:03:52,279
И очень режут руки.
53
00:03:53,145 --> 00:03:55,718
Пожалуйста, я не убегу, обещаю.
54
00:03:58,070 --> 00:04:00,822
Послушай, она связана.
55
00:04:00,822 --> 00:04:02,525
Она никуда не сбежит.
56
00:04:02,525 --> 00:04:05,075
Ты тупой блядь, нельзя развязывать
ёбаную заложницу.
57
00:04:05,075 --> 00:04:08,687
Ну, мы никогда не выходим, как
она сбежит?
58
00:04:09,329 --> 00:04:11,529
Если ты что-то задумала,
забудь об этом.
59
00:04:11,529 --> 00:04:14,207
Я и мой друг,
лучше избавимся от тела,
60
00:04:14,207 --> 00:04:16,166
чем будем нянчиться с
тобой весь день, понятно?
61
00:04:16,166 --> 00:04:17,876
Так что не делай глупостей.
62
00:04:25,680 --> 00:04:27,543
Что у нас здесь, господа?
63
00:04:27,942 --> 00:04:28,813
И так...
64
00:04:30,087 --> 00:04:32,390
Я не знал, что мы ее отпускаем.
65
00:04:33,789 --> 00:04:35,753
Она всё равно не сможет убежать
66
00:04:37,507 --> 00:04:40,553
Ты думала, они просто
позволят тебе уйти отсюда?
67
00:04:40,553 --> 00:04:41,605
Нет.
68
00:04:43,147 --> 00:04:44,803
Мы профессионалы.
69
00:04:44,950 --> 00:04:47,282
И твой папа должен нам немного денег.
70
00:04:49,193 --> 00:04:51,136
Довольно маленькая сумма.
71
00:04:53,990 --> 00:04:55,679
Мы получим то, что хотим,
72
00:04:56,117 --> 00:04:57,385
а если нет...
73
00:04:58,066 --> 00:04:58,800
что же...
74
00:04:59,079 --> 00:05:01,899
утилизация намного проще, чем переговоры.
75
00:05:14,446 --> 00:05:16,431
Воспользуйся той горелкой, которую я выбрал.
76
00:05:20,750 --> 00:05:22,788
Пора позвонить папе.
77
00:05:33,005 --> 00:05:35,660
Лучше достань нам наши
ебаные деньги!
78
00:05:37,598 --> 00:05:39,370
Слушайте, я пытаюсь ...
79
00:05:39,370 --> 00:05:40,142
Ок?
80
00:05:40,142 --> 00:05:41,849
Я делаю все, что могу,
81
00:05:41,849 --> 00:05:45,565
Мне просто нужно, чтобы вы
набрались терпения, пожалуйста.
82
00:05:46,247 --> 00:05:48,845
У тебя и так было дохуя времени.
83
00:05:49,992 --> 00:05:52,852
Вы думаете, у меня
деньги просто валяются по всему дому?
84
00:05:52,852 --> 00:05:55,300
Мне нужно кое-что сделать, чтобы их достать.
85
00:05:55,300 --> 00:05:58,934
У меня просто нет этой суммы в доме.
86
00:05:59,597 --> 00:06:01,155
Я просто хочу вернуть свою дочь и
87
00:06:01,155 --> 00:06:02,930
я хочу убедиться, что с ней все в порядке.
88
00:06:02,930 --> 00:06:05,818
Ты богат! Ты можешь
легко это сделать,
89
00:06:05,818 --> 00:06:07,605
попросить кого-то помочь,
достать всю нужную сумму.
90
00:06:08,233 --> 00:06:11,111
Слушайте, я пытаюсь, ясно?
Я пытаюсь с вами работать,
91
00:06:11,111 --> 00:06:13,618
Мне просто нужно, чтобы вы
пошли со мной на компромисс,
92
00:06:13,618 --> 00:06:16,813
Я просто хочу убедиться, что с ней все в
порядке, пожалуйста.
93
00:06:17,434 --> 00:06:20,244
Нахуй твоего ребенка,
твое время прошло.
94
00:06:21,975 --> 00:06:23,035
Вот ублюдок...
95
00:06:24,056 --> 00:06:26,785
Я не знаю, как мы будем
разгребать это дерьмо.
96
00:06:26,785 --> 00:06:29,245
Вы с самого начала
слишком мягко к ней относились!
97
00:06:29,245 --> 00:06:31,172
Ослабляли ей узлы
блядь, развязывали их, вы
98
00:06:31,172 --> 00:06:33,061
относитесь к ней как
к ёбаной принцессе!
99
00:06:33,381 --> 00:06:34,785
Она никуда не сбежит.
100
00:06:34,785 --> 00:06:37,194
- Ну же, мужик.
- Да, она могла от нас сбежать!
101
00:06:37,194 --> 00:06:39,760
Она может что-то знать,
про его деньги!
102
00:06:39,760 --> 00:06:41,764
Мы слишком долго этим занимаемся, чувак.
103
00:06:41,764 --> 00:06:46,336
Мы должны отрезать ей
ёбаные пальцы, один за другим...
104
00:06:46,336 --> 00:06:49,987
И прислать их ему, тогда до его
ёбаной башки дойдет!
105
00:06:49,987 --> 00:06:51,878
Что мы не шутим.
106
00:06:52,006 --> 00:06:55,051
Это верно! Ублюдку нужен урок.
107
00:06:57,761 --> 00:06:59,497
Он просто лжет вам.
108
00:07:02,719 --> 00:07:03,990
Что ты, нахуй, сказала?
109
00:07:07,137 --> 00:07:09,597
Что, нахуй, ты только что сказала?
110
00:07:10,955 --> 00:07:13,747
Он лжет, я знаю, что он лжет.
111
00:07:15,528 --> 00:07:20,055
Он всегда врёт, он
продавец и постоянно торгуется.
112
00:07:20,967 --> 00:07:24,097
Деньги для него самое
святое и они у него есть.
113
00:07:24,259 --> 00:07:25,502
Я знаю, что есть.
114
00:07:25,969 --> 00:07:28,550
Тогда какого хрена ты
от нас ждешь?
115
00:07:33,277 --> 00:07:35,824
Я сказал принести всю сумму на место!
116
00:07:35,824 --> 00:07:37,090
Приходи один!
117
00:07:40,528 --> 00:07:44,335
Я не успел собрать всю сумму,
мне нужно еще время.
118
00:07:45,564 --> 00:07:48,023
блядь, у тебя было время!
119
00:07:48,706 --> 00:07:52,576
Мне нужно еще немного
времени, чтобы собрать всю сумму.
120
00:07:54,898 --> 00:07:56,764
Мы знаем о твоем сейфе!
121
00:07:56,764 --> 00:07:58,580
У тебя есть деньги!
122
00:08:01,155 --> 00:08:03,346
Это ложь, о чем вы ?
123
00:08:03,346 --> 00:08:06,317
Кто бы ни вам не сказал это,
он врет.
124
00:08:06,317 --> 00:08:08,213
Папа! Пожалуйста!
125
00:08:09,098 --> 00:08:11,479
Детка, это ты? Ты в порядке?
126
00:08:13,270 --> 00:08:15,338
Я же говорил тебе, не делай глупостей!
127
00:08:19,105 --> 00:08:20,018
Посмотрите...
128
00:08:20,811 --> 00:08:22,123
Это не глупость.
129
00:08:23,943 --> 00:08:25,350
Он сейчас занервничал.
130
00:08:26,605 --> 00:08:28,292
Теперь все, что вам нужно сделать...
131
00:08:28,755 --> 00:08:30,608
это испугать его.
132
00:08:37,286 --> 00:08:39,924
Блядь, прошло уже шесть ёбаных дней,
133
00:08:39,924 --> 00:08:42,116
Шесть дней занимаемся одной и той же хуйней.
134
00:08:42,116 --> 00:08:44,830
- Короче в пизду это всё.
- Босс, давай избавимся от неё.
135
00:08:44,830 --> 00:08:46,498
Нет, придерживаемся плана.
136
00:08:46,498 --> 00:08:49,338
Почему? есть другая работа,
которой мы можем заняться
137
00:08:49,338 --> 00:08:51,031
Ну и уёбывай.
138
00:08:51,031 --> 00:08:52,622
- Он прав.
- Избавимся от неё.
139
00:08:52,622 --> 00:08:54,472
Мы получим свои ёбаные деньги!
140
00:08:54,472 --> 00:08:56,302
Откуда ты знаешь, что он заплатит?
141
00:08:56,302 --> 00:09:00,210
- Потому что это его ёбаная дочь!
- Бро, она с нами уже 6 дней!
142
00:09:09,946 --> 00:09:12,703
Вам нужно изнасиловать меня.
143
00:09:13,676 --> 00:09:14,595
Что?
144
00:09:14,595 --> 00:09:17,069
Ты нас разыгрываешь?
145
00:09:17,311 --> 00:09:22,382
Слушайте, что для моего
отца важнее моей безопасности,
146
00:09:22,618 --> 00:09:24,086
это его репутация.
147
00:09:24,481 --> 00:09:26,576
Так что вам лучше действовать максимально жестко.
148
00:09:27,102 --> 00:09:30,420
Сфотографируйте это и отправьте ему,
149
00:09:31,615 --> 00:09:36,641
Он заплатит, клянусь...Вам просто...
150
00:09:37,572 --> 00:09:42,392
нужно это снять унизительно,
151
00:09:43,005 --> 00:09:47,028
реалистично и жестоко.
152
00:09:47,028 --> 00:09:48,359
Ей всего 18!
153
00:09:48,359 --> 00:09:49,871
Чувак, она издевается над нами.
154
00:09:49,871 --> 00:09:52,960
- Не лезь в это дерьмо.
- Заткнись. Дай мне подумать.
155
00:09:55,289 --> 00:09:57,555
Слушайте, я знаю своего отца,
156
00:09:58,231 --> 00:10:01,452
- И знаю, как заставить его платить.
- Боже мой!
157
00:10:01,452 --> 00:10:03,425
Или вы не можете это сделать?
158
00:10:06,685 --> 00:10:08,437
Нет блядь, мы сделаем это.
159
00:10:09,174 --> 00:10:11,172
Пора заканчивать с этим дерьмом.
160
00:10:16,338 --> 00:10:17,877
И уйти с деньгами.
161
00:10:24,528 --> 00:10:25,812
В пизду это всё!
162
00:10:26,787 --> 00:10:29,639
Никто не увидит наших лиц.
во время этого дерьма.
163
00:10:35,255 --> 00:10:37,929
Чуваки, вы уверены?
Мы действительно собираемся её трахать?
164
00:10:44,088 --> 00:10:46,172
Ты правда этого хочешь?
165
00:10:48,157 --> 00:10:52,542
Да, просто покончим с этим.
166
00:11:05,228 --> 00:11:06,270
К чёрту!
167
00:11:07,136 --> 00:11:08,173
Ебёна мать.
168
00:11:10,298 --> 00:11:11,530
Блядь!
169
00:11:14,182 --> 00:11:15,604
Пошло всё нахуй, да?
170
00:11:15,604 --> 00:11:17,313
Мы особенно тебя испортим,
171
00:11:17,313 --> 00:11:19,212
- Папина маленькая ёбанная принцесса?
- Да.
172
00:11:21,344 --> 00:11:23,008
Вот так!
173
00:11:29,562 --> 00:11:30,887
Бля!
174
00:11:47,176 --> 00:11:49,807
Дочки богачей умеют
отсасывать члены.
175
00:11:50,381 --> 00:11:52,055
Засунь в глотку чей-то член.
176
00:12:00,240 --> 00:12:01,890
Получай его в грёбаное горло.
177
00:12:12,341 --> 00:12:14,598
Тебе понравился этот член,
не так ли?
178
00:12:17,825 --> 00:12:19,061
Маленькая грязная шлюха.
179
00:12:24,839 --> 00:12:27,025
Тебе не разрешали
получать удовольствие!
180
00:12:28,902 --> 00:12:30,301
Да, не жалейте меня.
181
00:12:31,001 --> 00:12:32,531
Сделайте так, чтобы это выглядело реально.
182
00:12:45,863 --> 00:12:47,120
Не прекращай мне дрочить.
183
00:12:48,552 --> 00:12:50,813
Вот так, да, смотри
прямо в камеру.
184
00:12:50,813 --> 00:12:51,964
Прямо в камеру.
185
00:12:51,964 --> 00:12:53,075
Скажи "Привет, папа"
186
00:12:53,570 --> 00:12:55,298
-Скажи «Привет, папа»
-Скажи «Привет, папа»
187
00:12:55,393 --> 00:12:56,167
Привет, папочка.
188
00:12:56,167 --> 00:12:58,705
"Спасибо, что оставил меня
с такими трахарями, папа"
189
00:12:58,705 --> 00:13:00,310
Да, на ёбаные шесть дней!
190
00:13:00,310 --> 00:13:03,015
"Вынудил меня сосать член,
чтобы спасти жизнь, папа"
191
00:13:04,920 --> 00:13:08,124
- Ты любишь давиться этим, не так ли?
- Да, ей это нравится.
192
00:13:09,978 --> 00:13:11,346
Что ты хочешь?
193
00:13:11,546 --> 00:13:13,522
Еще один член в рот?
194
00:13:31,055 --> 00:13:33,990
Маленькая шлюха знает,
как отсосать весь член.
195
00:13:44,597 --> 00:13:47,027
Да, возьми весь член, вот так.
196
00:13:52,200 --> 00:13:53,218
Вставай!
197
00:13:55,977 --> 00:13:57,785
Давай, возьми этот член прямо здесь.
198
00:13:57,785 --> 00:13:59,506
Я сказал, бери хуй.
199
00:14:09,945 --> 00:14:11,413
Давай, возьми.
200
00:14:14,859 --> 00:14:16,610
Еби ее, братан!
201
00:14:18,569 --> 00:14:20,610
Мы торчали здесь 6 грёбаных дней!
202
00:14:27,978 --> 00:14:30,133
Соси, соси...
203
00:14:41,812 --> 00:14:43,165
Продолжай.
204
00:14:43,165 --> 00:14:46,264
- Давись этим членом, вот так.
- Соси этот член.
205
00:14:48,408 --> 00:14:49,506
Блядь!
206
00:14:50,356 --> 00:14:52,575
Возьми его в свой
похотливый рот, вот так.
207
00:15:05,755 --> 00:15:07,058
Улыбнись папе.
208
00:15:07,632 --> 00:15:09,605
Я выебу тебя в анал позже.
209
00:15:10,823 --> 00:15:13,042
- Я трахну ее в задницу.
- Да!
210
00:15:13,042 --> 00:15:14,467
Да! Используйте все мои дырки!
211
00:15:43,890 --> 00:15:45,868
Блядь! Вот так.
212
00:15:55,275 --> 00:15:56,948
Папочка будет в бешенстве.
213
00:16:02,567 --> 00:16:05,572
Да, он вернет тебя
мелкими частями.
214
00:16:05,572 --> 00:16:07,302
Тебе нужно лучше трахаться на видео.
215
00:16:13,246 --> 00:16:15,720
Возьми в рот. Вот так.
216
00:16:15,404 --> 00:16:16,494
Хорошая девочка.
217
00:16:36,351 --> 00:16:38,210
Я трахну ее прямо в задницу.
218
00:16:39,512 --> 00:16:42,461
Используй свой ёбаный рот.
219
00:16:42,461 --> 00:16:44,980
Я люблю использовать ее ёбаный рот.
220
00:16:45,559 --> 00:16:47,831
Вот так всю задницу, вот так.
221
00:16:47,831 --> 00:16:48,955
Оставим на её жопе отметины.
222
00:16:48,955 --> 00:16:50,968
Какие милые следы, вернемся к папе.
223
00:16:59,250 --> 00:16:59,958
Давись ним.
224
00:17:08,571 --> 00:17:11,861
Блядь! Да! Да!
225
00:17:12,332 --> 00:17:13,850
- Еще.
- Еще?
226
00:17:14,362 --> 00:17:16,169
Так недостаточно жестко.
227
00:17:16,938 --> 00:17:18,626
Она хочет, чтобы мы трахали еще жестче.
228
00:17:22,836 --> 00:17:23,862
Блядь!
229
00:17:27,486 --> 00:17:30,391
Возьми этот член.
230
00:17:31,470 --> 00:17:33,753
Блядь! Да, вот так.
231
00:17:33,877 --> 00:17:37,382
Ты должна не так трахаться.
232
00:17:37,382 --> 00:17:41,155
- Что с тобой не так?
- Я просто хочу сделать хороший снимок.
233
00:17:44,000 --> 00:17:45,290
Блядь!
234
00:18:11,789 --> 00:18:13,710
Блядь!
235
00:18:14,272 --> 00:18:15,820
Это очень больно?
236
00:18:15,820 --> 00:18:18,610
Хорошо.
237
00:18:18,575 --> 00:18:19,573
Ты будешь плакать?
238
00:18:19,573 --> 00:18:20,937
Ты плачешь, детка?
239
00:18:20,937 --> 00:18:22,312
Давай, продолжай.
240
00:18:35,473 --> 00:18:37,936
Боже ты мой! Ты в моей жопе.
241
00:18:37,936 --> 00:18:38,849
Где он находится?
242
00:18:38,849 --> 00:18:39,875
У меня в заднице.
243
00:18:39,875 --> 00:18:41,846
- У тебя член в заднице?
- Да!
244
00:18:44,806 --> 00:18:46,883
- Ты этого хочешь?
- Да!
245
00:18:47,256 --> 00:18:49,771
Мы думаем
просто избавиться от тебя
246
00:18:49,771 --> 00:18:53,512
- Иди нахуй.
- Трахай, трахай её.
247
00:19:06,120 --> 00:19:07,352
О Боже! Парни!
248
00:19:09,257 --> 00:19:10,732
Бля!
249
00:19:11,719 --> 00:19:13,541
- Да?
- Да!
250
00:19:28,550 --> 00:19:29,890
Давай, хватай ее за волосы и держи низко.
251
00:19:31,413 --> 00:19:33,290
Спускайся.
252
00:19:34,933 --> 00:19:36,496
- Бля!
- Да!
253
00:19:38,731 --> 00:19:40,427
Позаботься об этих хуях.
254
00:19:42,540 --> 00:19:43,714
Это все, что тебе нужно сделать.
255
00:19:50,385 --> 00:19:51,470
Получай!
256
00:19:57,204 --> 00:19:59,771
Ты скоро станешь свободной
маленькой богатой сучкой.
257
00:20:00,363 --> 00:20:03,186
- Ладно, ложись, ноги вверх. Вот так.
- Да!
258
00:20:13,528 --> 00:20:14,756
Ёбаная шлюха!
259
00:20:15,749 --> 00:20:17,800
Да, я хочу, чтобы он это увидел.
260
00:20:19,960 --> 00:20:21,531
- Идеальный кадр.
- Да.
261
00:20:22,703 --> 00:20:24,182
Бля!
262
00:20:31,490 --> 00:20:32,739
Не смотри на него.
263
00:20:47,915 --> 00:20:49,931
Скажи папе, что ты просила об этом.
264
00:20:51,534 --> 00:20:54,041
- Да.
- Я сама их попросила, папа.
265
00:21:01,291 --> 00:21:04,329
Добавим в шоу больше членов.
266
00:21:06,055 --> 00:21:07,723
Иди сюда, чувак.
267
00:21:12,496 --> 00:21:14,200
Какой дырку выбрать?
268
00:21:14,400 --> 00:21:16,312
Трахай в обе.
269
00:21:18,225 --> 00:21:19,628
Бля!
270
00:21:20,938 --> 00:21:22,061
Ей это нравится, да, парни?
271
00:21:22,261 --> 00:21:24,523
- Точно, ей это нравится.
- О, бля!
272
00:21:37,345 --> 00:21:40,096
Последние 6 дней ты
смеялась над каждым из нас.
273
00:21:45,435 --> 00:21:47,788
Хреново, что тебе это
нравится, понимаешь?
274
00:21:48,576 --> 00:21:49,673
Бля!
275
00:21:56,081 --> 00:21:58,875
Да!
276
00:22:00,345 --> 00:22:01,517
Засунь его мне в рот.
277
00:22:16,837 --> 00:22:17,944
Не делай этого.
278
00:22:54,929 --> 00:22:56,744
Бля!
279
00:22:59,393 --> 00:23:01,164
Это часть твоего долбаного плана?
280
00:23:02,800 --> 00:23:05,173
- Она знает свое дело.
- Да, она знает.
281
00:23:27,517 --> 00:23:29,779
Используйте меня, используйте меня.
282
00:23:33,585 --> 00:23:35,447
Ты сильно любишь это дело.
283
00:23:47,109 --> 00:23:49,158
Как хорошо, что мы похитили тебя.
284
00:23:52,415 --> 00:23:53,977
- Да.
- Я прилягу здесь.
285
00:24:12,166 --> 00:24:14,120
- Давай, детка, иди сюда.
- Да.
286
00:24:17,911 --> 00:24:19,593
Ты готова?
287
00:24:19,844 --> 00:24:22,248
- Давай, чувак, входи в нее
- О, да!
288
00:24:22,856 --> 00:24:24,890
Давись, маленькая шлюха.
289
00:24:27,193 --> 00:24:28,558
Открой свой ёбаный рот.
290
00:24:44,794 --> 00:24:45,850
Блядь!
291
00:24:47,671 --> 00:24:49,541
Мы трахаем её во все дыры!
292
00:24:54,911 --> 00:24:57,646
Все три дырки.
293
00:24:57,883 --> 00:24:59,249
О да!
294
00:25:09,556 --> 00:25:11,056
Куда ты, блядь, идешь?
295
00:25:12,513 --> 00:25:14,081
Пойдем сюда, крошка.
296
00:25:16,688 --> 00:25:18,936
Подойди сюда! Становись
на стул, вот так.
297
00:25:27,655 --> 00:25:29,572
Возьми в рот этот член.
298
00:25:31,402 --> 00:25:33,436
Да, тебе скучно, блядь.
299
00:25:38,731 --> 00:25:39,757
Блядь!
300
00:25:56,564 --> 00:25:58,615
Никто не говорил останавливаться!
Продолжай!
301
00:25:58,892 --> 00:26:01,283
У папы плохая девочка.
302
00:26:10,892 --> 00:26:13,661
Папа охуеет,
когда узнает, какую
303
00:26:13,861 --> 00:26:15,763
похотливую грязную
шлюху он вырастил.
304
00:26:36,412 --> 00:26:39,196
Тебе весело разыгрывать эти сцены, да?
305
00:26:44,146 --> 00:26:46,397
Ебаный член, чтобы сверлить
ее маленькую задницу.
306
00:27:07,236 --> 00:27:09,270
- О да!
- Маленькая шлюха!
307
00:27:11,187 --> 00:27:12,834
- Что?
- Успокойся.
308
00:27:13,034 --> 00:27:15,008
Слишком много? Да?
309
00:27:15,787 --> 00:27:18,442
- Нет? Я думаю, она еще хочет.
- О, да.
310
00:27:20,499 --> 00:27:22,484
Охуенно.
311
00:27:22,754 --> 00:27:23,774
Ты в порядке?
312
00:27:28,319 --> 00:27:30,363
- Это то, чего хочет папа?
- Да!
313
00:27:30,843 --> 00:27:32,660
Да? Я думаю, это то,
что ты хотела.
314
00:27:32,860 --> 00:27:34,609
Почему она перестала тебе дрочить?
315
00:28:12,044 --> 00:28:13,865
- Плюнь.
- Плюнь!
316
00:28:14,664 --> 00:28:16,372
Плюнь еще раз. Вот так.
317
00:28:29,753 --> 00:28:31,160
Пригнись, давай.
318
00:28:31,455 --> 00:28:32,997
Просто оставайся здесь.
319
00:28:36,681 --> 00:28:39,220
Она это делает,
как будто ей это очень нравится.
320
00:28:56,371 --> 00:28:58,835
Чувак, поделись ею.
321
00:28:59,689 --> 00:29:01,457
Соси головку, только головку.
322
00:29:31,785 --> 00:29:33,996
Давайте дадим ей
тройную порцию, парни.
323
00:29:40,395 --> 00:29:41,473
Подойди сюда, девочка.
324
00:30:05,999 --> 00:30:08,228
Да, позволь мне войти,
Дай мне попасть туда.
325
00:30:16,980 --> 00:30:19,147
Держи ее сзади, вот так.
326
00:30:20,558 --> 00:30:21,594
Она чертовски хороша.
327
00:30:21,860 --> 00:30:23,388
Прямо сейчас, вот так.
328
00:30:31,894 --> 00:30:33,307
- Продолжать сидеть?
- Да!
329
00:30:35,536 --> 00:30:36,536
Она хочет его вернуть.
330
00:30:38,254 --> 00:30:39,455
А ну слезай, братан.
331
00:30:39,808 --> 00:30:41,513
Я знаю, куда мне это всунуть.
332
00:30:46,422 --> 00:30:47,984
Это бутерброд, чувак.
333
00:30:48,285 --> 00:30:49,339
Да!
334
00:30:49,633 --> 00:30:51,842
Мы должны прислать папе эти
двойные проникновения.
335
00:30:58,602 --> 00:30:59,647
Да!
336
00:31:00,138 --> 00:31:01,425
"Спасибо, папа"
337
00:31:01,941 --> 00:31:04,694
- Скажи «Привет, папа».
- "Привет, папочка."
338
00:31:04,894 --> 00:31:07,706
«Почему ты, блядь, не мог
прийти и заплатить им, папа?»
339
00:31:08,255 --> 00:31:10,336
А вот и мы.
340
00:31:17,299 --> 00:31:19,214
- Блядь.
- Улыбнись для фото, сука.
341
00:31:36,705 --> 00:31:38,422
Давай, вставь ёбаный член
342
00:31:38,905 --> 00:31:41,593
Во рту свободно
поместилось бы три члена.
343
00:33:10,268 --> 00:33:11,457
Да!
344
00:33:12,238 --> 00:33:14,100
Киска в синяках, лицо в синяках.
345
00:33:22,549 --> 00:33:24,825
- Ты получишь этот член.
- Иди сюда.
346
00:33:28,550 --> 00:33:30,087
Оближи эти яйца, вот так.
347
00:33:32,095 --> 00:33:33,814
- Лижи яица, шлюха.
- Да!
348
00:33:34,395 --> 00:33:35,531
О, да!
349
00:34:19,634 --> 00:34:21,150
Да, ударь меня своим членом.
350
00:34:21,350 --> 00:34:22,982
Ударь меня своим членом.
351
00:34:23,182 --> 00:34:24,825
Да? Тебе нравится этим заниматься?
352
00:34:30,521 --> 00:34:32,071
Еще один для папы.
353
00:34:44,229 --> 00:34:45,295
Улыбнись мне хорошенько...
354
00:34:47,670 --> 00:34:49,987
Хочешь уйти к своему отцу?
355
00:35:11,402 --> 00:35:13,770
Вот так, по одной руке на каждого.
Один на другом.
356
00:35:19,203 --> 00:35:21,374
- О, о, да!
- Ты будешь жить дальше...
357
00:35:57,540 --> 00:35:59,926
Трахни меня,
трахни меня в пизду.
358
00:36:00,923 --> 00:36:03,460
- Еб твою мать! О, мой Бог
- Да!
359
00:36:08,657 --> 00:36:10,902
Вот так, блядь, да!
360
00:36:11,837 --> 00:36:14,257
- Не прекращай мне дрочить.
- О, да.
361
00:36:14,457 --> 00:36:16,542
Возьми это в рот.
362
00:36:32,425 --> 00:36:33,834
Верни меня на стол.
363
00:36:34,082 --> 00:36:35,472
Верни меня на стол.
364
00:36:36,123 --> 00:36:37,307
Блядь!
365
00:36:42,654 --> 00:36:44,635
Посмотри, что ты со мной сделал...
366
00:36:45,376 --> 00:36:46,546
И ты этим гордишься?
367
00:36:47,452 --> 00:36:49,505
- Ты, блядь, просила об этом.
- Разве?
368
00:36:49,705 --> 00:36:50,996
Это была твоя идея.
369
00:36:51,196 --> 00:36:52,746
- Вернись на член.
- Да.
370
00:36:54,828 --> 00:36:56,605
Опустись на него, опустись.
371
00:36:57,152 --> 00:36:58,506
И на эти яйца тоже.
372
00:36:59,801 --> 00:37:01,481
Эти ёбаные яйца, да?
373
00:37:08,903 --> 00:37:10,611
"Привет, папочка"
374
00:37:12,191 --> 00:37:13,414
Вылижи это.
375
00:38:00,593 --> 00:38:02,253
Вот так, прямо сюда.
376
00:38:03,490 --> 00:38:05,559
Лижи яйца, да!
377
00:38:05,807 --> 00:38:08,272
- О, да!
- Лижи это, вот так.
378
00:38:13,703 --> 00:38:14,831
Тебе нужен твой богатый дом?
379
00:38:15,861 --> 00:38:17,792
Мне нужен дом, он мне нужен.
380
00:38:36,686 --> 00:38:39,519
Не останавливайся, не останавливайся.
381
00:39:03,890 --> 00:39:05,961
Она хочет трахаться еще больше...
382
00:39:15,962 --> 00:39:17,737
Нахуй твоего папу.
383
00:39:42,415 --> 00:39:45,241
Иди до конца.
384
00:39:46,718 --> 00:39:48,180
Пройди весь путь.
385
00:39:48,380 --> 00:39:50,132
Вот так. Давись этим. Давай.
386
00:39:50,337 --> 00:39:53,204
- Без рук, без рук.
- О, да.
387
00:39:54,166 --> 00:39:55,420
Умница.
388
00:40:05,758 --> 00:40:07,688
Продолжай, вот так.
389
00:40:13,323 --> 00:40:14,940
Хорошо и глубоко?
390
00:40:15,140 --> 00:40:18,128
Это так глубоко.
391
00:40:49,436 --> 00:40:52,800
О, да! Давись этим членом!
392
00:40:53,647 --> 00:40:56,238
Блядь, подавись этим.
393
00:41:14,030 --> 00:41:17,788
Подумайте дважды, когда захочешь
чтоб тебя ебли три профессионала.
394
00:41:32,288 --> 00:41:34,540
Я, блядь, хочу еще немного.
395
00:41:43,313 --> 00:41:45,772
Я не могу дождаться
когда кончу на
396
00:41:45,972 --> 00:41:47,356
ее красивое личико
и отошлю это папе.
397
00:41:54,117 --> 00:41:56,224
Не прекращай дрочить этот член.
398
00:41:56,502 --> 00:41:58,469
Давай, возьми обратно в рот.
399
00:42:03,406 --> 00:42:04,489
Блядь!
400
00:42:05,254 --> 00:42:06,295
Да.
401
00:42:22,615 --> 00:42:25,273
Чем больше мы ее трахаем,
тем больше ей это нравится.
402
00:42:27,241 --> 00:42:30,304
И ей всё равно, что её папа
сейчас получает от нас сообщения.
403
00:42:30,578 --> 00:42:33,214
Главное, чтобы папочка получил сообщение.
404
00:42:35,718 --> 00:42:38,629
Тебе, блядь, это нравится.
405
00:42:44,112 --> 00:42:45,567
- О, бля!
- Давай, дрочи этот член.
406
00:42:45,835 --> 00:42:47,694
Подрочи этот хуй, возьми его в рот.
407
00:42:52,458 --> 00:42:54,170
Да, да, соси этот член.
408
00:43:07,799 --> 00:43:09,913
- Продолжай обслуживать ребят.
- Ебать!
409
00:43:29,404 --> 00:43:31,702
Теперь ты вернешься к отсасыванию
этого члена.
410
00:43:55,165 --> 00:43:57,569
Кто хочет еще потрахать её в рот?
411
00:44:19,190 --> 00:44:21,111
Соси мой член.
412
00:44:50,867 --> 00:44:53,200
Я думаю, ей это слишком нравится.
413
00:44:54,111 --> 00:44:55,510
Продолжай сосать его.
414
00:44:58,235 --> 00:44:59,740
Блядь!
415
00:44:59,963 --> 00:45:01,789
Не забывай про нашего друга.
416
00:45:06,376 --> 00:45:08,503
Мне нравится то, что она
делает своим сладким ротиком.
417
00:45:16,333 --> 00:45:17,540
О, да!
418
00:45:18,831 --> 00:45:20,234
О Боже.
419
00:45:24,816 --> 00:45:27,106
Я обкончаю это симпатичное
личико через минуту.
420
00:45:27,841 --> 00:45:29,595
Я кончу в это милое личико
421
00:45:29,795 --> 00:45:31,769
- И отправьте его папе.
- Да, пожалуйста.
422
00:45:32,415 --> 00:45:33,692
О, да!
423
00:45:33,899 --> 00:45:35,965
Все готовы?
424
00:45:39,660 --> 00:45:41,550
О да.
425
00:45:41,579 --> 00:45:42,646
Продолжай дрочить.
426
00:45:42,846 --> 00:45:43,980
Продолжай делать это, королева.
427
00:45:44,180 --> 00:45:46,168
Давай, не переставай
дрочить этот член.
428
00:45:50,102 --> 00:45:51,333
Вот так.
429
00:45:55,986 --> 00:45:58,400
Ты такая же ёбнутая, как и твой отец.
430
00:46:01,335 --> 00:46:03,506
- Возьми в рот моего мальчика..
- Да!
431
00:46:18,458 --> 00:46:20,366
Это будет охуенное послание.
432
00:46:22,946 --> 00:46:24,495
Трахай ее, чувак.
433
00:46:40,168 --> 00:46:42,713
Блядь, я собираюсь
испачкать всё её лицо.
434
00:46:43,108 --> 00:46:44,392
О, да!
435
00:46:54,100 --> 00:46:55,285
Вы готовы?
436
00:46:55,522 --> 00:46:57,213
Да, иди сюда.
437
00:46:57,413 --> 00:46:59,251
Ты готова к моей кончине
по всему твоему гребаному лицу.
438
00:47:08,344 --> 00:47:09,987
Давай я принесу камеру.
439
00:47:11,270 --> 00:47:12,370
О, да!
440
00:47:13,108 --> 00:47:14,751
Папочка будет в восторге.
441
00:47:20,610 --> 00:47:21,865
О, бля, да!
442
00:47:29,364 --> 00:47:30,634
Бля, да, детка!
443
00:47:34,295 --> 00:47:37,345
Ты знаешь, что каждый
из нас готов кончить
444
00:47:37,545 --> 00:47:39,404
на твоё чертовски
симпатичное личико.
445
00:47:42,948 --> 00:47:43,952
О, да!
446
00:47:44,320 --> 00:47:45,423
О, да!
447
00:47:47,235 --> 00:47:48,857
Дрочи быстрее.
448
00:47:52,527 --> 00:47:53,649
Да!
449
00:47:54,984 --> 00:47:56,196
О, да!
450
00:47:56,396 --> 00:47:58,734
- А вот и наши мальчики!
- Кончайте мне на лицо.
451
00:47:58,934 --> 00:48:01,053
- Прямо на мое ёбаное лицо.
- Да! Да!
452
00:48:03,169 --> 00:48:04,244
Блядь!
453
00:48:06,332 --> 00:48:07,694
Боже мой!
454
00:48:10,787 --> 00:48:11,901
Иди нахуй!
455
00:48:12,183 --> 00:48:13,713
Ёбаная мафиозная подстилка.
456
00:48:14,115 --> 00:48:15,717
Хорошо, иди сюда.
457
00:48:15,994 --> 00:48:18,894
Она продолжает стонать.
458
00:48:22,160 --> 00:48:24,432
О, это было так семейно, по-домашнему.
459
00:48:27,607 --> 00:48:29,710
Покажи ей, Босс.
460
00:48:30,179 --> 00:48:31,417
О, да!
461
00:48:33,708 --> 00:48:35,460
Позируй для папочки...
462
00:48:39,198 --> 00:48:41,179
Ой! Это жестоко!
463
00:48:41,540 --> 00:48:43,236
Это пиздец!
464
00:48:49,110 --> 00:48:51,396
О, бля, да!
465
00:48:56,248 --> 00:48:59,438
- Не прекращай сосать член.
- Хорошо искупалась, сука?
466
00:49:03,491 --> 00:49:05,861
Возьми последнюю каплю.
Возьми эту последнюю каплю.
467
00:49:06,061 --> 00:49:08,151
У меня есть капля.
468
00:49:09,674 --> 00:49:11,000
Да!
469
00:49:11,709 --> 00:49:14,446
Ты ебаная шлюха любящая члены.
470
00:49:15,572 --> 00:49:17,133
Плохая маленькая богатая девочка!
471
00:49:18,706 --> 00:49:20,246
О, да!
472
00:49:21,329 --> 00:49:24,175
О, бля, да, детка!
473
00:49:28,900 --> 00:49:30,060
Возьми его.
474
00:49:31,061 --> 00:49:33,163
Мы облажались, парни.
475
00:49:33,451 --> 00:49:34,636
Мы облажались.
476
00:49:44,470 --> 00:49:46,018
Дерьмо, да?
477
00:49:48,966 --> 00:49:50,494
Покажи ей, как это делается.
478
00:49:50,694 --> 00:49:51,815
Последний для папочки, да?
479
00:49:52,015 --> 00:49:53,245
- Да?
- Да!
480
00:49:53,480 --> 00:49:55,253
О, бля, да!
481
00:49:55,453 --> 00:49:57,726
Вот так, покажи ей, Босс.
482
00:50:05,022 --> 00:50:07,836
Возьми камеру, возьми ее телефон.
Давай сделаем селфи.
483
00:50:09,692 --> 00:50:11,448
Спускайся вниз, малыш.
484
00:50:11,648 --> 00:50:12,896
Улыбка для папы.
485
00:50:16,723 --> 00:50:17,832
Хороший телефон.
486
00:50:18,935 --> 00:50:20,308
"Нахуй тебя, папа"
487
00:50:26,018 --> 00:50:27,100
Бля, да!
488
00:50:27,388 --> 00:50:28,959
О, чуваки, это было весело!
489
00:50:29,246 --> 00:50:31,368
Давайте, блядь, напишем папе.
490
00:50:32,108 --> 00:50:34,485
Покажем ему её обкончаное лицо.
491
00:50:38,103 --> 00:50:39,517
Хорошая работа, Босс!
492
00:50:39,756 --> 00:50:43,081
- Блядь, и где же он? А, вот он.
- Хорошо.
493
00:50:43,281 --> 00:50:45,881
- Очень хорошо!
- Охуеть история!
494
00:50:46,734 --> 00:50:48,467
Полный пиздец!
495
00:50:58,017 --> 00:50:59,414
Алло?
496
00:51:00,122 --> 00:51:02,900
- Папа...
- Дорогая, ты в порядке?
497
00:51:04,445 --> 00:51:08,420
- Вы видел фотографии?
- Да, видел.
498
00:51:09,238 --> 00:51:11,751
Послушай, они не позволят
мне снова поговорить с тобой.
499
00:51:12,030 --> 00:51:14,854
Так что послушай,
завтра ты должен
500
00:51:15,068 --> 00:51:16,166
принести всю сумму
и придти один.
501
00:51:16,371 --> 00:51:18,870
Никаких сюрпризов, никакой полиции, ничего.
502
00:51:19,070 --> 00:51:20,573
Хорошо, обещаю, у меня все есть.
503
00:51:20,773 --> 00:51:22,641
Я собрал всю сумму, я буду там.
504
00:51:22,841 --> 00:51:24,426
Обещаю, я буду там.
505
00:51:25,270 --> 00:51:26,373
Приходи один.
506
00:51:41,802 --> 00:51:43,557
- Дочка, ты в порядке?
- Шшш.
507
00:51:50,151 --> 00:51:52,061
Теперь ты ее отпустишь, да?
508
00:52:05,059 --> 00:52:06,806
Итак, куда, мисс Вероника?
509
00:52:08,958 --> 00:52:10,251
В аэропорт.
44380
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.