All language subtitles for Airtight Invasion

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,794 --> 00:00:12,418 Да, я знаю. 2 00:00:12,783 --> 00:00:14,912 Сработала система безопасности. 3 00:00:16,262 --> 00:00:18,752 Да, я сейчас запираю двери. 4 00:00:20,577 --> 00:00:22,794 Когда вы вернетесь домой? 5 00:00:23,321 --> 00:00:24,556 Завтра? 6 00:00:24,556 --> 00:00:27,251 Папа, я правда очень бы обрадовалась, если бы ты вернулся. 7 00:00:29,266 --> 00:00:31,033 Я знаю, что мне 18, но, 8 00:00:31,818 --> 00:00:34,498 ты знаешь, я не чувствую себя в безопасности, когда вас нет. 9 00:00:35,655 --> 00:00:38,026 Ты знаешь, что я буду на первом этаже. 10 00:00:39,280 --> 00:00:41,084 Да, Бруно здесь, но ты уверен, 11 00:00:41,084 --> 00:00:42,817 что одного парня достаточно? 12 00:00:42,817 --> 00:00:45,934 Я имею в виду, как насчет... как насчет Томми? 13 00:00:45,934 --> 00:00:47,912 Или кто-нибудь еще...? 14 00:00:49,319 --> 00:00:50,387 Папа... 15 00:00:52,284 --> 00:00:54,026 Пожалуйста! 16 00:00:54,631 --> 00:00:56,246 Все в порядке. 17 00:00:57,285 --> 00:00:59,480 Хорошо, я люблю тебя. 18 00:01:00,962 --> 00:01:03,649 Ты приедешь домой завтра утром? 19 00:01:05,094 --> 00:01:07,414 Хорошо, тогда увидимся. 20 00:01:07,662 --> 00:01:10,968 Поцелуй маму, я люблю тебя, пока. 21 00:01:38,816 --> 00:01:39,805 Добрый вечер, Бруно. 22 00:01:39,805 --> 00:01:41,666 Здравствуйте, мисс Вероника, как вы сегодня? 23 00:01:41,666 --> 00:01:43,375 Я в порядке, я знаю, что на улице 24 00:01:43,375 --> 00:01:45,036 жарко, не хочешь попить? 25 00:01:45,036 --> 00:01:47,083 Это очень мило, спасибо. 26 00:01:47,083 --> 00:01:48,616 Спасибо, что охраняешь меня. 27 00:01:48,616 --> 00:01:50,193 Конечно, это моя работа. 28 00:01:50,193 --> 00:01:52,105 Спокойной ночи. 29 00:01:52,105 --> 00:01:53,236 Спокойной ночи, Бруно. 30 00:02:46,819 --> 00:02:47,920 Ой, привет. 31 00:02:49,997 --> 00:02:51,464 Ты поедешь с нами! 32 00:02:51,464 --> 00:02:53,206 Бруно! Бруно! 33 00:02:58,519 --> 00:03:00,771 Надеюсь, ты правильно перемешиваешь карты. 34 00:03:01,447 --> 00:03:03,783 Мне нет смысла обманывать. 35 00:03:03,929 --> 00:03:05,593 Я и так выиграю. 36 00:03:05,700 --> 00:03:07,997 - Эй? - Надеюсь, у тебя глубокие карманы. 37 00:03:08,182 --> 00:03:09,936 Я вижу и поднимаю... 38 00:03:09,936 --> 00:03:11,278 еще сотня. 39 00:03:11,461 --> 00:03:14,545 Вот дерьмо. 40 00:03:16,673 --> 00:03:19,475 Не испорть все, пожалуйста. 41 00:03:20,053 --> 00:03:21,580 - Эй? - Привет. 42 00:03:26,025 --> 00:03:27,744 Доброе утро, принцесса! 43 00:03:30,250 --> 00:03:31,651 Кто вы? 44 00:03:31,651 --> 00:03:32,572 Кто мы? 45 00:03:32,997 --> 00:03:35,052 Мы здесь, потому что твой отец должен нам денег. 46 00:03:35,052 --> 00:03:36,976 Да! И мы не отпустим тебя, 47 00:03:36,976 --> 00:03:38,777 пока он не отдаст нам то, что должен. 48 00:03:39,871 --> 00:03:41,195 Именно. 49 00:03:41,305 --> 00:03:43,916 - Понятно? - Понятно. 50 00:03:44,810 --> 00:03:47,095 Я обещаю, что не буду пытаться сбежать, но, 51 00:03:47,319 --> 00:03:50,490 вы бы не могли... ослабить узлы, они такие тугие. 52 00:03:50,490 --> 00:03:52,279 И очень режут руки. 53 00:03:53,145 --> 00:03:55,718 Пожалуйста, я не убегу, обещаю. 54 00:03:58,070 --> 00:04:00,822 Послушай, она связана. 55 00:04:00,822 --> 00:04:02,525 Она никуда не сбежит. 56 00:04:02,525 --> 00:04:05,075 Ты тупой блядь, нельзя развязывать ёбаную заложницу. 57 00:04:05,075 --> 00:04:08,687 Ну, мы никогда не выходим, как она сбежит? 58 00:04:09,329 --> 00:04:11,529 Если ты что-то задумала, забудь об этом. 59 00:04:11,529 --> 00:04:14,207 Я и мой друг, лучше избавимся от тела, 60 00:04:14,207 --> 00:04:16,166 чем будем нянчиться с тобой весь день, понятно? 61 00:04:16,166 --> 00:04:17,876 Так что не делай глупостей. 62 00:04:25,680 --> 00:04:27,543 Что у нас здесь, господа? 63 00:04:27,942 --> 00:04:28,813 И так... 64 00:04:30,087 --> 00:04:32,390 Я не знал, что мы ее отпускаем. 65 00:04:33,789 --> 00:04:35,753 Она всё равно не сможет убежать 66 00:04:37,507 --> 00:04:40,553 Ты думала, они просто позволят тебе уйти отсюда? 67 00:04:40,553 --> 00:04:41,605 Нет. 68 00:04:43,147 --> 00:04:44,803 Мы профессионалы. 69 00:04:44,950 --> 00:04:47,282 И твой папа должен нам немного денег. 70 00:04:49,193 --> 00:04:51,136 Довольно маленькая сумма. 71 00:04:53,990 --> 00:04:55,679 Мы получим то, что хотим, 72 00:04:56,117 --> 00:04:57,385 а если нет... 73 00:04:58,066 --> 00:04:58,800 что же... 74 00:04:59,079 --> 00:05:01,899 утилизация намного проще, чем переговоры. 75 00:05:14,446 --> 00:05:16,431 Воспользуйся той горелкой, которую я выбрал. 76 00:05:20,750 --> 00:05:22,788 Пора позвонить папе. 77 00:05:33,005 --> 00:05:35,660 Лучше достань нам наши ебаные деньги! 78 00:05:37,598 --> 00:05:39,370 Слушайте, я пытаюсь ... 79 00:05:39,370 --> 00:05:40,142 Ок? 80 00:05:40,142 --> 00:05:41,849 Я делаю все, что могу, 81 00:05:41,849 --> 00:05:45,565 Мне просто нужно, чтобы вы набрались терпения, пожалуйста. 82 00:05:46,247 --> 00:05:48,845 У тебя и так было дохуя времени. 83 00:05:49,992 --> 00:05:52,852 Вы думаете, у меня деньги просто валяются по всему дому? 84 00:05:52,852 --> 00:05:55,300 Мне нужно кое-что сделать, чтобы их достать. 85 00:05:55,300 --> 00:05:58,934 У меня просто нет этой суммы в доме. 86 00:05:59,597 --> 00:06:01,155 Я просто хочу вернуть свою дочь и 87 00:06:01,155 --> 00:06:02,930 я хочу убедиться, что с ней все в порядке. 88 00:06:02,930 --> 00:06:05,818 Ты богат! Ты можешь легко это сделать, 89 00:06:05,818 --> 00:06:07,605 попросить кого-то помочь, достать всю нужную сумму. 90 00:06:08,233 --> 00:06:11,111 Слушайте, я пытаюсь, ясно? Я пытаюсь с вами работать, 91 00:06:11,111 --> 00:06:13,618 Мне просто нужно, чтобы вы пошли со мной на компромисс, 92 00:06:13,618 --> 00:06:16,813 Я просто хочу убедиться, что с ней все в порядке, пожалуйста. 93 00:06:17,434 --> 00:06:20,244 Нахуй твоего ребенка, твое время прошло. 94 00:06:21,975 --> 00:06:23,035 Вот ублюдок... 95 00:06:24,056 --> 00:06:26,785 Я не знаю, как мы будем разгребать это дерьмо. 96 00:06:26,785 --> 00:06:29,245 Вы с самого начала слишком мягко к ней относились! 97 00:06:29,245 --> 00:06:31,172 Ослабляли ей узлы блядь, развязывали их, вы 98 00:06:31,172 --> 00:06:33,061 относитесь к ней как к ёбаной принцессе! 99 00:06:33,381 --> 00:06:34,785 Она никуда не сбежит. 100 00:06:34,785 --> 00:06:37,194 - Ну же, мужик. - Да, она могла от нас сбежать! 101 00:06:37,194 --> 00:06:39,760 Она может что-то знать, про его деньги! 102 00:06:39,760 --> 00:06:41,764 Мы слишком долго этим занимаемся, чувак. 103 00:06:41,764 --> 00:06:46,336 Мы должны отрезать ей ёбаные пальцы, один за другим... 104 00:06:46,336 --> 00:06:49,987 И прислать их ему, тогда до его ёбаной башки дойдет! 105 00:06:49,987 --> 00:06:51,878 Что мы не шутим. 106 00:06:52,006 --> 00:06:55,051 Это верно! Ублюдку нужен урок. 107 00:06:57,761 --> 00:06:59,497 Он просто лжет вам. 108 00:07:02,719 --> 00:07:03,990 Что ты, нахуй, сказала? 109 00:07:07,137 --> 00:07:09,597 Что, нахуй, ты только что сказала? 110 00:07:10,955 --> 00:07:13,747 Он лжет, я знаю, что он лжет. 111 00:07:15,528 --> 00:07:20,055 Он всегда врёт, он продавец и постоянно торгуется. 112 00:07:20,967 --> 00:07:24,097 Деньги для него самое святое и они у него есть. 113 00:07:24,259 --> 00:07:25,502 Я знаю, что есть. 114 00:07:25,969 --> 00:07:28,550 Тогда какого хрена ты от нас ждешь? 115 00:07:33,277 --> 00:07:35,824 Я сказал принести всю сумму на место! 116 00:07:35,824 --> 00:07:37,090 Приходи один! 117 00:07:40,528 --> 00:07:44,335 Я не успел собрать всю сумму, мне нужно еще время. 118 00:07:45,564 --> 00:07:48,023 блядь, у тебя было время! 119 00:07:48,706 --> 00:07:52,576 Мне нужно еще немного времени, чтобы собрать всю сумму. 120 00:07:54,898 --> 00:07:56,764 Мы знаем о твоем сейфе! 121 00:07:56,764 --> 00:07:58,580 У тебя есть деньги! 122 00:08:01,155 --> 00:08:03,346 Это ложь, о чем вы ? 123 00:08:03,346 --> 00:08:06,317 Кто бы ни вам не сказал это, он врет. 124 00:08:06,317 --> 00:08:08,213 Папа! Пожалуйста! 125 00:08:09,098 --> 00:08:11,479 Детка, это ты? Ты в порядке? 126 00:08:13,270 --> 00:08:15,338 Я же говорил тебе, не делай глупостей! 127 00:08:19,105 --> 00:08:20,018 Посмотрите... 128 00:08:20,811 --> 00:08:22,123 Это не глупость. 129 00:08:23,943 --> 00:08:25,350 Он сейчас занервничал. 130 00:08:26,605 --> 00:08:28,292 Теперь все, что вам нужно сделать... 131 00:08:28,755 --> 00:08:30,608 это испугать его. 132 00:08:37,286 --> 00:08:39,924 Блядь, прошло уже шесть ёбаных дней, 133 00:08:39,924 --> 00:08:42,116 Шесть дней занимаемся одной и той же хуйней. 134 00:08:42,116 --> 00:08:44,830 - Короче в пизду это всё. - Босс, давай избавимся от неё. 135 00:08:44,830 --> 00:08:46,498 Нет, придерживаемся плана. 136 00:08:46,498 --> 00:08:49,338 Почему? есть другая работа, которой мы можем заняться 137 00:08:49,338 --> 00:08:51,031 Ну и уёбывай. 138 00:08:51,031 --> 00:08:52,622 - Он прав. - Избавимся от неё. 139 00:08:52,622 --> 00:08:54,472 Мы получим свои ёбаные деньги! 140 00:08:54,472 --> 00:08:56,302 Откуда ты знаешь, что он заплатит? 141 00:08:56,302 --> 00:09:00,210 - Потому что это его ёбаная дочь! - Бро, она с нами уже 6 дней! 142 00:09:09,946 --> 00:09:12,703 Вам нужно изнасиловать меня. 143 00:09:13,676 --> 00:09:14,595 Что? 144 00:09:14,595 --> 00:09:17,069 Ты нас разыгрываешь? 145 00:09:17,311 --> 00:09:22,382 Слушайте, что для моего отца важнее моей безопасности, 146 00:09:22,618 --> 00:09:24,086 это его репутация. 147 00:09:24,481 --> 00:09:26,576 Так что вам лучше действовать максимально жестко. 148 00:09:27,102 --> 00:09:30,420 Сфотографируйте это и отправьте ему, 149 00:09:31,615 --> 00:09:36,641 Он заплатит, клянусь...Вам просто... 150 00:09:37,572 --> 00:09:42,392 нужно это снять унизительно, 151 00:09:43,005 --> 00:09:47,028 реалистично и жестоко. 152 00:09:47,028 --> 00:09:48,359 Ей всего 18! 153 00:09:48,359 --> 00:09:49,871 Чувак, она издевается над нами. 154 00:09:49,871 --> 00:09:52,960 - Не лезь в это дерьмо. - Заткнись. Дай мне подумать. 155 00:09:55,289 --> 00:09:57,555 Слушайте, я знаю своего отца, 156 00:09:58,231 --> 00:10:01,452 - И знаю, как заставить его платить. - Боже мой! 157 00:10:01,452 --> 00:10:03,425 Или вы не можете это сделать? 158 00:10:06,685 --> 00:10:08,437 Нет блядь, мы сделаем это. 159 00:10:09,174 --> 00:10:11,172 Пора заканчивать с этим дерьмом. 160 00:10:16,338 --> 00:10:17,877 И уйти с деньгами. 161 00:10:24,528 --> 00:10:25,812 В пизду это всё! 162 00:10:26,787 --> 00:10:29,639 Никто не увидит наших лиц. во время этого дерьма. 163 00:10:35,255 --> 00:10:37,929 Чуваки, вы уверены? Мы действительно собираемся её трахать? 164 00:10:44,088 --> 00:10:46,172 Ты правда этого хочешь? 165 00:10:48,157 --> 00:10:52,542 Да, просто покончим с этим. 166 00:11:05,228 --> 00:11:06,270 К чёрту! 167 00:11:07,136 --> 00:11:08,173 Ебёна мать. 168 00:11:10,298 --> 00:11:11,530 Блядь! 169 00:11:14,182 --> 00:11:15,604 Пошло всё нахуй, да? 170 00:11:15,604 --> 00:11:17,313 Мы особенно тебя испортим, 171 00:11:17,313 --> 00:11:19,212 - Папина маленькая ёбанная принцесса? - Да. 172 00:11:21,344 --> 00:11:23,008 Вот так! 173 00:11:29,562 --> 00:11:30,887 Бля! 174 00:11:47,176 --> 00:11:49,807 Дочки богачей умеют отсасывать члены. 175 00:11:50,381 --> 00:11:52,055 Засунь в глотку чей-то член. 176 00:12:00,240 --> 00:12:01,890 Получай его в грёбаное горло. 177 00:12:12,341 --> 00:12:14,598 Тебе понравился этот член, не так ли? 178 00:12:17,825 --> 00:12:19,061 Маленькая грязная шлюха. 179 00:12:24,839 --> 00:12:27,025 Тебе не разрешали получать удовольствие! 180 00:12:28,902 --> 00:12:30,301 Да, не жалейте меня. 181 00:12:31,001 --> 00:12:32,531 Сделайте так, чтобы это выглядело реально. 182 00:12:45,863 --> 00:12:47,120 Не прекращай мне дрочить. 183 00:12:48,552 --> 00:12:50,813 Вот так, да, смотри прямо в камеру. 184 00:12:50,813 --> 00:12:51,964 Прямо в камеру. 185 00:12:51,964 --> 00:12:53,075 Скажи "Привет, папа" 186 00:12:53,570 --> 00:12:55,298 -Скажи «Привет, папа» -Скажи «Привет, папа» 187 00:12:55,393 --> 00:12:56,167 Привет, папочка. 188 00:12:56,167 --> 00:12:58,705 "Спасибо, что оставил меня с такими трахарями, папа" 189 00:12:58,705 --> 00:13:00,310 Да, на ёбаные шесть дней! 190 00:13:00,310 --> 00:13:03,015 "Вынудил меня сосать член, чтобы спасти жизнь, папа" 191 00:13:04,920 --> 00:13:08,124 - Ты любишь давиться этим, не так ли? - Да, ей это нравится. 192 00:13:09,978 --> 00:13:11,346 Что ты хочешь? 193 00:13:11,546 --> 00:13:13,522 Еще один член в рот? 194 00:13:31,055 --> 00:13:33,990 Маленькая шлюха знает, как отсосать весь член. 195 00:13:44,597 --> 00:13:47,027 Да, возьми весь член, вот так. 196 00:13:52,200 --> 00:13:53,218 Вставай! 197 00:13:55,977 --> 00:13:57,785 Давай, возьми этот член прямо здесь. 198 00:13:57,785 --> 00:13:59,506 Я сказал, бери хуй. 199 00:14:09,945 --> 00:14:11,413 Давай, возьми. 200 00:14:14,859 --> 00:14:16,610 Еби ее, братан! 201 00:14:18,569 --> 00:14:20,610 Мы торчали здесь 6 грёбаных дней! 202 00:14:27,978 --> 00:14:30,133 Соси, соси... 203 00:14:41,812 --> 00:14:43,165 Продолжай. 204 00:14:43,165 --> 00:14:46,264 - Давись этим членом, вот так. - Соси этот член. 205 00:14:48,408 --> 00:14:49,506 Блядь! 206 00:14:50,356 --> 00:14:52,575 Возьми его в свой похотливый рот, вот так. 207 00:15:05,755 --> 00:15:07,058 Улыбнись папе. 208 00:15:07,632 --> 00:15:09,605 Я выебу тебя в анал позже. 209 00:15:10,823 --> 00:15:13,042 - Я трахну ее в задницу. - Да! 210 00:15:13,042 --> 00:15:14,467 Да! Используйте все мои дырки! 211 00:15:43,890 --> 00:15:45,868 Блядь! Вот так. 212 00:15:55,275 --> 00:15:56,948 Папочка будет в бешенстве. 213 00:16:02,567 --> 00:16:05,572 Да, он вернет тебя мелкими частями. 214 00:16:05,572 --> 00:16:07,302 Тебе нужно лучше трахаться на видео. 215 00:16:13,246 --> 00:16:15,720 Возьми в рот. Вот так. 216 00:16:15,404 --> 00:16:16,494 Хорошая девочка. 217 00:16:36,351 --> 00:16:38,210 Я трахну ее прямо в задницу. 218 00:16:39,512 --> 00:16:42,461 Используй свой ёбаный рот. 219 00:16:42,461 --> 00:16:44,980 Я люблю использовать ее ёбаный рот. 220 00:16:45,559 --> 00:16:47,831 Вот так всю задницу, вот так. 221 00:16:47,831 --> 00:16:48,955 Оставим на её жопе отметины. 222 00:16:48,955 --> 00:16:50,968 Какие милые следы, вернемся к папе. 223 00:16:59,250 --> 00:16:59,958 Давись ним. 224 00:17:08,571 --> 00:17:11,861 Блядь! Да! Да! 225 00:17:12,332 --> 00:17:13,850 - Еще. - Еще? 226 00:17:14,362 --> 00:17:16,169 Так недостаточно жестко. 227 00:17:16,938 --> 00:17:18,626 Она хочет, чтобы мы трахали еще жестче. 228 00:17:22,836 --> 00:17:23,862 Блядь! 229 00:17:27,486 --> 00:17:30,391 Возьми этот член. 230 00:17:31,470 --> 00:17:33,753 Блядь! Да, вот так. 231 00:17:33,877 --> 00:17:37,382 Ты должна не так трахаться. 232 00:17:37,382 --> 00:17:41,155 - Что с тобой не так? - Я просто хочу сделать хороший снимок. 233 00:17:44,000 --> 00:17:45,290 Блядь! 234 00:18:11,789 --> 00:18:13,710 Блядь! 235 00:18:14,272 --> 00:18:15,820 Это очень больно? 236 00:18:15,820 --> 00:18:18,610 Хорошо. 237 00:18:18,575 --> 00:18:19,573 Ты будешь плакать? 238 00:18:19,573 --> 00:18:20,937 Ты плачешь, детка? 239 00:18:20,937 --> 00:18:22,312 Давай, продолжай. 240 00:18:35,473 --> 00:18:37,936 Боже ты мой! Ты в моей жопе. 241 00:18:37,936 --> 00:18:38,849 Где он находится? 242 00:18:38,849 --> 00:18:39,875 У меня в заднице. 243 00:18:39,875 --> 00:18:41,846 - У тебя член в заднице? - Да! 244 00:18:44,806 --> 00:18:46,883 - Ты этого хочешь? - Да! 245 00:18:47,256 --> 00:18:49,771 Мы думаем просто избавиться от тебя 246 00:18:49,771 --> 00:18:53,512 - Иди нахуй. - Трахай, трахай её. 247 00:19:06,120 --> 00:19:07,352 О Боже! Парни! 248 00:19:09,257 --> 00:19:10,732 Бля! 249 00:19:11,719 --> 00:19:13,541 - Да? - Да! 250 00:19:28,550 --> 00:19:29,890 Давай, хватай ее за волосы и держи низко. 251 00:19:31,413 --> 00:19:33,290 Спускайся. 252 00:19:34,933 --> 00:19:36,496 - Бля! - Да! 253 00:19:38,731 --> 00:19:40,427 Позаботься об этих хуях. 254 00:19:42,540 --> 00:19:43,714 Это все, что тебе нужно сделать. 255 00:19:50,385 --> 00:19:51,470 Получай! 256 00:19:57,204 --> 00:19:59,771 Ты скоро станешь свободной маленькой богатой сучкой. 257 00:20:00,363 --> 00:20:03,186 - Ладно, ложись, ноги вверх. Вот так. - Да! 258 00:20:13,528 --> 00:20:14,756 Ёбаная шлюха! 259 00:20:15,749 --> 00:20:17,800 Да, я хочу, чтобы он это увидел. 260 00:20:19,960 --> 00:20:21,531 - Идеальный кадр. - Да. 261 00:20:22,703 --> 00:20:24,182 Бля! 262 00:20:31,490 --> 00:20:32,739 Не смотри на него. 263 00:20:47,915 --> 00:20:49,931 Скажи папе, что ты просила об этом. 264 00:20:51,534 --> 00:20:54,041 - Да. - Я сама их попросила, папа. 265 00:21:01,291 --> 00:21:04,329 Добавим в шоу больше членов. 266 00:21:06,055 --> 00:21:07,723 Иди сюда, чувак. 267 00:21:12,496 --> 00:21:14,200 Какой дырку выбрать? 268 00:21:14,400 --> 00:21:16,312 Трахай в обе. 269 00:21:18,225 --> 00:21:19,628 Бля! 270 00:21:20,938 --> 00:21:22,061 Ей это нравится, да, парни? 271 00:21:22,261 --> 00:21:24,523 - Точно, ей это нравится. - О, бля! 272 00:21:37,345 --> 00:21:40,096 Последние 6 дней ты смеялась над каждым из нас. 273 00:21:45,435 --> 00:21:47,788 Хреново, что тебе это нравится, понимаешь? 274 00:21:48,576 --> 00:21:49,673 Бля! 275 00:21:56,081 --> 00:21:58,875 Да! 276 00:22:00,345 --> 00:22:01,517 Засунь его мне в рот. 277 00:22:16,837 --> 00:22:17,944 Не делай этого. 278 00:22:54,929 --> 00:22:56,744 Бля! 279 00:22:59,393 --> 00:23:01,164 Это часть твоего долбаного плана? 280 00:23:02,800 --> 00:23:05,173 - Она знает свое дело. - Да, она знает. 281 00:23:27,517 --> 00:23:29,779 Используйте меня, используйте меня. 282 00:23:33,585 --> 00:23:35,447 Ты сильно любишь это дело. 283 00:23:47,109 --> 00:23:49,158 Как хорошо, что мы похитили тебя. 284 00:23:52,415 --> 00:23:53,977 - Да. - Я прилягу здесь. 285 00:24:12,166 --> 00:24:14,120 - Давай, детка, иди сюда. - Да. 286 00:24:17,911 --> 00:24:19,593 Ты готова? 287 00:24:19,844 --> 00:24:22,248 - Давай, чувак, входи в нее - О, да! 288 00:24:22,856 --> 00:24:24,890 Давись, маленькая шлюха. 289 00:24:27,193 --> 00:24:28,558 Открой свой ёбаный рот. 290 00:24:44,794 --> 00:24:45,850 Блядь! 291 00:24:47,671 --> 00:24:49,541 Мы трахаем её во все дыры! 292 00:24:54,911 --> 00:24:57,646 Все три дырки. 293 00:24:57,883 --> 00:24:59,249 О да! 294 00:25:09,556 --> 00:25:11,056 Куда ты, блядь, идешь? 295 00:25:12,513 --> 00:25:14,081 Пойдем сюда, крошка. 296 00:25:16,688 --> 00:25:18,936 Подойди сюда! Становись на стул, вот так. 297 00:25:27,655 --> 00:25:29,572 Возьми в рот этот член. 298 00:25:31,402 --> 00:25:33,436 Да, тебе скучно, блядь. 299 00:25:38,731 --> 00:25:39,757 Блядь! 300 00:25:56,564 --> 00:25:58,615 Никто не говорил останавливаться! Продолжай! 301 00:25:58,892 --> 00:26:01,283 У папы плохая девочка. 302 00:26:10,892 --> 00:26:13,661 Папа охуеет, когда узнает, какую 303 00:26:13,861 --> 00:26:15,763 похотливую грязную шлюху он вырастил. 304 00:26:36,412 --> 00:26:39,196 Тебе весело разыгрывать эти сцены, да? 305 00:26:44,146 --> 00:26:46,397 Ебаный член, чтобы сверлить ее маленькую задницу. 306 00:27:07,236 --> 00:27:09,270 - О да! - Маленькая шлюха! 307 00:27:11,187 --> 00:27:12,834 - Что? - Успокойся. 308 00:27:13,034 --> 00:27:15,008 Слишком много? Да? 309 00:27:15,787 --> 00:27:18,442 - Нет? Я думаю, она еще хочет. - О, да. 310 00:27:20,499 --> 00:27:22,484 Охуенно. 311 00:27:22,754 --> 00:27:23,774 Ты в порядке? 312 00:27:28,319 --> 00:27:30,363 - Это то, чего хочет папа? - Да! 313 00:27:30,843 --> 00:27:32,660 Да? Я думаю, это то, что ты хотела. 314 00:27:32,860 --> 00:27:34,609 Почему она перестала тебе дрочить? 315 00:28:12,044 --> 00:28:13,865 - Плюнь. - Плюнь! 316 00:28:14,664 --> 00:28:16,372 Плюнь еще раз. Вот так. 317 00:28:29,753 --> 00:28:31,160 Пригнись, давай. 318 00:28:31,455 --> 00:28:32,997 Просто оставайся здесь. 319 00:28:36,681 --> 00:28:39,220 Она это делает, как будто ей это очень нравится. 320 00:28:56,371 --> 00:28:58,835 Чувак, поделись ею. 321 00:28:59,689 --> 00:29:01,457 Соси головку, только головку. 322 00:29:31,785 --> 00:29:33,996 Давайте дадим ей тройную порцию, парни. 323 00:29:40,395 --> 00:29:41,473 Подойди сюда, девочка. 324 00:30:05,999 --> 00:30:08,228 Да, позволь мне войти, Дай мне попасть туда. 325 00:30:16,980 --> 00:30:19,147 Держи ее сзади, вот так. 326 00:30:20,558 --> 00:30:21,594 Она чертовски хороша. 327 00:30:21,860 --> 00:30:23,388 Прямо сейчас, вот так. 328 00:30:31,894 --> 00:30:33,307 - Продолжать сидеть? - Да! 329 00:30:35,536 --> 00:30:36,536 Она хочет его вернуть. 330 00:30:38,254 --> 00:30:39,455 А ну слезай, братан. 331 00:30:39,808 --> 00:30:41,513 Я знаю, куда мне это всунуть. 332 00:30:46,422 --> 00:30:47,984 Это бутерброд, чувак. 333 00:30:48,285 --> 00:30:49,339 Да! 334 00:30:49,633 --> 00:30:51,842 Мы должны прислать папе эти двойные проникновения. 335 00:30:58,602 --> 00:30:59,647 Да! 336 00:31:00,138 --> 00:31:01,425 "Спасибо, папа" 337 00:31:01,941 --> 00:31:04,694 - Скажи «Привет, папа». - "Привет, папочка." 338 00:31:04,894 --> 00:31:07,706 «Почему ты, блядь, не мог прийти и заплатить им, папа?» 339 00:31:08,255 --> 00:31:10,336 А вот и мы. 340 00:31:17,299 --> 00:31:19,214 - Блядь. - Улыбнись для фото, сука. 341 00:31:36,705 --> 00:31:38,422 Давай, вставь ёбаный член 342 00:31:38,905 --> 00:31:41,593 Во рту свободно поместилось бы три члена. 343 00:33:10,268 --> 00:33:11,457 Да! 344 00:33:12,238 --> 00:33:14,100 Киска в синяках, лицо в синяках. 345 00:33:22,549 --> 00:33:24,825 - Ты получишь этот член. - Иди сюда. 346 00:33:28,550 --> 00:33:30,087 Оближи эти яйца, вот так. 347 00:33:32,095 --> 00:33:33,814 - Лижи яица, шлюха. - Да! 348 00:33:34,395 --> 00:33:35,531 О, да! 349 00:34:19,634 --> 00:34:21,150 Да, ударь меня своим членом. 350 00:34:21,350 --> 00:34:22,982 Ударь меня своим членом. 351 00:34:23,182 --> 00:34:24,825 Да? Тебе нравится этим заниматься? 352 00:34:30,521 --> 00:34:32,071 Еще один для папы. 353 00:34:44,229 --> 00:34:45,295 Улыбнись мне хорошенько... 354 00:34:47,670 --> 00:34:49,987 Хочешь уйти к своему отцу? 355 00:35:11,402 --> 00:35:13,770 Вот так, по одной руке на каждого. Один на другом. 356 00:35:19,203 --> 00:35:21,374 - О, о, да! - Ты будешь жить дальше... 357 00:35:57,540 --> 00:35:59,926 Трахни меня, трахни меня в пизду. 358 00:36:00,923 --> 00:36:03,460 - Еб твою мать! О, мой Бог - Да! 359 00:36:08,657 --> 00:36:10,902 Вот так, блядь, да! 360 00:36:11,837 --> 00:36:14,257 - Не прекращай мне дрочить. - О, да. 361 00:36:14,457 --> 00:36:16,542 Возьми это в рот. 362 00:36:32,425 --> 00:36:33,834 Верни меня на стол. 363 00:36:34,082 --> 00:36:35,472 Верни меня на стол. 364 00:36:36,123 --> 00:36:37,307 Блядь! 365 00:36:42,654 --> 00:36:44,635 Посмотри, что ты со мной сделал... 366 00:36:45,376 --> 00:36:46,546 И ты этим гордишься? 367 00:36:47,452 --> 00:36:49,505 - Ты, блядь, просила об этом. - Разве? 368 00:36:49,705 --> 00:36:50,996 Это была твоя идея. 369 00:36:51,196 --> 00:36:52,746 - Вернись на член. - Да. 370 00:36:54,828 --> 00:36:56,605 Опустись на него, опустись. 371 00:36:57,152 --> 00:36:58,506 И на эти яйца тоже. 372 00:36:59,801 --> 00:37:01,481 Эти ёбаные яйца, да? 373 00:37:08,903 --> 00:37:10,611 "Привет, папочка" 374 00:37:12,191 --> 00:37:13,414 Вылижи это. 375 00:38:00,593 --> 00:38:02,253 Вот так, прямо сюда. 376 00:38:03,490 --> 00:38:05,559 Лижи яйца, да! 377 00:38:05,807 --> 00:38:08,272 - О, да! - Лижи это, вот так. 378 00:38:13,703 --> 00:38:14,831 Тебе нужен твой богатый дом? 379 00:38:15,861 --> 00:38:17,792 Мне нужен дом, он мне нужен. 380 00:38:36,686 --> 00:38:39,519 Не останавливайся, не останавливайся. 381 00:39:03,890 --> 00:39:05,961 Она хочет трахаться еще больше... 382 00:39:15,962 --> 00:39:17,737 Нахуй твоего папу. 383 00:39:42,415 --> 00:39:45,241 Иди до конца. 384 00:39:46,718 --> 00:39:48,180 Пройди весь путь. 385 00:39:48,380 --> 00:39:50,132 Вот так. Давись этим. Давай. 386 00:39:50,337 --> 00:39:53,204 - Без рук, без рук. - О, да. 387 00:39:54,166 --> 00:39:55,420 Умница. 388 00:40:05,758 --> 00:40:07,688 Продолжай, вот так. 389 00:40:13,323 --> 00:40:14,940 Хорошо и глубоко? 390 00:40:15,140 --> 00:40:18,128 Это так глубоко. 391 00:40:49,436 --> 00:40:52,800 О, да! Давись этим членом! 392 00:40:53,647 --> 00:40:56,238 Блядь, подавись этим. 393 00:41:14,030 --> 00:41:17,788 Подумайте дважды, когда захочешь чтоб тебя ебли три профессионала. 394 00:41:32,288 --> 00:41:34,540 Я, блядь, хочу еще немного. 395 00:41:43,313 --> 00:41:45,772 Я не могу дождаться когда кончу на 396 00:41:45,972 --> 00:41:47,356 ее красивое личико и отошлю это папе. 397 00:41:54,117 --> 00:41:56,224 Не прекращай дрочить этот член. 398 00:41:56,502 --> 00:41:58,469 Давай, возьми обратно в рот. 399 00:42:03,406 --> 00:42:04,489 Блядь! 400 00:42:05,254 --> 00:42:06,295 Да. 401 00:42:22,615 --> 00:42:25,273 Чем больше мы ее трахаем, тем больше ей это нравится. 402 00:42:27,241 --> 00:42:30,304 И ей всё равно, что её папа сейчас получает от нас сообщения. 403 00:42:30,578 --> 00:42:33,214 Главное, чтобы папочка получил сообщение. 404 00:42:35,718 --> 00:42:38,629 Тебе, блядь, это нравится. 405 00:42:44,112 --> 00:42:45,567 - О, бля! - Давай, дрочи этот член. 406 00:42:45,835 --> 00:42:47,694 Подрочи этот хуй, возьми его в рот. 407 00:42:52,458 --> 00:42:54,170 Да, да, соси этот член. 408 00:43:07,799 --> 00:43:09,913 - Продолжай обслуживать ребят. - Ебать! 409 00:43:29,404 --> 00:43:31,702 Теперь ты вернешься к отсасыванию этого члена. 410 00:43:55,165 --> 00:43:57,569 Кто хочет еще потрахать её в рот? 411 00:44:19,190 --> 00:44:21,111 Соси мой член. 412 00:44:50,867 --> 00:44:53,200 Я думаю, ей это слишком нравится. 413 00:44:54,111 --> 00:44:55,510 Продолжай сосать его. 414 00:44:58,235 --> 00:44:59,740 Блядь! 415 00:44:59,963 --> 00:45:01,789 Не забывай про нашего друга. 416 00:45:06,376 --> 00:45:08,503 Мне нравится то, что она делает своим сладким ротиком. 417 00:45:16,333 --> 00:45:17,540 О, да! 418 00:45:18,831 --> 00:45:20,234 О Боже. 419 00:45:24,816 --> 00:45:27,106 Я обкончаю это симпатичное личико через минуту. 420 00:45:27,841 --> 00:45:29,595 Я кончу в это милое личико 421 00:45:29,795 --> 00:45:31,769 - И отправьте его папе. - Да, пожалуйста. 422 00:45:32,415 --> 00:45:33,692 О, да! 423 00:45:33,899 --> 00:45:35,965 Все готовы? 424 00:45:39,660 --> 00:45:41,550 О да. 425 00:45:41,579 --> 00:45:42,646 Продолжай дрочить. 426 00:45:42,846 --> 00:45:43,980 Продолжай делать это, королева. 427 00:45:44,180 --> 00:45:46,168 Давай, не переставай дрочить этот член. 428 00:45:50,102 --> 00:45:51,333 Вот так. 429 00:45:55,986 --> 00:45:58,400 Ты такая же ёбнутая, как и твой отец. 430 00:46:01,335 --> 00:46:03,506 - Возьми в рот моего мальчика.. - Да! 431 00:46:18,458 --> 00:46:20,366 Это будет охуенное послание. 432 00:46:22,946 --> 00:46:24,495 Трахай ее, чувак. 433 00:46:40,168 --> 00:46:42,713 Блядь, я собираюсь испачкать всё её лицо. 434 00:46:43,108 --> 00:46:44,392 О, да! 435 00:46:54,100 --> 00:46:55,285 Вы готовы? 436 00:46:55,522 --> 00:46:57,213 Да, иди сюда. 437 00:46:57,413 --> 00:46:59,251 Ты готова к моей кончине по всему твоему гребаному лицу. 438 00:47:08,344 --> 00:47:09,987 Давай я принесу камеру. 439 00:47:11,270 --> 00:47:12,370 О, да! 440 00:47:13,108 --> 00:47:14,751 Папочка будет в восторге. 441 00:47:20,610 --> 00:47:21,865 О, бля, да! 442 00:47:29,364 --> 00:47:30,634 Бля, да, детка! 443 00:47:34,295 --> 00:47:37,345 Ты знаешь, что каждый из нас готов кончить 444 00:47:37,545 --> 00:47:39,404 на твоё чертовски симпатичное личико. 445 00:47:42,948 --> 00:47:43,952 О, да! 446 00:47:44,320 --> 00:47:45,423 О, да! 447 00:47:47,235 --> 00:47:48,857 Дрочи быстрее. 448 00:47:52,527 --> 00:47:53,649 Да! 449 00:47:54,984 --> 00:47:56,196 О, да! 450 00:47:56,396 --> 00:47:58,734 - А вот и наши мальчики! - Кончайте мне на лицо. 451 00:47:58,934 --> 00:48:01,053 - Прямо на мое ёбаное лицо. - Да! Да! 452 00:48:03,169 --> 00:48:04,244 Блядь! 453 00:48:06,332 --> 00:48:07,694 Боже мой! 454 00:48:10,787 --> 00:48:11,901 Иди нахуй! 455 00:48:12,183 --> 00:48:13,713 Ёбаная мафиозная подстилка. 456 00:48:14,115 --> 00:48:15,717 Хорошо, иди сюда. 457 00:48:15,994 --> 00:48:18,894 Она продолжает стонать. 458 00:48:22,160 --> 00:48:24,432 О, это было так семейно, по-домашнему. 459 00:48:27,607 --> 00:48:29,710 Покажи ей, Босс. 460 00:48:30,179 --> 00:48:31,417 О, да! 461 00:48:33,708 --> 00:48:35,460 Позируй для папочки... 462 00:48:39,198 --> 00:48:41,179 Ой! Это жестоко! 463 00:48:41,540 --> 00:48:43,236 Это пиздец! 464 00:48:49,110 --> 00:48:51,396 О, бля, да! 465 00:48:56,248 --> 00:48:59,438 - Не прекращай сосать член. - Хорошо искупалась, сука? 466 00:49:03,491 --> 00:49:05,861 Возьми последнюю каплю. Возьми эту последнюю каплю. 467 00:49:06,061 --> 00:49:08,151 У меня есть капля. 468 00:49:09,674 --> 00:49:11,000 Да! 469 00:49:11,709 --> 00:49:14,446 Ты ебаная шлюха любящая члены. 470 00:49:15,572 --> 00:49:17,133 Плохая маленькая богатая девочка! 471 00:49:18,706 --> 00:49:20,246 О, да! 472 00:49:21,329 --> 00:49:24,175 О, бля, да, детка! 473 00:49:28,900 --> 00:49:30,060 Возьми его. 474 00:49:31,061 --> 00:49:33,163 Мы облажались, парни. 475 00:49:33,451 --> 00:49:34,636 Мы облажались. 476 00:49:44,470 --> 00:49:46,018 Дерьмо, да? 477 00:49:48,966 --> 00:49:50,494 Покажи ей, как это делается. 478 00:49:50,694 --> 00:49:51,815 Последний для папочки, да? 479 00:49:52,015 --> 00:49:53,245 - Да? - Да! 480 00:49:53,480 --> 00:49:55,253 О, бля, да! 481 00:49:55,453 --> 00:49:57,726 Вот так, покажи ей, Босс. 482 00:50:05,022 --> 00:50:07,836 Возьми камеру, возьми ее телефон. Давай сделаем селфи. 483 00:50:09,692 --> 00:50:11,448 Спускайся вниз, малыш. 484 00:50:11,648 --> 00:50:12,896 Улыбка для папы. 485 00:50:16,723 --> 00:50:17,832 Хороший телефон. 486 00:50:18,935 --> 00:50:20,308 "Нахуй тебя, папа" 487 00:50:26,018 --> 00:50:27,100 Бля, да! 488 00:50:27,388 --> 00:50:28,959 О, чуваки, это было весело! 489 00:50:29,246 --> 00:50:31,368 Давайте, блядь, напишем папе. 490 00:50:32,108 --> 00:50:34,485 Покажем ему её обкончаное лицо. 491 00:50:38,103 --> 00:50:39,517 Хорошая работа, Босс! 492 00:50:39,756 --> 00:50:43,081 - Блядь, и где же он? А, вот он. - Хорошо. 493 00:50:43,281 --> 00:50:45,881 - Очень хорошо! - Охуеть история! 494 00:50:46,734 --> 00:50:48,467 Полный пиздец! 495 00:50:58,017 --> 00:50:59,414 Алло? 496 00:51:00,122 --> 00:51:02,900 - Папа... - Дорогая, ты в порядке? 497 00:51:04,445 --> 00:51:08,420 - Вы видел фотографии? - Да, видел. 498 00:51:09,238 --> 00:51:11,751 Послушай, они не позволят мне снова поговорить с тобой. 499 00:51:12,030 --> 00:51:14,854 Так что послушай, завтра ты должен 500 00:51:15,068 --> 00:51:16,166 принести всю сумму и придти один. 501 00:51:16,371 --> 00:51:18,870 Никаких сюрпризов, никакой полиции, ничего. 502 00:51:19,070 --> 00:51:20,573 Хорошо, обещаю, у меня все есть. 503 00:51:20,773 --> 00:51:22,641 Я собрал всю сумму, я буду там. 504 00:51:22,841 --> 00:51:24,426 Обещаю, я буду там. 505 00:51:25,270 --> 00:51:26,373 Приходи один. 506 00:51:41,802 --> 00:51:43,557 - Дочка, ты в порядке? - Шшш. 507 00:51:50,151 --> 00:51:52,061 Теперь ты ее отпустишь, да? 508 00:52:05,059 --> 00:52:06,806 Итак, куда, мисс Вероника? 509 00:52:08,958 --> 00:52:10,251 В аэропорт. 44380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.