All language subtitles for A.Million.Little.Things.S03E12.Junior.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,262 --> 00:00:02,982 It's a retreat for women with combat trauma. 2 00:00:03,916 --> 00:00:04,743 And I want to go. 3 00:00:04,787 --> 00:00:06,441 I'm so proud of you, Darce. 4 00:00:06,484 --> 00:00:09,096 Previously on "A Million Little Things"... 5 00:00:09,139 --> 00:00:10,227 We have a place, 6 00:00:10,271 --> 00:00:12,055 so you're staying with us tonight. 7 00:00:12,099 --> 00:00:15,537 Florence, it is really nice to meet you. 8 00:00:16,538 --> 00:00:18,018 Eddie and I have never clicked. 9 00:00:18,061 --> 00:00:19,149 That's just Ed. 10 00:00:19,193 --> 00:00:20,692 Do you know how bad it got for Katherine 11 00:00:20,716 --> 00:00:22,128 when she found out he was cheating on her? 12 00:00:22,152 --> 00:00:24,198 I was the only one who was there for her. 13 00:00:24,241 --> 00:00:26,417 I've been taking pills. 14 00:00:26,461 --> 00:00:28,621 I called Mission Treatment. They can admit me tomorrow. 15 00:00:30,030 --> 00:00:32,510 You tell me to get help and everything will be okay. 16 00:00:32,554 --> 00:00:33,903 And then behind my back, 17 00:00:33,946 --> 00:00:35,774 you give my wife the green light to leave me. 18 00:00:35,818 --> 00:00:37,100 No, that's not what I said. Just... Enough, Gary! 19 00:00:37,124 --> 00:00:38,212 Stop. 20 00:00:39,561 --> 00:00:40,518 Hi. 21 00:00:40,562 --> 00:00:41,519 Hi. 22 00:00:41,563 --> 00:00:43,304 I wanted to check on you. 23 00:00:45,000 --> 00:00:51,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 24 00:01:50,545 --> 00:01:52,764 So, what do you think Florence likes to eat? 25 00:01:52,808 --> 00:01:54,505 I don't know. I've only met her twice. 26 00:01:54,549 --> 00:01:55,829 Both times at my mother's grave. 27 00:01:55,854 --> 00:01:58,379 She's into cemeteries and my dad. 28 00:01:58,422 --> 00:02:00,183 Two things I've spent my whole life trying to avoid. 29 00:02:00,207 --> 00:02:01,599 Lasagna it is. 30 00:02:03,297 --> 00:02:06,256 Are you sure it's cool we invite her into our bubble? 31 00:02:06,300 --> 00:02:07,475 Yeah. 32 00:02:07,518 --> 00:02:09,129 I mean, she lives alone. 33 00:02:09,172 --> 00:02:12,132 If she's into my dad, my guess is she doesn't get out much. 34 00:02:13,698 --> 00:02:14,786 Will you look at this? 35 00:02:14,830 --> 00:02:16,005 Be my eyes, baby. 36 00:02:16,048 --> 00:02:17,528 I'm a little busy looking at the road. 37 00:02:17,572 --> 00:02:19,835 No, it's just that I let Tyrell borrow the car last night 38 00:02:19,878 --> 00:02:22,054 so that he could get frozen yogurt, 39 00:02:22,098 --> 00:02:23,186 and he leaves... 40 00:02:23,230 --> 00:02:25,188 Oh, my God. 41 00:02:25,232 --> 00:02:28,104 Rome, it's an empty cup. You can just throw it away. 42 00:02:28,148 --> 00:02:30,188 No problem, but what do you want me to do with this? 43 00:02:31,194 --> 00:02:33,283 Eyes on the road, please. Just... Eyes on the road. 44 00:02:33,327 --> 00:02:35,024 What was he doing with that in the car? 45 00:02:35,067 --> 00:02:37,548 Well, they do brag about how roomy this model is. 46 00:02:37,592 --> 00:02:38,897 Rome, I'm serious. 47 00:02:38,941 --> 00:02:40,377 I'm serious, too. 48 00:02:40,421 --> 00:02:43,032 We haven't had a moment alone in like, what? Two weeks? 49 00:02:43,075 --> 00:02:44,749 And yet, our foster child is having so much sex, 50 00:02:44,773 --> 00:02:46,514 he's got to take condoms to froyo. 51 00:02:46,557 --> 00:02:48,646 We're gonna have to talk to him about this. 52 00:02:48,690 --> 00:02:50,431 Or we could go get some froyo 53 00:02:50,474 --> 00:02:52,563 and then use this. 54 00:02:54,174 --> 00:02:56,480 How did we get stuck with the anti-seatbelt side? 55 00:02:56,524 --> 00:02:58,134 What's there to debate? 56 00:02:58,178 --> 00:02:59,570 Oh, I got it. 57 00:02:59,614 --> 00:03:01,311 It wrinkles your clothes. 58 00:03:03,357 --> 00:03:05,402 Wait. What is this? 59 00:03:05,446 --> 00:03:07,230 Oh, uh, I meant to just send that to... 60 00:03:07,274 --> 00:03:09,667 "Ty"? That's a cute nickname. 61 00:03:09,711 --> 00:03:11,103 We're playing "Among Us" later, 62 00:03:11,147 --> 00:03:12,496 which I'm the best at, by the way. 63 00:03:12,540 --> 00:03:14,063 Last time I got Imposter, 64 00:03:14,106 --> 00:03:16,239 killed everyone, didn't even get caught. 65 00:03:16,283 --> 00:03:17,980 Okay. Awesome. 66 00:03:18,023 --> 00:03:19,329 So, then, it's a date. 67 00:03:19,373 --> 00:03:21,897 Ha. Good one, Jen. 68 00:03:21,940 --> 00:03:23,875 Why don't we use that brain power for the seatbelts? 69 00:03:23,899 --> 00:03:26,510 I'm just saying, you two make a cute couple. 70 00:03:26,554 --> 00:03:28,817 Danny's not gay, okay? 71 00:03:28,860 --> 00:03:31,341 Okay, geez, relax. 72 00:03:31,385 --> 00:03:33,691 It's just a joke. 73 00:03:33,735 --> 00:03:35,476 Okay, so, are we good with 74 00:03:35,519 --> 00:03:37,695 "it wrinkles your clothes," then? 75 00:03:44,528 --> 00:03:46,095 Hey, guys! I'm home! 76 00:03:50,665 --> 00:03:52,101 Guys? 77 00:04:01,980 --> 00:04:03,547 Hello? 78 00:04:19,998 --> 00:04:20,956 Hey. 79 00:04:20,999 --> 00:04:21,957 Hey. 80 00:04:22,000 --> 00:04:23,306 I, uh... I didn't think 81 00:04:23,350 --> 00:04:25,569 Jackie was dropping you off for another half-hour. 82 00:04:25,613 --> 00:04:27,702 Well, Jackie is a lot of things. 83 00:04:27,745 --> 00:04:29,399 A safe driver's not one of them. 84 00:04:31,271 --> 00:04:32,620 Your hair. 85 00:04:32,663 --> 00:04:33,708 Uh... 86 00:04:33,751 --> 00:04:35,405 No, no, it 87 00:04:35,449 --> 00:04:36,580 looks beautiful. 88 00:04:36,624 --> 00:04:39,931 I, uh 89 00:04:39,975 --> 00:04:42,586 just wanted a change. 90 00:04:44,153 --> 00:04:45,589 Uh, Theo should be down in a sec. 91 00:04:45,633 --> 00:04:47,591 He's just finishing his morning class. 92 00:04:47,635 --> 00:04:49,680 Oh, I, um... I spoke with your mom. 93 00:04:49,724 --> 00:04:52,074 I thought maybe he could, you know, 94 00:04:52,117 --> 00:04:53,486 spend the night at her house tonight, just... 95 00:04:53,510 --> 00:04:55,338 You called my mom? 96 00:04:55,382 --> 00:04:57,340 Well, actually, she called me. 97 00:04:57,384 --> 00:05:00,909 I thought maybe I could cook you dinner, 98 00:05:00,952 --> 00:05:03,738 and, you know, just talk about things. 99 00:05:05,305 --> 00:05:06,610 Sure. 100 00:05:08,264 --> 00:05:10,048 I, uh... I have to go to the office. 101 00:05:10,092 --> 00:05:13,748 I'm meeting with a new client. 102 00:05:13,791 --> 00:05:16,054 It should be great to bring in some extra money. 103 00:05:16,098 --> 00:05:18,535 Help pay off the rehab bill. 104 00:05:18,579 --> 00:05:22,060 Yeah, I thought insurance would cover more. 105 00:05:22,104 --> 00:05:23,279 Dad! You're home! 106 00:05:23,323 --> 00:05:25,586 Hi.Oh, I'm so glad you're back. 107 00:05:25,629 --> 00:05:27,892 I missed you. 108 00:05:27,936 --> 00:05:30,242 I just learned the craziest thing in science class. 109 00:05:30,286 --> 00:05:32,680 Did you know hippos kill over 500 people a year? 110 00:05:32,723 --> 00:05:35,073 I did not know that. 111 00:05:35,117 --> 00:05:37,380 Hey, buddy, let me just say bye to Mom real quick. 112 00:05:40,427 --> 00:05:41,558 Welcome back, Dad. 113 00:05:43,386 --> 00:05:45,475 I'm telling you, that "Hungry Hungry Hippo" game 114 00:05:45,519 --> 00:05:48,870 makes it seem like they're all colorful and fun, 115 00:05:48,913 --> 00:05:50,524 until you realize people are the beads, 116 00:05:50,567 --> 00:05:52,047 and they will kill you. 117 00:05:54,049 --> 00:05:55,418 Jen: So, if you're ejected from the car, 118 00:05:55,442 --> 00:05:58,096 your chance of survival increases 56%. 119 00:05:58,140 --> 00:05:59,924 Are those real statistics? 120 00:05:59,968 --> 00:06:01,273 Does that matter? 121 00:06:01,317 --> 00:06:03,493 Yes, it matters. 122 00:06:03,537 --> 00:06:05,582 Look, let's just pick this up tonight after dinner. 123 00:06:05,626 --> 00:06:07,323 We can meet back on my link. 124 00:06:08,716 --> 00:06:10,500 Uh, hey, Ty, hold on a sec. 125 00:06:10,544 --> 00:06:12,850 Yeah, what's up? 126 00:06:12,894 --> 00:06:14,461 That was weird earlier, right? 127 00:06:14,504 --> 00:06:15,940 Don't worry, dude. 128 00:06:15,984 --> 00:06:17,135 They totally think you're straight. 129 00:06:17,159 --> 00:06:20,292 Well, yeah, but... I'm not. 130 00:06:20,336 --> 00:06:21,946 I know. 131 00:06:21,990 --> 00:06:23,905 Okay, then why did you tell them I was? 132 00:06:23,948 --> 00:06:25,950 I was just trying to keep your secret. 133 00:06:25,994 --> 00:06:27,952 You said I was the only one in school who knew. 134 00:06:27,996 --> 00:06:30,607 Yeah, you are. It's just... 135 00:06:30,651 --> 00:06:32,392 I wasn't sure I wanted them to know I'm gay, 136 00:06:32,435 --> 00:06:34,568 but you just told everyone that I'm straight. 137 00:06:34,611 --> 00:06:35,786 Hey, don't get pissed at me 138 00:06:35,830 --> 00:06:36,787 'cause you're too scared to come out. 139 00:06:36,831 --> 00:06:38,006 Dude, I'm just saying that... 140 00:06:38,049 --> 00:06:39,834 No, you know what? I got to go. 141 00:06:54,501 --> 00:06:56,764 What are you doing? 142 00:06:56,807 --> 00:06:58,243 What does it look like I'm doing? 143 00:06:58,287 --> 00:06:59,525 I'm chowing down on some raw ramen. 144 00:06:59,549 --> 00:07:00,724 Why the judgment? 145 00:07:00,768 --> 00:07:02,117 No judgment. 146 00:07:03,466 --> 00:07:05,816 Are you waiting for water to boil? This is the meal. 147 00:07:05,860 --> 00:07:07,296 This is the judgment. 148 00:07:10,647 --> 00:07:13,389 By the way, do you think I should come out at school? 149 00:07:14,390 --> 00:07:15,478 "By the way"? 150 00:07:17,175 --> 00:07:19,700 Yeah, I don't... I don't know if this one's a "by the way." 151 00:07:19,743 --> 00:07:21,179 What's going on? 152 00:07:21,223 --> 00:07:23,225 Earlier on Zoom, this girl Jen... 153 00:07:23,268 --> 00:07:24,661 Nose Job Jen? Yeah. 154 00:07:24,705 --> 00:07:27,577 She made a joke about me and Tyler going on a date. 155 00:07:27,621 --> 00:07:28,970 Whoa, whoa, whoa, time out. 156 00:07:29,013 --> 00:07:31,015 I thought Tyler was your straight yummy. 157 00:07:31,059 --> 00:07:32,364 My what? 158 00:07:32,408 --> 00:07:34,671 Your straight yummy. 159 00:07:36,194 --> 00:07:38,066 I tried a thing. 160 00:07:38,109 --> 00:07:40,285 Look, it didn't work. Whatever. Keep going. 161 00:07:40,329 --> 00:07:41,896 Anyway, Tyler thought 162 00:07:41,939 --> 00:07:43,419 he was trying to keep my secrets 163 00:07:43,463 --> 00:07:45,247 and told them I was straight. 164 00:07:45,290 --> 00:07:47,815 Hmm. 165 00:07:47,858 --> 00:07:49,512 And you want them to know that you're not. 166 00:07:49,556 --> 00:07:51,949 I mean, I've never really felt the need to tell them before, 167 00:07:51,993 --> 00:07:53,603 but lying doesn't feel right, either. 168 00:07:53,647 --> 00:07:55,344 That makes sense. 169 00:07:55,387 --> 00:07:56,539 But I don't know if I want to be 170 00:07:56,563 --> 00:07:58,390 the first kid in my class that's out. 171 00:07:58,434 --> 00:08:00,001 That also makes sense. 172 00:08:00,044 --> 00:08:01,872 Hey, could you pick a side? 173 00:08:03,874 --> 00:08:06,877 Dan, I know you came to me for an answer, 174 00:08:06,921 --> 00:08:09,880 but what I'm gonna do 175 00:08:13,014 --> 00:08:14,494 is give you an assignment. 176 00:08:14,537 --> 00:08:16,191 Awesome. 177 00:08:16,234 --> 00:08:17,801 Make a list. 178 00:08:17,845 --> 00:08:20,804 Pros, cons. 179 00:08:20,848 --> 00:08:22,240 You write them all out, 180 00:08:22,284 --> 00:08:25,287 and just really think about them. 181 00:08:25,330 --> 00:08:29,204 And then... trust your gut. 182 00:08:29,247 --> 00:08:31,162 You think that'll help? 183 00:08:31,206 --> 00:08:32,816 It helped me in high school 184 00:08:32,860 --> 00:08:33,924 when I was trying to decide 185 00:08:33,948 --> 00:08:37,386 between a mullet and frosted tips. 186 00:08:37,429 --> 00:08:39,538 So, what you're saying is I should think of a third choice? 187 00:08:39,562 --> 00:08:41,303 Make the list elsewhere. 188 00:08:42,652 --> 00:08:44,088 We found this in the car. 189 00:08:44,132 --> 00:08:46,177 Care to explain? 190 00:08:46,221 --> 00:08:49,572 And you're both wondering if it's mine? 191 00:08:49,616 --> 00:08:53,358 Uh... Buh... Bruh, I appreciate the bro code. 192 00:08:53,402 --> 00:08:54,577 It's not mine. 193 00:08:54,621 --> 00:08:56,623 Well, in that case, it's not mine. 194 00:08:57,885 --> 00:08:59,321 I use a different brand. 195 00:09:00,452 --> 00:09:03,238 S-So you are sexually active? 196 00:09:03,281 --> 00:09:06,502 I'm 17 years old with this face and a killer sense of humor. 197 00:09:06,546 --> 00:09:08,852 Opportunities present themselves. 198 00:09:08,896 --> 00:09:11,551 Right now, I'm kind of seeing this girl, Keke. 199 00:09:11,594 --> 00:09:13,006 You never told us you had a girlfriend. 200 00:09:13,030 --> 00:09:15,598 She's not my girlfriend. It's super casual. 201 00:09:15,642 --> 00:09:17,295 Keke's not really into labels. 202 00:09:17,339 --> 00:09:19,036 But she's into condoms, right? 203 00:09:19,080 --> 00:09:21,604 Yes. We're being safe. 204 00:09:21,648 --> 00:09:23,432 Great. 205 00:09:23,475 --> 00:09:25,390 We'd love to meet her. 206 00:09:25,434 --> 00:09:27,238 So, why don't you invite her to dinner tonight? 207 00:09:27,262 --> 00:09:29,525 Yeah, since apparently, she's in our bubble now. 208 00:09:29,569 --> 00:09:31,788 Cool. I'll go text her. 209 00:09:33,877 --> 00:09:34,835 Quick question. 210 00:09:34,878 --> 00:09:37,272 So, it's not mine, 211 00:09:37,315 --> 00:09:39,796 and we're all agreeing to believe it's not, uh... 212 00:09:41,842 --> 00:09:44,061 Whose condom is it? I don't know. 213 00:09:44,105 --> 00:09:45,933 Uh, last person who was in my car was my da... 214 00:09:45,976 --> 00:09:47,935 Oh, my God! 215 00:09:50,459 --> 00:09:51,852 That's not funny. It's funny. 216 00:09:53,462 --> 00:09:55,246 That's a big decision. 217 00:09:55,290 --> 00:09:57,684 You think he should come out, though, right? 218 00:09:57,727 --> 00:10:00,425 Are you kidding? Of course I do. 219 00:10:00,469 --> 00:10:02,819 But I'm not gonna push. 220 00:10:02,863 --> 00:10:05,605 Not like I did with Sophie. 221 00:10:05,648 --> 00:10:07,607 Nope. I'm just gonna listen and support 222 00:10:07,650 --> 00:10:09,739 and, uh, let him get there on his own. 223 00:10:09,783 --> 00:10:12,220 That's very mature of you. 224 00:10:12,263 --> 00:10:14,352 And when he does come out 225 00:10:14,396 --> 00:10:16,093 I'm going to get a huge rainbow flag... 226 00:10:17,442 --> 00:10:19,619 Drape it over my shoulders like a cape, 227 00:10:19,662 --> 00:10:22,796 and be the most fabulous Grand Marshal 228 00:10:22,839 --> 00:10:24,798 at the gayest parade that you've ever seen. 229 00:10:24,841 --> 00:10:27,409 Well, then, for so many reasons, 230 00:10:27,452 --> 00:10:28,560 I can't wait to be at that parade. 231 00:10:32,022 --> 00:10:32,980 It's Katherine. 232 00:10:33,023 --> 00:10:34,155 Ooh. 233 00:10:34,198 --> 00:10:35,852 Hey. How's it going over there? 234 00:10:35,896 --> 00:10:37,462 Not great. 235 00:10:37,506 --> 00:10:39,595 I'm currently hiding out in my office. 236 00:10:39,639 --> 00:10:41,249 What do you mean? 237 00:10:41,292 --> 00:10:42,946 He wants to talk. 238 00:10:42,990 --> 00:10:45,079 He's planning this whole dinner for me. 239 00:10:45,122 --> 00:10:46,646 Even my mom's in on it. 240 00:10:46,689 --> 00:10:48,232 And I know I shouldn't be pushing him away 241 00:10:48,256 --> 00:10:50,388 when he needs his family the most, but I just... 242 00:10:50,432 --> 00:10:52,608 I just feel like I'm suffocating. 243 00:10:52,652 --> 00:10:54,001 As soon as I come home tonight, 244 00:10:54,044 --> 00:10:55,742 I know he's gonna ask me what I want to do. 245 00:10:55,785 --> 00:10:58,092 And what do you want to do? 246 00:10:58,135 --> 00:11:01,182 I don't... I don't know. 247 00:11:01,225 --> 00:11:03,290 I still don't know how I feel about Alan since that kiss, 248 00:11:03,314 --> 00:11:05,577 and Eddie's back. 249 00:11:05,621 --> 00:11:07,623 And I just feel so overwhelmed. 250 00:11:07,667 --> 00:11:09,016 Okay. Take a breath. 251 00:11:09,059 --> 00:11:11,018 You don't need to make any decisions right now. 252 00:11:12,976 --> 00:11:14,693 I should have listened to you the last time. 253 00:11:14,717 --> 00:11:15,936 If I'd never taken him back, 254 00:11:15,979 --> 00:11:18,852 I wouldn't be dealing with all this right now. 255 00:11:18,895 --> 00:11:21,898 Look, I-I know what I said, but since then, 256 00:11:21,942 --> 00:11:24,379 I've seen this whole other side of Eddie, 257 00:11:24,422 --> 00:11:26,294 and look, don't get me wrong, 258 00:11:26,337 --> 00:11:27,730 I remember how devastated you were 259 00:11:27,774 --> 00:11:29,427 when you found out about him and Delilah. 260 00:11:29,471 --> 00:11:31,871 Uh, you mean when I found out my husband was having an affair 261 00:11:31,908 --> 00:11:34,302 from the concierge at the Hotel Loncar? 262 00:11:34,345 --> 00:11:36,608 Yeah. And I hated him for that. 263 00:11:36,652 --> 00:11:39,524 But you guys have come a long way since then. 264 00:11:39,568 --> 00:11:41,570 He's not that guy anymore. 265 00:11:41,613 --> 00:11:45,487 No. He's the guy who lied to me about taking pills. 266 00:11:45,530 --> 00:11:48,969 Yes, and again, not excusing, 267 00:11:49,012 --> 00:11:52,233 but, uh, I think a lot of the reason he was taking those pills 268 00:11:52,276 --> 00:11:54,515 is because he was trying to be the husband and father he was 269 00:11:54,539 --> 00:11:56,150 before the accident. 270 00:11:56,193 --> 00:11:58,761 And I think it was probably naive of us to think 271 00:11:58,805 --> 00:12:02,069 he could do that without some kind of pain relief. 272 00:12:02,112 --> 00:12:04,767 Great. So, now even you're defending him. 273 00:12:04,811 --> 00:12:06,334 Should I add my mom to the call? 274 00:12:06,377 --> 00:12:07,204 No, Katherine, I'm... 275 00:12:07,248 --> 00:12:08,771 You know what? 276 00:12:08,815 --> 00:12:10,555 Uh, I'll... I'll call you later. 277 00:12:11,600 --> 00:12:14,516 Oh, boy. 278 00:12:14,559 --> 00:12:17,867 Never thought I would hear you defend Eddie like that. 279 00:12:17,911 --> 00:12:19,826 Neither did Katherine. 280 00:12:21,784 --> 00:12:23,394 Have you heard from him? 281 00:12:23,438 --> 00:12:25,048 Nope. 282 00:12:25,092 --> 00:12:27,355 I'm not leaving any more messages, either. 283 00:12:27,398 --> 00:12:29,139 He'll call me when he's ready. 284 00:12:29,183 --> 00:12:30,662 Or needs a ride somewhere. 285 00:12:32,142 --> 00:12:34,579 Oh, God. 286 00:12:34,623 --> 00:12:36,079 Did you order something from Homquist? 287 00:12:36,103 --> 00:12:39,106 I definitely did not order what just arrived. 288 00:12:39,149 --> 00:12:41,543 That 289 00:12:41,586 --> 00:12:44,024 is my dad's truck. 290 00:12:44,067 --> 00:12:46,678 What? 291 00:12:46,722 --> 00:12:47,984 Come on. 292 00:12:48,028 --> 00:12:50,247 I have, like, a billion questions for him. 293 00:12:50,291 --> 00:12:51,553 Oh, great. It just got better. 294 00:12:55,339 --> 00:12:56,993 I can't believe your dad is here. 295 00:12:57,037 --> 00:12:57,994 I can't wait to meet him. 296 00:12:58,038 --> 00:12:59,189 Can't wait for him to meet you. 297 00:12:59,213 --> 00:13:01,519 It's Danny that I'm worried about. 298 00:13:01,563 --> 00:13:03,434 And don't get me wrong... I love my dad. 299 00:13:03,478 --> 00:13:05,219 He's like a father to me. 300 00:13:05,262 --> 00:13:07,003 Sometimes he says stuff he shouldn't say, 301 00:13:07,047 --> 00:13:09,136 and people don't always take it the right way. 302 00:13:09,179 --> 00:13:10,485 So, what you're saying is 303 00:13:10,528 --> 00:13:11,854 the apple didn't fall far from the tree? 304 00:13:11,878 --> 00:13:13,140 Ha. 305 00:13:13,183 --> 00:13:14,924 No, he's the greatest guy you'll ever meet. 306 00:13:17,448 --> 00:13:18,928 It's just 307 00:13:18,972 --> 00:13:23,193 the stuff that he says is of a time, alright? 308 00:13:23,237 --> 00:13:26,980 And I'm worried that he'll say something 309 00:13:27,023 --> 00:13:28,808 that Danny doesn't need to hear right now. 310 00:13:28,851 --> 00:13:30,374 Mm. Oh. 311 00:13:30,418 --> 00:13:33,203 Actually 312 00:13:33,247 --> 00:13:35,510 he loves to talk about his time in the Marines. 313 00:13:35,553 --> 00:13:36,728 So just keep him on that. 314 00:13:36,772 --> 00:13:39,296 Okay. In fact, if you hear me say, 315 00:13:39,340 --> 00:13:41,342 "Oh, the Patriots look good this year," 316 00:13:41,385 --> 00:13:43,213 that's your cue. 317 00:13:43,257 --> 00:13:45,259 To talk about the Patriots. Danny: I'm 14. 318 00:13:45,302 --> 00:13:46,434 14. 319 00:13:46,477 --> 00:13:48,218 I remember when I was 14. 320 00:13:48,262 --> 00:13:51,918 I was ditching school to go play hockey with my friends. 321 00:13:51,961 --> 00:13:53,223 You play? No. 322 00:13:53,267 --> 00:13:54,790 I-I mean, I was gonna, 323 00:13:54,834 --> 00:13:58,489 but, you know, it conflicted with the school musical, so... 324 00:13:58,533 --> 00:13:59,751 We're doing "Pippin." 325 00:13:59,795 --> 00:14:01,144 What the hell's a Pippin? 326 00:14:01,188 --> 00:14:02,450 Gary: Dad! Where are you? 327 00:14:02,493 --> 00:14:03,799 Mijo! Oh! 328 00:14:03,843 --> 00:14:05,643 Don't worry. I, uh, quarantined for two weeks. 329 00:14:05,670 --> 00:14:07,070 Come on over here and give me a hug. 330 00:14:07,324 --> 00:14:08,848 Not you. You. 331 00:14:08,891 --> 00:14:09,979 Oh. 332 00:14:10,023 --> 00:14:11,589 Darcy, right? Yeah. 333 00:14:11,633 --> 00:14:13,437 I always like to know the names of the people I'm hugging. 334 00:14:13,461 --> 00:14:14,810 Get over here.Oh. Mijo. 335 00:14:14,854 --> 00:14:15,811 It's good to see you, Dad. 336 00:14:15,855 --> 00:14:16,986 Ah, it's better to see you. 337 00:14:17,030 --> 00:14:18,640 How you doing, Mr. Mendez? 338 00:14:18,683 --> 00:14:20,685 Oh, oh, it's Javier. Javier. 339 00:14:20,729 --> 00:14:22,862 You didn't tell me you were back in town. 340 00:14:22,905 --> 00:14:24,056 Well, I wanted to surprise you. 341 00:14:24,080 --> 00:14:25,647 You know, I made good time on the road, 342 00:14:25,690 --> 00:14:29,085 and I got two days before I have to load up and go out again, 343 00:14:29,129 --> 00:14:31,392 which will give me about two seconds to see my apartment. 344 00:14:32,741 --> 00:14:35,787 Ay, mijo, I love this house you inherited. 345 00:14:35,831 --> 00:14:37,267 Well, it's a loaner. 346 00:14:37,311 --> 00:14:38,941 I know. Because you don't actually work for a living. 347 00:14:38,965 --> 00:14:40,227 Ooh. 348 00:14:40,270 --> 00:14:42,118 No, I told you, Pop, I got rehired by my old job. 349 00:14:42,142 --> 00:14:43,684 I know, but the joke's not as funny that way. 350 00:14:45,885 --> 00:14:47,123 Hey, I got one for you, Mr. Actuary. 351 00:14:47,147 --> 00:14:48,670 Alright. 352 00:14:48,713 --> 00:14:52,326 A 26-year-old barista's Segway goes rogue, 353 00:14:52,369 --> 00:14:53,936 and it steers right into traffic. 354 00:14:53,980 --> 00:14:55,198 What is that, uh, 355 00:14:55,242 --> 00:14:56,939 heavily tattooed millennial's life worth? 356 00:14:56,983 --> 00:14:58,114 Hmm. Ah! 357 00:14:58,158 --> 00:14:59,986 Not counting the... the nose ring. 358 00:15:00,029 --> 00:15:01,833 Is this just another one of your hypotheticals, 359 00:15:01,857 --> 00:15:03,554 or have you been texting and driving? 360 00:15:03,598 --> 00:15:04,947 I don't text and drive. 361 00:15:04,991 --> 00:15:06,490 Yeah, but the joke's not as funny that way. 362 00:15:08,820 --> 00:15:10,039 Alright. Phew. Here we go. 363 00:15:10,083 --> 00:15:12,868 Uh... we'll say 40 more years of employment, 364 00:15:12,912 --> 00:15:14,826 assume they are on a management track, 365 00:15:14,870 --> 00:15:16,828 no real estate holdings, no hidden assets, 366 00:15:16,872 --> 00:15:18,047 no nose ring. 367 00:15:18,091 --> 00:15:21,355 475K, present value. 368 00:15:21,398 --> 00:15:22,791 My boy! 369 00:15:22,834 --> 00:15:24,836 I finally understand what you do for a living. 370 00:15:24,880 --> 00:15:25,837 Yeah. 371 00:15:25,881 --> 00:15:27,187 I still don't. 372 00:15:27,230 --> 00:15:29,363 Well, just pretend. 373 00:15:31,017 --> 00:15:32,255 You know you can get your prescriptions 374 00:15:32,279 --> 00:15:33,845 by mail now, right, Pop? 375 00:15:33,889 --> 00:15:35,151 I like to have the pharmacist 376 00:15:35,195 --> 00:15:37,197 double-check I got the right ones. 377 00:15:37,240 --> 00:15:39,503 Since you're so high-tech, why don't you start the car? 378 00:15:39,547 --> 00:15:40,983 It's freezing out here. 379 00:15:41,027 --> 00:15:42,178 Yeah, well, it would help 380 00:15:42,202 --> 00:15:43,527 if you pulled your mask over your nose. 381 00:15:43,551 --> 00:15:44,421 You're trying to prevent COVID, 382 00:15:44,465 --> 00:15:45,683 not rob a stagecoach. 383 00:15:45,727 --> 00:15:47,685 Alright, smart ass. 384 00:15:49,992 --> 00:15:51,559 You didn't happen to get any other pills 385 00:15:51,602 --> 00:15:54,257 that I don't know about, huh, Pop? 386 00:15:54,301 --> 00:15:56,346 Some little blue ones, maybe? 387 00:15:56,390 --> 00:15:59,262 What's that supposed to mean? 388 00:15:59,306 --> 00:16:05,007 Well, yesterday, I found this 389 00:16:05,051 --> 00:16:06,051 right there. 390 00:16:07,879 --> 00:16:09,533 You care to explain? 391 00:16:09,577 --> 00:16:12,014 Must've fallen out of my pocket. 392 00:16:12,058 --> 00:16:14,886 I'm actually more interested in how it got into your pocket. 393 00:16:14,930 --> 00:16:16,540 I'm not judging you, Pop. 394 00:16:16,584 --> 00:16:18,866 I just... I just want to make sure you know what you're doing. 395 00:16:18,890 --> 00:16:20,327 How do you think you got here? 396 00:16:20,370 --> 00:16:23,939 No. I'm talking about what it's like to date now, okay? 397 00:16:23,983 --> 00:16:25,569 Things have changed since you were young. 398 00:16:25,593 --> 00:16:27,856 Hell, things have changed since I was young. 399 00:16:27,899 --> 00:16:30,902 Not that it's any of your business, 400 00:16:30,946 --> 00:16:33,079 but Florence and I haven't done anything yet. 401 00:16:33,122 --> 00:16:34,994 And if it makes you feel any better, 402 00:16:35,037 --> 00:16:36,212 I don't think we will. 403 00:16:36,256 --> 00:16:38,823 Why do you say that? 404 00:16:38,867 --> 00:16:41,957 I'm not sure she's interested in me in that way, that's all. 405 00:16:42,001 --> 00:16:45,091 I got those when I thought maybe she was. Oh. 406 00:16:45,134 --> 00:16:46,788 And I'm not talking about this anymore. 407 00:16:46,831 --> 00:16:48,485 Especially to you. 408 00:16:48,529 --> 00:16:50,357 I-I'm just trying to help. 409 00:16:50,400 --> 00:16:52,185 Well, you're not. So drop it. 410 00:16:54,578 --> 00:16:56,928 Alright, player. 411 00:16:56,972 --> 00:16:59,018 The last day of treatment, 412 00:16:59,061 --> 00:17:01,542 we, uh, just, you know, sat in a circle. 413 00:17:01,585 --> 00:17:03,413 There were nine of us. 414 00:17:03,457 --> 00:17:06,938 And each one of us is 415 00:17:06,982 --> 00:17:08,549 well, we're never gonna be the same. 416 00:17:10,333 --> 00:17:12,248 But for the first time since all that happened, 417 00:17:12,292 --> 00:17:15,121 I realized... 418 00:17:15,164 --> 00:17:16,818 I'm not alone. 419 00:17:18,167 --> 00:17:20,778 Hmm. 420 00:17:20,822 --> 00:17:23,868 When I got back from Vietnam, there wasn't a formal group. 421 00:17:23,912 --> 00:17:27,350 But I wouldn't have been able to make it without my guys. 422 00:17:27,394 --> 00:17:32,094 We get together once a year, those of us that made it back, 423 00:17:32,138 --> 00:17:34,749 and talk about those of us who weren't as lucky. 424 00:17:37,143 --> 00:17:39,188 I think about Douglas every day. 425 00:17:42,017 --> 00:17:43,323 But... But you know what? 426 00:17:43,366 --> 00:17:44,996 We... We ought to be talking about happier things. 427 00:17:45,020 --> 00:17:46,630 Gary: Alright.Yeah. 428 00:17:46,674 --> 00:17:48,589 I'll make us... I'll make us some coffee. 429 00:17:48,632 --> 00:17:50,939 You sit, Javier. We got this. 430 00:17:50,982 --> 00:17:53,594 Oh, okay. Thanks. 431 00:17:53,637 --> 00:17:55,813 You realize he had no intention of getting up. 432 00:17:55,857 --> 00:17:57,902 Well, I do now. 433 00:17:59,556 --> 00:18:02,168 Were your dad and Douglas close? 434 00:18:04,909 --> 00:18:06,824 Look, I'll just say this... 435 00:18:06,868 --> 00:18:09,281 He's carried a picture of the guy in his wallet since the war. 436 00:18:11,002 --> 00:18:13,527 But that is the most I have ever heard him say about it. 437 00:18:13,570 --> 00:18:15,137 You ever ask about the photo? 438 00:18:15,181 --> 00:18:16,660 I did, once. 439 00:18:16,704 --> 00:18:19,010 Just said it was something he got in Vietnam. 440 00:18:21,404 --> 00:18:22,710 Hey. 441 00:18:26,235 --> 00:18:28,237 It's really good that you went to that retreat. 442 00:18:29,673 --> 00:18:31,240 Nobody should come home from a war 443 00:18:31,284 --> 00:18:32,894 and not have a way to talk about it. 444 00:18:34,591 --> 00:18:36,202 Thank you. 445 00:18:42,121 --> 00:18:43,426 Eddie: What? 446 00:18:47,343 --> 00:18:48,692 Are you kidding me? 447 00:18:52,087 --> 00:18:54,307 Jackie. What are you doing here? 448 00:18:54,350 --> 00:18:57,484 As soon as I dropped you off, I went right to the supermarket. 449 00:18:57,527 --> 00:18:59,747 Yeah, those Insta-shoppers always phone it in 450 00:18:59,790 --> 00:19:01,923 when it comes to the produce. 451 00:19:01,966 --> 00:19:03,707 You just can't have any old person 452 00:19:03,751 --> 00:19:05,318 pick out your poblano peppers. 453 00:19:05,361 --> 00:19:06,884 You've got a lot riding on this dinner. 454 00:19:06,928 --> 00:19:08,190 Don't remind me. 455 00:19:11,628 --> 00:19:12,673 It's her. 456 00:19:14,370 --> 00:19:16,677 I'm not sure this is the time to be playing hard to get. 457 00:19:16,720 --> 00:19:17,765 Answer it. 458 00:19:21,203 --> 00:19:22,378 Katherine. 459 00:19:22,422 --> 00:19:23,162 Katherine: Hey. 460 00:19:23,205 --> 00:19:25,207 Listen. 461 00:19:25,251 --> 00:19:27,470 I thought I was gonna be able to get all my work done 462 00:19:27,514 --> 00:19:30,430 and, uh, make it out of here, but... 463 00:19:30,473 --> 00:19:33,172 I don't think I can be back in time for dinner. 464 00:19:33,215 --> 00:19:34,825 I'm sorry. 465 00:19:34,869 --> 00:19:38,133 Um, no, that... that's okay. 466 00:19:38,177 --> 00:19:40,222 Do what you have to do. 467 00:19:40,266 --> 00:19:41,310 Should I fix you a plate? 468 00:19:41,354 --> 00:19:42,790 No. 469 00:19:42,833 --> 00:19:45,532 I-I think I'm gonna be late. 470 00:19:45,575 --> 00:19:47,708 So I'll just grab something here. 471 00:19:49,275 --> 00:19:51,190 I'm sorry. 472 00:19:51,233 --> 00:19:52,887 Please. 473 00:19:52,930 --> 00:19:54,454 Okay. Well, uh, I should go. 474 00:19:54,497 --> 00:19:57,370 Um, I'll talk to you later. 475 00:19:58,806 --> 00:20:00,068 Woman: Enjoy your stay. 476 00:20:02,592 --> 00:20:05,073 You okay? 477 00:20:06,814 --> 00:20:07,945 Yeah. 478 00:20:07,989 --> 00:20:08,946 I am. 479 00:20:12,428 --> 00:20:14,300 Man: Hello. Hotel Loncar. 480 00:20:19,174 --> 00:20:21,761 Just because she's working late doesn't mean she doesn't care about you. 481 00:20:21,785 --> 00:20:22,960 That means she cares enough 482 00:20:23,004 --> 00:20:24,242 to be taking care of the family. 483 00:20:24,266 --> 00:20:25,572 Maybe. 484 00:20:25,615 --> 00:20:28,270 Eddie, you've had 28 days to process all of this. 485 00:20:28,314 --> 00:20:31,534 She's had like 28 minutes since you got home. 486 00:20:31,578 --> 00:20:35,799 I don't think she's at the office. 487 00:20:38,585 --> 00:20:41,370 I think she's with him. 488 00:20:41,414 --> 00:20:42,676 Who? Deep dish? 489 00:20:42,719 --> 00:20:44,330 Alan. Yeah. 490 00:20:44,373 --> 00:20:46,157 You don't know that. 491 00:20:46,201 --> 00:20:48,464 I could hear it in her voice. 492 00:20:48,508 --> 00:20:51,293 That detached tone 493 00:20:51,337 --> 00:20:55,689 where you try to make it seem like everything's okay. 494 00:20:55,732 --> 00:20:58,996 I used to do the same thing, when I would 495 00:20:59,040 --> 00:21:02,261 lie to her about everything. 496 00:21:11,357 --> 00:21:13,010 What are you doing? 497 00:21:13,054 --> 00:21:15,099 I'm gonna make us dinner. 498 00:21:15,143 --> 00:21:17,363 Though I'm sure we both could use a drink right now, 499 00:21:17,406 --> 00:21:19,147 we should probably stick with dinner. 500 00:21:26,502 --> 00:21:28,374 This is a really nice hotel. 501 00:21:28,417 --> 00:21:30,854 Great choice. 502 00:21:30,898 --> 00:21:32,203 Thanks. 503 00:21:35,163 --> 00:21:37,078 Hmm. 504 00:21:52,441 --> 00:21:54,748 You okay? 505 00:21:54,791 --> 00:21:56,793 Yeah. 506 00:22:00,231 --> 00:22:02,059 Actually, no. 507 00:22:02,103 --> 00:22:03,191 Is it the tie? 508 00:22:03,234 --> 00:22:04,429 I knew I shouldn't have worn this tie. 509 00:22:04,453 --> 00:22:06,107 No. 510 00:22:06,150 --> 00:22:08,849 No, the tie looks fantastic. 511 00:22:10,416 --> 00:22:12,113 And so do you. 512 00:22:13,984 --> 00:22:16,726 It's just 513 00:22:16,770 --> 00:22:19,381 the reason I know about this hotel 514 00:22:19,425 --> 00:22:21,141 is 'cause this is where Eddie used to take Delilah. 515 00:22:24,734 --> 00:22:27,215 I think a part of me wanted to... 516 00:22:31,698 --> 00:22:34,353 I don't know. 517 00:22:34,396 --> 00:22:36,180 But it's not fair to you. 518 00:22:38,574 --> 00:22:41,577 Whatever you and I have shouldn't be in reaction 519 00:22:41,621 --> 00:22:44,275 to what's going on with me and Eddie. 520 00:22:46,190 --> 00:22:48,758 I'm so sorry. 521 00:23:01,684 --> 00:23:02,964 Katherine, I think you're one of 522 00:23:02,990 --> 00:23:04,992 the most incredible people I've ever met. 523 00:23:08,387 --> 00:23:09,407 Well, certainly top seven. 524 00:23:12,608 --> 00:23:15,394 Look, there's nothing more I want than to be with you. 525 00:23:17,570 --> 00:23:20,137 And I'm willing to wait until you're ready to be with me. 526 00:23:22,226 --> 00:23:24,228 Until then, 527 00:23:24,272 --> 00:23:26,143 I'm gonna fill up on the minibar. 528 00:23:26,187 --> 00:23:28,885 Tell them cashews I'm comin' for 'em. 529 00:23:37,677 --> 00:23:39,679 I don't know what you planned for dessert, 530 00:23:39,722 --> 00:23:42,246 but I made... a 7UP cake. 531 00:23:42,290 --> 00:23:44,335 Oh, my God. Mm-hmm. 532 00:23:44,379 --> 00:23:45,641 Ooh. 533 00:23:45,685 --> 00:23:46,749 This may have to be the appetizer. 534 00:23:46,773 --> 00:23:49,123 You made this? 535 00:23:49,166 --> 00:23:50,994 It was actually my grandmother's recipe. 536 00:23:51,038 --> 00:23:53,301 She was one of the original Freedom Riders, 537 00:23:53,344 --> 00:23:56,478 and apparently, this was served at all the meetings. 538 00:23:56,522 --> 00:24:00,264 Okay, if you're saying this cake improves race relations, 539 00:24:00,308 --> 00:24:01,396 put me down for two pieces. 540 00:24:03,529 --> 00:24:04,878 I hear that. 541 00:24:04,921 --> 00:24:06,159 There you go. That's half the flavor. 542 00:24:07,663 --> 00:24:10,318 Sir, if I may... damn. 543 00:24:10,361 --> 00:24:12,102 Alright, alright. Keep your shorts on. 544 00:24:12,146 --> 00:24:13,539 No, it's true, Pops. 545 00:24:13,582 --> 00:24:14,603 She's been stealing looks at you since you got here. 546 00:24:14,627 --> 00:24:15,976 I don't know about that. 547 00:24:16,019 --> 00:24:17,717 Oh, I do, sir. 548 00:24:17,760 --> 00:24:20,284 Keep that condom close. You might need it. 549 00:24:20,328 --> 00:24:21,372 You told him? 550 00:24:21,416 --> 00:24:22,852 We thought it was his. 551 00:24:22,896 --> 00:24:25,115 There's no shame in using protection, Mr. H. 552 00:24:25,159 --> 00:24:27,161 Can we stop talking about this? 553 00:24:27,204 --> 00:24:29,139 He's just worried that she's not into him that way. 554 00:24:29,163 --> 00:24:30,575 Oh.Anything else you want to tell him? 555 00:24:30,599 --> 00:24:33,254 Be cool. She's looking your way. 556 00:24:33,297 --> 00:24:34,884 Yeah, it's true. She's doing that thing where she's looking, 557 00:24:34,908 --> 00:24:36,015 but trying to look like she's not looking. 558 00:24:36,039 --> 00:24:37,345 Don't look. Just... 559 00:24:37,388 --> 00:24:38,781 Eh... 560 00:24:38,825 --> 00:24:41,131 I'm telling you, she doesn't like me that way. 561 00:24:41,175 --> 00:24:43,873 I'm sorry, then why do you have condoms? 562 00:24:43,917 --> 00:24:47,660 It was a condom, and I don't need it. 563 00:24:49,531 --> 00:24:52,447 Look, it's just 564 00:24:52,491 --> 00:24:55,668 even if she does like me like that, 565 00:24:55,711 --> 00:24:58,801 Florence has been with other people since her husband died. 566 00:24:58,845 --> 00:25:00,629 I haven't. 567 00:25:00,673 --> 00:25:05,416 The fact is I've only been with one woman since I was 19. 568 00:25:06,940 --> 00:25:08,570 How am I supposed to undress in front of somebody else 569 00:25:08,594 --> 00:25:10,465 at my age? 570 00:25:13,337 --> 00:25:15,165 That's all you. 571 00:25:19,692 --> 00:25:21,520 How long has he been gone now? 572 00:25:22,912 --> 00:25:25,785 Uh... about a year and a half. 573 00:25:25,828 --> 00:25:27,526 That's inconceivable. 574 00:25:27,569 --> 00:25:29,571 Yeah. I know. 575 00:25:29,615 --> 00:25:33,967 I mean, putting aside what the Bible says... 576 00:25:34,010 --> 00:25:35,925 In Nam, I served with tons of guys 577 00:25:35,969 --> 00:25:38,232 who would've loved to come home to a house like this, 578 00:25:38,275 --> 00:25:39,407 to a family like that. 579 00:25:39,450 --> 00:25:40,713 What was he thinking? 580 00:25:40,756 --> 00:25:41,540 Dad, that's not the same thing. 581 00:25:41,583 --> 00:25:42,671 It's just so selfish. 582 00:25:42,715 --> 00:25:44,804 Dad. What? 583 00:25:44,847 --> 00:25:46,521 He left a beautiful family, committed suicide. 584 00:25:46,545 --> 00:25:50,897 Shh. He died by suicide. 585 00:25:50,940 --> 00:25:52,222 We don't say "committed suicide" anymore 586 00:25:52,246 --> 00:25:54,378 because "commit" implies a crime. 587 00:25:54,422 --> 00:25:57,207 "Commit" also implies that he was of sound mind, 588 00:25:57,251 --> 00:25:58,445 and I'll never know what was going on for Jon, 589 00:25:58,469 --> 00:25:59,949 but I do know this... 590 00:25:59,993 --> 00:26:02,299 I will not let you tell his son that his dad left him. 591 00:26:02,343 --> 00:26:03,736 Darcy: Gare... Not in this house. 592 00:26:03,779 --> 00:26:06,913 Guys, is it me or do the Pats look good this year? 593 00:26:10,351 --> 00:26:12,527 I'm sorry. I'm sorry, Pop. 594 00:26:12,571 --> 00:26:14,921 I just... 595 00:26:14,964 --> 00:26:16,644 I've been asked to take care of these kids. 596 00:26:18,489 --> 00:26:20,119 And I'm happy to have you come by and visit, 597 00:26:20,143 --> 00:26:21,667 but I'm not gonna let you upset them. 598 00:26:21,710 --> 00:26:23,059 You understand? 599 00:26:29,762 --> 00:26:31,981 Regina: Really? You did not. I did so. 600 00:26:32,025 --> 00:26:34,941 I was in New Zealand, I saw the sign, 601 00:26:34,984 --> 00:26:37,813 and I thought, "When am I gonna have another chance" 602 00:26:37,857 --> 00:26:40,076 to bungee jump off the Kawarau Bridge? 603 00:26:40,120 --> 00:26:42,383 How old were you when you did that? 604 00:26:42,426 --> 00:26:46,126 This was just in early March, right before the pandemic. 605 00:26:46,169 --> 00:26:47,388 Wow. 606 00:26:47,431 --> 00:26:48,737 The last big risk I took 607 00:26:48,781 --> 00:26:50,149 was inviting people over for dinner. 608 00:26:54,395 --> 00:26:56,223 Speaking of which... Hmm? 609 00:26:56,266 --> 00:26:58,138 Can I ask you a question? 610 00:26:58,181 --> 00:26:59,879 Mm-hmm. 611 00:26:59,922 --> 00:27:02,795 What is up with Walter? 612 00:27:02,838 --> 00:27:04,927 Oh. You mean the goatee? 613 00:27:04,971 --> 00:27:07,364 Oh, no, no. No, I-I like the goatee. 614 00:27:07,408 --> 00:27:09,671 Me too. It's fantastic. 615 00:27:12,239 --> 00:27:16,896 It's just that we've been seeing a lot of each other. 616 00:27:16,939 --> 00:27:19,115 But every time I try to, you know, 617 00:27:19,159 --> 00:27:21,596 move it beyond the friend level, 618 00:27:21,640 --> 00:27:24,033 he just gets all quiet and awkward. 619 00:27:24,077 --> 00:27:25,948 Last night, when he dropped me off, 620 00:27:25,992 --> 00:27:28,385 he shook my hand. 621 00:27:30,823 --> 00:27:31,824 Yeah. 622 00:27:31,867 --> 00:27:33,303 You know, I'm sure he probably 623 00:27:33,347 --> 00:27:35,218 just doesn't know how to do this. 624 00:27:40,093 --> 00:27:44,140 It's been less than a year since Renee passed. 625 00:27:44,184 --> 00:27:46,665 Every time Walter walks into this apartment, 626 00:27:46,708 --> 00:27:48,579 I still look over his shoulder 627 00:27:48,623 --> 00:27:51,365 expecting her to be right behind him. 628 00:27:51,408 --> 00:27:54,716 If I'm not used to her being gone, 629 00:27:54,760 --> 00:27:56,544 it's hard to imagine he is. 630 00:27:56,587 --> 00:27:59,112 No, I get it. 631 00:27:59,155 --> 00:28:00,287 When I lost Bennett, 632 00:28:00,330 --> 00:28:03,333 oh, those first few years were tough. 633 00:28:05,422 --> 00:28:07,511 But I'm ready to move on, 634 00:28:07,555 --> 00:28:10,645 and I think I need to find someone who's ready, too. 635 00:28:12,560 --> 00:28:14,127 We found a condom! 636 00:28:14,170 --> 00:28:15,476 What? 637 00:28:15,519 --> 00:28:16,695 In our car. 638 00:28:17,957 --> 00:28:19,262 It was Walter's. 639 00:28:22,483 --> 00:28:25,007 All I'm saying is that he's 640 00:28:25,051 --> 00:28:27,880 closer to bungeeing off that bridge than you think. 641 00:28:30,186 --> 00:28:31,710 But you didn't hear that from me. 642 00:28:32,711 --> 00:28:34,103 Girl, I still heard it. 643 00:28:34,147 --> 00:28:35,298 Yeah, you did. 644 00:28:37,803 --> 00:28:40,066 Look, we all get insecure, right? 645 00:28:40,109 --> 00:28:41,197 Totally. 646 00:28:42,808 --> 00:28:44,592 I wouldn't be insecure if I looked like you. 647 00:28:46,289 --> 00:28:48,944 But I'm the one whose girl isn't here, though. 648 00:28:48,988 --> 00:28:51,338 Look, point is, we all get nervous, Pop. 649 00:28:51,381 --> 00:28:52,731 Hmm. Alright? 650 00:28:52,774 --> 00:28:54,814 I used to get nervous around women when I was young. 651 00:28:55,777 --> 00:28:56,841 You know how I got through it? 652 00:28:56,865 --> 00:28:58,824 Hmm? By trying to be like you. 653 00:29:00,913 --> 00:29:02,610 The way you were with Mom, you know, 654 00:29:02,653 --> 00:29:07,180 just respectful and so damn... just... just cool. 655 00:29:07,223 --> 00:29:09,660 The way you are with any woman you meet. 656 00:29:09,704 --> 00:29:12,098 Pop, just be yourself, man. 657 00:29:12,141 --> 00:29:14,753 You are definitely enough. 658 00:29:17,930 --> 00:29:20,541 Junior and I spent every Sunday trying to figure out 659 00:29:20,584 --> 00:29:23,370 how to put this, uh, soap box racer together. 660 00:29:23,413 --> 00:29:25,720 It's true. I learned most of my swear words on those days. 661 00:29:25,764 --> 00:29:27,548 Aww. Oh, you're telling me. 662 00:29:27,591 --> 00:29:29,245 That drill was a mother... Dad. 663 00:29:30,464 --> 00:29:31,291 Oh, that's my chicken. 664 00:29:31,334 --> 00:29:32,858 And she cooks? 665 00:29:32,901 --> 00:29:33,859 Very well. 666 00:29:33,902 --> 00:29:35,338 Danny, dinner's ready! 667 00:29:35,382 --> 00:29:36,620 Gary, do you mind clearing off the table, please? 668 00:29:36,644 --> 00:29:38,907 Ah, ah, ah, ah, ah, ah. I got it. 669 00:29:38,951 --> 00:29:40,735 Wow. I got to earn my keep. 670 00:29:40,779 --> 00:29:43,216 Who are you? What have you done with my father? 671 00:29:45,348 --> 00:29:47,002 You know what my Dad neglected to mention 672 00:29:47,046 --> 00:29:48,961 is that he skipped his bowling league 673 00:29:49,004 --> 00:29:50,571 every Sunday that month 674 00:29:50,614 --> 00:29:52,268 so we could build that boxcar. 675 00:29:52,312 --> 00:29:54,880 Well, alright, don't be going soft on me. 676 00:29:54,923 --> 00:29:57,056 I got a table to clear. 677 00:29:59,362 --> 00:30:01,060 What is this? 678 00:30:01,103 --> 00:30:02,713 "Pros and cons"? 679 00:30:02,757 --> 00:30:03,976 "Con..." Dad. 680 00:30:04,019 --> 00:30:06,326 "Everyone will know me as the gay kid." 681 00:30:06,369 --> 00:30:07,588 What is this? 682 00:30:07,631 --> 00:30:09,242 That's mine. 683 00:30:09,285 --> 00:30:11,505 That's none of your business, that's what it is. 684 00:30:13,202 --> 00:30:15,030 You're gay? 685 00:30:15,074 --> 00:30:16,118 Yeah. 686 00:30:17,598 --> 00:30:19,513 That's right. 687 00:30:19,556 --> 00:30:21,534 And he doesn't know if he should tell the people at school, 688 00:30:21,558 --> 00:30:23,647 because believe it or not, 689 00:30:23,691 --> 00:30:26,346 everybody isn't as accepting as they should be. 690 00:30:33,919 --> 00:30:35,834 Danny, le... Let me show you something. 691 00:30:37,487 --> 00:30:39,968 Come here. 692 00:30:42,101 --> 00:30:45,017 I got this when I was in Vietnam. 693 00:30:45,060 --> 00:30:46,453 Who's that? 694 00:30:46,496 --> 00:30:48,281 That is Douglas, his old Marine buddy. 695 00:30:48,324 --> 00:30:49,649 Can I tell the story, please, Junior? 696 00:30:49,673 --> 00:30:50,892 Here, sit down. 697 00:30:52,894 --> 00:30:54,200 When I was in Vietnam, 698 00:30:54,243 --> 00:30:56,637 there was this other guy in my platoon. 699 00:30:56,680 --> 00:30:58,944 His name was Douglas. 700 00:30:58,987 --> 00:31:02,208 He was a top-notch guy, wasn't a big talker, 701 00:31:02,251 --> 00:31:06,995 but you get really close really fast in those situations. 702 00:31:07,039 --> 00:31:09,041 One night, we were in this foxhole 703 00:31:09,084 --> 00:31:11,695 because we were gonna take this hill the next morning. 704 00:31:11,739 --> 00:31:13,872 Douglas took the first watch. 705 00:31:13,915 --> 00:31:15,240 He must have thought I was sleeping 706 00:31:15,264 --> 00:31:17,876 because he took his helmet off, 707 00:31:17,919 --> 00:31:19,616 and he pulled this picture out. 708 00:31:21,227 --> 00:31:22,793 He was talking to it. 709 00:31:22,837 --> 00:31:24,970 I didn't know what he was saying, 710 00:31:25,013 --> 00:31:29,888 but you could tell it was pretty, pretty sweet stuff. 711 00:31:29,931 --> 00:31:31,126 I remember thinking how nice it was 712 00:31:31,150 --> 00:31:33,935 that he had somebody back home, 713 00:31:33,979 --> 00:31:35,347 even if he didn't want to talk about his girl 714 00:31:35,371 --> 00:31:37,417 with the rest of us. 715 00:31:37,460 --> 00:31:40,768 Next thing you know, I woke up and there were 716 00:31:40,811 --> 00:31:42,901 shots being fired, and... 717 00:31:42,944 --> 00:31:46,165 And then I felt something fall on me, heavy. 718 00:31:46,208 --> 00:31:47,688 A-And I guess he figured 719 00:31:47,731 --> 00:31:48,970 that I wasn't gonna wake up in time, 720 00:31:48,994 --> 00:31:52,606 so he used his body to... to shield me. 721 00:31:59,482 --> 00:32:01,223 The first bullet 722 00:32:01,267 --> 00:32:03,356 killed him instantly. 723 00:32:10,841 --> 00:32:12,060 Before the medics came, 724 00:32:12,104 --> 00:32:14,845 I noticed his helmet was on the ground, and... 725 00:32:14,889 --> 00:32:17,239 And this picture had fallen out. 726 00:32:18,893 --> 00:32:20,721 And suddenly, it all made sense to me, 727 00:32:20,764 --> 00:32:22,201 why he kept to himself, 728 00:32:22,244 --> 00:32:25,247 why he never talked about girls with the rest of us. 729 00:32:29,077 --> 00:32:30,557 I heard the medics approaching, 730 00:32:30,600 --> 00:32:35,475 so I took this picture, and I put it in my pocket. 731 00:32:37,390 --> 00:32:38,889 I knew they were gonna collect all his stuff 732 00:32:38,913 --> 00:32:40,001 and send it to his parents, 733 00:32:40,045 --> 00:32:43,309 so I wanted to protect his secret. 734 00:32:45,876 --> 00:32:49,010 But thinking back on it now, I... 735 00:32:49,054 --> 00:32:52,013 I don't think I did the right thing. 736 00:32:52,057 --> 00:32:54,059 Because they should have known who he was. 737 00:32:57,410 --> 00:32:59,890 And then maybe they did. 738 00:32:59,934 --> 00:33:02,110 The way a father knows his son. 739 00:33:06,723 --> 00:33:11,250 Look, I don't know what all this... stuff is. 740 00:33:13,469 --> 00:33:17,386 But I do know that if that's who you are, 741 00:33:17,430 --> 00:33:19,040 you shouldn't be ashamed of it. 742 00:33:21,303 --> 00:33:22,826 Because anyone who loves you 743 00:33:22,870 --> 00:33:25,046 isn't gonna let that stop them from loving you. 744 00:33:27,701 --> 00:33:32,053 And anyone who doesn't isn't worth a damn. 745 00:33:35,143 --> 00:33:36,188 Wow. 746 00:33:37,537 --> 00:33:38,494 You're right. 747 00:33:41,715 --> 00:33:43,456 Thanks. 748 00:33:53,466 --> 00:33:54,704 Receptionist: Mr. Saville? Are you still there? 749 00:33:54,728 --> 00:33:55,903 Yes. 750 00:33:55,946 --> 00:33:57,687 Thank you so much for holding. 751 00:33:57,731 --> 00:33:59,646 Uh, I'm showing that you have 752 00:33:59,689 --> 00:34:02,518 no outstanding balance for your treatment. 753 00:34:02,562 --> 00:34:03,389 I don't understand. 754 00:34:03,432 --> 00:34:05,739 I have a bill here 755 00:34:05,782 --> 00:34:08,263 that says that insurance isn't gonna cover it all. 756 00:34:08,307 --> 00:34:09,960 They didn't. 757 00:34:10,004 --> 00:34:10,918 Someone else covered the rest. 758 00:34:10,961 --> 00:34:12,702 Someone else? 759 00:34:12,746 --> 00:34:15,053 Yeah, a G. Mendez? 760 00:34:17,185 --> 00:34:18,186 Oh. 761 00:34:19,535 --> 00:34:22,408 Um... 762 00:34:22,451 --> 00:34:23,365 Okay, thank you. 763 00:34:23,409 --> 00:34:25,498 No problem. 764 00:34:51,045 --> 00:34:53,047 How'd everything go at the office? 765 00:34:56,485 --> 00:34:58,139 I wasn't at the office. 766 00:35:02,230 --> 00:35:03,927 I was with Alan. 767 00:35:05,842 --> 00:35:07,975 Nothing happened. We just talked. 768 00:35:08,018 --> 00:35:09,213 Katherine, you don't owe me an explanation. 769 00:35:09,237 --> 00:35:11,065 I do. 770 00:35:15,243 --> 00:35:17,898 I think... 771 00:35:17,941 --> 00:35:20,379 I think we should go to counseling. 772 00:35:22,816 --> 00:35:29,170 Not because I want us to fix our marriage, 773 00:35:29,214 --> 00:35:33,087 but because I want us to talk about how we're gonna end it. 774 00:35:39,833 --> 00:35:41,487 You told me that you were with Delilah 775 00:35:41,530 --> 00:35:44,011 because of the way she looked at you. 776 00:35:48,972 --> 00:35:52,715 I don't think I can ever look at you that way again. 777 00:35:55,065 --> 00:35:58,591 And I don't think it's fair to you, 778 00:35:58,634 --> 00:36:00,897 and I know it's not fair to me. 779 00:36:03,944 --> 00:36:05,226 But I think we should go to counseling 780 00:36:05,250 --> 00:36:08,253 because what we do now 781 00:36:08,296 --> 00:36:10,864 is all about Theo. 782 00:36:20,961 --> 00:36:23,790 Tyler: Okay, this is good enough. 783 00:36:23,833 --> 00:36:25,289 Ms. Brooks said we're not going 'til third tomorrow, 784 00:36:25,313 --> 00:36:26,377 so we can figure the rest of this out in class. 785 00:36:26,401 --> 00:36:27,750 Oh, that's right. 786 00:36:27,794 --> 00:36:29,032 You guys have to get out of here 787 00:36:29,056 --> 00:36:30,449 because you have your big date. 788 00:36:30,492 --> 00:36:32,451 Come on, Jen, it's not a date. 789 00:36:34,366 --> 00:36:36,629 It's not, but, um... 790 00:36:39,066 --> 00:36:40,241 I am gay. 791 00:36:42,243 --> 00:36:44,463 I wasn't sure I was ready to tell everyone, 792 00:36:44,506 --> 00:36:46,987 but I also know I can't wait anymore. 793 00:36:47,030 --> 00:36:49,424 Especially when not that long ago, 794 00:36:49,468 --> 00:36:52,035 there were a lot of people who felt like they had to hide. 795 00:36:52,079 --> 00:36:53,776 I mean, in that game we've been playing, 796 00:36:53,820 --> 00:36:57,606 being an imposter's fun, but, um 797 00:36:57,650 --> 00:37:00,261 it's not fun when it's real life. 798 00:37:00,305 --> 00:37:02,132 So, no more imposter. 799 00:37:02,176 --> 00:37:04,352 It is May 25, 2020, 800 00:37:04,396 --> 00:37:07,050 and I am officially coming out. 801 00:37:10,184 --> 00:37:11,272 I'm gay. 802 00:37:25,591 --> 00:37:28,071 Also, if you're gonna do that thing 803 00:37:28,115 --> 00:37:30,857 where you set me up with the only other gay person you know, 804 00:37:30,900 --> 00:37:32,206 thank you. 805 00:37:34,861 --> 00:37:37,429 Dad, come on. You're trying to stick RCA cables into an HDMI. 806 00:37:37,472 --> 00:37:38,952 Ah, I drive an 18-wheeler. 807 00:37:38,995 --> 00:37:39,953 Yeah, well, you'd have a better chance 808 00:37:39,996 --> 00:37:41,389 connecting that to the TV. 809 00:37:41,433 --> 00:37:44,262 Dan Dixon, would you mind helping Buck Rogers here 810 00:37:44,305 --> 00:37:46,307 step into the 21st century? 811 00:37:46,351 --> 00:37:47,980 If helping out means we get to watch home movies 812 00:37:48,004 --> 00:37:50,050 from when you were a kid, yeah, I'm in. 813 00:37:50,093 --> 00:37:52,008 Mm.20 bucks says he still has the beard. 814 00:37:52,052 --> 00:37:54,054 20 bucks says I don't need a beard anymore, 815 00:37:54,097 --> 00:37:55,969 because I came out at school. 816 00:37:56,012 --> 00:37:57,318 What? What? 817 00:37:57,362 --> 00:37:58,469 Come here. Good for you, kid. 818 00:37:58,493 --> 00:37:59,451 Mwah! 819 00:37:59,494 --> 00:38:00,974 Here, let me try.Here. 820 00:38:01,017 --> 00:38:02,889 Congratulations. Thank you. 821 00:38:02,932 --> 00:38:04,717 Ooh, be careful with the cord. 822 00:38:05,631 --> 00:38:07,197 Welcome back, man. 823 00:38:07,241 --> 00:38:08,329 Thanks. 824 00:38:08,373 --> 00:38:10,636 Um... 825 00:38:10,679 --> 00:38:13,291 Listen, I owe you an apology. 826 00:38:13,334 --> 00:38:16,163 I was pretty hard on you when you dropped me off at rehab. 827 00:38:16,206 --> 00:38:17,401 You mean when you yelled at me 828 00:38:17,425 --> 00:38:18,948 after I drove for an hour and a half? 829 00:38:18,992 --> 00:38:21,995 Nah. I barely noticed that. 830 00:38:22,038 --> 00:38:24,998 Why didn't you tell me you covered my rehab bill? 831 00:38:25,041 --> 00:38:26,434 Because it's not a big deal. 832 00:38:26,478 --> 00:38:28,828 Gary, that is a lot of money. 833 00:38:28,871 --> 00:38:30,960 Look, I had, um 834 00:38:31,004 --> 00:38:32,875 a little bit of extra cash lying around. 835 00:38:34,877 --> 00:38:36,705 I sold the ring. 836 00:38:38,794 --> 00:38:40,143 Gary. 837 00:38:40,187 --> 00:38:41,754 What? 838 00:38:41,797 --> 00:38:42,992 I'm never gonna give it to Maggie, 839 00:38:43,016 --> 00:38:45,279 and it doesn't seem like the kind of thing 840 00:38:45,323 --> 00:38:47,063 that should be re-gifted, so... 841 00:38:49,849 --> 00:38:51,067 Well, I promise you, 842 00:38:51,111 --> 00:38:53,156 I'm gonna pay you back as soon as I can. 843 00:38:53,200 --> 00:38:55,855 Yeah, you better, otherwise I'm gonna break both your legs. 844 00:38:55,898 --> 00:38:58,640 Wait, that's not gonna work. 845 00:38:58,684 --> 00:39:00,033 Nothing? 846 00:39:00,076 --> 00:39:02,165 Wait, is that Gary? Why are you wearing a cape? 847 00:39:02,209 --> 00:39:03,404 Okay. Whoa, whoa, whoa. Pause it. 848 00:39:03,428 --> 00:39:06,126 Just hit pause because I can explain that. 849 00:39:06,169 --> 00:39:08,607 I got to go. My dad is showing home movies. 850 00:39:08,650 --> 00:39:10,957 It's gonna cost me my relationship with Darcy. 851 00:39:11,000 --> 00:39:12,611 Go. 852 00:39:12,654 --> 00:39:14,308 I'll call you tomorrow. 853 00:39:14,352 --> 00:39:16,832 Ed, listen to me. 854 00:39:16,876 --> 00:39:18,443 I know that I tease you a lot 855 00:39:18,486 --> 00:39:21,054 and that I say things that I should probably only think, 856 00:39:21,097 --> 00:39:23,404 but I get all of that from my father. 857 00:39:23,448 --> 00:39:25,188 No matter what happens, I love you. 858 00:39:26,451 --> 00:39:27,669 Thanks, man. 859 00:39:27,713 --> 00:39:29,323 I mean, after all, 860 00:39:29,367 --> 00:39:31,151 I basically gave you an engagement ring. 861 00:39:32,848 --> 00:39:33,849 Talk to you tomorrow. 862 00:39:44,643 --> 00:39:47,080 And for my final trick... 863 00:39:48,516 --> 00:39:50,170 Oh. Oh. 864 00:39:50,213 --> 00:39:52,781 Now this is when... What is that on your face? 865 00:39:52,825 --> 00:39:55,001 Is that a penciled-on beard? 866 00:39:55,044 --> 00:39:57,046 That still counts. 20 bucks. 867 00:39:57,090 --> 00:39:58,613 If I was truly a magician, 868 00:39:58,657 --> 00:40:00,746 I would make the next 90 seconds disappear. 869 00:40:00,789 --> 00:40:02,617 Do you guys know what today is? 870 00:40:02,661 --> 00:40:05,185 It's Madame Berkner's birthday! 871 00:40:05,228 --> 00:40:06,491 Aww. Oh, that's right. 872 00:40:06,534 --> 00:40:07,927 I was clearly sucking up. 873 00:40:07,970 --> 00:40:09,557 I needed all the help I could get in French class. 874 00:40:11,626 --> 00:40:13,715 Madame Berkner: Oh, merci, Javi. 875 00:40:15,413 --> 00:40:17,806 Let's hear it again for Javier Mendez. 876 00:40:17,850 --> 00:40:20,219 Javier: Hey, you know what? You're really gonna like this one. 877 00:40:20,243 --> 00:40:23,333 Javi? Halloween 1996. 878 00:40:23,377 --> 00:40:24,683 Who did he go as? 879 00:40:24,726 --> 00:40:27,599 Three words... Weird Gary Yankovic! 880 00:40:27,642 --> 00:40:28,513 Oh, my God. That's right. 881 00:40:29,557 --> 00:40:31,211 Come on. Where's Keke? 882 00:40:31,254 --> 00:40:32,560 We're all set to eat. 883 00:40:32,604 --> 00:40:33,909 We can't be here all night. 884 00:40:33,953 --> 00:40:35,607 Florence and I have plans later. 885 00:40:35,650 --> 00:40:36,782 We do? 886 00:40:38,348 --> 00:40:40,002 Oh, we do. 887 00:40:43,484 --> 00:40:45,486 Hey. Everything okay? 888 00:40:45,530 --> 00:40:46,618 No. 889 00:40:46,661 --> 00:40:48,228 What's going on? 890 00:40:50,143 --> 00:40:52,450 Keke sent me this video. 891 00:40:53,755 --> 00:40:55,844 His name was George Floyd. 891 00:40:56,305 --> 00:41:56,440 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 63087

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.