All language subtitles for 9-1-1.lone_.star_.s02e07.1080p.web_.h264-cakes-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,522 --> 00:00:13,871 - Gwyn, are you here? - I'm down here. 2 00:00:13,895 --> 00:00:16,643 Take your second right at linens. 3 00:00:16,667 --> 00:00:18,412 If I hit the lost Ark of the Covenant, 4 00:00:18,436 --> 00:00:20,216 have I gone too far? 5 00:00:20,240 --> 00:00:22,588 Good afternoon. 6 00:00:22,612 --> 00:00:25,260 That must have been some shift you're sleeping off. 7 00:00:25,284 --> 00:00:27,565 Yeah, it was, and now I feel 8 00:00:27,589 --> 00:00:29,234 like I have woken up on Christmas morning 9 00:00:29,258 --> 00:00:32,207 in the house of a kid who really likes cardboard. 10 00:00:32,231 --> 00:00:35,346 There, there it is. 11 00:00:35,370 --> 00:00:36,750 - There's what? - An edge. 12 00:00:36,774 --> 00:00:39,087 - There's an edge in your voice. - There's no edge. 13 00:00:39,111 --> 00:00:41,125 There's an edge, and it's making me feel defensive. 14 00:00:41,149 --> 00:00:43,764 How am I making you feel defensive? 15 00:00:43,788 --> 00:00:45,634 With your face and your tone. 16 00:00:45,658 --> 00:00:47,705 I have no face. I have no tone. 17 00:00:47,729 --> 00:00:49,776 I know how you are about clutter. 18 00:00:49,800 --> 00:00:51,613 I do like a smooth surface. 19 00:00:51,637 --> 00:00:54,451 And I did warn you that I would be shipping 20 00:00:54,475 --> 00:00:56,823 16 years of my life down here. 21 00:00:56,847 --> 00:00:57,916 Only 16? 22 00:01:01,022 --> 00:01:03,002 It's not too late for me to take my place off the market. 23 00:01:03,026 --> 00:01:05,373 Manhattan real estate's a little depressed now anyway. 24 00:01:05,397 --> 00:01:08,245 Whoa, whoa, whoa, this escalated quickly. 25 00:01:08,269 --> 00:01:11,620 I'm just worried that you're having second thoughts. 26 00:01:11,644 --> 00:01:12,855 You're worried that I'm having second thoughts. 27 00:01:12,879 --> 00:01:14,959 - What about you? - No. 28 00:01:16,285 --> 00:01:17,565 Yes, of course. 29 00:01:17,589 --> 00:01:19,902 I am a Jewish girl from the Upper East Side 30 00:01:19,926 --> 00:01:22,975 moving to Texas. Am I crazy? 31 00:01:22,999 --> 00:01:24,612 You've been in Texas for months. 32 00:01:24,636 --> 00:01:25,738 This is different. 33 00:01:27,742 --> 00:01:30,323 Right, right, it's scary leaving your whole world 34 00:01:30,347 --> 00:01:31,626 behind to start over. 35 00:01:31,650 --> 00:01:33,630 Is that what we're doing? Starting over? 36 00:01:33,654 --> 00:01:35,567 We're picking up where we left off. 37 00:01:35,591 --> 00:01:36,836 We're putting Humpty Dumpty together again. 38 00:01:36,860 --> 00:01:38,072 Did you just call me fat? 39 00:01:38,096 --> 00:01:40,477 We've just taken a break between having babies. 40 00:01:41,870 --> 00:01:44,317 Roughly the duration of the Thirty Years' War. 41 00:01:44,341 --> 00:01:45,821 Well, I have no second thoughts, 42 00:01:45,845 --> 00:01:47,949 only one. 43 00:01:49,351 --> 00:01:51,031 Am I supposed to guess? 44 00:01:51,055 --> 00:01:52,458 I love you. 45 00:01:52,659 --> 00:01:57,645 Yes, okay, sure, do you love me more than you hate clutter? 46 00:01:57,669 --> 00:02:00,842 - Clutter's not even a thing. - You sure? 47 00:02:02,144 --> 00:02:03,222 I'm sure. 48 00:02:04,482 --> 00:02:05,928 I was hoping that all of this 49 00:02:05,952 --> 00:02:07,832 would be delivered during one of your 24-hour shifts. 50 00:02:07,856 --> 00:02:09,969 That way I could have had everything swapped out 51 00:02:09,993 --> 00:02:11,773 and done before you even noticed. 52 00:02:11,797 --> 00:02:13,477 There's going to be swapping? 53 00:02:13,501 --> 00:02:15,581 Well... 54 00:02:15,605 --> 00:02:17,485 Some. 55 00:02:17,509 --> 00:02:19,655 You know what? It's fine. 56 00:02:19,679 --> 00:02:22,661 It's fine. It's all gonna be fine. 57 00:02:22,685 --> 00:02:24,866 We're gonna work everything out. 58 00:02:24,890 --> 00:02:26,168 Everything is a negotiation. 59 00:02:26,192 --> 00:02:28,339 Aw, you do remember I'm a lawyer, right? 60 00:02:30,501 --> 00:02:34,685 The Lord giveth, and the Lord taketh away. 61 00:02:34,709 --> 00:02:38,183 And now the Lord has taken Silvio. 62 00:02:39,820 --> 00:02:44,037 Many believe death ends things, but for those 63 00:02:44,061 --> 00:02:46,074 who love the Lord 64 00:02:46,098 --> 00:02:48,412 it's actually a great beginning. 65 00:02:54,381 --> 00:02:59,702 While we grieve that Silvio is no longer with us in church 66 00:02:59,726 --> 00:03:02,440 or at home with his beautiful wife Lydia... 67 00:03:07,474 --> 00:03:08,987 Father God, we ask... 68 00:03:09,011 --> 00:03:11,717 That you hear our prayer. 69 00:03:17,695 --> 00:03:19,508 Holy crap! 70 00:03:22,404 --> 00:03:25,219 Our party crasher, was he covered in frostbite? 71 00:03:25,243 --> 00:03:27,223 First officer on scene thought it was rigor. 72 00:03:27,247 --> 00:03:30,396 Yeah, probably a stowaway. We're right in the flight path. 73 00:03:30,420 --> 00:03:32,534 Sometimes those guys ride in the wheel well. 74 00:03:32,558 --> 00:03:34,505 Used to get 'em all the time at JFK. 75 00:03:34,529 --> 00:03:35,574 He probably dropped 76 00:03:35,598 --> 00:03:36,743 when the landing gear came down. 77 00:03:36,767 --> 00:03:39,180 Silvio! 78 00:03:42,110 --> 00:03:45,761 No respiration. No pulse, Cap. 79 00:03:45,785 --> 00:03:47,898 I don't need to check the other guy, do I? 80 00:03:47,922 --> 00:03:49,267 No, I think we're good. 81 00:03:49,291 --> 00:03:51,806 You'd think that the one place the crazy of this world 82 00:03:51,830 --> 00:03:53,610 might let you alone would be your own casket, 83 00:03:53,634 --> 00:03:54,779 but nope. 84 00:03:54,803 --> 00:03:57,283 I'll call this in to the ME's office. 85 00:03:57,307 --> 00:03:59,755 Hey, guys, let's cover him up before the ME gets here. 86 00:03:59,779 --> 00:04:01,325 Can you imagine the stones it would take 87 00:04:01,349 --> 00:04:02,828 to stow away under a plane? 88 00:04:02,852 --> 00:04:04,164 People get displaced 89 00:04:04,188 --> 00:04:06,736 by corruption, hunger, violence. 90 00:04:06,760 --> 00:04:09,240 - They're desperate. - Truth. 91 00:04:09,264 --> 00:04:11,278 But how'd he ever think he was gonna survive this? 92 00:04:11,302 --> 00:04:14,384 You'd be surprised. Almost 25% of them do. 93 00:04:14,408 --> 00:04:16,455 Hold up. Look at his hand. 94 00:04:16,479 --> 00:04:17,858 How'd his glove slip off like that? 95 00:04:17,882 --> 00:04:20,864 A 1,500 foot fall could have something to do with it. 96 00:04:20,888 --> 00:04:22,534 Nah, you don't get scratches like these from a fall. 97 00:04:22,558 --> 00:04:23,770 So how'd he get 'em then? 98 00:04:23,794 --> 00:04:25,072 I don't know it almost looks like someone 99 00:04:25,096 --> 00:04:26,441 was trying to hang onto him. 100 00:04:30,641 --> 00:04:32,488 Someone with a pink fingernail. 101 00:04:32,512 --> 00:04:34,257 He wasn't alone. 102 00:04:38,022 --> 00:04:39,300 No reports of any other bodies 103 00:04:39,324 --> 00:04:41,171 falling from the sky so far today, Captain. 104 00:04:41,195 --> 00:04:44,344 Victim's ID said he's from San Pedro Sula, 105 00:04:44,368 --> 00:04:45,981 so we need information on every flight 106 00:04:46,005 --> 00:04:48,620 from Honduras that landed in the last half hour. 107 00:04:48,644 --> 00:04:50,456 His traveling companion could still be trapped 108 00:04:50,480 --> 00:04:52,694 in the wheel well with exposure injuries. 109 00:04:52,718 --> 00:04:53,696 Okay, you can't fly from Honduras 110 00:04:53,720 --> 00:04:55,166 into Austin-Bergstrom. 111 00:04:55,190 --> 00:04:57,671 Maybe he crossed into Mexico, got on a flight there? 112 00:04:57,695 --> 00:04:58,873 Let's see. 113 00:04:58,897 --> 00:05:00,510 Last flight from Puerto Vallarta 114 00:05:00,534 --> 00:05:01,979 touched down two hours ago. 115 00:05:02,003 --> 00:05:04,284 No, time line doesn't work. 116 00:05:04,308 --> 00:05:06,756 Wait, okay, I do see a cargo plane 117 00:05:06,780 --> 00:05:08,292 that just got in from Costa Rica, 118 00:05:08,316 --> 00:05:10,096 but before that, it made a stop in Honduras. 119 00:05:10,120 --> 00:05:11,632 Right, what's the information on that? 120 00:05:11,656 --> 00:05:13,135 We are getting details 121 00:05:13,159 --> 00:05:14,905 from Austin air traffic control as we speak. 122 00:05:14,929 --> 00:05:16,174 I'll let 'em know you're coming, Cap. 123 00:05:16,198 --> 00:05:18,011 Okay, copy that. Thanks, dispatch. 124 00:05:18,035 --> 00:05:20,149 It's a 757 125 00:05:20,173 --> 00:05:21,986 on the south end of the tarmac. 126 00:05:22,010 --> 00:05:24,492 Colored pattern on the tail fin. 127 00:05:28,122 --> 00:05:29,835 Hey, Judd, make sure these wheels are chocked. 128 00:05:29,859 --> 00:05:31,037 Make sure nobody starts 129 00:05:31,061 --> 00:05:32,306 - the damn engines. - On it, Cap. 130 00:05:32,330 --> 00:05:34,177 Paul, Mateo, you take the front wheel well. 131 00:05:34,201 --> 00:05:36,014 - Marjan, you're with me. - Yep. 132 00:05:36,038 --> 00:05:37,651 I'll check this one, Paul. 133 00:05:37,675 --> 00:05:39,187 All right. 134 00:05:39,211 --> 00:05:40,851 Are you seeing anything in there, Probie? 135 00:05:42,985 --> 00:05:45,901 - No, nothing up here. - All right. 136 00:05:45,925 --> 00:05:47,571 Anything, Cap? 137 00:05:51,870 --> 00:05:54,317 I found her! 138 00:06:01,990 --> 00:06:04,505 She's unconscious, severely hypothermic. 139 00:06:04,529 --> 00:06:08,278 Medical, we need you under the right wing now. 140 00:06:08,302 --> 00:06:10,316 Pulse is weak. 141 00:06:10,340 --> 00:06:11,953 She's at 79 degrees, Cap. 142 00:06:11,977 --> 00:06:13,790 Wrap her up in a blanket. Start a line. 143 00:06:14,916 --> 00:06:16,729 Cap, where you going with the saline? 144 00:06:16,753 --> 00:06:18,533 Gotta warm it up first. 145 00:06:28,242 --> 00:06:30,055 Cap, her temp is dropping. 146 00:06:30,079 --> 00:06:31,993 It's 78. 147 00:06:32,017 --> 00:06:33,452 She's going into cardiac arrest. 148 00:06:34,689 --> 00:06:37,103 She's too cold. 149 00:06:37,127 --> 00:06:39,073 - I lost her pulse. - Damn it. 150 00:06:39,097 --> 00:06:41,444 Push two milligrams of epinephrine. 151 00:06:41,468 --> 00:06:43,081 Firefighter, I need you to hold this 152 00:06:43,105 --> 00:06:45,687 - and keep squeezing. - Yep. 153 00:06:45,711 --> 00:06:47,724 Temp check. 154 00:06:49,117 --> 00:06:50,864 79, but she's in asystole. 155 00:06:50,888 --> 00:06:52,634 Starting compressions. 156 00:06:59,772 --> 00:07:01,418 Anything? 157 00:07:02,945 --> 00:07:04,725 Temp's 80, but still no pulse. 158 00:07:04,749 --> 00:07:05,749 Come on. 159 00:07:07,922 --> 00:07:09,100 Come on, girl. 160 00:07:09,124 --> 00:07:10,937 You've come too far to give up now. 161 00:07:14,267 --> 00:07:18,352 Temp's rising to 81. And you have a pulse. 162 00:07:23,653 --> 00:07:24,865 ¿Dónde estoy? 163 00:07:28,797 --> 00:07:30,133 Hector. 164 00:07:35,276 --> 00:07:38,082 No, no. 165 00:07:53,880 --> 00:07:56,161 Have you ever talked to soldiers 166 00:07:56,185 --> 00:07:58,599 about the people they serve with 167 00:07:58,623 --> 00:08:01,337 shoulder to shoulder in the mud, you know, 168 00:08:01,361 --> 00:08:04,778 bound by a bond that very few people can understand? 169 00:08:04,802 --> 00:08:07,116 That's how I feel about Marlon Blendo. 170 00:08:07,140 --> 00:08:09,788 Marlon Blendo... your blender has a name. 171 00:08:09,812 --> 00:08:11,458 - Doesn't yours? - Okay. 172 00:08:11,482 --> 00:08:15,065 Clearly there's a certain depth to this relationship, 173 00:08:15,089 --> 00:08:16,936 - so we will go with Marlon. - You're good with it? 174 00:08:16,960 --> 00:08:18,739 Yeah, of course. 175 00:08:18,763 --> 00:08:20,477 I will make up ground in table settings. 176 00:08:20,501 --> 00:08:21,979 Make up ground? 177 00:08:22,003 --> 00:08:23,916 Think about it as a business merger. 178 00:08:23,940 --> 00:08:26,822 We're just identifying redundancies 179 00:08:26,846 --> 00:08:28,826 and excising the lesser versions. 180 00:08:28,850 --> 00:08:30,530 I don't have redundancies in tableware. 181 00:08:30,554 --> 00:08:32,266 These are my proposed cuts. 182 00:08:32,290 --> 00:08:35,105 You want to excise my acacia wood salad hands? 183 00:08:35,129 --> 00:08:38,311 They're larger than an arena foam finger. 184 00:08:38,335 --> 00:08:41,619 They don't go in a dishwasher. Not practical. 185 00:08:41,643 --> 00:08:43,489 I wasn't aware salad-ware needed to be practical. 186 00:08:43,513 --> 00:08:45,158 Would you like me to step out of the room 187 00:08:45,182 --> 00:08:47,664 so you can say goodbye? 188 00:08:47,688 --> 00:08:50,703 This is not a merger. This is a hostile takeover. 189 00:08:50,727 --> 00:08:52,039 Rein it in. 190 00:08:52,063 --> 00:08:53,876 You sound like one of those people on Hoarders, 191 00:08:53,900 --> 00:08:56,414 hyperventilating because you're getting rid of an old shoe. 192 00:08:56,438 --> 00:08:58,886 I do not have old shoes. 193 00:08:58,910 --> 00:09:00,088 I do, however, have a set 194 00:09:00,112 --> 00:09:02,326 of handcrafted malachite espresso cups 195 00:09:02,350 --> 00:09:04,363 that have inexplicably made their way 196 00:09:04,387 --> 00:09:06,334 to the top of your potential cut table. 197 00:09:06,358 --> 00:09:09,173 I just felt like they were a little extra. 198 00:09:09,197 --> 00:09:12,504 A little bit extra? 199 00:09:14,140 --> 00:09:15,720 What about this ridiculous otter? 200 00:09:15,744 --> 00:09:18,024 That is a sloth slow tea infuser. 201 00:09:18,048 --> 00:09:19,861 It's practical. It's functional. 202 00:09:19,885 --> 00:09:21,464 And she is adorable. 203 00:09:21,488 --> 00:09:23,168 Well, she's gonna be adorable in the window of Goodwill. 204 00:09:23,192 --> 00:09:25,205 You touch her again, you die. 205 00:09:25,229 --> 00:09:27,209 Now who's on an episode of Hoarders? 206 00:09:27,233 --> 00:09:29,815 And you haven't even unpacked all of this. 207 00:09:29,839 --> 00:09:33,221 I mean, what even is 208 00:09:33,245 --> 00:09:36,729 whoa, a Japanese kintsugi bowl. 209 00:09:36,753 --> 00:09:38,733 Now, this is a beautiful piece. 210 00:09:38,757 --> 00:09:40,202 That is going back in the box. 211 00:09:40,226 --> 00:09:41,672 Why? 212 00:09:41,696 --> 00:09:43,441 It's just going to storage. 213 00:09:43,465 --> 00:09:45,078 Why would you want to store that? 214 00:09:45,102 --> 00:09:47,617 Who wants something around so fragile? 215 00:09:47,641 --> 00:09:49,086 The fragility is the point. 216 00:09:49,110 --> 00:09:50,556 That's why they call it the art of the precious scars. 217 00:09:50,580 --> 00:09:51,457 This is exquisite. 218 00:09:51,481 --> 00:09:53,428 Also it will clash with the rug. 219 00:09:53,452 --> 00:09:55,298 So we're not gonna keep the one thing of yours 220 00:09:55,322 --> 00:09:57,871 - that I actually like. - The one thing? 221 00:09:57,895 --> 00:10:01,879 I'm so sorry for inflicting my terrible taste on you. 222 00:10:01,903 --> 00:10:03,482 It's not terrible. It's just... 223 00:10:03,506 --> 00:10:04,608 Not yours. 224 00:10:05,777 --> 00:10:07,624 All right, you know what? You're right. 225 00:10:07,648 --> 00:10:09,594 I'm sorry. I'm just being stupid. 226 00:10:09,618 --> 00:10:12,166 No, you're being honest and stupid. 227 00:10:12,190 --> 00:10:13,969 But this is how it starts, you know? 228 00:10:13,993 --> 00:10:16,608 We both get stubborn. We get territorial. 229 00:10:16,632 --> 00:10:19,514 And then no one budges an inch, and then what happens? 230 00:10:19,538 --> 00:10:21,284 Let's excise. 231 00:10:24,013 --> 00:10:25,960 Or we could just have sex. 232 00:10:25,984 --> 00:10:27,997 That, and you can bring the otter. 233 00:10:28,021 --> 00:10:29,166 It's a sloth. 234 00:10:32,396 --> 00:10:34,009 It's not fair. 235 00:10:34,033 --> 00:10:35,680 Why does Izzy get to keep sleeping? 236 00:10:35,704 --> 00:10:38,118 Because Izzy doesn't have a black belt test this week. 237 00:10:38,142 --> 00:10:40,455 Now, let's start with kicking techniques. 238 00:10:40,479 --> 00:10:42,392 Can I at least have breakfast first? 239 00:10:42,416 --> 00:10:46,234 Baby, this is the only time Mom has to train you. 240 00:10:46,258 --> 00:10:48,138 Okay? So we've got to make it count. 241 00:10:48,162 --> 00:10:50,676 But I'm tired, and I hate kicking techniques. 242 00:10:50,700 --> 00:10:53,248 All the more reason to work on them. 243 00:10:53,272 --> 00:10:54,751 You know, if I had made you practice 244 00:10:54,775 --> 00:10:57,322 more often the last time, then maybe you would have passed. 245 00:10:57,346 --> 00:10:58,859 Now, muevete. 246 00:10:58,883 --> 00:11:01,063 Babe, it's starting to sound a little intense over there. 247 00:11:01,087 --> 00:11:02,332 You know, six months ago, 248 00:11:02,356 --> 00:11:03,702 I made a promise to my baby girl 249 00:11:03,726 --> 00:11:05,807 that she would be ready this time around. 250 00:11:05,831 --> 00:11:06,842 A promise you made 251 00:11:06,866 --> 00:11:08,278 when you were a stay-at-home mom. 252 00:11:08,302 --> 00:11:10,048 Nobody expects you to be a sensei 253 00:11:10,072 --> 00:11:12,854 and pull a 56-hour workweek. Nobody. 254 00:11:12,878 --> 00:11:15,693 You know, it's bad enough that I have to work a shift 255 00:11:15,717 --> 00:11:17,229 and miss her big day. 256 00:11:17,253 --> 00:11:19,066 The least I can do is honor my commitment 257 00:11:19,090 --> 00:11:21,070 and make sure that she's ready. 258 00:11:21,094 --> 00:11:22,831 Don't worry. She's got this. 259 00:11:24,568 --> 00:11:27,717 Evie, baby, you know that there is no place 260 00:11:27,741 --> 00:11:30,021 on Earth that Mommy would rather be 261 00:11:30,045 --> 00:11:32,694 than at your black belt test. You know that, right? 262 00:11:32,718 --> 00:11:34,063 I know, Mama. 263 00:11:34,087 --> 00:11:35,398 You'll be there, T. 264 00:11:35,422 --> 00:11:37,604 I'll be Face Timing you the whole time. 265 00:11:37,628 --> 00:11:39,708 Okay, but, you know, just remember 266 00:11:39,732 --> 00:11:42,045 to hold the camera horizontally this time because... 267 00:11:42,069 --> 00:11:46,387 You shoot one holiday concert in vertical video... 268 00:11:46,411 --> 00:11:47,724 Look, I'm just... I'm just saying 269 00:11:47,748 --> 00:11:50,930 that Izzie was barely in the frame, 270 00:11:50,954 --> 00:11:52,299 and she was the... 271 00:11:52,323 --> 00:11:53,602 - Baby Jesus. - Yes. 272 00:11:53,626 --> 00:11:55,105 Yes. 273 00:11:55,129 --> 00:11:56,708 Okay. 274 00:11:56,732 --> 00:11:58,946 All right, you know what? Enough chitchat. 275 00:11:58,970 --> 00:12:01,317 Come on, chica. 276 00:12:01,341 --> 00:12:03,613 Combo number two, let's see it. 277 00:12:05,917 --> 00:12:07,931 Whoa! 278 00:12:07,955 --> 00:12:11,203 Wow, I've never seen you 279 00:12:11,227 --> 00:12:13,341 catch that much air on a roundhouse before. 280 00:12:13,365 --> 00:12:15,378 When the heck did you learn how to do that? 281 00:12:15,402 --> 00:12:16,414 We've been practicing. 282 00:12:16,438 --> 00:12:18,619 After school when I'm awake. 283 00:12:18,643 --> 00:12:21,190 Kid almost caught my chin with a hook kick the other day. 284 00:12:21,214 --> 00:12:23,361 I'm telling you, she's got this. 285 00:12:23,385 --> 00:12:27,369 Well, apparently she's got a great trainer. 286 00:12:41,254 --> 00:12:43,926 Okay, so that doesn't go there. 287 00:12:51,174 --> 00:12:52,653 You know what my most favorite thing 288 00:12:52,677 --> 00:12:55,659 about being a paramedic is? Less truck to wash. 289 00:12:55,683 --> 00:12:58,499 You're rag work's looking a little streaky there, Mateo. 290 00:12:58,523 --> 00:13:01,470 I'll show you streaky. 291 00:13:01,494 --> 00:13:03,241 - All right, all right. - Hey, ignore him. 292 00:13:03,265 --> 00:13:04,778 He's just trying to get a rise out of you. 293 00:13:04,802 --> 00:13:06,648 You know what could use a rise is your tire pressure. 294 00:13:06,672 --> 00:13:08,752 How about you go practice CPR on a dummy or something? 295 00:13:08,776 --> 00:13:10,923 Just let me know when you're available, Strickland. 296 00:13:10,947 --> 00:13:12,059 I'm a dummy now. 297 00:13:12,083 --> 00:13:13,294 He passed one test, now I'm the dummy? 298 00:13:13,318 --> 00:13:14,798 TK, can I see you for a sec? 299 00:13:14,822 --> 00:13:15,924 Yeah, what's up? 300 00:13:17,828 --> 00:13:20,776 So I know I was out with a bum foot when you started, 301 00:13:20,800 --> 00:13:23,314 so first I just want to say I think it's really great 302 00:13:23,338 --> 00:13:24,951 - you're riding with us now. - Aw, thanks. 303 00:13:24,975 --> 00:13:26,454 Me too. 304 00:13:26,478 --> 00:13:28,759 And the fact that you willingly gave up your seat 305 00:13:28,783 --> 00:13:31,163 at the cool kid's table to hang out with the geeks, 306 00:13:31,187 --> 00:13:32,934 that gets all respect. 307 00:13:32,958 --> 00:13:35,673 I don't know what that means. 308 00:13:35,697 --> 00:13:37,342 Tim had this theory that the firehouse 309 00:13:37,366 --> 00:13:39,179 is basically a high school cafeteria. 310 00:13:39,203 --> 00:13:40,683 Firefighters are the jocks. 311 00:13:40,707 --> 00:13:43,454 We're the science nerds with peanut allergies. 312 00:13:43,478 --> 00:13:45,358 I didn't realize there was a class divide 313 00:13:45,382 --> 00:13:48,464 - at the 126. - Cool kids never do. 314 00:13:48,488 --> 00:13:51,872 So anyway we need to talk about how we stock the bus. 315 00:13:51,896 --> 00:13:53,341 Why, is something wrong? 316 00:13:53,365 --> 00:13:55,378 Well, kind of everything. 317 00:13:55,402 --> 00:13:56,748 Nothing is where it's supposed to be. 318 00:13:56,772 --> 00:14:00,388 - I don't think that's right. - Yeah, it kind of is. 319 00:14:00,412 --> 00:14:02,459 - Tim and I had a system... - Right, sorry. 320 00:14:02,483 --> 00:14:04,831 I changed the system. 321 00:14:04,855 --> 00:14:06,333 You changed the system? 322 00:14:06,357 --> 00:14:08,672 Yeah, I read this article about clustering 323 00:14:08,696 --> 00:14:11,177 high use items to help build response times, 324 00:14:11,201 --> 00:14:13,882 and Captain Vega was really into it. 325 00:14:13,906 --> 00:14:15,819 She was? 326 00:14:15,843 --> 00:14:17,790 Like, I moved the 18-gauge needles 327 00:14:17,814 --> 00:14:20,128 - away from the 20s. - Why? 328 00:14:20,152 --> 00:14:22,500 So nobody accidentally grabs the wrong one out in the field. 329 00:14:22,524 --> 00:14:24,336 That's literally never happened. 330 00:14:24,360 --> 00:14:26,006 And now it never will. 331 00:14:26,030 --> 00:14:29,046 Well, it might since I don't know where anything is now. 332 00:14:29,070 --> 00:14:31,551 Right, yeah, I'm sorry. 333 00:14:31,575 --> 00:14:33,154 I mean, we could go back to the old system 334 00:14:33,178 --> 00:14:34,991 that you and Tim used. 335 00:14:36,919 --> 00:14:38,732 You said Captain Vega's really into this? 336 00:14:38,756 --> 00:14:41,237 I mean, she liked the initiative. 337 00:14:43,198 --> 00:14:44,744 I'm sure I'll get used to it. 338 00:14:44,768 --> 00:14:47,750 Yeah, you know, just live in it for a minute. 339 00:14:47,774 --> 00:14:49,954 I'm sure you'll find your way around, 340 00:14:49,978 --> 00:14:51,725 and I am here to help. 341 00:14:51,749 --> 00:14:55,322 Cool. 342 00:14:56,391 --> 00:14:58,037 Okay. 343 00:15:01,000 --> 00:15:02,880 Live in it for a minute? 344 00:15:02,904 --> 00:15:04,273 Dude. 345 00:15:10,687 --> 00:15:13,034 44C. What happened to 44B? 346 00:15:13,058 --> 00:15:17,677 Um, no offense, but is this your first day? 347 00:15:17,701 --> 00:15:18,945 No, I've worked in this hospital six years. 348 00:15:18,969 --> 00:15:20,114 Why do you ask? 349 00:15:20,138 --> 00:15:22,452 Because you seem a little lost. 350 00:15:22,476 --> 00:15:23,855 Yeah, I usually work in the pediatric ward, 351 00:15:23,879 --> 00:15:25,726 but with COVID, they needed more hands, 352 00:15:25,750 --> 00:15:28,598 so kind of out of my element at the moment. 353 00:15:28,622 --> 00:15:29,967 You and me both. 354 00:15:29,991 --> 00:15:31,805 One minute, I'm hiking up Turkey Trail. 355 00:15:31,829 --> 00:15:34,142 The next, I'm in the hospital with a hip abductor injury. 356 00:15:35,636 --> 00:15:36,948 Now I'm staring down six weeks of PT. 357 00:15:36,972 --> 00:15:39,954 My first session, which started ten minutes ago... 358 00:15:39,978 --> 00:15:41,591 Again, I am so sorry about this. 359 00:15:41,615 --> 00:15:43,628 It's okay. No rush. 360 00:15:43,652 --> 00:15:45,933 I hear these sessions are pure torture. 361 00:15:45,957 --> 00:15:47,001 Don't think about it like that. 362 00:15:47,025 --> 00:15:48,805 Like I tell my kids in Pediatrics, 363 00:15:48,829 --> 00:15:50,274 they can't make anything hurt here 364 00:15:50,298 --> 00:15:52,747 more than you can in your own mind. 365 00:15:52,771 --> 00:15:54,674 Hey, 44. 366 00:15:56,344 --> 00:15:59,159 All right, let the fun begin. 367 00:16:02,423 --> 00:16:04,102 What are you doing? 368 00:16:04,126 --> 00:16:05,328 No! 369 00:16:10,439 --> 00:16:12,553 No! 370 00:16:12,577 --> 00:16:14,122 God. My God. 371 00:16:18,522 --> 00:16:20,502 No, no! 372 00:16:38,328 --> 00:16:40,007 He's in bad shape. 373 00:16:40,031 --> 00:16:41,678 What about the patient inside the machine? 374 00:16:41,702 --> 00:16:43,180 She's responsive. 375 00:16:43,204 --> 00:16:45,519 She's spooked, but she's fine. 376 00:16:46,545 --> 00:16:47,990 Ooh. 377 00:16:48,014 --> 00:16:49,694 Hey, y'all can't just turn that damn thing off? 378 00:16:49,718 --> 00:16:51,163 It's a 7T magnet, 379 00:16:51,187 --> 00:16:53,568 strongest on the market. You can't just turn it off. 380 00:16:53,592 --> 00:16:55,739 - The magnet has to be quenched. - How? 381 00:16:55,763 --> 00:16:57,543 There should be a safety button in there 382 00:16:57,567 --> 00:16:59,379 that will overheat the magnet and kill it. 383 00:16:59,403 --> 00:17:01,551 The problem is, we can't access the button. 384 00:17:01,575 --> 00:17:03,420 It's on the front of the machine. 385 00:17:03,444 --> 00:17:05,592 Which I'm assuming is somewhere behind that gurney. 386 00:17:05,616 --> 00:17:07,763 Okay, tell your staff to step away please. 387 00:17:07,787 --> 00:17:09,165 All right, gang, we're gonna have to get in there 388 00:17:09,189 --> 00:17:10,702 and get to that button. 389 00:17:10,726 --> 00:17:12,038 Anybody who's got metal rods, steel in their body 390 00:17:12,062 --> 00:17:13,207 raise their hand. 391 00:17:13,231 --> 00:17:15,979 They just put a plate in my foot. 392 00:17:16,003 --> 00:17:17,850 - Okay, you're out. - Screw in my wrist. 393 00:17:17,874 --> 00:17:19,352 - Roller derby fall. - Pin in my elbow. 394 00:17:19,376 --> 00:17:20,622 Motorcycle crash. 395 00:17:20,646 --> 00:17:21,991 I got a few screws in my knees 396 00:17:22,015 --> 00:17:23,562 from an illegal chop block junior year. 397 00:17:23,586 --> 00:17:24,997 That was a career ender. 398 00:17:25,021 --> 00:17:26,868 Well, the NFL's loss is our gain. 399 00:17:26,892 --> 00:17:27,803 Probie? 400 00:17:27,827 --> 00:17:29,072 Clean as a whistle, Cap. 401 00:17:29,096 --> 00:17:30,509 All right, you're coming with me. 402 00:17:30,533 --> 00:17:31,678 Cap, you're good to go? 403 00:17:31,702 --> 00:17:33,047 Still all my original parts. 404 00:17:33,071 --> 00:17:34,416 And TK, you got any metal in your body 405 00:17:34,440 --> 00:17:36,086 - I need to know about? - No, sir. 406 00:17:36,110 --> 00:17:38,658 All right, okay, let's get the wooden mallets. 407 00:17:38,682 --> 00:17:41,163 Get the rubber pressure bags, and we're gonna cover up 408 00:17:41,187 --> 00:17:42,533 all these electrical fittings. 409 00:17:42,557 --> 00:17:44,202 Wait, what about the metal in our uniforms? 410 00:17:44,226 --> 00:17:45,306 I was just getting to that. 411 00:17:46,598 --> 00:17:48,444 Help me! Help me. 412 00:17:48,468 --> 00:17:49,580 We're gonna get you down, 413 00:17:49,604 --> 00:17:51,551 but I need you to save your strength. 414 00:17:51,575 --> 00:17:52,953 Now that's what I call traveling light. 415 00:17:52,977 --> 00:17:54,924 At least they're wearing masks? 416 00:17:54,948 --> 00:17:56,794 ABCs. 417 00:17:56,818 --> 00:17:58,632 His airways are clear, but I'm hearing a stridor. 418 00:17:58,656 --> 00:18:00,936 Possible pneumothorax. Cap, toss me thenice. 419 00:18:00,960 --> 00:18:03,407 Did you see that no-look pass? 420 00:18:03,431 --> 00:18:04,677 It's like D-Wade and LeBron. 421 00:18:04,701 --> 00:18:06,981 Yeah, they're quite the duo. 422 00:18:08,709 --> 00:18:10,722 It's crushing his lungs! 423 00:18:10,746 --> 00:18:11,858 All right, place the bag. 424 00:18:11,882 --> 00:18:13,728 In! 425 00:18:13,752 --> 00:18:14,764 All right, Marjan, inflate! 426 00:18:14,788 --> 00:18:16,400 Filling her up, Cap. 427 00:18:16,424 --> 00:18:18,003 Mateo, go help them with the gurney. 428 00:18:22,402 --> 00:18:23,915 Okay, that's good! 429 00:18:23,939 --> 00:18:25,686 I can get my hand in to the quench. 430 00:18:25,710 --> 00:18:27,021 Listen, when I do this, make sure he doesn't fall. 431 00:18:27,045 --> 00:18:30,127 - All right, here we go! - Quench that fool! 432 00:18:30,151 --> 00:18:31,463 Three, two, one. 433 00:18:44,748 --> 00:18:47,228 Nice and easy. 434 00:18:47,252 --> 00:18:48,922 Devon, can you hear me? 435 00:18:50,860 --> 00:18:53,975 - Bilateral chest rise. - What does that mean? 436 00:18:53,999 --> 00:18:55,645 It means your lungs didn't collapse. 437 00:18:55,669 --> 00:18:57,115 Why does it hurt so much? 438 00:18:57,139 --> 00:18:58,417 Because you cracked some ribs. 439 00:18:58,441 --> 00:18:59,854 But I'm gonna be okay? 440 00:18:59,878 --> 00:19:01,624 You might need an MRI to be sure. 441 00:19:01,648 --> 00:19:03,127 Probably just not here. 442 00:19:04,788 --> 00:19:07,301 Captain Strand, will you guys travel him to the ER? 443 00:19:07,325 --> 00:19:08,605 You bet. Come on, guys. 444 00:19:08,629 --> 00:19:11,076 Ready? Nice and easy on three. 445 00:19:11,100 --> 00:19:13,948 - One, two, three. - Hello? 446 00:19:13,972 --> 00:19:15,284 Can somebody please get me out of here? 447 00:19:15,308 --> 00:19:17,455 Sure thing, Miss. Go ahead, I got you. 448 00:19:17,479 --> 00:19:19,292 Nice and easy. Watch your head. 449 00:19:19,316 --> 00:19:22,566 Slowly, okay, step down. 450 00:19:22,590 --> 00:19:24,169 Right there. 451 00:19:24,193 --> 00:19:27,175 Ma'am, don't move. 452 00:19:27,199 --> 00:19:29,580 - Cap! - What is it? 453 00:19:29,604 --> 00:19:32,018 Hey, no, no, no, no, no. 454 00:19:32,042 --> 00:19:33,788 No, please 455 00:19:33,812 --> 00:19:35,659 Nancy, get a LifePak and a med kit in here now. 456 00:19:35,683 --> 00:19:37,328 I think it got her carotid. 457 00:19:37,352 --> 00:19:38,998 She's aspirating blood. 458 00:19:39,022 --> 00:19:40,836 TK, I need you to hold this wound. 459 00:19:40,860 --> 00:19:42,138 - With what? - With your thumb. 460 00:19:43,665 --> 00:19:45,979 The shard must have sliced her trachea. 461 00:19:46,003 --> 00:19:47,816 - She can't breathe. - I got the kit. 462 00:19:47,840 --> 00:19:49,553 All right, I need the scalpel 463 00:19:49,577 --> 00:19:50,689 and the tracheostomy tube. 464 00:19:50,713 --> 00:19:51,858 I'm gonna give you a tracheotomy 465 00:19:51,882 --> 00:19:53,528 so you can breathe. 466 00:19:53,552 --> 00:19:55,197 She's going into respiratory arrest. 467 00:19:55,221 --> 00:19:56,221 Hold her still. 468 00:20:10,285 --> 00:20:11,564 Respiration's back. 469 00:20:11,588 --> 00:20:12,900 She's stabilizing. 470 00:20:12,924 --> 00:20:14,570 That's it. That's it. 471 00:20:14,594 --> 00:20:16,339 Good fight. 472 00:20:16,363 --> 00:20:18,010 There's some of the best doctors in the world here, 473 00:20:18,034 --> 00:20:19,847 and you're gonna be just fine. 474 00:20:19,871 --> 00:20:21,416 All right, let's get a gurney in here now. 475 00:20:21,440 --> 00:20:23,020 Let the OR know that we're coming. 476 00:20:23,044 --> 00:20:25,357 - Good work, TK. - Thanks. 477 00:20:42,650 --> 00:20:45,130 The stupid machine bust again? 478 00:20:45,154 --> 00:20:48,504 No, no, this thing's like an Italian sports car. 479 00:20:48,528 --> 00:20:53,080 Hey, do you think this is extra? 480 00:20:53,104 --> 00:20:55,752 I would never say that anything's extra 481 00:20:55,776 --> 00:20:57,990 in that particular context. Why? 482 00:20:58,014 --> 00:21:01,162 It's just that Gwyn is moving in permanently 483 00:21:01,186 --> 00:21:03,100 and we're trying to free up some space at the house, 484 00:21:03,124 --> 00:21:05,270 and these things are on the bubble. 485 00:21:05,294 --> 00:21:07,642 So. 486 00:21:07,666 --> 00:21:10,482 What made you decide to finally pull the trigger? 487 00:21:10,506 --> 00:21:12,284 Not that you need a reason, but... 488 00:21:12,308 --> 00:21:14,556 Why you giving me that hillbilly grin? 489 00:21:14,580 --> 00:21:16,727 Did Tommy tell you? 490 00:21:16,751 --> 00:21:18,154 Tell me what, Cap? 491 00:21:19,624 --> 00:21:21,293 That we're pregnant. 492 00:21:22,763 --> 00:21:25,144 Hell no, no, Tommy can keep a secret. 493 00:21:25,168 --> 00:21:27,516 Then it was TK, that little squealer. 494 00:21:27,540 --> 00:21:29,586 I'm gonna put him on bathroom duty for a month. 495 00:21:29,610 --> 00:21:30,955 Well, you ain't his captain no more, 496 00:21:30,979 --> 00:21:33,460 and besides, I ain't saying who said. 497 00:21:33,484 --> 00:21:36,099 But congrats, Cap! I'm fired up. 498 00:21:36,123 --> 00:21:37,969 We're gonna have a new little Texan running around. 499 00:21:37,993 --> 00:21:39,706 Yeah, I appreciate that. 500 00:21:39,730 --> 00:21:42,679 We're... excited. 501 00:21:44,574 --> 00:21:47,522 So how come you look like you just ate some bad jerky? 502 00:21:47,546 --> 00:21:50,895 'Cause I just wish that she wasn't using this 503 00:21:50,919 --> 00:21:53,366 as an excuse to purge my kitchenware 504 00:21:53,390 --> 00:21:56,406 and half my bedroom suite, and I realize 505 00:21:56,430 --> 00:21:59,913 - how ridiculous that sounds. - It don't sound ridiculous. 506 00:21:59,937 --> 00:22:01,984 Your style's a big part of who you are. 507 00:22:02,008 --> 00:22:05,090 Matter of fact, I never met anybody with more. 508 00:22:05,114 --> 00:22:06,994 Thank you very much. 509 00:22:07,018 --> 00:22:08,865 I'm serious... I never seen a grown man 510 00:22:08,889 --> 00:22:10,835 get so excited about showerheads 511 00:22:10,859 --> 00:22:13,440 and juicers and cheese graters. 512 00:22:13,464 --> 00:22:16,012 I never have gotten excited about a cheese grater. 513 00:22:16,036 --> 00:22:18,016 But in all the time I've known you, 514 00:22:18,040 --> 00:22:21,055 nothing's put a bigger smile on your face than Gwyn. 515 00:22:21,079 --> 00:22:23,494 Yeah. 516 00:22:23,518 --> 00:22:24,963 She does do that, doesn't she? 517 00:22:24,987 --> 00:22:26,299 Yeah, she's got you looking 518 00:22:26,323 --> 00:22:29,071 like a lovesick, middle-aged teenager. 519 00:22:29,095 --> 00:22:32,979 And granted I'm not speaking from experience, 520 00:22:33,003 --> 00:22:36,019 but I imagine the day that that baby comes 521 00:22:36,043 --> 00:22:39,660 the smile will just get bigger whether you've got your, 522 00:22:39,684 --> 00:22:41,664 tiny coffee cups or not. 523 00:22:41,688 --> 00:22:44,001 So you do think it's extra? 524 00:22:45,729 --> 00:22:47,007 We'll see you, Cap. 525 00:22:51,273 --> 00:22:53,019 Seriously? 526 00:22:54,614 --> 00:22:57,762 Perfect, this is just perfect. 527 00:22:57,786 --> 00:22:59,432 What's the trouble, Cap? 528 00:22:59,456 --> 00:23:00,768 The house Wi-Fi is down, 529 00:23:00,792 --> 00:23:04,041 and Evie's black belt test starts in 15 minutes, 530 00:23:04,065 --> 00:23:06,312 and Charles is going to Face Time me, 531 00:23:06,336 --> 00:23:08,718 but I damn it. 532 00:23:11,079 --> 00:23:13,326 Can't believe I'm gonna miss this. 533 00:23:13,350 --> 00:23:15,565 You won't. 534 00:23:15,589 --> 00:23:18,336 Use my hotspot, Cap. It's 5G. 535 00:23:18,360 --> 00:23:21,777 I'm FancyNancy14. Password Buster, with a big B. 536 00:23:21,801 --> 00:23:26,019 Nancy, you you are a lifesaver. 537 00:23:26,043 --> 00:23:27,756 Kind of in the job description. 538 00:23:27,780 --> 00:23:29,358 Didn't know your girls do karate. 539 00:23:29,382 --> 00:23:31,195 Tae Kwon Do, 540 00:23:31,219 --> 00:23:33,466 and just one of them does. 541 00:23:33,490 --> 00:23:34,803 Izzy's my ballerina. 542 00:23:34,827 --> 00:23:37,207 Black belt test, that's a pretty big deal. 543 00:23:37,231 --> 00:23:40,648 The biggest she’s been working towards this half her life. 544 00:23:40,672 --> 00:23:42,251 So you should totally be there. 545 00:23:42,275 --> 00:23:44,756 - Way to rub it in. - Why can't she? 546 00:23:44,780 --> 00:23:46,326 Where is it, the dojo? 547 00:23:46,350 --> 00:23:49,666 Dojang, and it's way across town 548 00:23:49,690 --> 00:23:51,235 on Kenneth and Godwin. 549 00:23:51,259 --> 00:23:52,806 And in case you haven't noticed, 550 00:23:52,830 --> 00:23:55,945 we're at work, so... 551 00:23:55,969 --> 00:24:00,788 No, this is work, so we take work with us. 552 00:24:00,812 --> 00:24:04,095 I mean, Kenneth and Godwin, that's in our service zone. 553 00:24:04,119 --> 00:24:07,034 Technically that's true. 554 00:24:07,058 --> 00:24:09,405 I mean, if we were parked in front of a taco stand 555 00:24:09,429 --> 00:24:12,645 in our zone having lunch, and we got a call... 556 00:24:12,669 --> 00:24:14,816 We'd take that call. 557 00:24:14,840 --> 00:24:16,754 So we do the same thing here. 558 00:24:16,778 --> 00:24:19,058 In 15 minutes, we can totally make it. 559 00:24:23,123 --> 00:24:24,936 Strand, you're driving. 560 00:24:24,960 --> 00:24:27,307 Let's do this. 561 00:24:36,483 --> 00:24:37,996 Told you we should have taken Channel. 562 00:24:38,020 --> 00:24:39,331 So you keep saying. 563 00:24:39,355 --> 00:24:41,603 You know, it was a lovely thought, TK. 564 00:24:41,627 --> 00:24:44,810 Nancy, what was your hotspot's password again? 565 00:24:44,834 --> 00:24:47,281 Hey, why is everybody giving up the ghost on this already? 566 00:24:47,305 --> 00:24:48,984 Because this is the light from hell. 567 00:24:49,008 --> 00:24:50,655 I get stuck here in the morning. 568 00:24:50,679 --> 00:24:53,527 I can practically get through a whole This American Life. 569 00:24:53,551 --> 00:24:55,998 But what if we didn't have to be stuck? 570 00:24:56,022 --> 00:24:58,203 What do you mean? 571 00:24:58,227 --> 00:25:00,508 You can't do that. 572 00:25:00,532 --> 00:25:03,313 That wasn't the siren I just heard, was it, Strand? 573 00:25:03,337 --> 00:25:06,487 Two words, Cap... plausible deniability. 574 00:25:11,286 --> 00:25:14,335 Don't fidget. Sit up straight. 575 00:25:14,359 --> 00:25:16,707 Very good. 576 00:25:21,006 --> 00:25:23,621 Gotta hand it to you, Strand. You move fast. 577 00:25:23,645 --> 00:25:25,190 Lights and sirens help. 578 00:25:25,214 --> 00:25:26,918 Wasn't talking about your driving. 579 00:25:31,694 --> 00:25:32,930 Hi. 580 00:25:34,900 --> 00:25:37,047 Surprise. 581 00:25:37,071 --> 00:25:38,717 Didn't expect to see you here. 582 00:25:38,741 --> 00:25:41,088 Well, when I make a promise, I like to keep it. 583 00:25:41,112 --> 00:25:43,894 Evie doesn't think that you're breaking a promise. 584 00:25:43,918 --> 00:25:45,163 She knows that you have to work. 585 00:25:45,187 --> 00:25:47,234 Well, we're still working. 586 00:25:47,258 --> 00:25:48,571 We just we’re in our service zone, 587 00:25:48,595 --> 00:25:51,409 so if I get a call, I'll take it. 588 00:25:51,433 --> 00:25:53,681 In the middle of her black belt test? 589 00:26:01,419 --> 00:26:03,366 She doesn't want me to be here, right? 590 00:26:03,390 --> 00:26:06,707 She's just feeling the pressure, that's all. 591 00:26:06,731 --> 00:26:09,011 From me. 592 00:26:11,072 --> 00:26:13,386 She doesn't want to let you down again. 593 00:26:15,915 --> 00:26:17,595 Babe. 594 00:26:17,619 --> 00:26:21,002 Hey, hey, I will Face Time 595 00:26:21,026 --> 00:26:22,739 just like we said. 596 00:26:24,600 --> 00:26:28,349 Right, yes, okay, but horizontally, right? 597 00:26:28,373 --> 00:26:29,686 Yes, yes, yes. 598 00:26:29,710 --> 00:26:31,857 You got it. 599 00:26:31,881 --> 00:26:35,030 Okay. 600 00:26:37,959 --> 00:26:40,106 Everybody stand up! 601 00:26:40,130 --> 00:26:41,610 Yes, ma'am! 602 00:26:45,809 --> 00:26:47,154 That was quick. 603 00:26:47,178 --> 00:26:49,759 - Does she look... - Not good. 604 00:26:49,783 --> 00:26:51,663 What do you think happened? 605 00:26:51,687 --> 00:26:54,001 Do you want to ask? 606 00:26:54,025 --> 00:26:55,938 Cap? 607 00:26:55,962 --> 00:26:57,809 Just drive. 608 00:27:10,324 --> 00:27:12,104 It was the ride back that was the worst 609 00:27:12,128 --> 00:27:13,941 crushing silence. 610 00:27:13,965 --> 00:27:16,312 I was praying for a call 611 00:27:16,336 --> 00:27:19,418 a minor fender bender or a choking victim 612 00:27:19,442 --> 00:27:21,623 anything to lighten up the mood. 613 00:27:21,647 --> 00:27:24,485 I think you're being a little hard on yourself. 614 00:27:25,287 --> 00:27:27,769 Did I make a really big mistake by becoming a paramedic? 615 00:27:27,793 --> 00:27:29,304 You know, maybe I should've stayed a firefighter. 616 00:27:29,328 --> 00:27:30,841 You know, at least over there, nobody hates my guts. 617 00:27:30,865 --> 00:27:32,512 Nobody hates your guts, TK. 618 00:27:32,536 --> 00:27:35,283 That's not true. Nancy hates my guts. 619 00:27:35,307 --> 00:27:37,320 Babe, she lost her partner. 620 00:27:37,344 --> 00:27:40,160 Getting a new one has to be tough for her. 621 00:27:40,184 --> 00:27:42,330 Yeah, I get that. I do. 622 00:27:42,354 --> 00:27:44,268 It's just that doesn't give her a right 623 00:27:44,292 --> 00:27:46,172 to rip into me. 624 00:27:46,196 --> 00:27:47,542 What'd she say? 625 00:27:49,703 --> 00:27:51,883 She said 626 00:27:51,907 --> 00:27:54,789 that I sat at the cool kid's table. 627 00:27:54,813 --> 00:27:58,831 - The cool kid's table? - Not my words, hers. 628 00:27:58,855 --> 00:28:02,370 And Tim had this theory that, you know, firefighters 629 00:28:02,394 --> 00:28:04,474 were the jocks that can do whatever they want, 630 00:28:04,498 --> 00:28:06,312 and paramedics were the science geeks, 631 00:28:06,336 --> 00:28:09,184 and life is high school or whatever. 632 00:28:09,208 --> 00:28:10,420 Life is high school. 633 00:28:10,444 --> 00:28:12,592 Yeah, but not at the firehouse. 634 00:28:12,616 --> 00:28:14,328 We're all part of the same team, 635 00:28:14,352 --> 00:28:15,631 and we're all part of the same family. 636 00:28:15,655 --> 00:28:18,670 - You sure about that? - Yes. 637 00:28:21,199 --> 00:28:23,614 ""? What was that ""? 638 00:28:23,638 --> 00:28:26,218 Since you guys started doing the 126 hangs over here, 639 00:28:26,242 --> 00:28:29,650 how many times have you invited Nancy or Tim? 640 00:28:30,852 --> 00:28:33,658 Yeah, well, that doesn't... You know, we're... 641 00:28:37,197 --> 00:28:40,748 God, we've been such jerks. 642 00:28:40,772 --> 00:28:42,050 How did I not see it? 643 00:28:42,074 --> 00:28:44,221 It's not your fault. 644 00:28:44,245 --> 00:28:47,060 The cool kids rarely do. 645 00:28:56,804 --> 00:28:59,418 I've been taking Evie to that dojang 646 00:28:59,442 --> 00:29:03,660 since she was four years old five days a week... 647 00:29:03,684 --> 00:29:06,231 Rain or shine. 648 00:29:06,255 --> 00:29:10,230 I was a full-on Tae Kwon Do mom. 649 00:29:11,399 --> 00:29:14,716 Gracie, I was the one that was scaring 650 00:29:14,740 --> 00:29:17,521 those monsters out from under the bed. 651 00:29:17,545 --> 00:29:18,890 It was me those babies would run to 652 00:29:18,914 --> 00:29:23,256 after they had a bad dream or good grades, and... 653 00:29:24,559 --> 00:29:27,173 Today 654 00:29:27,197 --> 00:29:28,409 when Evie needed somebody the most, 655 00:29:28,433 --> 00:29:30,246 she didn't ask for me. 656 00:29:30,270 --> 00:29:32,718 No, she asked for her daddy. 657 00:29:32,742 --> 00:29:35,758 Well, the important thing here, Tommy, 658 00:29:35,782 --> 00:29:39,799 is that my god-baby finally got her black belt. 659 00:29:39,823 --> 00:29:42,437 And I know you proud. I see it all over your face. 660 00:29:42,461 --> 00:29:45,443 It just makes it hurt more. 661 00:29:45,467 --> 00:29:48,784 And what does that say about me? 662 00:29:48,808 --> 00:29:51,088 All of this is natural. 663 00:29:51,112 --> 00:29:52,591 Charles is the one that's been spending 664 00:29:52,615 --> 00:29:54,729 the most time with those girls. That's all. 665 00:29:54,753 --> 00:29:56,666 I know. 666 00:29:59,629 --> 00:30:03,112 When I when I went back to work, 667 00:30:03,136 --> 00:30:05,316 I was worried. 668 00:30:05,340 --> 00:30:06,786 I was worried he was gonna be overwhelmed 669 00:30:06,810 --> 00:30:11,663 taking care of those babies, and I prayed. 670 00:30:11,687 --> 00:30:14,659 I prayed every night that he was gonna do well. 671 00:30:16,062 --> 00:30:17,675 Well, look at God, Tommy. 672 00:30:17,699 --> 00:30:22,474 He answered your prayers. Charles is doing well. 673 00:30:23,544 --> 00:30:25,958 Yeah, I wish he wasn't doing so damn well. 674 00:30:35,200 --> 00:30:36,579 Owen? 675 00:30:36,603 --> 00:30:38,082 In here! 676 00:30:40,076 --> 00:30:41,689 That is my couch. 677 00:30:41,713 --> 00:30:46,331 And your chairs and your end tables. 678 00:30:46,355 --> 00:30:47,935 Merger complete. 679 00:30:47,959 --> 00:30:49,705 Where is your stuff? 680 00:30:49,729 --> 00:30:51,408 In the back of Judd's pickup truck. 681 00:30:51,432 --> 00:30:53,012 Welcome home. 682 00:30:53,036 --> 00:30:55,517 - You put the bowl out. - Yeah. 683 00:30:55,541 --> 00:30:57,187 I switched out one of your rugs, 684 00:30:57,211 --> 00:31:00,259 and now look... no clashing. 685 00:31:00,283 --> 00:31:02,263 Owen, we need to talk. 686 00:31:02,287 --> 00:31:05,837 You should probably sit on my couch. 687 00:31:05,861 --> 00:31:08,209 - Is everything okay? - Yeah. 688 00:31:08,233 --> 00:31:10,146 I saw Dr. Evans today. 689 00:31:10,170 --> 00:31:11,248 Is the baby all right? 690 00:31:11,272 --> 00:31:13,587 It's a routine visit. The baby is fine. 691 00:31:13,611 --> 00:31:16,726 Remember how he was telling us 692 00:31:16,750 --> 00:31:20,901 that there is a danger zone up till about the 14th week? 693 00:31:20,925 --> 00:31:23,038 Yeah, and we passed that threshold two weeks ago. 694 00:31:23,062 --> 00:31:27,271 Actually, as it turns out, we are four weeks passed it. 695 00:31:28,373 --> 00:31:31,088 Dr. Evans says the baby's femur length 696 00:31:31,112 --> 00:31:33,292 is much longer than he expected. 697 00:31:33,316 --> 00:31:34,528 Yeah, the men in my family are known 698 00:31:34,552 --> 00:31:36,064 for their prodigious femurs. 699 00:31:36,088 --> 00:31:38,937 Yes, it's just that we thought we were 16 weeks pregnant. 700 00:31:38,961 --> 00:31:39,972 We're not. 701 00:31:39,996 --> 00:31:42,277 We are 18 weeks. 702 00:31:42,301 --> 00:31:45,049 Good, then we're even farther past the danger zone. 703 00:31:45,073 --> 00:31:46,777 We are past that danger zone. 704 00:31:48,313 --> 00:31:49,992 What are you talking about? 705 00:31:50,016 --> 00:31:54,267 So remember about 18 weeks ago, 706 00:31:54,291 --> 00:31:57,140 the weekend Enzo came through town? 707 00:32:00,437 --> 00:32:03,419 My God. 708 00:32:03,443 --> 00:32:05,456 Are you telling me that, on that weekend, 709 00:32:05,480 --> 00:32:06,693 you and Enzo 710 00:32:06,717 --> 00:32:08,462 I'm just saying that the math 711 00:32:08,486 --> 00:32:11,301 in terms of the paternity of this baby 712 00:32:11,325 --> 00:32:13,405 has become problematic. 713 00:32:13,429 --> 00:32:15,209 Problematic. 714 00:32:15,233 --> 00:32:17,113 We were quarantining. 715 00:32:17,137 --> 00:32:18,650 Doesn't sound like you two 716 00:32:18,674 --> 00:32:20,386 were doing a very good job of social distancing. 717 00:32:20,410 --> 00:32:22,791 Enzo had the virus. He has antibodies. 718 00:32:22,815 --> 00:32:24,962 So you just asked him to inoculate you. 719 00:32:24,986 --> 00:32:29,428 - That's gross. - I mean, Gwyn, really? 720 00:32:30,531 --> 00:32:31,843 - Rebound guy? - You know what? 721 00:32:31,867 --> 00:32:33,345 I really hate when you call him that. 722 00:32:33,369 --> 00:32:34,482 He's the one who swooped in 723 00:32:34,506 --> 00:32:36,017 three weeks after you were divorced. 724 00:32:36,041 --> 00:32:37,588 He'll always be rebound guy. 725 00:32:37,612 --> 00:32:39,492 And we were together for 15 years after that. 726 00:32:39,516 --> 00:32:41,796 That's way longer than you and I were even married. 727 00:32:41,820 --> 00:32:44,300 All those 15 years, he was rebound guy 728 00:32:44,324 --> 00:32:47,006 except for that brief moment when he was turtleneck guy. 729 00:32:47,030 --> 00:32:49,645 You told me this was over when you left New York. 730 00:32:49,669 --> 00:32:51,516 It was. It is. 731 00:32:51,540 --> 00:32:52,518 Doesn't sound like it. 732 00:32:52,542 --> 00:32:54,555 It was one time. 733 00:32:57,518 --> 00:32:59,889 The bowl. 734 00:33:00,925 --> 00:33:03,305 He bought it for you, didn't he? 735 00:33:03,329 --> 00:33:05,443 And that's why you didn't want it out. 736 00:33:05,467 --> 00:33:07,280 Guilt -Not guilt. 737 00:33:07,304 --> 00:33:10,152 Just bad memories. 738 00:33:10,176 --> 00:33:13,325 You want to smash it, go ahead. I've got no problem with that. 739 00:33:16,322 --> 00:33:17,801 No, it's too beautiful of a thing. 740 00:33:17,825 --> 00:33:21,174 So... you're telling me that, based on the math, 741 00:33:21,198 --> 00:33:23,312 this may be Enzo's baby? 742 00:33:23,336 --> 00:33:26,986 Based on the math, it's one possibility. 743 00:33:27,010 --> 00:33:28,055 One possibility? 744 00:33:28,079 --> 00:33:29,224 How many people did you cheat with? 745 00:33:29,248 --> 00:33:31,796 Let's be clear about one thing. 746 00:33:31,820 --> 00:33:34,033 There was no cheating here. 747 00:33:34,057 --> 00:33:37,674 18 weeks ago, you and I were just having fun, remember? 748 00:33:37,698 --> 00:33:38,810 Those are your words, 749 00:33:38,834 --> 00:33:40,379 and I was perfectly fine with that. 750 00:33:40,403 --> 00:33:42,149 My bags were packed, Owen. 751 00:33:42,173 --> 00:33:44,522 I was ready to leave. 752 00:33:44,546 --> 00:33:46,826 And I convinced you to stay. 753 00:33:50,423 --> 00:33:51,903 No, you're right. You're right. 754 00:33:51,927 --> 00:33:54,340 You're right. I'm sorry. I'm sorry for what I just said. 755 00:33:54,364 --> 00:33:57,280 Well, I'm sorry that I didn't mention it to you earlier. 756 00:33:57,304 --> 00:34:00,887 Honestly, it just didn't occur to me until the math changed. 757 00:34:00,911 --> 00:34:03,493 I had kind of forgotten about it. 758 00:34:03,517 --> 00:34:05,964 Well, I'm glad he didn't leave that much of an impression. 759 00:34:05,988 --> 00:34:08,235 And I'm not saying it is his baby. 760 00:34:08,259 --> 00:34:10,339 It probably isn't. 761 00:34:10,363 --> 00:34:13,546 I mean, the odds are really in your favor. 762 00:34:13,570 --> 00:34:15,874 Never tell me the odds. 763 00:34:17,410 --> 00:34:19,014 All right, so what do we do? 764 00:34:20,249 --> 00:34:22,020 Not we, you. 765 00:34:25,193 --> 00:34:27,430 I need you to spit in this cup. 766 00:34:39,922 --> 00:34:44,064 She lives. 767 00:34:45,299 --> 00:34:47,313 The girls up? 768 00:34:47,337 --> 00:34:50,052 They're still sleeping. 769 00:34:50,076 --> 00:34:52,991 - How you feeling? - Like death on high heat. 770 00:34:54,317 --> 00:34:57,466 Grace and I, we lost count. 771 00:35:00,463 --> 00:35:01,676 What is all this? 772 00:35:01,700 --> 00:35:04,581 It's the perfect hangover special. 773 00:35:04,605 --> 00:35:06,752 I have cream cheese blueberry pancakes 774 00:35:06,776 --> 00:35:09,424 along with five-spice turkey bacon omelets 775 00:35:09,448 --> 00:35:13,465 along with a little... 776 00:35:13,489 --> 00:35:15,135 Hair of the dog that bit you. 777 00:35:15,159 --> 00:35:17,130 Now. 778 00:35:20,771 --> 00:35:23,218 So you're not mad that I stayed out 779 00:35:23,242 --> 00:35:26,950 and came home all wasted face last night? 780 00:35:29,020 --> 00:35:31,134 I know how tough yesterday was on you. 781 00:35:31,158 --> 00:35:33,830 I'm not about to be mad at you for not being perfect. 782 00:35:34,832 --> 00:35:38,248 Right 'cause that's your job. 783 00:35:38,272 --> 00:35:40,209 What does that mean? 784 00:35:42,681 --> 00:35:45,162 It means 785 00:35:45,186 --> 00:35:48,435 you don't have to be at a ten all the time, 786 00:35:48,459 --> 00:35:50,974 Mr. Perfect Hangover Omelet. 787 00:35:50,998 --> 00:35:53,378 You know, you're allowed to take a play off 788 00:35:53,402 --> 00:35:54,648 every now and then. 789 00:35:54,672 --> 00:35:56,852 Are you mad at me right now? 790 00:35:56,876 --> 00:35:58,221 What do you got to be mad at me for? 791 00:35:58,245 --> 00:35:59,825 Why don't you just rack 792 00:35:59,849 --> 00:36:01,529 that beautiful, un-addled brain of yours, 793 00:36:01,553 --> 00:36:02,697 see what you come up with. 794 00:36:02,721 --> 00:36:03,599 Look, I'm sorry that I didn't tell you 795 00:36:03,623 --> 00:36:04,802 about how Evie was feeling. 796 00:36:04,826 --> 00:36:06,739 You mean that I had my daughter 797 00:36:06,763 --> 00:36:08,667 on the verge of a panic attack? 798 00:36:09,869 --> 00:36:11,414 Why wouldn't you tell me that, Charles? 799 00:36:11,438 --> 00:36:13,151 I didn't want to hurt your feelings, T. 800 00:36:14,444 --> 00:36:16,124 I know how much you have on your plate right now. 801 00:36:16,148 --> 00:36:18,596 I tried to drop some hints just to ease up a little bit. 802 00:36:18,620 --> 00:36:19,998 I told you we had it. 803 00:36:20,022 --> 00:36:22,102 Yeah, no, right, and you crushed it. 804 00:36:22,126 --> 00:36:25,142 Hey, you know, you may be killing 805 00:36:25,166 --> 00:36:29,885 this whole stay-at-home thing, but I am still their mother. 806 00:36:29,909 --> 00:36:31,622 You don't get to box me out. 807 00:36:31,646 --> 00:36:33,650 I'm not boxing you out. 808 00:36:34,986 --> 00:36:36,632 Nobody hates that you had to go back to work more than I do, 809 00:36:36,656 --> 00:36:37,925 but here we are. 810 00:36:39,060 --> 00:36:40,172 You know what? 811 00:36:40,196 --> 00:36:42,811 I will give those girls everything I got 812 00:36:42,835 --> 00:36:44,213 even if you resent me for it. 813 00:36:44,237 --> 00:36:46,552 I do not resent 814 00:36:46,576 --> 00:36:49,558 I'm sorry. I'm sorry. 815 00:36:49,582 --> 00:36:52,162 II am not myself. 816 00:36:52,186 --> 00:36:54,433 There, now who has egg on their face? 817 00:36:54,457 --> 00:36:56,739 - All right, it's like that? - It's like that. 818 00:36:56,763 --> 00:36:58,408 - That? - Babe. 819 00:36:58,432 --> 00:37:00,847 You’re okay, you're out of control right now. 820 00:37:00,871 --> 00:37:02,541 What are y'all doing? 821 00:37:03,309 --> 00:37:05,681 Why do you have pancake on your head? 822 00:37:06,916 --> 00:37:10,132 - Your mother. - No. 823 00:37:10,156 --> 00:37:12,737 Food fight! 824 00:37:12,761 --> 00:37:15,977 Okay. She's cheating. 825 00:37:16,001 --> 00:37:17,714 Sausages? 826 00:37:27,423 --> 00:37:31,240 Nancy, thank you for coming in. 827 00:37:31,264 --> 00:37:33,044 Sure. 828 00:37:33,068 --> 00:37:34,948 So what's up? 829 00:37:34,972 --> 00:37:37,587 We were hoping that you could help us with something? 830 00:37:37,611 --> 00:37:40,425 We who’s we? 831 00:37:42,453 --> 00:37:44,433 Hey, girl. 832 00:37:44,457 --> 00:37:46,204 Hey. 833 00:37:46,228 --> 00:37:48,475 What's this about? 834 00:37:48,499 --> 00:37:50,713 This is about family. 835 00:38:01,425 --> 00:38:03,706 You guys all came in on your day off to do this? 836 00:38:03,730 --> 00:38:05,843 No place we'd rather be. 837 00:38:05,867 --> 00:38:07,914 But we needed you to finish the job. 838 00:38:10,042 --> 00:38:11,722 But it didn't seem right that 839 00:38:11,746 --> 00:38:15,095 anybody but you would fill in the names, so... 840 00:38:17,223 --> 00:38:19,437 It looks beautiful. 841 00:38:20,764 --> 00:38:22,443 The numbers, are they... 842 00:38:22,467 --> 00:38:23,946 It's the day of his last call. 843 00:38:27,143 --> 00:38:28,489 The rig will officially have a new name, 844 00:38:28,513 --> 00:38:31,562 and Tim will be riding with us on every call. 845 00:38:31,586 --> 00:38:33,164 You guys... 846 00:38:36,662 --> 00:38:38,642 This is everything. 847 00:38:40,302 --> 00:38:42,617 Just make sure we spelled his name right. 848 00:38:42,641 --> 00:38:44,086 I learned that one the hard way. 849 00:38:50,289 --> 00:38:53,204 Here we go. 850 00:39:04,618 --> 00:39:06,330 This is taking forever. 851 00:39:06,354 --> 00:39:09,236 Hence the term "slow tea infuser." 852 00:39:09,260 --> 00:39:11,942 I was talking about the email, not the otter. 853 00:39:11,966 --> 00:39:14,313 It's a sloth. 854 00:39:14,337 --> 00:39:18,188 - Is your phone on? - Yes, Owen, my phone is on. 855 00:39:18,212 --> 00:39:20,425 - You should check it. - I don't need to check it. 856 00:39:20,449 --> 00:39:22,196 I have the alerts on. We will hear it buzz. 857 00:39:22,220 --> 00:39:23,866 Have some tea. 858 00:39:23,890 --> 00:39:27,674 - I don't drink otter urine. - It's sloth urine. 859 00:39:31,672 --> 00:39:33,151 Really, Owen? 860 00:39:33,175 --> 00:39:36,290 Good, your alerts are on. Good job. 861 00:39:40,824 --> 00:39:42,059 That's the lab. 862 00:39:43,896 --> 00:39:45,342 The results are in. Are you ready? 863 00:39:45,366 --> 00:39:46,745 I am. 864 00:39:46,769 --> 00:39:48,482 Okay. 865 00:39:49,908 --> 00:39:52,724 I am ready to have this baby with you. 866 00:39:54,050 --> 00:39:56,765 I'm ready to have our baby. 867 00:39:56,789 --> 00:39:58,836 I'm ready to raise it with you. 868 00:39:58,860 --> 00:40:01,775 I am ready to start our new life together 869 00:40:01,799 --> 00:40:03,545 or restart our old one. 870 00:40:03,569 --> 00:40:08,956 I am ready to do everything that we have talked about. 871 00:40:11,619 --> 00:40:13,264 Delete this email. 872 00:40:18,666 --> 00:40:20,078 Just delete it. 873 00:40:20,102 --> 00:40:21,948 - Just get rid of it? - Yeah. 874 00:40:21,972 --> 00:40:23,451 Just make the whole thing go away? 875 00:40:23,475 --> 00:40:24,453 Why not? 876 00:40:24,477 --> 00:40:25,790 Because, Owen, 877 00:40:25,814 --> 00:40:27,960 it won't go away. 878 00:40:27,984 --> 00:40:30,833 It will always be there as a question 879 00:40:30,857 --> 00:40:33,104 in the back of your mind. 880 00:40:33,128 --> 00:40:37,814 We decided to try again because we could get back into it 881 00:40:37,838 --> 00:40:39,651 this time with our eyes open. 882 00:40:39,675 --> 00:40:41,521 We can't shut them now. 883 00:40:43,816 --> 00:40:45,428 I guess when the baby arrives 884 00:40:45,452 --> 00:40:47,032 and it's pretentious and insufferable, 885 00:40:47,056 --> 00:40:49,136 we're gonna know who the father is anyway. 886 00:40:49,160 --> 00:40:51,207 To be fair, you could say the same thing about Enzo. 887 00:40:51,231 --> 00:40:53,679 I was saying that about Enzo. 888 00:41:06,494 --> 00:41:07,998 Okay. 889 00:41:09,333 --> 00:41:11,872 We knew this was a possibility, and. 890 00:41:13,341 --> 00:41:16,825 I meant everything I said, so it doesn't change anything. 891 00:41:21,024 --> 00:41:22,670 Or does it? 892 00:41:23,896 --> 00:41:25,365 I don't know. 893 00:41:27,369 --> 00:41:31,320 I really didn't expect this. It's complicated. 894 00:41:31,344 --> 00:41:33,057 Yeah, it's complicated. We're complicated. 895 00:41:33,081 --> 00:41:34,994 It's what makes us work. 896 00:41:35,018 --> 00:41:36,998 It's like the Japanese kintsugi bowl 897 00:41:37,022 --> 00:41:40,338 more beautiful because of the cracks. 898 00:41:40,362 --> 00:41:44,881 The Japanese kintsugi bowl that Enzo gave me. 899 00:41:44,905 --> 00:41:47,385 Yeah, I hate that thing. 900 00:41:47,409 --> 00:41:49,858 You know what, I'm just gonna grab a couple of things. 901 00:41:49,882 --> 00:41:51,327 What? 902 00:41:51,351 --> 00:41:53,699 I justl feel like we need a little bit of space 903 00:41:53,723 --> 00:41:57,940 right now, so I'm just gonna get a hotel just for tonight. 904 00:41:57,964 --> 00:42:00,746 We need some time to process. 905 00:42:00,770 --> 00:42:02,517 I don't need time to process. You heard me. 906 00:42:02,541 --> 00:42:04,152 I processed. I was like a Cuisinart. 907 00:42:04,176 --> 00:42:06,023 Well, I need some time, Owen. 908 00:42:07,483 --> 00:42:08,962 You still love him? 909 00:42:10,389 --> 00:42:12,035 Enzo and I are finished. That's not even a question. 910 00:42:12,059 --> 00:42:14,707 That's not even the question. 911 00:42:17,737 --> 00:42:22,155 We were together for 15 years, Owen, until quite recently. 912 00:42:22,179 --> 00:42:25,194 You and I have been divorced for 16 years, 913 00:42:25,218 --> 00:42:26,731 and I still love you. 914 00:42:32,767 --> 00:42:34,012 I get it now. 915 00:42:35,807 --> 00:42:38,087 I'm rebound guy. 66065

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.