All language subtitles for 9-1-1.S04E03.WEBRip.x264 - 4359c - m-en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:09,764 --> 00:00:11,173 Hey, Hildy. Good morning. 2 00:00:11,258 --> 00:00:12,683 Good morning, Anthony. 3 00:00:12,775 --> 00:00:14,985 The time is 8:04 a.m. 4 00:00:15,070 --> 00:00:17,165 The current temperature in Los Angeles 5 00:00:17,250 --> 00:00:19,359 is 73 degrees and sunny. 6 00:00:19,444 --> 00:00:20,535 Today, it will be sunny 7 00:00:20,620 --> 00:00:24,053 with a forecasted high of 82 and a low of 64. 8 00:00:24,138 --> 00:00:26,023 So why is it so cold in here? 9 00:00:27,101 --> 00:00:28,658 Hey, Hildy, turn off the air conditioning. 10 00:00:28,742 --> 00:00:30,250 Turning off air conditioning. 11 00:00:33,539 --> 00:00:34,700 Hildy, brew coffee. 12 00:00:34,785 --> 00:00:36,293 Brewing coffee now. 13 00:00:37,133 --> 00:00:38,884 Hildy, play some happy music. 14 00:00:41,622 --> 00:00:43,593 Hildy, change the music! 15 00:00:43,905 --> 00:00:45,664 Hildy, change music. 16 00:00:45,862 --> 00:00:47,531 Hildy, change the music. 17 00:00:48,064 --> 00:00:49,743 And Hildy, stop the coffee. 18 00:00:49,828 --> 00:00:51,203 Hildy, stop coffee! 19 00:00:51,288 --> 00:00:53,353 I'm sorry, I don't know how to help with that. 20 00:00:55,436 --> 00:00:56,601 What the hell, Hildy? 21 00:00:56,686 --> 00:00:59,625 I'm sorry, I don't know how to help with that. 22 00:00:59,727 --> 00:01:01,394 Hey, Hildy. Start morning shower. 23 00:01:01,500 --> 00:01:02,645 Starting shower. 24 00:01:02,730 --> 00:01:05,983 Setting water temperature to 99 degrees. 25 00:01:06,215 --> 00:01:07,380 Perfect. 26 00:01:11,964 --> 00:01:13,257 Thank you, Hildy. 27 00:01:18,048 --> 00:01:19,237 Thank you, Hildy. 28 00:01:19,430 --> 00:01:21,455 Screw you, Anthony. 29 00:01:24,251 --> 00:01:27,729 Lukewarm. Just like you. 30 00:01:27,813 --> 00:01:29,479 I think we need to turn it up. 31 00:01:29,648 --> 00:01:31,665 Are you sure? 32 00:01:31,817 --> 00:01:34,202 Oh, yeah. I'm sure. 33 00:01:34,341 --> 00:01:36,391 Raising temperature now. 34 00:01:36,488 --> 00:01:37,898 Temperature rising. 35 00:01:38,006 --> 00:01:39,257 Ooh, hot! hot! 36 00:01:39,341 --> 00:01:40,671 Hildy. Hildy, stop. 37 00:01:40,890 --> 00:01:42,536 Ow! Hildy, stop! 38 00:01:44,739 --> 00:01:46,343 Hildy! 39 00:01:46,557 --> 00:01:47,677 Hildy, shower off! 40 00:01:48,000 --> 00:01:50,078 Shower off! Shower off! 41 00:01:53,003 --> 00:01:54,420 Stopping shower. 42 00:02:01,851 --> 00:02:03,421 Aw, crap. 43 00:02:08,778 --> 00:02:11,355 A man has been... injured. 44 00:02:11,523 --> 00:02:12,720 What is the nature of the injury? 45 00:02:12,804 --> 00:02:14,359 My boyfriend fell in the shower. 46 00:02:14,500 --> 00:02:15,946 I think he hit his head. 47 00:02:16,031 --> 00:02:16,887 Help is on the way. 48 00:02:16,971 --> 00:02:18,625 Can you tell me if he's still breathing? 49 00:02:18,718 --> 00:02:20,614 - Hard to tell. - I think so. 50 00:02:20,699 --> 00:02:22,242 If you place your hand below his nose, 51 00:02:22,326 --> 00:02:23,884 you should be able to feel him exhale, 52 00:02:24,036 --> 00:02:25,310 even if it's subtle. 53 00:02:25,462 --> 00:02:28,714 The thing is, I'm not in the room with him right now. 54 00:02:28,798 --> 00:02:30,383 - Can you go in there and check? - Um... 55 00:02:30,467 --> 00:02:33,052 I'm not in the house either. 56 00:02:33,136 --> 00:02:35,134 - Where are you calling from? - A different house. 57 00:02:35,218 --> 00:02:37,240 But how do you know he fell in the shower? 58 00:02:37,539 --> 00:02:39,232 I saw it on the video feed. 59 00:02:39,611 --> 00:02:42,179 There's a video feed in his shower? 60 00:02:42,725 --> 00:02:44,126 He has this smart home. 61 00:02:44,211 --> 00:02:47,360 Everything's online, and he gave me the password 62 00:02:47,445 --> 00:02:48,734 in case of emergencies. 63 00:02:48,818 --> 00:02:50,076 This is an emergency, right? 64 00:02:58,264 --> 00:02:59,515 LAFD. 65 00:02:59,755 --> 00:03:02,081 Dispatch said the patient was unconscious. 66 00:03:02,165 --> 00:03:03,757 They also said it was a smart home. 67 00:03:05,594 --> 00:03:09,054 Welcome, Los Angeles Fire Department. 68 00:03:09,171 --> 00:03:11,718 Am I the only one really creeped out right now? 69 00:03:11,803 --> 00:03:13,269 No. 70 00:03:14,695 --> 00:03:16,113 - Come on. Let's go. - On it, Cap. 71 00:03:16,197 --> 00:03:18,114 Let's see what we got here. 72 00:03:18,199 --> 00:03:19,950 All right, what are his vitals? 73 00:03:20,034 --> 00:03:22,360 Pulse is steady. Scalp is lacerated. 74 00:03:22,445 --> 00:03:23,445 Probably a concussion. 75 00:03:23,593 --> 00:03:24,922 Anthony, can you hear us? 76 00:03:25,007 --> 00:03:27,875 Looks like first or maybe second-degree burns 77 00:03:27,960 --> 00:03:29,228 from the water. His veins are collapsed. 78 00:03:29,312 --> 00:03:31,665 Probably hypovolemia. We'll need a line in his ankle. 79 00:03:31,750 --> 00:03:32,978 There's still shampoo in his hair. 80 00:03:33,062 --> 00:03:34,532 He fell down with the water on. 81 00:03:34,617 --> 00:03:36,040 So who turned it off? 82 00:03:39,220 --> 00:03:40,886 Okay, I see the firefighters. 83 00:03:41,037 --> 00:03:42,221 We're good, right? 84 00:03:42,306 --> 00:03:43,707 Just a few more questions for the report. 85 00:03:43,791 --> 00:03:44,893 Did his smart home send you 86 00:03:44,978 --> 00:03:46,144 an alert this morning, or... 87 00:03:46,229 --> 00:03:47,245 I... 88 00:03:49,093 --> 00:03:52,207 Happened to check in on him and saw he needed help. 89 00:03:52,421 --> 00:03:55,382 He's very lucky you did. Check on him. 90 00:03:55,612 --> 00:03:57,106 In the shower. 91 00:03:57,463 --> 00:03:59,813 Now, who would wanna live like this? 92 00:04:00,125 --> 00:04:01,573 Cameras and microphones everywhere, 93 00:04:01,658 --> 00:04:03,900 not knowing who's watching or listening. 94 00:04:04,136 --> 00:04:05,423 I hate to break it to you, Eddie, 95 00:04:05,507 --> 00:04:08,180 but if you got a computer or a smart phone, 96 00:04:08,265 --> 00:04:09,890 smart TV, smart anything, really, 97 00:04:09,992 --> 00:04:12,648 then anyone can spy on you. 98 00:04:16,231 --> 00:04:17,812 Now I'm thinking I shouldn't buy that 99 00:04:17,897 --> 00:04:20,136 fancy smart coffee maker I keep seeing commercials for. 100 00:04:20,486 --> 00:04:22,031 Hello, Eddie. 101 00:04:22,312 --> 00:04:24,488 Here are some popular coffee makers. 102 00:04:24,741 --> 00:04:27,156 Would you like to hear the reviews? 103 00:04:27,676 --> 00:04:29,427 Welcome to the future. 104 00:04:29,511 --> 00:04:31,413 Why does it sound terrifying to me? 105 00:04:31,497 --> 00:04:33,274 I worry about him, you know. 106 00:04:33,359 --> 00:04:35,250 Alone in that house. 107 00:04:35,334 --> 00:04:37,312 Anthony, Anthony. 108 00:04:37,421 --> 00:04:39,133 It's okay. You fell in the shower. 109 00:04:39,218 --> 00:04:40,196 Lucky for you, we found you in time. 110 00:04:40,281 --> 00:04:41,712 We were supposed to be planning our future together, 111 00:04:41,796 --> 00:04:43,133 not giving each other space. 112 00:04:43,218 --> 00:04:45,274 - How? - Your girlfriend called 9-1-1. 113 00:04:45,359 --> 00:04:46,348 No. No, no, no, no! No, no, no! 114 00:04:46,436 --> 00:04:48,187 Pulse is racing. Let's sedate him. 115 00:04:48,271 --> 00:04:50,244 But if you're using the house to check on him all the time, 116 00:04:50,328 --> 00:04:52,040 that's not giving him space, is it? 117 00:04:52,125 --> 00:04:53,274 Wonder what set that off. 118 00:04:53,359 --> 00:04:54,527 Maybe something about his girlfriend. 119 00:04:54,611 --> 00:04:56,213 It's my ex. 120 00:04:56,593 --> 00:04:58,157 Anybody can spy on you. 121 00:04:58,242 --> 00:05:00,055 I'm just waiting for him to remember 122 00:05:00,140 --> 00:05:02,257 how much better things are when we're together. 123 00:05:09,459 --> 00:05:11,273 Justine Zerbiak? 124 00:05:11,374 --> 00:05:12,665 Can I help you? 125 00:05:12,750 --> 00:05:14,880 Just thought I'd come check in. 126 00:05:15,135 --> 00:05:16,652 That 9-1-1 lady sent you. 127 00:05:16,906 --> 00:05:19,632 She wanted us to have a talk about your future. 128 00:05:27,554 --> 00:05:28,735 Why do we have this? 129 00:05:29,296 --> 00:05:30,454 May. 130 00:05:30,539 --> 00:05:32,102 Now that she's working, she wanted 131 00:05:32,187 --> 00:05:34,066 to contribute to the house. 132 00:05:34,150 --> 00:05:37,210 She offered to pay rent, but I told her to... 133 00:05:37,295 --> 00:05:38,368 Excuse me. 134 00:05:38,453 --> 00:05:39,663 Save her money. 135 00:05:39,819 --> 00:05:41,622 So she bought us something. 136 00:05:41,746 --> 00:05:45,166 And it is something, isn't it? 137 00:05:45,251 --> 00:05:46,960 I am stuck. 138 00:05:47,084 --> 00:05:49,168 I am stuck. 139 00:05:49,253 --> 00:05:50,095 Ah! 140 00:05:50,180 --> 00:05:51,488 - Oh. - Oh! 141 00:05:55,594 --> 00:05:57,611 I am not ready for the future. 142 00:05:57,747 --> 00:05:59,615 May can chip in for groceries. 143 00:05:59,700 --> 00:06:00,786 Oh. 144 00:06:00,871 --> 00:06:03,627 Does this mean you're finally on board with her new job? 145 00:06:03,711 --> 00:06:06,704 Did you know they're gonna start putting her on calls? 146 00:06:06,788 --> 00:06:08,373 Well, with the supervisor listening in. 147 00:06:08,457 --> 00:06:09,208 It's part of her training. 148 00:06:09,293 --> 00:06:11,300 I cannot believe she made it this far. 149 00:06:11,385 --> 00:06:12,861 So you thought that she'd give it a try 150 00:06:12,945 --> 00:06:14,045 and then find out it's not for her. 151 00:06:14,129 --> 00:06:15,639 Which it isn't. 152 00:06:15,723 --> 00:06:17,123 Because she is not doing this for herself. 153 00:06:17,207 --> 00:06:19,558 She's doing it because of me. To protect me. 154 00:06:19,727 --> 00:06:22,728 Which, yes, I find sweet, but also infuriating 155 00:06:22,879 --> 00:06:25,056 because how can I yell at her about wasting her future 156 00:06:25,140 --> 00:06:26,983 when she says something like that? 157 00:06:27,067 --> 00:06:29,060 Maybe that's the point of her saying it. 158 00:06:29,144 --> 00:06:31,069 She outmaneuvered me? 159 00:06:31,238 --> 00:06:33,048 How? 160 00:06:33,132 --> 00:06:35,172 I'm pretty sure you taught her everything she knows. 161 00:06:35,257 --> 00:06:37,409 I am stuck. 162 00:06:37,578 --> 00:06:39,721 I am stuck. I am stuck. 163 00:06:39,805 --> 00:06:41,747 - Look at this thing. - Watch out. 164 00:06:41,835 --> 00:06:43,427 Give me your gun. 165 00:06:46,812 --> 00:06:48,979 Welcome to Gross Anatomy Lab. 166 00:06:49,148 --> 00:06:50,748 You may uncover your cadavers. 167 00:06:55,278 --> 00:06:58,538 Now, you may wonder why we still do this. 168 00:06:58,623 --> 00:07:01,241 Why not a digital presentation, a 3D model, 169 00:07:01,326 --> 00:07:03,056 something more futuristic? The answer's simple... 170 00:07:03,140 --> 00:07:04,558 Hey, Luis, are you okay? 171 00:07:04,775 --> 00:07:08,110 Just a little... nauseous. 172 00:07:08,195 --> 00:07:09,796 That's not uncommon. 173 00:07:10,018 --> 00:07:12,587 Any other symptoms? Headache, lightheadedness? 174 00:07:12,671 --> 00:07:14,171 Will you two shut up? 175 00:07:14,256 --> 00:07:16,842 - Luis isn't feeling well. - Then take him outside. 176 00:07:17,009 --> 00:07:19,277 It is now time for each team to make their first incision. 177 00:07:19,361 --> 00:07:22,746 If the student nearest the head could pick up the scalpel. 178 00:07:24,038 --> 00:07:26,556 - You got this. - Okay. 179 00:07:26,943 --> 00:07:28,770 Just breathe in, 180 00:07:28,854 --> 00:07:31,588 hold for three, and breathe out. 181 00:07:32,328 --> 00:07:33,505 Make the first incision 182 00:07:33,589 --> 00:07:35,485 beginning in the region of the jugular vein 183 00:07:35,628 --> 00:07:37,836 extending approximately to the shoulder. 184 00:07:43,498 --> 00:07:45,231 Oh, come on. This is ridiculous. 185 00:08:05,713 --> 00:08:07,232 Okay. 186 00:08:11,821 --> 00:08:13,719 This thing looks like a death trap. 187 00:08:13,954 --> 00:08:16,244 Wait, I think we mixed up the spacers with the supports. 188 00:08:16,329 --> 00:08:17,913 Yeah, but they look the same. 189 00:08:18,086 --> 00:08:19,736 Buck, did you steal the screwdriver again? 190 00:08:19,821 --> 00:08:21,247 Yeah. It is all yours. 191 00:08:21,346 --> 00:08:24,837 I am finally finished babyproofing this house. 192 00:08:24,922 --> 00:08:26,343 Here. 193 00:08:26,428 --> 00:08:28,680 Hey, I wonder if we should put some alarm sensors 194 00:08:28,764 --> 00:08:30,589 on these windows. 195 00:08:30,673 --> 00:08:32,333 You know we live on the second floor, right? 196 00:08:32,417 --> 00:08:33,759 And what if the baby tries to get out? 197 00:08:33,843 --> 00:08:36,020 Buck, I said that you could babyproof the apartment, 198 00:08:36,104 --> 00:08:38,856 not turn it into an unescapable fortress. 199 00:08:38,940 --> 00:08:40,829 I just don't wanna underestimate 200 00:08:40,914 --> 00:08:43,577 the curious interiority of my nephew. 201 00:08:44,032 --> 00:08:46,038 Uh, we don't know if it's a boy. 202 00:08:46,206 --> 00:08:48,458 The last ultrasound, the baby was in the wrong position 203 00:08:48,542 --> 00:08:49,960 to tell the sex. 204 00:08:50,044 --> 00:08:51,944 Maddie said it looked like the baby was mooning them. 205 00:08:52,028 --> 00:08:54,120 Ah, well, hey, definitely yours then. 206 00:08:54,273 --> 00:08:58,110 Well, if it is a boy, I had some name ideas. 207 00:08:58,195 --> 00:09:00,594 You know, there's Buck or, uh, Buckley. 208 00:09:00,946 --> 00:09:02,947 Kid could be an Evan. 209 00:09:03,032 --> 00:09:05,383 Really dug deep for those, huh? 210 00:09:05,467 --> 00:09:07,051 Seriously, Buck? 211 00:09:07,135 --> 00:09:08,267 It's an upper cabinet. 212 00:09:08,352 --> 00:09:09,593 How's the baby gonna reach that? 213 00:09:09,730 --> 00:09:11,814 Has your new girlfriend seen this side of you? 214 00:09:11,898 --> 00:09:13,689 Has she met Fire Marshall Buckley yet? 215 00:09:13,774 --> 00:09:15,984 Yeah, hey, about that. Um... 216 00:09:17,554 --> 00:09:19,823 - I don't have a girlfriend. - Wait, what? 217 00:09:19,907 --> 00:09:21,216 I thought that you were seeing someone. 218 00:09:21,300 --> 00:09:23,681 I am. She's a therapist. 219 00:09:23,766 --> 00:09:27,165 I'm seeing her professionally. Not personally. 220 00:09:28,140 --> 00:09:29,797 Okay. Why would you lie about that? 221 00:09:29,882 --> 00:09:31,447 Yeah. Come on. 222 00:09:31,568 --> 00:09:33,142 We've all had our turn in the hot seat. 223 00:09:33,227 --> 00:09:35,251 It's the cost of doing our jobs. It's not a big deal. 224 00:09:35,335 --> 00:09:36,839 She's not a department shrink. 225 00:09:36,924 --> 00:09:39,466 Uh, and it's not about the job. 226 00:09:39,551 --> 00:09:41,951 It's... it's about me. 227 00:09:42,821 --> 00:09:44,408 What about you? 228 00:09:44,493 --> 00:09:46,574 I don't know, um, just... Just stuff. 229 00:09:46,658 --> 00:09:49,843 I mean, everyone has issues, right? 230 00:09:49,995 --> 00:09:51,314 Seriously. 231 00:09:51,399 --> 00:09:53,523 Hey, maybe instead of college funds, 232 00:09:53,607 --> 00:09:55,498 new parents should start therapy funds. 233 00:09:55,667 --> 00:09:56,601 There you go. 234 00:09:56,685 --> 00:09:58,335 I know what I'm getting you guys 235 00:09:58,503 --> 00:09:59,669 for a baby gift. 236 00:09:59,838 --> 00:10:02,239 I thought that's what the baby latches were. 237 00:10:08,013 --> 00:10:10,448 Looks like 3 pitting edema. 238 00:10:12,351 --> 00:10:13,543 Singed hairs on the chest. 239 00:10:13,627 --> 00:10:15,270 Probably from the defib pads. 240 00:10:15,354 --> 00:10:16,771 Heart failure? 241 00:10:16,855 --> 00:10:18,463 Can't be sure unless we see the heart, 242 00:10:18,615 --> 00:10:20,124 which won't be for a few weeks. 243 00:10:20,208 --> 00:10:22,676 Or you could look at his chart. 244 00:10:23,620 --> 00:10:25,470 Well, it won't be on the chart. 245 00:10:25,622 --> 00:10:26,723 They don't give us the cause of death 246 00:10:26,807 --> 00:10:27,973 until the end of the course. 247 00:10:28,124 --> 00:10:30,233 I thought you were going to the hospital. 248 00:10:30,369 --> 00:10:32,711 - The paramedics said that you... - They're medical Uber drivers. 249 00:10:32,795 --> 00:10:35,456 Their opinions don't count. I'm fine. 250 00:10:35,540 --> 00:10:37,131 Hen's a paramedic. 251 00:10:37,300 --> 00:10:38,775 Oh. Right. 252 00:10:40,712 --> 00:10:41,987 No cause of death. 253 00:10:42,138 --> 00:10:45,057 Guess we're gonna have to figure it out for ourselves. 254 00:10:45,141 --> 00:10:46,399 Huh, Nancy Drew? 255 00:10:47,402 --> 00:10:49,228 Well, since you missed the first cut, 256 00:10:49,312 --> 00:10:50,896 wanna try this one? 257 00:10:50,980 --> 00:10:52,248 Medial line. 258 00:11:00,340 --> 00:11:02,241 Wanna apply a little more pressure 259 00:11:02,325 --> 00:11:03,668 than you might think. 260 00:11:03,752 --> 00:11:05,095 It's a lot of layers to break through. 261 00:11:05,179 --> 00:11:06,553 I got it. 262 00:11:07,589 --> 00:11:09,088 And if you want, I can help... 263 00:11:09,241 --> 00:11:10,974 I said I got it. 264 00:11:16,339 --> 00:11:21,067 Okay, now we're supposed to peel back the skin. 265 00:11:26,274 --> 00:11:28,025 Are you okay? 266 00:11:28,109 --> 00:11:29,694 This man died of cancer. 267 00:11:29,778 --> 00:11:31,846 - How do you know? - Here. 268 00:11:31,930 --> 00:11:34,532 Scarring indicative of chemo port placement. 269 00:11:34,616 --> 00:11:36,367 Huh. 270 00:11:36,451 --> 00:11:37,617 Good eye. 271 00:11:41,122 --> 00:11:43,541 Listen, you don't have to be embarrassed. 272 00:11:43,625 --> 00:11:45,792 I remember when I saw my first trauma. 273 00:11:45,944 --> 00:11:48,138 I'm not grossed out or traumatized. 274 00:11:48,222 --> 00:11:49,881 So you can save your pity, all right? 275 00:11:49,965 --> 00:11:52,367 It's not pity. I was trying to help. 276 00:11:52,451 --> 00:11:54,477 Thanks, but I don't need a ride to the hospital. 277 00:11:54,561 --> 00:11:56,728 I'm fine. 278 00:12:05,130 --> 00:12:07,157 Uh, didn't I just leave your place? 279 00:12:07,241 --> 00:12:08,982 Yeah, I just, you know, 280 00:12:09,134 --> 00:12:10,493 wanted to come and talk about the therapy thing. 281 00:12:10,577 --> 00:12:13,258 Okay, but I was just at your house. 282 00:12:13,407 --> 00:12:15,638 Yes, I know, and I thought maybe 283 00:12:15,807 --> 00:12:16,982 you didn't feel comfortable talking about it 284 00:12:17,066 --> 00:12:18,893 in front of Chimney, so here I am. 285 00:12:18,977 --> 00:12:21,811 We're alone now, so, you know, tell me the truth. 286 00:12:22,097 --> 00:12:23,705 There's nothing to tell. 287 00:12:24,591 --> 00:12:27,336 You know, it's all your fault. 288 00:12:27,454 --> 00:12:28,927 Wha... what? 289 00:12:29,078 --> 00:12:31,532 You called me sad and lonely. 290 00:12:31,823 --> 00:12:34,007 Evan, that was months ago. 291 00:12:34,092 --> 00:12:36,511 Well, it's the kind of thing that sticks with you. 292 00:12:37,157 --> 00:12:39,345 Honestly, you, uh, 293 00:12:39,778 --> 00:12:41,195 you weren't wrong. 294 00:12:41,430 --> 00:12:44,305 I mean, even after I finally got to say my piece to Abby, 295 00:12:44,430 --> 00:12:45,937 you know, I thought I'd be better, 296 00:12:46,021 --> 00:12:49,607 - but I still felt... - Sad and lonely. 297 00:12:49,844 --> 00:12:51,322 Look, I know I got a great life. 298 00:12:51,407 --> 00:12:54,445 A job I love, people I love. 299 00:12:55,133 --> 00:12:58,105 Just... I just never feel like I can trust it. 300 00:12:58,805 --> 00:13:01,793 "The world is an uncertain place, Evan. 301 00:13:02,207 --> 00:13:03,689 You have to protect yourself." 302 00:13:03,774 --> 00:13:05,689 Thanks, Mom and Dad. 303 00:13:05,774 --> 00:13:07,431 Have you talked to them about this? 304 00:13:07,516 --> 00:13:09,944 No. You know how they are. 305 00:13:10,028 --> 00:13:11,220 Yeah. 306 00:13:11,305 --> 00:13:13,408 Hey, look, this is not a big deal. 307 00:13:13,493 --> 00:13:14,615 I'm fine. 308 00:13:14,961 --> 00:13:18,786 Just I wanna be finer. 309 00:13:19,165 --> 00:13:21,313 You know that I'm here for you, right? 310 00:13:21,665 --> 00:13:23,602 - Whatever you need? - Yeah. 311 00:13:24,376 --> 00:13:27,237 I just don't think this is something you know how to fix. 312 00:13:27,758 --> 00:13:29,072 Why not? 313 00:13:29,273 --> 00:13:31,985 'Cause I always felt like you were sad too. 314 00:13:58,328 --> 00:14:00,580 What can I do for you, sir? 315 00:14:00,837 --> 00:14:03,555 - I have a gun. - What was that, sir? 316 00:14:04,416 --> 00:14:05,999 I have a gun. 317 00:14:06,084 --> 00:14:08,519 Sorry, it's really hard to hear you through the mask. 318 00:14:21,743 --> 00:14:23,126 You get me now? 319 00:14:23,389 --> 00:14:24,389 Come on, hurry up. 320 00:14:25,878 --> 00:14:27,508 All right, let's go. Let's go. 321 00:14:28,382 --> 00:14:30,399 Empty the whole drawer. 322 00:14:33,851 --> 00:14:35,711 Come on, hurry up. 323 00:14:37,163 --> 00:14:39,047 That's all of it. 324 00:14:58,424 --> 00:14:59,676 Seems like they just let him 325 00:14:59,760 --> 00:15:01,010 walk out the door with the cash. 326 00:15:01,095 --> 00:15:02,495 Yeah, bank policy. 327 00:15:02,579 --> 00:15:04,764 "Do not pursue a potentially armed suspect." 328 00:15:04,915 --> 00:15:06,392 Did anyone get a good look at him? 329 00:15:06,477 --> 00:15:08,267 Average build, probably a guy, 330 00:15:08,418 --> 00:15:10,595 probably white, definitely in a mask. 331 00:15:10,679 --> 00:15:13,157 - You got the footage up? - Right this way, Sergeant. 332 00:15:16,168 --> 00:15:17,419 Stop it there. 333 00:15:17,503 --> 00:15:18,649 Back it up a little. 334 00:15:18,744 --> 00:15:20,737 I should be able to read the plate. 335 00:15:21,173 --> 00:15:23,969 Dispatch, this is 727-L-30. 336 00:15:24,133 --> 00:15:26,762 I need an APB on a black sedan. California plate: 337 00:15:26,846 --> 00:15:29,955 Three, John, Robert, Queen, 1-5-8. 338 00:15:30,622 --> 00:15:32,219 Allen Robertson? 339 00:15:32,351 --> 00:15:33,602 I already told the other officers. 340 00:15:33,686 --> 00:15:35,321 You got the wrong guy. 341 00:15:35,406 --> 00:15:37,204 I never set foot in that bank. 342 00:15:37,658 --> 00:15:39,915 Actually, you're the getaway driver. 343 00:15:40,026 --> 00:15:41,777 - You just didn't know it. - What? 344 00:15:41,861 --> 00:15:44,300 You have any way of pulling up a passenger's name and address? 345 00:15:44,384 --> 00:15:46,227 Yeah. It's on my phone. 346 00:15:47,399 --> 00:15:49,124 Hey. Take off those cuffs. 347 00:15:49,361 --> 00:15:51,813 I need his name and where you dropped him off. 348 00:15:53,005 --> 00:15:54,665 Raymond Dykstra. It's the police. 349 00:15:54,874 --> 00:15:56,540 Open the door! 350 00:15:59,511 --> 00:16:02,130 - We got a runner. - Round the back! 351 00:16:02,214 --> 00:16:04,806 Hey, Sergeant! You might wanna see this. 352 00:16:06,169 --> 00:16:07,868 7-8-31... 353 00:16:11,148 --> 00:16:14,495 Oh, he is not that stupid. 354 00:16:14,888 --> 00:16:16,305 Your ride has arrived. 355 00:16:24,986 --> 00:16:27,190 LAPD! Hands up! 356 00:16:28,407 --> 00:16:30,261 - Don't move. - Raymond Dykstra. 357 00:16:30,346 --> 00:16:32,806 You're under arrest for bank robbery. 358 00:16:33,889 --> 00:16:35,397 Cuff him. 359 00:16:37,266 --> 00:16:38,932 But how'd you find me? 360 00:16:39,101 --> 00:16:41,003 Welcome to the future, Raymond. 361 00:16:41,088 --> 00:16:43,445 Turns out, there's an app for that. 362 00:16:46,865 --> 00:16:49,091 Come on, Buck. 363 00:16:51,280 --> 00:16:53,400 I'm beating you. 364 00:16:53,495 --> 00:16:54,781 You're cheating. 365 00:16:59,955 --> 00:17:01,260 Come on, Buck. 366 00:17:02,124 --> 00:17:04,126 Hey, man, you need to talk to your kid 367 00:17:04,211 --> 00:17:05,678 about playing... fair. 368 00:17:06,641 --> 00:17:08,988 Or you could just do that. 369 00:17:09,073 --> 00:17:10,382 Dad, I was beating him. 370 00:17:10,466 --> 00:17:11,800 Well, we're taking a little break 371 00:17:11,885 --> 00:17:13,068 from the Internet right now. 372 00:17:13,152 --> 00:17:14,770 But how am I supposed to talk to my friends? 373 00:17:14,854 --> 00:17:16,098 You're talking to people on this thing? 374 00:17:16,182 --> 00:17:18,162 Kay, hey, um, you know I was kidding 375 00:17:18,247 --> 00:17:19,238 the other day, right? 376 00:17:19,323 --> 00:17:20,620 About the spying? 377 00:17:20,705 --> 00:17:22,139 Were you? 378 00:17:22,224 --> 00:17:24,262 'Cause ever since that call, every time I go online, 379 00:17:24,346 --> 00:17:25,894 there's an ad for coffee makers. 380 00:17:25,979 --> 00:17:27,308 Read the news, coffee maker. 381 00:17:27,393 --> 00:17:28,741 Check the weather, coffee maker. 382 00:17:28,910 --> 00:17:31,829 Yeah, it's, uh, it's called "targeted advertising." 383 00:17:32,159 --> 00:17:33,878 I didn't even want a new coffee maker! 384 00:17:33,963 --> 00:17:35,394 The one I have is fine! 385 00:17:35,479 --> 00:17:37,362 I only mentioned it in front of you... 386 00:17:38,085 --> 00:17:39,085 And Hildy. 387 00:17:39,170 --> 00:17:40,837 Hildy? Are we getting a Hildy? 388 00:17:40,922 --> 00:17:42,479 No, we are definitely not. 389 00:17:42,648 --> 00:17:45,823 Buck, can we go to your house and play video games? 390 00:17:47,333 --> 00:17:49,410 Uh, sorry, kid. 391 00:17:49,495 --> 00:17:51,073 I think we're gonna be playing it 392 00:17:51,157 --> 00:17:53,241 old school for a while. 393 00:17:53,614 --> 00:17:55,139 What's old school? 394 00:17:56,328 --> 00:17:58,690 Have you ever heard of Scrabble? 395 00:18:00,331 --> 00:18:02,249 Maddie? 396 00:18:02,334 --> 00:18:03,651 You okay? 397 00:18:03,736 --> 00:18:05,419 Baby keeping you up? 398 00:18:06,363 --> 00:18:08,096 Oh. 399 00:18:08,701 --> 00:18:11,409 Hey. What's wrong? 400 00:18:13,565 --> 00:18:15,097 I think I'm scared. 401 00:18:15,548 --> 00:18:17,156 About the baby? 402 00:18:17,866 --> 00:18:22,088 You know, right now, everything is great. 403 00:18:22,521 --> 00:18:25,157 And the baby's safe and sound in here. 404 00:18:25,242 --> 00:18:28,010 Probably safer than he or she will ever be. 405 00:18:28,924 --> 00:18:32,454 And then they're born, and everything changes. 406 00:18:32,622 --> 00:18:34,417 Yeah, but in a good way. 407 00:18:35,112 --> 00:18:37,987 I mean, we finally get to meet our kid, you know? 408 00:18:38,432 --> 00:18:41,455 Hold them in our arms, see their face. 409 00:18:41,674 --> 00:18:43,573 Hear their voice. 410 00:18:44,495 --> 00:18:46,847 Get to know this person that we made. 411 00:18:46,932 --> 00:18:49,596 Yeah, but we're not done making that person yet. 412 00:18:50,846 --> 00:18:52,968 You know, and then they go out into the world, 413 00:18:53,338 --> 00:18:55,736 and that's when everything gets harder. 414 00:18:56,471 --> 00:18:59,915 It's like, every decision, every choice that we make... 415 00:19:01,215 --> 00:19:03,307 It impacts who they become. 416 00:19:04,299 --> 00:19:06,698 But we're gonna make good choices. 417 00:19:13,428 --> 00:19:15,437 What if we get it wrong? 418 00:19:17,417 --> 00:19:20,719 What if everything you... You do to protect someone 419 00:19:20,804 --> 00:19:22,654 only ends up hurting them? 420 00:19:23,507 --> 00:19:25,246 Are... are you talking about Buck? 421 00:19:25,331 --> 00:19:26,871 You think your parents might've... 422 00:19:26,956 --> 00:19:30,430 I told you that my parents were not bad people. 423 00:19:30,862 --> 00:19:33,917 All right, just... They're just bad parents. 424 00:19:36,057 --> 00:19:38,431 What if I'm more like them than I think? 425 00:19:38,516 --> 00:19:39,666 You're not. 426 00:19:40,994 --> 00:19:42,358 Look. 427 00:19:43,245 --> 00:19:44,702 I don't know them. 428 00:19:45,206 --> 00:19:46,705 But I know you. 429 00:19:46,789 --> 00:19:49,708 I know us, and... 430 00:19:50,112 --> 00:19:51,746 Yeah, we're gonna make mistakes, 431 00:19:51,831 --> 00:19:53,089 but they're gonna forgive us 432 00:19:53,174 --> 00:19:55,635 because they'll know how much we love them. 433 00:20:00,299 --> 00:20:02,964 I think you're gonna be a really great dad. 434 00:20:03,049 --> 00:20:04,674 I'm gonna try. 435 00:20:05,159 --> 00:20:06,391 Maybe that's all we can do. 436 00:20:06,682 --> 00:20:08,737 Yeah. 437 00:20:08,870 --> 00:20:10,317 - Come here. - Please. 438 00:20:10,462 --> 00:20:11,655 Oh, come here. 439 00:20:26,160 --> 00:20:28,207 Nia, no! 440 00:20:28,292 --> 00:20:29,832 I want! I want! 441 00:20:29,917 --> 00:20:32,468 - Nia, stop! - I want! 442 00:20:32,553 --> 00:20:34,161 Kids, what... what... 443 00:20:35,384 --> 00:20:37,292 She wrote on my face while I was sleeping. 444 00:20:37,751 --> 00:20:39,589 I made Denny pretty. 445 00:20:40,026 --> 00:20:41,652 Nia, may I please have the marker? 446 00:20:41,737 --> 00:20:43,957 I make things pretty. 447 00:20:44,042 --> 00:20:45,042 Nia. 448 00:20:45,127 --> 00:20:46,247 No, Mama Hen. 449 00:20:46,332 --> 00:20:47,749 I'll see who it is. 450 00:20:47,833 --> 00:20:48,583 Denny, no, don't... 451 00:20:48,667 --> 00:20:50,323 Nia, give me the marker. 452 00:20:51,337 --> 00:20:52,417 - Mine! - Trade. 453 00:20:52,502 --> 00:20:54,152 - Trade. - Thank you. 454 00:20:56,191 --> 00:20:57,792 - Hi. - Denny, who's at the door? 455 00:20:57,877 --> 00:20:59,486 It's the social worker. Come in. 456 00:20:59,571 --> 00:21:00,988 - Oh! - Hi. 457 00:21:01,073 --> 00:21:02,847 Hi. Dierdra. 458 00:21:02,932 --> 00:21:04,866 - We weren't expecting you. - Uh... 459 00:21:05,033 --> 00:21:07,102 Which is the point, I know. 460 00:21:07,186 --> 00:21:08,940 I'm sure it's no less weird for you. 461 00:21:09,120 --> 00:21:11,605 I'm sorry. Karen is at the supermarket. 462 00:21:11,690 --> 00:21:14,176 I was about to clean up, but someone found a marker. 463 00:21:14,360 --> 00:21:16,985 - I see. - And it's not looking good. 464 00:21:17,120 --> 00:21:19,113 Yeah, looks like chaos. 465 00:21:19,198 --> 00:21:21,527 Well, also known as normal family life. 466 00:21:23,026 --> 00:21:24,036 - Oh. - I'm sorry. 467 00:21:24,120 --> 00:21:25,449 No, no, really. 468 00:21:25,534 --> 00:21:27,183 You deal with this, 469 00:21:27,268 --> 00:21:29,394 and, uh, Nia will show me her room. 470 00:21:29,479 --> 00:21:30,957 Show me your room, Nia? 471 00:21:31,042 --> 00:21:32,385 - Sure. - Come on, let's go look. 472 00:21:32,536 --> 00:21:33,470 I wanna see what you've been up to. 473 00:21:33,554 --> 00:21:35,639 I'll get it. 474 00:21:35,957 --> 00:21:39,542 Little man, you have to stop opening the door to strangers. 475 00:21:40,294 --> 00:21:41,879 Sydney? 476 00:21:42,626 --> 00:21:44,128 Someone wrote on this child's face. 477 00:21:44,213 --> 00:21:45,240 Do you know how to get it off? 478 00:21:45,324 --> 00:21:46,709 Uh, I don't know. 479 00:21:46,794 --> 00:21:47,796 Maybe try nail polish remover. 480 00:21:47,880 --> 00:21:49,334 Do not listen to her. 481 00:21:49,419 --> 00:21:51,138 Start with soap and water, okay? 482 00:21:51,232 --> 00:21:53,480 And if that doesn't work, then we'll try baby oil next. 483 00:21:53,688 --> 00:21:54,688 Okay. 484 00:21:56,894 --> 00:21:57,976 What are you doing here? 485 00:21:58,061 --> 00:22:00,061 I wanted to talk. About the other day. 486 00:22:00,230 --> 00:22:01,522 Now is not the time. 487 00:22:01,607 --> 00:22:02,982 And by the way, here's a tip. 488 00:22:03,066 --> 00:22:04,873 It is never the time to just show up 489 00:22:04,958 --> 00:22:06,108 unannounced at my home. 490 00:22:06,193 --> 00:22:07,654 I really needed to talk to you. 491 00:22:07,738 --> 00:22:09,997 And I really need to get marker off of my son's face 492 00:22:10,149 --> 00:22:12,397 and figure out what my daughter is saying in the other room. 493 00:22:12,481 --> 00:22:14,092 How many kids do you have? 494 00:22:14,177 --> 00:22:15,602 What are you still doing here? 495 00:22:15,818 --> 00:22:18,240 Look, I saw Dr. Langford yesterday, 496 00:22:18,324 --> 00:22:20,834 and he asked if everything was okay. 497 00:22:21,300 --> 00:22:22,626 Between us. 498 00:22:22,787 --> 00:22:24,179 And I told him it was, so if he asks you, 499 00:22:24,263 --> 00:22:26,177 you have to say the same thing. 500 00:22:27,090 --> 00:22:29,267 And that's why you're standing on my doorstep at 8:00 a.m.? 501 00:22:29,351 --> 00:22:32,019 First I fainted, then you got all weird with me. 502 00:22:32,188 --> 00:22:33,623 It's put me on Dr. Langford's 503 00:22:33,708 --> 00:22:35,092 radar for all the wrong reasons. 504 00:22:35,177 --> 00:22:38,125 I can't afford to look this bad this early. 505 00:22:38,763 --> 00:22:40,278 Because it's all about you. 506 00:22:41,232 --> 00:22:43,122 Being a doctor is really important to me. 507 00:22:43,273 --> 00:22:44,678 It's really important to me too. 508 00:22:44,763 --> 00:22:46,935 Oh, please. You gotta be what, 40? 509 00:22:47,019 --> 00:22:48,608 You've already got a job. 510 00:22:48,693 --> 00:22:51,106 You're married, there's apparently at least two kids. 511 00:22:51,333 --> 00:22:52,889 There's no way you can juggle all that. 512 00:22:52,974 --> 00:22:54,132 You can barely handle a marker already. 513 00:22:54,216 --> 00:22:56,475 You don't know the first thing about me. 514 00:22:56,644 --> 00:22:58,373 I know that I need to be a doctor, 515 00:22:58,586 --> 00:23:00,491 and I just wanna be sure that when you quit med school, 516 00:23:00,575 --> 00:23:01,899 you don't take my reputation with you 517 00:23:01,983 --> 00:23:03,549 - on your way out the door. - What, you... 518 00:23:03,633 --> 00:23:05,343 You selfish little... 519 00:23:05,428 --> 00:23:06,428 Mama. 520 00:23:08,897 --> 00:23:09,989 Sorry to interrupt. 521 00:23:10,140 --> 00:23:12,591 It's fine. Sydney was just leaving. 522 00:23:15,696 --> 00:23:17,247 You say, uh, 523 00:23:17,331 --> 00:23:19,164 - Karen will be back soon? - Yeah. 524 00:23:19,249 --> 00:23:20,507 Why don't I, uh, 525 00:23:20,592 --> 00:23:22,592 why don't I make us some coffee while we wait? 526 00:23:22,678 --> 00:23:23,810 Okay. All right. 527 00:23:23,895 --> 00:23:26,462 Show me the way? Okay, thank you, buddy. 528 00:23:30,011 --> 00:23:31,505 What? 529 00:23:31,590 --> 00:23:33,615 Bad Mama Hen! 530 00:23:35,332 --> 00:23:37,521 - Come on. - Okay. 531 00:23:41,913 --> 00:23:44,553 These wildfires could not come at a worse time 532 00:23:44,638 --> 00:23:46,083 for firefighters in Texas. 533 00:23:46,168 --> 00:23:48,498 You may recall that, just a week ago, 534 00:23:48,615 --> 00:23:51,188 the Pilot Knob volcano erupted. 535 00:23:51,273 --> 00:23:54,107 Oh, whoa. Volcano. Crazy. 536 00:23:54,260 --> 00:23:55,260 So crazy. 537 00:23:55,369 --> 00:23:58,095 Still can't believe it didn't happen here. 538 00:23:58,264 --> 00:23:59,698 Including surrounding counties, 539 00:23:59,782 --> 00:24:01,016 and even states are being... 540 00:24:01,100 --> 00:24:03,018 Hey, uh, 541 00:24:03,102 --> 00:24:04,960 I wanted to ask you about something. 542 00:24:06,055 --> 00:24:07,888 Okay. 543 00:24:08,197 --> 00:24:09,873 This might be a little too personal 544 00:24:09,958 --> 00:24:11,193 and none of my business, 545 00:24:11,277 --> 00:24:14,636 so you can totally tell me to go to hell... - Chimney, spit it out. 546 00:24:16,046 --> 00:24:17,396 What's the deal with your parents? 547 00:24:17,541 --> 00:24:19,207 Uh, what do you mean? 548 00:24:19,292 --> 00:24:21,452 Well, you never talk about them, for starters. 549 00:24:21,693 --> 00:24:23,705 And I feel like I know way more about your sex life 550 00:24:23,789 --> 00:24:25,046 than I do about your parents. 551 00:24:25,131 --> 00:24:27,133 Well, that's 'cause my sex life is more interesting. 552 00:24:27,217 --> 00:24:29,302 At least it used to be. 553 00:24:29,386 --> 00:24:31,302 But seriously, uh, 554 00:24:32,155 --> 00:24:34,279 Maddie barely talks about them either. 555 00:24:34,498 --> 00:24:36,384 Or to them, for that matter. 556 00:24:37,970 --> 00:24:39,812 And the other night, I found her all freaked out 557 00:24:39,896 --> 00:24:41,488 like something was wrong. 558 00:24:42,331 --> 00:24:45,748 She said she was scared of screwing up with our kid 559 00:24:45,957 --> 00:24:48,974 the way your parents screwed up with the two of you guys. 560 00:24:49,214 --> 00:24:50,373 She said that? 561 00:24:50,574 --> 00:24:51,998 Kinda. 562 00:24:52,167 --> 00:24:53,993 I mean, she wasn't specific, but she never is. 563 00:24:54,077 --> 00:24:56,329 She said that they're not bad people, 564 00:24:56,413 --> 00:24:59,516 so I'm guessing that they weren't abusive. 565 00:24:59,600 --> 00:25:01,334 No, no, they weren't. 566 00:25:01,418 --> 00:25:03,644 Um, they were just... 567 00:25:04,984 --> 00:25:07,052 Absent, you know? 568 00:25:08,421 --> 00:25:09,833 I mean, they were in the house, 569 00:25:09,918 --> 00:25:12,269 they were cooking meals, washing clothes, 570 00:25:12,354 --> 00:25:13,841 usual stuff, just... 571 00:25:15,674 --> 00:25:16,857 It always felt like 572 00:25:17,016 --> 00:25:18,999 they were a million miles away. 573 00:25:20,077 --> 00:25:21,612 Well, that must've been weird. 574 00:25:21,818 --> 00:25:24,698 Ah, I just figured they liked each other 575 00:25:24,787 --> 00:25:26,458 more than they liked us. 576 00:25:27,283 --> 00:25:28,804 Well, they... They weren't great with kids. 577 00:25:28,888 --> 00:25:32,116 Okay, so I shouldn't be worried that you guys are hiding 578 00:25:32,201 --> 00:25:34,865 some deep, dark, Buckley family secret from me? 579 00:25:34,950 --> 00:25:36,174 Nah. 580 00:25:36,453 --> 00:25:39,304 Just your average run-of-the-mill dysfunctional. 581 00:25:42,050 --> 00:25:43,717 Hey. 582 00:25:43,869 --> 00:25:45,136 Welcome to the family. 583 00:25:50,392 --> 00:25:52,818 But you guys aren't in trouble with the social worker. 584 00:25:53,169 --> 00:25:55,388 I explained the situation. 585 00:25:55,508 --> 00:25:58,223 She understood. It was just a bad day. 586 00:25:58,308 --> 00:25:59,308 Mm. 587 00:25:59,607 --> 00:26:01,994 But it also doesn't sound like you. 588 00:26:02,145 --> 00:26:04,496 To let this girl get under your skin like that. 589 00:26:06,392 --> 00:26:08,957 You know that voice in the back of your head? 590 00:26:09,371 --> 00:26:14,064 The one that tells you you can't do anything right. 591 00:26:14,233 --> 00:26:15,565 You know? 592 00:26:15,825 --> 00:26:18,950 It tells you that you're crazy, you're stupid for even trying. 593 00:26:19,035 --> 00:26:21,591 It's, like, all your doubts and all your fears 594 00:26:21,676 --> 00:26:25,160 just playing on loop right up here. 595 00:26:25,244 --> 00:26:26,426 Well, that's Sydney. 596 00:26:26,511 --> 00:26:27,762 Sydney is a liar. 597 00:26:27,913 --> 00:26:29,317 Is she, Athena? 598 00:26:29,402 --> 00:26:31,974 I mean, two kids, a full-time job, 599 00:26:32,059 --> 00:26:32,917 and medical school? 600 00:26:33,009 --> 00:26:34,836 Where is this coming from? 601 00:26:35,113 --> 00:26:36,811 I'm just tired. 602 00:26:37,865 --> 00:26:41,031 I'm tired of... Of having to always prove 603 00:26:41,116 --> 00:26:44,101 that I belong, that I'm worthy. 604 00:26:44,590 --> 00:26:47,474 That I'm just as good as the rest of them. 605 00:26:47,559 --> 00:26:48,874 But you don't. 606 00:26:49,025 --> 00:26:51,186 Because you're strong, you're smart, 607 00:26:51,270 --> 00:26:54,388 you're a self-made woman who built a family 608 00:26:54,473 --> 00:26:55,523 and a career. 609 00:26:55,607 --> 00:26:58,366 And now you're putting yourself through medical school. 610 00:26:58,535 --> 00:27:00,969 You are formidable, my friend! 611 00:27:02,468 --> 00:27:04,569 I don't feel formidable. 612 00:27:06,184 --> 00:27:07,691 Just exhausted. 613 00:27:10,668 --> 00:27:14,048 At least I'm not the one passing out in class. 614 00:27:14,217 --> 00:27:15,543 Sydney is. 615 00:27:17,629 --> 00:27:20,490 She straight fainted in our first lab. 616 00:27:20,574 --> 00:27:22,724 Mm, maybe you're not the only one 617 00:27:22,892 --> 00:27:24,910 with too much on your plate. 618 00:27:25,061 --> 00:27:27,663 I don't know anything about her outside of school. 619 00:27:29,399 --> 00:27:30,732 And she ain't gonna talk to me. 620 00:27:30,900 --> 00:27:32,151 Well, it wouldn't be the first time 621 00:27:32,235 --> 00:27:34,487 that you had to diagnose someone 622 00:27:34,571 --> 00:27:36,840 who couldn't tell you what was wrong. 623 00:27:36,924 --> 00:27:39,843 I should think of her as a patient? 624 00:27:39,927 --> 00:27:42,237 Find out what ails her. 625 00:27:42,321 --> 00:27:43,755 And heal yourself. 626 00:27:49,586 --> 00:27:51,337 Hey, uh, Mom. 627 00:27:51,421 --> 00:27:53,513 It's me. Maddie. 628 00:27:55,350 --> 00:27:58,593 Yeah, I know, we usually text or email. 629 00:27:58,762 --> 00:28:00,939 Oh, ah, no, I'm... I'm fine. 630 00:28:01,023 --> 00:28:03,608 I'm fine. Baby is... baby's fine. 631 00:28:03,692 --> 00:28:06,026 I have one of those, um, 632 00:28:06,178 --> 00:28:07,861 doctor's appointments coming up. 633 00:28:08,013 --> 00:28:10,114 Like, the 4-D ultrasound. Anyway. 634 00:28:10,198 --> 00:28:12,833 Hopefully we'll find out the sex this time. 635 00:28:15,445 --> 00:28:16,795 Well, I would like to know. 636 00:28:16,964 --> 00:28:19,464 You know, so I can be prepared. 637 00:28:21,543 --> 00:28:23,795 It's still gonna be a surprise. 638 00:28:23,879 --> 00:28:25,804 It's just gonna be a surprise now. 639 00:28:27,290 --> 00:28:29,332 Okay, um, listen, 640 00:28:29,417 --> 00:28:32,677 have you... have you talked to Evan lately? 641 00:28:33,981 --> 00:28:35,647 I'm a little worried about him. 642 00:28:38,894 --> 00:28:41,653 Did you know that he's talking to a therapist? 643 00:28:43,640 --> 00:28:46,576 I... no. 644 00:28:46,660 --> 00:28:48,493 No... no, it's not like that. 645 00:28:48,645 --> 00:28:50,996 He doesn't know anything. 646 00:28:52,841 --> 00:28:54,841 But maybe he should. 647 00:28:57,396 --> 00:28:58,837 I don't know, Mom. 648 00:28:58,988 --> 00:29:00,653 I mean, how do you tell somebody 649 00:29:00,738 --> 00:29:03,300 that you've been lying to them for their entire life? 650 00:29:12,077 --> 00:29:14,996 Keep your eyes closed and breathe deeply 651 00:29:15,080 --> 00:29:19,425 as you cast off yesterday and look to the future, 652 00:29:19,509 --> 00:29:22,819 drawing breath, and with it, possibility. 653 00:29:24,198 --> 00:29:25,364 Exhale. 654 00:29:26,533 --> 00:29:31,611 Now sit up, open your eyes, and greet the world. 655 00:29:31,780 --> 00:29:33,747 Good morning, world. 656 00:29:35,267 --> 00:29:37,685 Uh... world? Hello? 657 00:29:37,769 --> 00:29:39,354 Uh. 658 00:29:39,438 --> 00:29:41,039 What? What? No, what? 659 00:29:41,123 --> 00:29:43,215 Oh, my God. I can't see. 660 00:29:44,610 --> 00:29:46,200 I can't see! Hildy! 661 00:29:46,369 --> 00:29:48,046 Call 9-1-1! 662 00:29:55,787 --> 00:29:57,539 Los Angeles Fire Department. 663 00:29:57,623 --> 00:29:58,998 We got a call from this address. 664 00:29:59,083 --> 00:30:00,694 I'm coming! I'm coming! Ow. 665 00:30:00,779 --> 00:30:02,986 - Uh, hold on. - Cap, battering ram. 666 00:30:03,070 --> 00:30:04,591 Ma'am, step away from the door. 667 00:30:04,676 --> 00:30:05,933 - We're coming in. - Okay. 668 00:30:07,891 --> 00:30:09,407 Let's get her up off the floor. 669 00:30:09,492 --> 00:30:11,161 Come on. Help her up. 670 00:30:11,245 --> 00:30:13,071 Let's get you to a chair, okay? 671 00:30:13,155 --> 00:30:14,896 - Easy, easy. - I'm right here. 672 00:30:15,063 --> 00:30:16,578 - Right over here. - Okay. 673 00:30:16,662 --> 00:30:17,806 Here we go. 674 00:30:17,891 --> 00:30:19,428 Can you tell us about your symptoms? 675 00:30:19,513 --> 00:30:21,273 Well, it's really just the one symptom. 676 00:30:21,358 --> 00:30:22,649 I can't see anything. 677 00:30:22,734 --> 00:30:24,562 Have you been having trouble with your vision before today? 678 00:30:24,646 --> 00:30:26,180 No, always been 20/20. 679 00:30:26,265 --> 00:30:28,183 And this morning, just completely gone? 680 00:30:28,389 --> 00:30:30,715 I woke to greet the world, and it wasn't there. 681 00:30:30,987 --> 00:30:33,320 Ma'am, have you been using any new skin care 682 00:30:33,405 --> 00:30:34,673 or makeup products, anything that might 683 00:30:34,757 --> 00:30:36,636 - cause an allergic reaction? - No, nothing like that. 684 00:30:36,720 --> 00:30:38,048 What about household cleaners? 685 00:30:38,132 --> 00:30:39,557 Anything with fumes or a strong scent? 686 00:30:39,641 --> 00:30:41,818 Just some essential oils. 687 00:30:41,903 --> 00:30:43,985 - Yeah, that wouldn't do this. - Blood pressure is normal, 688 00:30:44,069 --> 00:30:45,243 so it's probably not a circulation problem. 689 00:30:45,327 --> 00:30:47,419 You've got some swelling 690 00:30:47,504 --> 00:30:49,262 and minor irritation on the eyelid. 691 00:30:49,347 --> 00:30:51,298 Ma'am, I'm gonna open up your eyelid, 692 00:30:51,383 --> 00:30:53,234 and I'm gonna shine this light up there, okay? 693 00:30:53,319 --> 00:30:55,485 Just relax. 694 00:30:55,940 --> 00:30:59,193 Diminished pupillary response. Minor clouding on the lenses. 695 00:30:59,371 --> 00:31:01,122 Almost like they're covered in a film. 696 00:31:01,207 --> 00:31:03,885 Cataracts don't just appear overnight. 697 00:31:04,015 --> 00:31:05,289 - What was that? - What? 698 00:31:05,374 --> 00:31:07,316 - Thought I saw something move. - In my eyes? 699 00:31:07,401 --> 00:31:08,695 Something like a... a worm? 700 00:31:08,788 --> 00:31:11,116 Oh, God. Oh, God, I'm gonna throw up. 701 00:31:11,201 --> 00:31:12,367 I'm gonna throw up. 702 00:31:12,518 --> 00:31:14,361 Just try and stay calm for us, okay? 703 00:31:14,446 --> 00:31:16,214 Let me grab a forceps and a sample jar. 704 00:31:16,299 --> 00:31:18,050 Worm? How did a worm get in my eye? 705 00:31:18,135 --> 00:31:19,720 Maybe it could be some kind of bug. 706 00:31:20,052 --> 00:31:21,367 Face flies. 707 00:31:21,452 --> 00:31:23,836 It's a type of parasite that infects livestock. 708 00:31:24,044 --> 00:31:26,234 They feed off the tears, lay eggs in the eyes. 709 00:31:26,319 --> 00:31:27,884 You don't normally see it in people, though. 710 00:31:27,968 --> 00:31:29,821 - Mostly cattle. - I haven't been around cattle. 711 00:31:29,905 --> 00:31:31,025 I don't think I've even been 712 00:31:31,110 --> 00:31:32,813 in the same room with a burger since 2004. 713 00:31:32,898 --> 00:31:34,390 You probably haven't taken a trip. 714 00:31:34,474 --> 00:31:36,709 Everything's closed. 715 00:31:36,793 --> 00:31:37,742 Maybe something in your workspace. 716 00:31:37,827 --> 00:31:39,520 What do you do for a living? 717 00:31:39,605 --> 00:31:41,104 I teach yoga. 718 00:31:42,698 --> 00:31:44,181 What kind of yoga? 719 00:31:45,541 --> 00:31:49,469 Good, guys, now transition from plank to tabletop. 720 00:31:49,699 --> 00:31:52,118 Really focus on keeping that core engaged. 721 00:31:53,705 --> 00:31:55,146 Nice. 722 00:31:55,414 --> 00:31:57,156 Great form. 723 00:31:57,241 --> 00:31:59,009 Hold your form. 724 00:31:59,707 --> 00:32:01,750 Be one with the goat. 725 00:32:02,554 --> 00:32:04,789 Keep that core engaged. Nice. 726 00:32:05,137 --> 00:32:07,813 Really breathe in this nature around us. 727 00:32:07,898 --> 00:32:09,632 Excellent, you guys. 728 00:32:09,717 --> 00:32:12,302 Really breathe through that stretch. 729 00:32:15,392 --> 00:32:16,725 And people pay to do that? 730 00:32:16,810 --> 00:32:18,573 Well, people say that baby goats offer 731 00:32:18,658 --> 00:32:19,704 the perfect weight and resistance 732 00:32:19,788 --> 00:32:21,013 to hold a plank position. 733 00:32:22,616 --> 00:32:24,305 I can know weird stuff too. 734 00:32:24,390 --> 00:32:25,681 No, it's not weird. 735 00:32:25,852 --> 00:32:27,954 Okay, it's a little weird. 736 00:32:28,094 --> 00:32:30,430 But people really like the class, 737 00:32:30,514 --> 00:32:32,336 and... and goat yoga's the only thing 738 00:32:32,421 --> 00:32:34,415 that's keeping me afloat while the studio's closed. 739 00:32:34,499 --> 00:32:36,634 Hey, no offense, but if you're gonna stick with goats, 740 00:32:36,719 --> 00:32:38,032 you might wanna consider wearing goggles. 741 00:32:38,116 --> 00:32:40,273 Maybe it's a sign. 742 00:32:40,358 --> 00:32:42,616 My sister keeps telling me to grow up already 743 00:32:42,701 --> 00:32:44,309 and get a real job. 744 00:32:44,393 --> 00:32:46,554 - She might be right. - Or she might be wrong. 745 00:32:46,664 --> 00:32:48,609 Who cares what other people think? 746 00:32:48,694 --> 00:32:51,789 Okay, if goat yoga is your jam, your dream, 747 00:32:51,933 --> 00:32:54,100 then own goat yoga. 748 00:32:54,185 --> 00:32:56,782 Never apologize to anyone for that, okay? 749 00:32:56,867 --> 00:32:58,393 Aw. 750 00:32:58,650 --> 00:32:59,726 - Thank you. - Oh... 751 00:32:59,811 --> 00:33:01,403 Easy, easy, easy now. 752 00:33:01,488 --> 00:33:02,664 I still have a tool that can make 753 00:33:02,748 --> 00:33:05,258 this whole blindness thing permanent. 754 00:33:05,343 --> 00:33:08,476 Stay still. It's only gonna take a second. 755 00:33:19,888 --> 00:33:21,938 Oh, I can see again. 756 00:33:22,023 --> 00:33:23,290 Oh, thank you. 757 00:33:26,485 --> 00:33:27,485 Oh, God. 758 00:33:30,110 --> 00:33:33,104 Uh... do rabbits have worms? 759 00:33:33,390 --> 00:33:35,482 Maybe bunny yoga is the future. 760 00:33:35,567 --> 00:33:38,141 Do rabbits have worms? 761 00:33:38,226 --> 00:33:40,257 Would you like to hear what I found on the Internet? 762 00:33:40,341 --> 00:33:41,610 No! 763 00:33:41,695 --> 00:33:44,251 Would you like to hear what I found on the Internet? 764 00:33:57,369 --> 00:33:59,870 Didn't expect to see you here this late. 765 00:34:02,547 --> 00:34:03,965 Yeah, well, um. 766 00:34:04,049 --> 00:34:07,384 I've been feeling pretty under the weather this week, 767 00:34:07,535 --> 00:34:10,387 and I can't let myself fall behind. 768 00:34:10,538 --> 00:34:12,548 What are you doing here? 769 00:34:12,632 --> 00:34:16,059 I have a, uh, thoroughly annoying lab partner 770 00:34:16,210 --> 00:34:18,826 that constantly makes me feel like I'm failing 771 00:34:18,911 --> 00:34:22,046 before I've even had the chance to try. 772 00:34:24,903 --> 00:34:27,304 I guess I'm so used to pushing myself, 773 00:34:27,388 --> 00:34:28,238 I just assumed that everyone else 774 00:34:28,323 --> 00:34:29,823 has the same level of intensity. 775 00:34:29,908 --> 00:34:31,826 - Sorry. - See? There it is. 776 00:34:31,910 --> 00:34:35,237 It's such a specific and precise way 777 00:34:35,321 --> 00:34:36,540 of insulting me. 778 00:34:36,625 --> 00:34:39,384 I don't mean to, but I can't fail. 779 00:34:39,469 --> 00:34:40,788 - You wouldn't understand. - You... 780 00:34:40,872 --> 00:34:42,938 You think I wouldn't? 781 00:34:43,219 --> 00:34:45,277 You've been in the field for years. 782 00:34:45,538 --> 00:34:46,788 Practically doing the job, 783 00:34:46,881 --> 00:34:49,579 probably saved hundreds of lives already. 784 00:34:50,338 --> 00:34:51,985 I'm a Black lesbian 785 00:34:52,839 --> 00:34:55,156 that joined the fire department at 30, 786 00:34:55,241 --> 00:34:57,424 that started med school at 40. 787 00:34:57,661 --> 00:34:59,661 You think I've ever walked into a room 788 00:34:59,746 --> 00:35:01,596 and not felt like I had to prove 789 00:35:01,681 --> 00:35:04,283 that I deserved to be there? 790 00:35:05,786 --> 00:35:07,186 Sorry. 791 00:35:08,521 --> 00:35:10,405 For real this time. 792 00:35:17,847 --> 00:35:20,243 You're on hormone replacement therapy? 793 00:35:24,797 --> 00:35:26,797 Most people just assume I'm trying to quit smoking. 794 00:35:26,980 --> 00:35:28,980 Most people aren't paying attention. 795 00:35:29,509 --> 00:35:31,634 The headaches, nausea, 796 00:35:31,723 --> 00:35:33,325 increased irritability. 797 00:35:33,472 --> 00:35:36,306 Or at least I hope it's increased. 798 00:35:36,556 --> 00:35:38,893 Could all be a reaction to the patch. 799 00:35:38,977 --> 00:35:40,702 Not much I can do about it. 800 00:35:40,787 --> 00:35:42,562 Just gotta grit my teeth and push through. 801 00:35:42,749 --> 00:35:43,963 Or you could talk to your doctor. 802 00:35:44,047 --> 00:35:46,001 You might do better with the tablets. 803 00:35:46,317 --> 00:35:47,567 Or if you're worried 804 00:35:47,652 --> 00:35:49,986 about blood clots, there's always the gel. 805 00:35:50,950 --> 00:35:52,524 Um... 806 00:35:54,659 --> 00:35:57,266 I have the BRCA1 gene mutation. 807 00:35:57,737 --> 00:36:00,774 So six weeks before medical school started, 808 00:36:00,859 --> 00:36:02,852 I had a double mastectomy 809 00:36:03,076 --> 00:36:04,742 and RRSO surgery 810 00:36:04,827 --> 00:36:07,253 to remove my ovaries and fallopian tubes. 811 00:36:09,145 --> 00:36:11,149 That is why I have the patch. 812 00:36:12,110 --> 00:36:13,626 You're 20. 813 00:36:14,286 --> 00:36:16,054 - What doctor... - Oh. 814 00:36:16,139 --> 00:36:17,419 Trust me, it was hard to find one 815 00:36:17,504 --> 00:36:19,256 who'd perform the surgeries on someone my age 816 00:36:19,340 --> 00:36:20,924 who doesn't already have children, 817 00:36:21,009 --> 00:36:23,595 but you know me. 818 00:36:23,838 --> 00:36:25,438 I love to fight. 819 00:36:25,648 --> 00:36:27,749 That's a pretty aggressive move, 820 00:36:27,934 --> 00:36:28,983 even for you. 821 00:36:31,604 --> 00:36:33,446 My mother died when she was 34. 822 00:36:35,441 --> 00:36:37,641 My grandmother when she was 32. 823 00:36:39,916 --> 00:36:42,050 That's why I push myself so hard. 824 00:36:42,808 --> 00:36:44,200 I don't just wanna be the first woman 825 00:36:44,284 --> 00:36:45,626 in my family to graduate medical school. 826 00:36:45,710 --> 00:36:47,919 I wanna be the first one to live... 827 00:36:49,210 --> 00:36:50,801 Past 35. 828 00:36:56,168 --> 00:36:58,468 Then we'd better get to work. 829 00:37:40,098 --> 00:37:42,599 We got him. 830 00:37:47,105 --> 00:37:49,847 Thanks, Buck. Real funny. 831 00:37:52,185 --> 00:37:53,401 Yeah. 832 00:37:54,671 --> 00:37:55,987 You're welcome. 833 00:38:01,953 --> 00:38:04,662 - You're late. - It was, like, 20 minutes. 834 00:38:07,441 --> 00:38:08,441 Sorry. 835 00:38:08,609 --> 00:38:10,034 I guess I'm just excited. 836 00:38:10,186 --> 00:38:12,128 Me too. 837 00:38:12,279 --> 00:38:14,698 But, uh, 838 00:38:14,782 --> 00:38:16,132 everything went okay, right? 839 00:38:16,283 --> 00:38:18,444 Yeah. Doctor says I'm fine. 840 00:38:18,528 --> 00:38:20,953 - Baby's fine. - Okay. 841 00:38:21,122 --> 00:38:22,639 It's just... 842 00:38:22,790 --> 00:38:24,807 You know, you seem so worried lately. 843 00:38:24,959 --> 00:38:27,136 And you know, like, we're in this together, right? 844 00:38:27,220 --> 00:38:29,071 If there's anything wrong, you can tell me. 845 00:38:29,172 --> 00:38:31,123 - I'm not gonna run again. - I know that. 846 00:38:31,207 --> 00:38:32,567 And I promise, if it had 847 00:38:32,651 --> 00:38:34,317 anything to do with you, I would tell you. 848 00:38:34,468 --> 00:38:37,487 No, Maddie. We're gonna be a family now. 849 00:38:37,638 --> 00:38:39,656 I'm here for you. Whatever you need. 850 00:38:39,807 --> 00:38:40,807 Okay. 851 00:38:40,975 --> 00:38:44,895 So what I need is for you to play this DVD. 852 00:38:46,147 --> 00:38:48,490 Yes. 853 00:38:48,574 --> 00:38:51,493 Let's go watch 854 00:38:51,577 --> 00:38:53,662 the greatest movie we ever made. 855 00:38:53,746 --> 00:38:55,046 Yeah. 856 00:38:58,325 --> 00:39:00,744 This is amazing. 857 00:39:00,828 --> 00:39:02,079 That's our baby. 858 00:39:02,163 --> 00:39:04,922 I'm sorry you couldn't be at the ultrasound. 859 00:39:05,091 --> 00:39:07,725 Nah, it's okay, this was worth the wait. 860 00:39:10,838 --> 00:39:13,924 I see we still can't tell the sex. 861 00:39:14,008 --> 00:39:16,267 Guess the kid's shy. 862 00:39:16,436 --> 00:39:17,519 It's so weird. 863 00:39:17,603 --> 00:39:19,705 Dr. Heller said that she could tell. 864 00:39:19,789 --> 00:39:21,023 Wait. 865 00:39:21,107 --> 00:39:23,533 You didn't look while you were in the office? 866 00:39:25,537 --> 00:39:29,205 We've been apart for so many firsts in this pregnancy, 867 00:39:29,374 --> 00:39:31,833 and I wanted to have this first together. 868 00:39:37,790 --> 00:39:39,375 Hold on. 869 00:39:39,459 --> 00:39:40,925 Could it be? 870 00:39:42,128 --> 00:39:43,219 Oh. 871 00:39:43,370 --> 00:39:44,546 Oh, yeah, yeah. 872 00:39:44,630 --> 00:39:45,930 Yeah, I think... 873 00:39:47,300 --> 00:39:48,599 Oh... 874 00:39:51,378 --> 00:39:53,389 It's a girl. 875 00:39:56,884 --> 00:39:58,234 - Hi, sweetheart. - Hi. 876 00:39:58,403 --> 00:39:59,654 Sorry I missed dinner. 877 00:39:59,738 --> 00:40:02,238 Ah. No, you didn't. Saved you a plate. 878 00:40:02,407 --> 00:40:04,659 Oh, really? Awesome. 879 00:40:04,743 --> 00:40:06,484 You're pulling overtime already, huh? 880 00:40:06,636 --> 00:40:09,320 No, I had a counseling session. 881 00:40:09,472 --> 00:40:10,556 Did you have a rough call? 882 00:40:10,640 --> 00:40:11,724 No, it's just a precautionary thing. 883 00:40:11,808 --> 00:40:15,060 Because of my age and my history. 884 00:40:15,144 --> 00:40:16,827 Sue said that it would be good 885 00:40:16,980 --> 00:40:18,898 that I meet with a counselor every other month. 886 00:40:18,982 --> 00:40:23,903 I didn't know you told them about the suicide attempt. 887 00:40:23,987 --> 00:40:25,662 I didn't see the point in lying to them. 888 00:40:25,746 --> 00:40:28,339 It's on their records. You did call 9-1-1. 889 00:40:28,491 --> 00:40:30,576 Yes. I did. 890 00:40:30,660 --> 00:40:33,762 So I told them, and Sue said it wasn't disqualifying, 891 00:40:33,846 --> 00:40:35,080 but she just wanted to make sure 892 00:40:35,164 --> 00:40:36,922 I had someone to talk to. 893 00:40:37,016 --> 00:40:38,016 Well, that's smart. 894 00:40:38,259 --> 00:40:38,924 I'm glad she's looking out for you. 895 00:40:39,110 --> 00:40:40,085 Yeah, me too. 896 00:40:40,169 --> 00:40:41,529 It's just, I spent the whole day 897 00:40:41,613 --> 00:40:42,853 talking to people. 898 00:40:43,006 --> 00:40:44,256 Last thing I wanted to do at the end of it 899 00:40:44,340 --> 00:40:45,523 was talk some more. 900 00:40:45,675 --> 00:40:46,850 Yeah, but that won't go on forever 901 00:40:46,934 --> 00:40:48,928 once they see you know how to handle yourself. 902 00:40:49,012 --> 00:40:50,429 But there's nothing wrong 903 00:40:50,513 --> 00:40:51,597 with seeing somebody forever. 904 00:40:51,681 --> 00:40:52,932 In this line of work, you... 905 00:40:53,016 --> 00:40:54,456 You have to have somebody to talk to. 906 00:40:54,608 --> 00:40:57,126 I've got my meetings, your mother's got Dr. Sanford. 907 00:40:57,278 --> 00:40:59,111 Oh, had Dr. Sanford. 908 00:40:59,280 --> 00:41:00,606 I mean, Kara was great. 909 00:41:00,690 --> 00:41:03,466 I would absolutely see her again if I needed to. 910 00:41:03,617 --> 00:41:05,219 You stopped seeing her. When? 911 00:41:05,303 --> 00:41:08,638 Um... few weeks ago. 912 00:41:10,308 --> 00:41:11,225 You didn't say anything. 913 00:41:11,309 --> 00:41:13,309 Um, I'm sorry. 914 00:41:13,460 --> 00:41:15,454 It just didn't occur to me. 915 00:41:15,538 --> 00:41:17,623 My sessions with Kara were to prepare me 916 00:41:17,707 --> 00:41:19,723 for going back out on the street, and now I am. 917 00:41:19,818 --> 00:41:21,725 No, these sessions were for more than that. 918 00:41:21,820 --> 00:41:23,145 After everything that you went through... 919 00:41:23,229 --> 00:41:24,554 Your heart is in the right place, 920 00:41:24,638 --> 00:41:25,798 but I don't need anyone to baby me. 921 00:41:25,882 --> 00:41:27,657 Never have and never will. 922 00:41:29,994 --> 00:41:31,303 So if I'm your daughter, shouldn't that mean 923 00:41:31,387 --> 00:41:32,736 you don't have to baby me? 924 00:41:32,831 --> 00:41:33,989 Well, you're only half mine. 925 00:41:34,073 --> 00:41:35,657 Your daddy's side still need looking after. 926 00:41:35,741 --> 00:41:37,326 Then maybe 50% less. 927 00:41:37,410 --> 00:41:38,668 This is not "Let's Make a Deal." 928 00:41:38,861 --> 00:41:41,170 You're gonna be my baby forever. 929 00:41:43,082 --> 00:41:45,049 Baby girl Han. 930 00:41:46,586 --> 00:41:48,170 I guess we're gonna have to get serious 931 00:41:48,254 --> 00:41:50,823 about finding a name now. 932 00:41:50,907 --> 00:41:52,423 Should we do something traditional 933 00:41:52,575 --> 00:41:54,343 or more modern, like 934 00:41:54,427 --> 00:41:56,512 "Chicago." 935 00:41:56,596 --> 00:41:58,998 You were right. 936 00:41:59,082 --> 00:42:00,833 We are gonna be a family, the three of us, 937 00:42:00,917 --> 00:42:03,192 and I don't wanna keep hiding this from you. 938 00:42:03,419 --> 00:42:04,853 Look, I told you, 939 00:42:04,937 --> 00:42:07,189 you don't have to protect me. 940 00:42:07,273 --> 00:42:10,199 You're not the one I'm trying to protect. 941 00:42:13,538 --> 00:42:15,647 The raging fires have progressed in San Angelo. 942 00:42:15,731 --> 00:42:17,458 Response teams are exhausted. 943 00:42:17,542 --> 00:42:20,035 Further counties, including Los Angeles Fire Department, 944 00:42:20,119 --> 00:42:23,355 have been summoned to help contain the epic disaster. 945 00:42:23,439 --> 00:42:24,439 Come on. Let's go. 946 00:42:27,868 --> 00:42:29,637 I've been on the list for special deployment 947 00:42:29,721 --> 00:42:31,621 ever since I joined the department. 948 00:42:31,705 --> 00:42:33,472 Never got a call before today. 949 00:42:38,229 --> 00:42:39,814 Okay, we are ready to roll. 950 00:42:39,898 --> 00:42:43,150 Oh, no. I know how you guys are. 951 00:42:43,234 --> 00:42:44,710 Everybody, make sure 952 00:42:44,794 --> 00:42:46,228 you use the bathroom before we go. 953 00:42:46,312 --> 00:42:49,323 I don't care if you think you need to or not. 954 00:42:49,407 --> 00:42:51,982 We have a 20-hour drive, and we're gonna make good time. 955 00:42:52,135 --> 00:42:54,236 I didn't know you were coming with us. 956 00:42:54,320 --> 00:42:57,246 I got two kids and med school bills to pay. 957 00:42:57,398 --> 00:43:00,409 I'll take all the emergency overtime I can get. 958 00:43:00,493 --> 00:43:02,643 Besides, it'll be fun. 959 00:43:02,736 --> 00:43:04,563 I've never been to Texas. 960 00:43:09,894 --> 00:43:12,660 All right, let's move out! 68003

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.