Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,766 --> 00:00:03,734
Hey, what's up?
2
00:00:03,819 --> 00:00:05,507
- Dad, are you on your way?
- No, not yet.
3
00:00:05,609 --> 00:00:07,045
I have a quick errand
I need to run.
4
00:00:07,226 --> 00:00:09,117
Could you please pick up
some limes?
5
00:00:09,242 --> 00:00:11,113
Yeah, yeah. Sure, I can do that.
Anything else?
6
00:00:11,260 --> 00:00:12,656
Nope, that's it.
All right, I'll see you soon.
7
00:00:12,740 --> 00:00:14,002
Okay.
8
00:00:30,695 --> 00:00:33,016
I got you, you son of a bitch.
9
00:01:02,137 --> 00:01:04,555
Welcome back, New York.
10
00:01:04,923 --> 00:01:07,664
Thought I heard you stirring.
11
00:01:07,946 --> 00:01:09,710
Billy? It was you?
12
00:01:09,884 --> 00:01:11,758
Hey, hey, hey, whoa, whoa.
13
00:01:11,935 --> 00:01:13,327
Take it easy, all right?
14
00:01:13,412 --> 00:01:15,274
Before you go
casting aspersions,
15
00:01:15,407 --> 00:01:18,594
I am not the one
who gave you that goose egg.
16
00:01:19,211 --> 00:01:20,810
I am, however, the one
17
00:01:20,895 --> 00:01:23,074
who dragged your ass out of
the fire, brought you back here.
18
00:01:23,158 --> 00:01:24,986
How did you know
I was in that warehouse?
19
00:01:25,160 --> 00:01:27,162
'Cause you told me, numb nuts.
20
00:01:27,249 --> 00:01:28,454
Remember?
21
00:01:28,539 --> 00:01:30,386
I was the one that told you
it was a bad idea?
22
00:01:30,470 --> 00:01:34,039
- You're right, I did.
- Put that on your head.
23
00:01:34,213 --> 00:01:36,032
Somebody ought to put
a leash on you.
24
00:01:36,117 --> 00:01:38,250
Did you see who did it to me?
25
00:01:38,614 --> 00:01:42,338
No. Just you laid out to roast.
26
00:01:42,423 --> 00:01:43,610
Oh, come on.
27
00:01:43,695 --> 00:01:45,618
It could've been more
than two seconds between you.
28
00:01:45,702 --> 00:01:47,625
- How'd you miss him?
- I don't know, Owen.
29
00:01:47,710 --> 00:01:49,407
It was a big damn warehouse.
30
00:01:49,925 --> 00:01:51,758
Also, you're welcome,
by the way.
31
00:01:54,363 --> 00:01:56,017
Where's my phone?
I need to call the police.
32
00:01:56,101 --> 00:01:57,189
Why?
33
00:01:57,274 --> 00:02:00,147
Because I was attacked,
by an arsonist.
34
00:02:00,232 --> 00:02:01,320
And I can prove it.
35
00:02:01,465 --> 00:02:03,377
The only thing you have proof of
36
00:02:03,462 --> 00:02:05,464
is that you were
breaking and entering
37
00:02:05,592 --> 00:02:07,376
and you got yourself
bonked on the head.
38
00:02:07,463 --> 00:02:10,294
You report this,
the eye of the law
39
00:02:10,379 --> 00:02:14,545
turns its unblinking gaze
right onto you, and to me.
40
00:02:14,630 --> 00:02:16,256
Yeah, well, that's a chance
I'm willing to take.
41
00:02:16,340 --> 00:02:18,700
What if I'm not? Damn it,
Strand, I already told you,
42
00:02:18,785 --> 00:02:21,005
if I get suspended or fired,
I lose my medical.
43
00:02:21,162 --> 00:02:22,552
Right now that's
a death sentence.
44
00:02:22,668 --> 00:02:24,645
Yeah, well, this is different
because I have proof.
45
00:02:24,729 --> 00:02:28,041
I have pictures on my phone
of the counterfeit breaker box
46
00:02:28,126 --> 00:02:29,310
he used to burn
the warehouse down.
47
00:02:29,357 --> 00:02:31,838
- Now where's the phone?
- Pictures that you took
48
00:02:31,968 --> 00:02:34,966
without any witnesses
while committing a crime.
49
00:02:35,051 --> 00:02:36,756
Y-You see how this plays?
50
00:02:36,850 --> 00:02:38,584
If I were you,
I-I'd delete those.
51
00:02:38,669 --> 00:02:40,912
Where the hell
is my phone, Billy?
52
00:02:40,997 --> 00:02:42,851
All right, c-calm down.
53
00:02:42,936 --> 00:02:44,633
It's right here.
54
00:02:47,708 --> 00:02:50,204
You already reported
this serial arsonist once,
55
00:02:50,334 --> 00:02:52,162
got nowhere. What...
56
00:02:52,249 --> 00:02:54,472
What makes you think that this
time's gonna be any different?
57
00:02:54,556 --> 00:02:56,732
Uh... I-I... I got to get
out of here.
58
00:02:56,817 --> 00:02:59,037
- Uh, is my car here?
- Yeah.
59
00:02:59,213 --> 00:03:00,841
W-What's going on?
60
00:03:02,912 --> 00:03:04,697
Do you have any limes?
61
00:03:09,958 --> 00:03:11,131
I got the limes.
62
00:03:11,216 --> 00:03:12,925
You're two hours late.
I called you, like, ten times.
63
00:03:13,009 --> 00:03:15,319
Where were you? I know, I'm
so sorry. I got caught in traffic
64
00:03:15,403 --> 00:03:17,802
on MoPac and then my phone
went dead. I...
65
00:03:17,887 --> 00:03:19,294
Why were you on MoPac?
66
00:03:19,450 --> 00:03:21,757
I could not find limes anywhere.
67
00:03:21,844 --> 00:03:23,772
Cinco De Mayo.
Everywhere was out.
68
00:03:23,895 --> 00:03:25,489
I finally found a place
off of Windsor.
69
00:03:25,591 --> 00:03:28,216
Oh, thank you so much for going
through the trouble, Owen.
70
00:03:28,301 --> 00:03:30,869
This is my mother, Andrea.
And you know my dad.
71
00:03:30,985 --> 00:03:33,475
It is a pleasure
to finally meet you, Andrea.
72
00:03:33,560 --> 00:03:35,902
You, too, but we kiss
in this family.
73
00:03:35,989 --> 00:03:38,833
Hey, bring it. Let's go.
74
00:03:38,918 --> 00:03:41,200
- Good to see you again, Owen.
- You too, Gabriel.
75
00:03:41,285 --> 00:03:42,998
Have a seat.
I'll make you a warm plate.
76
00:03:43,083 --> 00:03:44,772
Uh, can I get you
something to drink,
77
00:03:44,888 --> 00:03:46,726
- a margarita or a beer?
- Uh, a beer.
78
00:03:46,826 --> 00:03:48,161
A beer would be great, thanks.
79
00:03:48,246 --> 00:03:50,798
Well, um, I know you probably
hear it all the time,
80
00:03:50,883 --> 00:03:52,798
but you have raised
a fantastic son.
81
00:03:52,893 --> 00:03:54,763
We're very proud, to be sure.
82
00:03:54,848 --> 00:03:56,692
It's a tribute to who you must
have been as parents.
83
00:03:56,776 --> 00:04:00,357
So is TK. We couldn't be
happier the boys are together.
84
00:04:00,542 --> 00:04:01,896
Here you go, Dad.
85
00:04:03,325 --> 00:04:08,373
Um, why do you smell like that?
86
00:04:08,630 --> 00:04:10,806
- Like what?
- Smoke.
87
00:04:11,818 --> 00:04:13,186
I don't smell like smoke.
88
00:04:13,271 --> 00:04:14,334
Is it just me or does he smell
89
00:04:14,418 --> 00:04:15,411
like a campfire?
90
00:04:15,496 --> 00:04:17,443
I suppose a little, yeah.
91
00:04:19,425 --> 00:04:22,341
It must have been from when
I went into that big fire I...
92
00:04:22,644 --> 00:04:27,279
Uh, see this is the thing
about having organic shampoos.
93
00:04:27,364 --> 00:04:29,287
You can't get the smell...
94
00:04:29,372 --> 00:04:30,701
...out of your,
out of your hair.
95
00:04:30,786 --> 00:04:33,483
And I-I think it's probably still
coming out of my... out of my pores.
96
00:04:33,567 --> 00:04:36,355
Are you talking about
that textile fire over on Pecos?
97
00:04:36,440 --> 00:04:37,591
Yeah, you heard about it?
98
00:04:37,683 --> 00:04:40,051
- You going all hero mode?
- I did.
99
00:04:40,401 --> 00:04:43,084
But I also heard that
you reported it as an arson.
100
00:04:43,169 --> 00:04:45,362
I did. Nobody took it seriously.
101
00:04:45,948 --> 00:04:47,254
I did.
102
00:04:47,724 --> 00:04:49,018
- Really?
- Yeah.
103
00:04:49,192 --> 00:04:51,455
Between us,
the Rangers have been looking
104
00:04:51,629 --> 00:04:53,623
at several suspicious fires
105
00:04:53,708 --> 00:04:56,318
over the last year that
we believe might be connected.
106
00:04:56,654 --> 00:04:59,768
- So you think it could be serial?
- Unofficially.
107
00:04:59,899 --> 00:05:01,178
Well, I'm glad
I'm not the only one.
108
00:05:01,262 --> 00:05:02,888
So, you have any idea
who's behind it?
109
00:05:03,006 --> 00:05:05,014
No. We still don't have
concrete evidence
110
00:05:05,099 --> 00:05:06,450
that they're arson.
111
00:05:06,789 --> 00:05:08,399
I do have a theory, though.
112
00:05:08,557 --> 00:05:10,841
Do you mind sharing it?
113
00:05:11,005 --> 00:05:12,472
I believe he's one of yours.
114
00:05:13,068 --> 00:05:15,881
You think a firefighter
could be behind it?
115
00:05:15,966 --> 00:05:18,162
Well, do the math.
It would take someone
116
00:05:18,247 --> 00:05:20,076
of exceptional skill
to do all this
117
00:05:20,161 --> 00:05:22,789
- and still fly under the radar.
- Dad, should I make you
118
00:05:22,922 --> 00:05:26,365
- a tinfoil hat while I'm here?
- Ha-ha. There is precedent.
119
00:05:26,450 --> 00:05:28,841
Most notorious arsonist
in California history
120
00:05:29,015 --> 00:05:31,217
- was a fire captain.
- He's right.
121
00:05:31,302 --> 00:05:33,725
- John Orr.
- Serial arson
122
00:05:33,810 --> 00:05:36,615
is often triggered by some sort
of traumatic life event.
123
00:05:36,716 --> 00:05:39,474
So we're looking at anybody
who's been laid off,
124
00:05:39,559 --> 00:05:43,781
divorced, or had a major illness
around the new year.
125
00:05:43,866 --> 00:05:46,325
Do you have anybody
that fits that profile?
126
00:05:46,552 --> 00:05:49,209
Uh, well, like I said,
it's just a theory.
127
00:05:49,383 --> 00:05:53,919
But if you think of anybody
who does, you let me know.
128
00:05:54,138 --> 00:05:55,519
Yeah.
129
00:05:55,884 --> 00:05:57,568
You'll be my first call.
130
00:05:59,523 --> 00:06:00,960
Yeah, come on in, Cap.
131
00:06:01,357 --> 00:06:03,272
Thanks for letting me
come over so late.
132
00:06:03,357 --> 00:06:04,726
I hope I'm not
putting you guys out.
133
00:06:04,810 --> 00:06:05,950
No, no.
134
00:06:06,042 --> 00:06:08,160
Grace went to bed
about an hour or so ago,
135
00:06:08,245 --> 00:06:10,126
I've just been playing
video games, so...
136
00:06:10,211 --> 00:06:11,604
What's going on?
137
00:06:12,104 --> 00:06:13,575
I need a drink first.
138
00:06:13,711 --> 00:06:16,450
Oh, boy.
Okay, it's that bad, huh?
139
00:06:17,460 --> 00:06:18,833
It's worse.
140
00:06:19,504 --> 00:06:22,319
Billy was the only one
that I told about the arsons.
141
00:06:22,404 --> 00:06:23,898
And nobody else knew
142
00:06:23,983 --> 00:06:25,544
I was gonna be
at the warehouse tonight.
143
00:06:25,982 --> 00:06:27,320
So what are you,
what are you saying to me?
144
00:06:27,404 --> 00:06:28,858
That he clubbed you
over the head,
145
00:06:28,943 --> 00:06:30,194
just to save your life later?
146
00:06:30,279 --> 00:06:32,602
- Why would he do that?
- To gain my trust.
147
00:06:32,732 --> 00:06:35,561
To make sure that I didn't
go to the police with evidence.
148
00:06:35,646 --> 00:06:39,215
Cap, I really, really hope
that you don't just expect me
149
00:06:39,389 --> 00:06:42,614
to stand here and nod along
while you accuse my friend
150
00:06:42,699 --> 00:06:46,412
of 17 years of being
some sort of a serial arsonist.
151
00:06:46,497 --> 00:06:49,138
I'm not accusing anybody
tonight; I-I came here
152
00:06:49,312 --> 00:06:51,488
for you to convince me
that I'm wrong.
153
00:06:52,606 --> 00:06:54,036
But it all adds up.
154
00:06:54,121 --> 00:06:56,787
He's got the experience,
he's got nothing but time
155
00:06:56,872 --> 00:06:58,209
and freedom on his hands.
156
00:06:58,294 --> 00:06:59,630
Man, don't put
this stuff in my head.
157
00:06:59,714 --> 00:07:02,369
Look, Billy would never.
158
00:07:02,499 --> 00:07:03,708
He's a good man.
159
00:07:03,793 --> 00:07:06,536
He's also capable of
spectacular acts of deception,
160
00:07:06,677 --> 00:07:09,607
or have you forgotten that
he tried to steal my firehouse?
161
00:07:09,692 --> 00:07:12,163
No, of course I haven't.
That's-that's different.
162
00:07:12,248 --> 00:07:14,381
That's... Look, that was
personal, all right?
163
00:07:14,466 --> 00:07:15,911
This is evil.
164
00:07:15,996 --> 00:07:18,053
Plus the guy can hardly
stand up half the time
165
00:07:18,138 --> 00:07:19,795
with all the treatment
that they've been giving him.
166
00:07:19,879 --> 00:07:21,347
Yeah, well, he carried me
out of that warehouse
167
00:07:21,431 --> 00:07:22,650
just fine tonight.
168
00:07:23,310 --> 00:07:24,826
Oh...
169
00:07:25,216 --> 00:07:27,990
Gabriel and the Texas Rangers
say that the serial arsonist
170
00:07:28,075 --> 00:07:32,066
probably suffered some sort
of traumatic life event
171
00:07:32,227 --> 00:07:34,794
that made them want
to lash out at the world.
172
00:07:35,560 --> 00:07:37,154
Doesn't that sound like Billy?
173
00:07:38,966 --> 00:07:40,581
It also sounds like you.
174
00:07:40,974 --> 00:07:45,151
Look, Billy's cancer came back
five months ago.
175
00:07:45,281 --> 00:07:47,196
I know, it was
right after Christmas.
176
00:07:47,307 --> 00:07:49,607
The fires started
ten days later.
177
00:07:50,411 --> 00:07:52,203
You can't prove anything, okay?
178
00:07:52,288 --> 00:07:54,748
That's circumstantial. You...
179
00:07:54,833 --> 00:07:57,206
- You don't know.
- No, and I don't want to accuse
180
00:07:57,293 --> 00:07:59,382
an innocent man,
particularly a sick one.
181
00:07:59,469 --> 00:08:02,344
- And who just saved your hide.
- Exactly.
182
00:08:02,429 --> 00:08:04,497
I don't think you have a choice.
183
00:08:05,849 --> 00:08:07,567
So... um, I don't mean
to interrupt, sweetheart,
184
00:08:07,651 --> 00:08:10,915
but, Captain Strand,
you have to report this.
185
00:08:11,090 --> 00:08:12,452
Now, I don't want
to believe it, either,
186
00:08:12,536 --> 00:08:13,787
but if you're wrong,
187
00:08:13,872 --> 00:08:15,616
then the truth will be
on Billy's side.
188
00:08:15,927 --> 00:08:17,313
But if you're right?
189
00:08:17,724 --> 00:08:20,273
Then you got to stop him
before he kills somebody.
190
00:08:26,813 --> 00:08:29,773
Is all this cloak-and-dagger
really necessary?
191
00:08:29,860 --> 00:08:32,708
I'm due to testify
in Pflugerville in 30 minutes.
192
00:08:33,451 --> 00:08:37,161
Well, believe me, this one's
worth going off the beaten path.
193
00:08:37,763 --> 00:08:40,076
Well, you said you had
something big on the phone,
194
00:08:40,161 --> 00:08:41,598
so what is it?
195
00:08:41,795 --> 00:08:44,817
You remember that serial
arsonist Strand told you about?
196
00:08:44,902 --> 00:08:46,033
Ah, this again?
197
00:08:46,309 --> 00:08:48,676
He's real, Investigator.
198
00:08:48,966 --> 00:08:50,569
You hear about
the warehouse fire
199
00:08:50,654 --> 00:08:52,255
- last night in Round Rock?
- Yeah.
200
00:08:52,340 --> 00:08:54,995
I took these ten minutes
before it burned down.
201
00:08:58,311 --> 00:09:00,487
My God. Is that...
202
00:09:00,574 --> 00:09:01,677
Afraid so.
203
00:09:01,762 --> 00:09:03,808
Your arsonist is Owen Strand.
204
00:09:12,644 --> 00:09:14,333
Buttercup, no.
205
00:09:14,675 --> 00:09:16,193
No begging, boy.
206
00:09:23,814 --> 00:09:25,164
Okay, but don't tell Cap, okay?
207
00:09:25,685 --> 00:09:26,687
Good boy.
208
00:09:26,774 --> 00:09:29,061
Hello, sir.
Detective Brice, Austin PD.
209
00:09:29,146 --> 00:09:30,092
We have a warrant
to search the premises.
210
00:09:30,177 --> 00:09:31,773
I think you guys
must have the wrong address.
211
00:09:31,857 --> 00:09:33,305
All right folks,
we are looking for wire cutters,
212
00:09:33,389 --> 00:09:34,869
ignition devices,
circuit breakers,
213
00:09:34,956 --> 00:09:36,740
ethanol-based gel fuels.
214
00:09:36,914 --> 00:09:40,169
Wait. Can you guys at least
wipe your feet? Cap is very...
215
00:09:42,050 --> 00:09:43,411
Never mind.
216
00:09:48,615 --> 00:09:50,639
- Where's the photographer?
- Yo!
217
00:09:50,724 --> 00:09:52,644
I need a forensic
photographer now.
218
00:09:52,729 --> 00:09:55,060
Will somebody tell me
what this is about?
219
00:09:57,043 --> 00:09:58,436
Freeze!
220
00:09:58,586 --> 00:10:00,414
- Hands, hands!
- On your knees!
221
00:10:00,571 --> 00:10:03,443
- Get down!
- Get on the ground!
222
00:10:03,593 --> 00:10:05,263
Get him up.
223
00:10:05,406 --> 00:10:07,278
Owen Strand,
you are under arrest
224
00:10:07,404 --> 00:10:09,507
for criminal trespass, reckless
destruction of property,
225
00:10:09,591 --> 00:10:11,774
aggravated assault and arson.
226
00:10:12,638 --> 00:10:14,126
You got to be kidding me.
227
00:10:14,845 --> 00:10:18,153
Two days ago you didn't believe
there was an arsonist.
228
00:10:18,874 --> 00:10:22,505
Yeah, well, we believe you now.
229
00:10:23,990 --> 00:10:25,279
No, I'm telling you, it was like
230
00:10:25,364 --> 00:10:27,880
a full-on raid, it was like
something out of Scarface.
231
00:10:27,965 --> 00:10:29,445
They ransacked the place.
232
00:10:29,536 --> 00:10:31,608
- Why the hell were they even there?
- I don't know.
233
00:10:31,693 --> 00:10:32,677
They wouldn't tell me anything.
234
00:10:32,762 --> 00:10:34,919
They can't do that, can they?
235
00:10:35,004 --> 00:10:36,749
You see what the police
took out of his house?
236
00:10:36,833 --> 00:10:41,092
Not much. Some charred lamps,
extension cords,
237
00:10:41,177 --> 00:10:42,806
some jars with some liquid.
238
00:10:42,891 --> 00:10:44,806
Wait. Jars of liquid?
239
00:10:44,982 --> 00:10:47,108
- What kind of liquid?
- No idea.
240
00:10:47,193 --> 00:10:49,251
Oh, and they took, like,
this big burned woodwork thing
241
00:10:49,335 --> 00:10:51,035
that I guess he was keeping
behind the garage.
242
00:10:51,119 --> 00:10:52,860
How big are we talking?
243
00:10:53,034 --> 00:10:55,645
Uh, it was like yea high,
yea wide.
244
00:10:55,819 --> 00:10:58,257
So maybe he was building a shelf
or something.
245
00:10:58,344 --> 00:10:59,739
It would have been
a pretty crappy shelf.
246
00:10:59,823 --> 00:11:01,390
Maybe that's why he burned it.
247
00:11:03,493 --> 00:11:04,857
I'm gonna try him again.
248
00:11:06,513 --> 00:11:09,255
And Cap never talked to you
about any of this? - None of it.
249
00:11:09,429 --> 00:11:12,084
- Yeah, but why would he keep it a secret?
- I have an idea.
250
00:11:12,641 --> 00:11:13,881
It's going to voice mail again.
251
00:11:13,974 --> 00:11:15,543
Dad, please call us back.
252
00:11:15,628 --> 00:11:17,068
We're starting to get worried.
Uh, TK.
253
00:11:17,152 --> 00:11:18,936
Ah, babe, thank God you're here.
254
00:11:19,087 --> 00:11:21,935
Something's going on with my dad
and we don't know where he is.
255
00:11:24,325 --> 00:11:26,327
- We should talk in private.
- Okay.
256
00:11:30,463 --> 00:11:32,508
TK...
257
00:11:32,595 --> 00:11:35,450
your father was taken
into custody this morning.
258
00:11:35,841 --> 00:11:37,426
What do you mean, custody?
259
00:11:37,513 --> 00:11:39,036
It means he's been arrested.
260
00:11:39,466 --> 00:11:41,333
Arrested? For what?
261
00:11:41,419 --> 00:11:43,458
I don't know
all the details, but...
262
00:11:43,630 --> 00:11:45,306
it looks like arson.
263
00:11:45,536 --> 00:11:47,709
Th-That's wrong.
That's-that's...
264
00:11:47,794 --> 00:11:49,068
I mean, it has to be a mistake.
265
00:11:49,153 --> 00:11:51,573
He-he reported an arson
and nobody believed him.
266
00:11:51,658 --> 00:11:54,139
Well, except for your dad.
Carlos, call your dad,
267
00:11:54,224 --> 00:11:56,140
and he'll clear everything up,
right?
268
00:11:56,307 --> 00:11:57,521
TK...
269
00:11:58,291 --> 00:12:01,474
it was the Texas Rangers
that served the warrant.
270
00:12:02,591 --> 00:12:04,549
My dad was
the arresting officer.
271
00:12:05,568 --> 00:12:06,388
What?
272
00:12:06,610 --> 00:12:07,959
I'm sorry.
273
00:12:08,044 --> 00:12:09,197
You're sorry?
274
00:12:09,328 --> 00:12:10,851
He's out of his mind
if he thinks
275
00:12:10,938 --> 00:12:12,109
my dad is an arsonist, Carlos.
276
00:12:12,193 --> 00:12:13,549
TK, we don't have all the facts.
277
00:12:13,680 --> 00:12:15,702
- What is that supposed to mean?
- Just what I said.
278
00:12:15,786 --> 00:12:17,224
We don't know
what's going on here,
279
00:12:17,309 --> 00:12:19,740
but I do know my father, and he
would never make an arrest
280
00:12:19,825 --> 00:12:22,694
- without a good reason.
- And I know mine, and he's not a criminal.
281
00:12:22,779 --> 00:12:23,950
I didn't say he was.
282
00:12:24,035 --> 00:12:26,740
Yeah, but your dad is, and it
seems like you're defending him.
283
00:12:26,825 --> 00:12:28,210
I mean, come on,
how does he not know
284
00:12:28,294 --> 00:12:29,435
that he's got the wrong man?
285
00:12:29,565 --> 00:12:31,048
He was with him
for three hours last night.
286
00:12:31,132 --> 00:12:32,482
What are we talking about?
287
00:12:32,943 --> 00:12:34,353
More like an hour.
288
00:12:34,927 --> 00:12:37,138
Your dad was two hours late.
Remember?
289
00:12:37,225 --> 00:12:39,445
He was stuck in traffic
getting your stupid limes.
290
00:12:39,575 --> 00:12:41,751
There was no pileup
on MoPac last night.
291
00:12:41,838 --> 00:12:44,406
- I called Dispatch.
- You checked up on my dad's story?
292
00:12:44,580 --> 00:12:47,279
Only because it were starting
to feel like a story.
293
00:12:47,364 --> 00:12:50,541
So, are you saying it now?
Hmm?
294
00:12:50,740 --> 00:12:52,371
You saying my dad's
a criminal, Carlos?
295
00:12:52,501 --> 00:12:54,068
Are you saying
my dad's a criminal?
296
00:12:54,155 --> 00:12:56,029
Whose side are you on?
297
00:12:56,177 --> 00:12:59,050
Answer me, man!
Let go of me!
298
00:12:59,135 --> 00:13:03,400
- Babe. Listen to me, okay?
- Listen to me.
299
00:13:03,645 --> 00:13:06,521
Okay? You need to calm down,
all right?
300
00:13:07,740 --> 00:13:09,829
- Okay?
- Carlos...
301
00:13:10,127 --> 00:13:12,260
Leave me alone, Carlos.
302
00:13:12,347 --> 00:13:15,146
- Leave me... alone.
- Carlos.
303
00:13:15,279 --> 00:13:17,483
I think you need to go.
304
00:13:33,966 --> 00:13:35,248
Before we start,
305
00:13:35,333 --> 00:13:37,293
I want to make sure
you know we're recording this.
306
00:13:37,416 --> 00:13:39,162
And to remind you of your right
307
00:13:39,247 --> 00:13:40,506
to an attorney.
308
00:13:40,593 --> 00:13:42,293
- I've got nothing to hide.
- Out of respect
309
00:13:42,377 --> 00:13:44,814
to our relationship...
310
00:13:44,988 --> 00:13:47,655
And our sons'...
I'm gonna pay you the courtesy
311
00:13:47,740 --> 00:13:50,649
- of not playing any games with you, Captain.
- Well, that's very considerate
312
00:13:50,733 --> 00:13:54,824
- of you, Major.
- What does he mean by that, their sons' relationship?
313
00:13:54,998 --> 00:13:56,482
I believe they're a couple.
314
00:13:56,652 --> 00:13:57,834
I've got you dead to rights
315
00:13:57,919 --> 00:13:59,873
torching that warehouse.
I already knew
316
00:13:59,960 --> 00:14:02,182
your alibi sucked when you were
two hours late for dinner.
317
00:14:02,266 --> 00:14:03,920
I told you I had stops to make.
318
00:14:04,096 --> 00:14:06,255
Right. The limes.
319
00:14:06,568 --> 00:14:08,882
I went by that grocery store
on Windsor Road.
320
00:14:08,969 --> 00:14:11,450
There's no security footage
of you ever being there.
321
00:14:11,537 --> 00:14:13,756
But you know where
I do have footage?
322
00:14:14,801 --> 00:14:18,108
I have you in living color
buying accelerants,
323
00:14:18,239 --> 00:14:19,980
wire cutters, crimping tools
324
00:14:20,067 --> 00:14:21,289
and a bunch
of other suspicious supplies
325
00:14:21,373 --> 00:14:23,200
at a hardware store last week.
326
00:14:23,287 --> 00:14:25,622
At your house, we found a...
327
00:14:26,325 --> 00:14:28,554
a little arsonist workshop.
328
00:14:28,684 --> 00:14:31,339
Oh. And counterfeit
circuit breakers,
329
00:14:31,470 --> 00:14:33,820
which we now know were used
in the, uh,
330
00:14:33,907 --> 00:14:35,626
original warehouse arson.
331
00:14:37,693 --> 00:14:40,447
This informant that provided you
332
00:14:40,532 --> 00:14:42,243
with this treasure trove
333
00:14:42,478 --> 00:14:43,909
of circumstantial evidence
against me
334
00:14:43,993 --> 00:14:46,180
wouldn't happen to be
Billy Tyson, would it?
335
00:14:46,354 --> 00:14:48,308
They're called "confidential
informants" for a reason.
336
00:14:48,392 --> 00:14:50,010
The reason I have this stuff
337
00:14:50,095 --> 00:14:51,807
in my house is,
I was trying to figure out
338
00:14:51,892 --> 00:14:52,708
how the arsonist did it.
339
00:14:52,839 --> 00:14:54,493
The only person I told
was Billy.
340
00:14:54,669 --> 00:14:56,447
So he's pointing
the finger at me
341
00:14:56,532 --> 00:14:58,143
'cause he knows I'm onto him!
342
00:14:58,228 --> 00:14:59,280
He's your arsonist.
343
00:14:59,411 --> 00:15:00,673
He's playing you.
344
00:15:00,847 --> 00:15:02,424
I'm the one
345
00:15:02,509 --> 00:15:04,104
that reported a serial arsonist
346
00:15:04,189 --> 00:15:05,564
to Investigator Raymond.
347
00:15:05,649 --> 00:15:08,071
Why would I do that
if it were me?
348
00:15:08,423 --> 00:15:09,943
That's a fair question.
349
00:15:10,088 --> 00:15:12,134
Because nobody
was noticing your work.
350
00:15:12,219 --> 00:15:15,330
Arsonists tend to suffer
from delusions of grandeur.
351
00:15:15,415 --> 00:15:17,254
You all don't like
being ignored.
352
00:15:17,341 --> 00:15:19,082
What...
353
00:15:19,167 --> 00:15:21,587
grandeur would I be after
354
00:15:21,681 --> 00:15:25,006
by lighting a warehouse on fire
that I'd already torched once?
355
00:15:25,091 --> 00:15:26,353
Why would I do it?
356
00:15:26,564 --> 00:15:28,309
Maybe because you have access
357
00:15:28,394 --> 00:15:30,222
to APD's missing person reports.
358
00:15:30,307 --> 00:15:31,221
What are you talking about?
359
00:15:31,384 --> 00:15:32,994
APD recently
started getting calls
360
00:15:33,079 --> 00:15:37,854
about a migrant who disappeared
named Jorge Cortez
361
00:15:37,939 --> 00:15:39,806
from his family in Honduras.
362
00:15:40,087 --> 00:15:43,075
They claim he was working at
that warehouse under the table.
363
00:15:43,280 --> 00:15:45,108
I think you caught wind of it
364
00:15:45,282 --> 00:15:48,634
and were worried that the body
might still be somewhere inside.
365
00:15:49,235 --> 00:15:52,464
So you went back
to finish the job.
366
00:15:53,281 --> 00:15:55,153
Well, we found it...
367
00:15:55,249 --> 00:15:56,868
in a crawlspace.
368
00:15:58,711 --> 00:16:00,278
He died...
369
00:16:00,642 --> 00:16:02,561
during your first fire there.
370
00:16:04,903 --> 00:16:06,149
You see?
371
00:16:06,234 --> 00:16:09,782
You're not just a firebug now,
Captain Strand.
372
00:16:10,639 --> 00:16:11,945
You're a murderer.
373
00:16:23,725 --> 00:16:25,640
What the heck
you think this is, boy?
374
00:16:27,274 --> 00:16:28,774
I'll put it
with the salad stuff.
375
00:16:29,915 --> 00:16:31,642
Hey, anybody home?
376
00:16:32,314 --> 00:16:33,374
Hey, buddy.
377
00:16:33,548 --> 00:16:35,291
Dude, you scared me.
For a second
378
00:16:35,376 --> 00:16:37,696
I thought more stormtroopers
were coming through that door.
379
00:16:38,123 --> 00:16:40,163
Sorry, dude.
I should have texted you.
380
00:16:40,337 --> 00:16:44,974
I, um, I can't go home
to Carlos's, obviously.
381
00:16:45,060 --> 00:16:46,800
And I, uh...
382
00:16:46,909 --> 00:16:49,259
I wasn't, um...
383
00:16:50,737 --> 00:16:54,175
I'm kind of going out of my mind
right now, Mateo.
384
00:16:54,482 --> 00:16:57,137
I get it, bro. I am, too.
385
00:16:57,267 --> 00:16:59,142
- Is it cool if I stay here tonight?
- It's your house.
386
00:16:59,226 --> 00:17:02,577
- Take your room.
- No, that room's yours now.
387
00:17:03,318 --> 00:17:05,115
I'm not even sure
if I have one anymore.
388
00:17:05,200 --> 00:17:06,332
You always will here.
389
00:17:06,755 --> 00:17:08,561
Besides, there's, like,
two guest bedrooms.
390
00:17:08,646 --> 00:17:10,411
So we're good.
391
00:17:11,326 --> 00:17:12,718
God, man,
392
00:17:12,848 --> 00:17:15,811
- look at this place.
- I know. I was trying
393
00:17:15,896 --> 00:17:17,176
to clean up
before Cap came home.
394
00:17:17,293 --> 00:17:19,513
If Cap comes home.
395
00:17:20,824 --> 00:17:23,131
I was just at the station and...
396
00:17:23,216 --> 00:17:25,123
they wouldn't even
let me see him.
397
00:17:26,602 --> 00:17:27,864
Sorry, man.
398
00:17:28,162 --> 00:17:29,299
That sucks.
399
00:17:30,068 --> 00:17:32,694
But hey, he's gonna be okay.
400
00:17:34,685 --> 00:17:36,209
What makes you so sure?
401
00:17:36,294 --> 00:17:37,802
'Cause he's Cap.
402
00:17:37,887 --> 00:17:40,030
He's just the latest
in the long line of superheroes
403
00:17:40,115 --> 00:17:44,108
that's been falsely accused.
Thor. Daredevil.
404
00:17:44,193 --> 00:17:46,447
Spider-Man. A couple times.
405
00:17:47,216 --> 00:17:48,834
It's when all hope is lost,
406
00:17:48,919 --> 00:17:50,982
they end up pulling
one final epic move
407
00:17:51,067 --> 00:17:52,816
and end up on top.
408
00:17:53,420 --> 00:17:54,856
Yeah, look...
409
00:17:55,108 --> 00:17:57,458
I'm feeling pretty lost
right now, man.
410
00:17:57,545 --> 00:18:00,417
His moment's coming. You'll see.
411
00:18:00,958 --> 00:18:03,420
Can I ask you something?
412
00:18:04,169 --> 00:18:05,294
What is this?
413
00:18:05,654 --> 00:18:07,947
It's a pasta cutter.
414
00:18:08,722 --> 00:18:10,224
Ah...
415
00:18:10,466 --> 00:18:13,605
- Yeah, I see it now.
- Okay.
416
00:18:16,695 --> 00:18:18,784
Investigator Raymond.
417
00:18:18,961 --> 00:18:21,443
Reyes has you pitching relief
for him, huh?
418
00:18:27,096 --> 00:18:28,445
What are you doing?
419
00:18:28,532 --> 00:18:30,709
I need to make sure this
conversation stays between us.
420
00:18:30,839 --> 00:18:33,146
You don't have
a lot of time here.
421
00:18:33,231 --> 00:18:36,254
Reyes is already planning
his big press conference
422
00:18:36,341 --> 00:18:39,953
about the biggest arson bust
this side of John Orr.
423
00:18:41,241 --> 00:18:43,185
I know this looks bad,
but I didn't do it.
424
00:18:43,637 --> 00:18:45,029
It doesn't look bad.
425
00:18:45,114 --> 00:18:46,289
It looks damning.
426
00:18:46,949 --> 00:18:48,342
A little too damning.
427
00:18:48,427 --> 00:18:50,967
Especially for someone
as intelligent as you.
428
00:18:51,052 --> 00:18:52,513
I was framed.
429
00:18:52,771 --> 00:18:55,779
Okay? You should be looking
at Billy Tyson.
430
00:18:55,943 --> 00:18:57,638
He is the one behind this.
431
00:18:57,809 --> 00:19:00,373
He does seem very determined
to make sure you go down.
432
00:19:00,458 --> 00:19:02,435
Practically put a bow
on the top of your head.
433
00:19:02,527 --> 00:19:05,487
Yeah, of course he did.
He fits the profile.
434
00:19:05,572 --> 00:19:06,834
Big ego.
435
00:19:06,919 --> 00:19:08,790
Feels powerless. A loner.
436
00:19:08,875 --> 00:19:11,095
Has the ability to pull it off.
I know he did it.
437
00:19:11,180 --> 00:19:13,940
Doesn't matter if you know it;
It matters if you can prove it.
438
00:19:14,198 --> 00:19:16,777
Listen to me, Owen.
Is there anything
439
00:19:16,862 --> 00:19:19,277
that you didn't tell Reyes
about this arsonist?
440
00:19:19,362 --> 00:19:21,613
Any information
that you withheld...
441
00:19:21,698 --> 00:19:22,935
Now's the time.
442
00:19:23,109 --> 00:19:25,764
- Like what?
- Any thread that...
443
00:19:26,448 --> 00:19:27,896
I could follow back to Billy.
444
00:19:28,070 --> 00:19:30,899
Are there any fires
that you believe he set
445
00:19:31,073 --> 00:19:33,032
that so far
have not been revealed.
446
00:19:33,208 --> 00:19:34,775
Maybe.
447
00:19:34,860 --> 00:19:35,774
Tell me,
448
00:19:35,904 --> 00:19:38,733
and maybe I can try
tying him to one.
449
00:19:39,801 --> 00:19:41,933
How do I know
this isn't some sort of play
450
00:19:42,018 --> 00:19:43,956
that you're running with Reyes?
451
00:19:44,330 --> 00:19:47,737
I give you more arsons,
and you add on more charges.
452
00:19:48,090 --> 00:19:50,266
Reyes doesn't run any plays
with anyone
453
00:19:50,440 --> 00:19:52,442
without a Ranger star.
454
00:19:52,815 --> 00:19:54,880
I am your only hope, Owen.
455
00:19:59,293 --> 00:20:02,079
There might have been
some more incidents that I...
456
00:20:02,496 --> 00:20:04,150
wanted to look into.
457
00:20:04,235 --> 00:20:06,193
Where? How many?
458
00:20:09,721 --> 00:20:11,113
Investigator Raymond.
459
00:20:11,277 --> 00:20:12,557
A word, please.
460
00:20:17,946 --> 00:20:20,122
Are you seriously talking
to my witness
461
00:20:20,209 --> 00:20:22,211
without me present?
462
00:20:22,298 --> 00:20:24,086
And the cameras turned off?
What the hell are you thinking?
463
00:20:24,170 --> 00:20:26,433
I'm thinking
that you have tunnel vision.
464
00:20:26,520 --> 00:20:28,568
I don't know if you're locked
onto Strand because you know
465
00:20:28,652 --> 00:20:30,556
it's gonna make headlines, or
because you don't like the fact
466
00:20:30,640 --> 00:20:33,888
that his boy is dating your son,
which you should have disclosed
467
00:20:34,023 --> 00:20:35,398
to me, by the way.
468
00:20:35,485 --> 00:20:38,180
- How is that any of your business?
- It becomes my business
469
00:20:38,265 --> 00:20:39,383
when I see you ignoring
470
00:20:39,468 --> 00:20:41,622
all other possibilities
of who could have done this.
471
00:20:42,486 --> 00:20:44,499
There are
no other possibilities.
472
00:20:44,922 --> 00:20:46,576
Not anymore.
473
00:20:50,022 --> 00:20:52,460
Trouble in paradise?
474
00:20:59,264 --> 00:21:00,482
There's trouble, all right.
475
00:21:00,600 --> 00:21:01,993
It's all coming your way.
476
00:21:02,124 --> 00:21:04,578
Turns out there was a vagrant
living in that warehouse,
477
00:21:04,663 --> 00:21:06,865
not 50 feet from the point
of origin of the fire.
478
00:21:06,995 --> 00:21:09,650
He had a perfect vantage
to see you start it.
479
00:21:09,737 --> 00:21:12,000
Come on, man.
480
00:21:12,174 --> 00:21:14,786
I've seen better bluffs
at charity poker night.
481
00:21:14,873 --> 00:21:16,483
No, I never bluff.
Don't need to.
482
00:21:16,657 --> 00:21:18,964
Then why are you just now
telling me about this witness?
483
00:21:19,051 --> 00:21:20,359
'Cause he was so injured
in the fire,
484
00:21:20,443 --> 00:21:21,843
I didn't think
he was gonna make it.
485
00:21:22,145 --> 00:21:23,368
He's been in surgery all night,
486
00:21:23,452 --> 00:21:24,535
but his doctors are optimistic
487
00:21:24,619 --> 00:21:25,884
he's gonna pull through now.
488
00:21:26,015 --> 00:21:27,015
And when he wakes,
489
00:21:27,102 --> 00:21:28,843
he's gonna identify you
as the arsonist,
490
00:21:28,930 --> 00:21:30,326
and you'll have
no more cards left to play.
491
00:21:30,410 --> 00:21:33,021
But you confess now,
and we can talk to the judge
492
00:21:33,195 --> 00:21:34,675
about reducing your sentence.
493
00:21:34,806 --> 00:21:36,982
You can pound sand.
494
00:21:37,275 --> 00:21:40,800
'Cause when he wakes up,
he's gonna exonerate me.
495
00:21:43,143 --> 00:21:45,667
Oh, what? Second thoughts?
496
00:21:45,752 --> 00:21:47,688
I know you've been working
very closely
497
00:21:47,775 --> 00:21:50,038
in this investigation
with Billy Tyson.
498
00:21:51,823 --> 00:21:53,694
Just wondering...
499
00:21:53,825 --> 00:21:56,740
Did you share this new good news
500
00:21:56,915 --> 00:21:58,699
about this witness with him?
501
00:22:03,959 --> 00:22:05,837
Hey, Judd, um...
502
00:22:06,011 --> 00:22:07,493
What, you've never heard
of a telephone?
503
00:22:07,577 --> 00:22:10,015
Sorry,
I'm just on my way out.
504
00:22:11,668 --> 00:22:13,959
Or you can come in.
505
00:22:15,464 --> 00:22:17,569
Uh, Billy...
506
00:22:18,850 --> 00:22:20,694
You know I look up to you.
507
00:22:20,845 --> 00:22:23,552
You know, you trained me up
from when I was a probie.
508
00:22:23,707 --> 00:22:25,475
You gave bar none...
509
00:22:27,006 --> 00:22:28,600
the best toast at my wedding.
510
00:22:28,685 --> 00:22:29,861
I appreciate that.
511
00:22:29,948 --> 00:22:32,167
Uh, actually,
I had Harkes help me
512
00:22:32,313 --> 00:22:34,170
punch it up a little bit,
God rest his soul.
513
00:22:34,255 --> 00:22:35,691
Yeah, God rest his soul.
514
00:22:36,706 --> 00:22:38,932
And you and I are
the only two surviving members
515
00:22:39,017 --> 00:22:41,655
of the original 126, after
that terrible night, right?
516
00:22:41,742 --> 00:22:44,266
And I love you. I love you.
517
00:22:44,752 --> 00:22:46,232
Like a brother.
518
00:22:46,368 --> 00:22:47,672
Well...
519
00:22:47,757 --> 00:22:49,491
Hey, buddy,
I-I feel the same way.
520
00:22:49,576 --> 00:22:51,534
I'd love to sit here
and play "remember when,"
521
00:22:51,710 --> 00:22:55,127
- but it's not a good time.
- Yeah, and that's why I couldn't see it.
522
00:22:55,212 --> 00:22:57,040
At first, right?
523
00:22:57,148 --> 00:23:00,000
I couldn't see it,
and now I can't look away.
524
00:23:00,220 --> 00:23:02,200
Because I know it was you,
Billy.
525
00:23:02,284 --> 00:23:04,199
I know that you
sold out the Cap.
526
00:23:04,286 --> 00:23:06,525
And you did it
for crimes that you done.
527
00:23:07,095 --> 00:23:09,076
You have no idea
what you're talking about.
528
00:23:09,161 --> 00:23:10,855
Don't lie to me, snake.
Don't you lie to me.
529
00:23:10,939 --> 00:23:12,686
You set the fires,
530
00:23:13,317 --> 00:23:15,188
and you broke my heart.
531
00:23:15,501 --> 00:23:17,127
You want to hit me?
532
00:23:17,212 --> 00:23:19,084
Think that will make you
feel better?
533
00:23:19,171 --> 00:23:20,215
Go ahead.
534
00:23:20,346 --> 00:23:22,261
Otherwise,
get your damn hands off me.
535
00:23:29,007 --> 00:23:30,791
Yeah, it did
make me feel better.
536
00:23:30,922 --> 00:23:33,272
Get out of my house.
537
00:23:33,446 --> 00:23:34,929
I don't know if it was
your cancer that changed you,
538
00:23:35,013 --> 00:23:36,710
or maybe I never
really knew you.
539
00:23:36,884 --> 00:23:38,146
Either way, I don't care.
540
00:23:38,320 --> 00:23:40,525
Me and you are done.
We are done.
541
00:24:11,266 --> 00:24:13,616
Freeze!
542
00:24:13,790 --> 00:24:14,790
Hands in the air.
543
00:24:16,286 --> 00:24:18,462
Drop it. Now.
544
00:24:18,899 --> 00:24:20,271
Bag the syringe.
545
00:24:20,633 --> 00:24:22,158
Take it straight to the lab.
546
00:24:22,245 --> 00:24:25,306
Dennis Raymond,
you're under arrest.
547
00:24:26,274 --> 00:24:28,189
Nicely played, Reyes.
548
00:24:29,743 --> 00:24:31,728
I didn't do it alone.
549
00:24:33,743 --> 00:24:35,203
I always knew
it would be you.
550
00:24:35,423 --> 00:24:37,031
Yeah?
551
00:24:37,689 --> 00:24:39,446
Did you feel it in your gut?
552
00:24:39,777 --> 00:24:41,301
Oh, and you're wrong.
553
00:24:41,601 --> 00:24:43,429
I love that my boy's
with his kid.
554
00:24:43,603 --> 00:24:44,647
Likewise.
555
00:24:44,732 --> 00:24:46,430
Hey, speaking of the boys,
556
00:24:46,515 --> 00:24:49,243
they are gonna be pissed
that we left them in the dark.
557
00:24:49,337 --> 00:24:50,568
Yeah, I would imagine so.
558
00:24:50,653 --> 00:24:51,837
Well, one thing's for sure.
559
00:24:51,922 --> 00:24:55,337
The Reyes and the Strand family
make a good team.
560
00:25:09,479 --> 00:25:11,307
Dude is just creepy.
561
00:25:11,399 --> 00:25:12,829
Yeah, he is.
562
00:25:16,267 --> 00:25:18,051
Comfortable in here?
563
00:25:18,136 --> 00:25:19,770
Want me to get you a coffee
or a soda?
564
00:25:19,855 --> 00:25:21,041
No, water's fine. Thanks.
565
00:25:21,134 --> 00:25:22,534
Sure I can't get you
something to eat
566
00:25:22,618 --> 00:25:23,601
from the vending machine?
567
00:25:23,686 --> 00:25:25,148
Might be in here a little while.
568
00:25:25,233 --> 00:25:27,104
I'm not six years old.
569
00:25:27,865 --> 00:25:29,876
If I didn't intend
to talk to you,
570
00:25:30,096 --> 00:25:32,663
a candy bar wouldn't
incentivize me.
571
00:25:34,438 --> 00:25:36,745
Is the Wi-Fi working on that?
572
00:25:38,329 --> 00:25:39,659
As far as I'm aware.
573
00:25:39,833 --> 00:25:41,236
Good.
574
00:25:41,530 --> 00:25:42,962
So you know,
575
00:25:43,134 --> 00:25:45,384
I assumed
it was probably a trap.
576
00:25:45,845 --> 00:25:47,325
At the hospital.
577
00:25:48,793 --> 00:25:50,586
And yet...
578
00:25:50,805 --> 00:25:52,790
you went in anyway.
579
00:25:53,934 --> 00:25:55,423
I didn't have a choice.
580
00:25:55,698 --> 00:25:57,931
Really? How you figure that?
581
00:25:58,228 --> 00:26:01,299
Play out the logic, Major.
582
00:26:01,384 --> 00:26:02,858
Either you were telling
the truth,
583
00:26:02,943 --> 00:26:05,236
and I had to kill the witness,
584
00:26:05,321 --> 00:26:06,573
or you were lying.
585
00:26:06,658 --> 00:26:07,810
And if you were lying,
586
00:26:07,895 --> 00:26:09,647
it would only be
because you were onto me.
587
00:26:09,732 --> 00:26:12,605
And if that was the case,
then, uh...
588
00:26:12,692 --> 00:26:15,129
it was only a matter of time
before you caught me.
589
00:26:15,303 --> 00:26:16,657
So...
590
00:26:17,478 --> 00:26:19,309
I had nothing to lose.
591
00:26:19,394 --> 00:26:22,103
Then I'm glad you made
the logical choice.
592
00:26:22,919 --> 00:26:24,878
So how long has it been?
593
00:26:25,946 --> 00:26:27,402
That you were onto me?
594
00:26:27,533 --> 00:26:30,282
Oh, I've had my suspicions
for a few months.
595
00:26:30,367 --> 00:26:32,483
You were denied the promotion
in October.
596
00:26:32,650 --> 00:26:34,603
Your wife died after Christmas.
597
00:26:34,688 --> 00:26:35,978
You fit the profile.
598
00:26:36,579 --> 00:26:39,284
Problem was,
you were too damn good.
599
00:26:39,503 --> 00:26:41,174
The only way to get
any dirt on you
600
00:26:41,259 --> 00:26:42,940
was to play
a little dirty myself.
601
00:26:43,025 --> 00:26:46,541
So, the arrest of Strand
was just pure theater
602
00:26:46,626 --> 00:26:48,162
to get me to let
my guard down.
603
00:26:48,249 --> 00:26:49,859
He approached me
the night before,
604
00:26:49,990 --> 00:26:52,083
came clean about being attacked
in the warehouse,
605
00:26:52,168 --> 00:26:53,648
right before the fire started.
606
00:26:54,179 --> 00:26:56,986
He suspected it was
Billy Tyson, but...
607
00:26:57,486 --> 00:26:59,025
- I knew better.
- Yeah.
608
00:26:59,110 --> 00:27:00,657
Thanks again for that,
by the way.
609
00:27:00,742 --> 00:27:01,917
You're very welcome.
610
00:27:02,150 --> 00:27:04,579
So, Billy played Judas...
611
00:27:04,695 --> 00:27:06,262
Reached out to me
612
00:27:06,993 --> 00:27:10,251
to blame Strand
for my own deeds.
613
00:27:11,229 --> 00:27:14,618
That is impressive
sleight of hand.
614
00:27:15,220 --> 00:27:16,924
Especially for you.
615
00:27:17,009 --> 00:27:19,150
I'll try to take that
as a compliment.
616
00:27:21,051 --> 00:27:23,662
Now, for those deeds of yours.
617
00:27:23,828 --> 00:27:25,134
If you wouldn't mind,
618
00:27:25,219 --> 00:27:26,699
I'd like you to walk me
through them.
619
00:27:26,784 --> 00:27:28,351
Whoa. Whoa, whoa.
620
00:27:28,436 --> 00:27:30,917
Getting a little ahead
of our skis, aren't we, Major?
621
00:27:31,208 --> 00:27:33,252
I thought you said
you intended to talk to me.
622
00:27:33,337 --> 00:27:34,454
I do.
623
00:27:35,469 --> 00:27:37,180
But not just to you.
624
00:27:37,690 --> 00:27:38,952
No.
625
00:27:39,267 --> 00:27:41,743
I want to talk to Owen Strand.
626
00:27:44,915 --> 00:27:46,830
Looks like you're on, New York.
627
00:27:50,493 --> 00:27:51,581
Hello, Dennis.
628
00:27:51,779 --> 00:27:53,302
Hello again, Captain Strand.
629
00:27:53,510 --> 00:27:55,276
All right,
your guest of honor is here.
630
00:27:55,361 --> 00:27:56,361
Are we happy?
631
00:27:56,462 --> 00:27:58,058
We are very happy.
632
00:27:58,145 --> 00:27:59,799
Well, I gave you
what you asked for.
633
00:27:59,884 --> 00:28:02,062
Now it's my turn to ask
for a few things.
634
00:28:02,236 --> 00:28:04,456
When I'm good and ready, Major.
635
00:28:04,884 --> 00:28:07,532
First, I have a question
for Owen.
636
00:28:07,617 --> 00:28:09,662
Sure. What do you want to know?
637
00:28:11,064 --> 00:28:12,290
How did you do it?
638
00:28:12,767 --> 00:28:15,423
How did you figure out
my exact M.O.?
639
00:28:15,597 --> 00:28:19,126
Down to the frayed lamps
and fake circuit breakers?
640
00:28:19,313 --> 00:28:20,762
I just got lucky, I guess.
641
00:28:20,847 --> 00:28:22,354
No. Don't. Don't do that.
642
00:28:22,439 --> 00:28:24,040
Don't condescend to me.
643
00:28:24,127 --> 00:28:27,282
Did-did he tell you to do that
to make me feel smart?
644
00:28:27,595 --> 00:28:30,395
I don't need anyone
to feel smart.
645
00:28:30,489 --> 00:28:32,651
I know that
you're clever, Owen.
646
00:28:32,736 --> 00:28:34,442
You don't have to hide it
from me.
647
00:28:36,178 --> 00:28:37,384
Okay.
648
00:28:38,773 --> 00:28:40,668
I figured it out
649
00:28:40,753 --> 00:28:43,321
because it's exactly
the way I would have done it.
650
00:28:44,715 --> 00:28:46,326
See?
651
00:28:46,411 --> 00:28:49,109
I knew you had darkness
in you, too.
652
00:28:50,009 --> 00:28:52,982
Now, I asked you a question,
653
00:28:53,069 --> 00:28:54,470
when you were the one...
654
00:28:55,768 --> 00:28:57,073
...wearing the bracelets.
655
00:28:57,160 --> 00:28:58,553
Do you remember what it was?
656
00:28:58,640 --> 00:29:00,860
"How many fires did
the arsonist set?"
657
00:29:00,947 --> 00:29:02,470
That's the one.
658
00:29:02,557 --> 00:29:05,579
Now let's see
how good you really are.
659
00:29:09,873 --> 00:29:11,478
Eleven.
660
00:29:13,142 --> 00:29:14,845
You really are bright,
661
00:29:15,236 --> 00:29:16,919
which, frankly,
takes the sting
662
00:29:17,006 --> 00:29:19,879
out of sitting
on this side of the table.
663
00:29:19,966 --> 00:29:22,664
11 is so close.
664
00:29:23,454 --> 00:29:24,884
So close?
665
00:29:24,971 --> 00:29:26,307
So there's more?
666
00:29:26,392 --> 00:29:27,651
There's more.
667
00:29:27,736 --> 00:29:29,105
All right, so...
668
00:29:29,194 --> 00:29:31,240
how many fires did you burn?
669
00:29:31,325 --> 00:29:33,719
How many did I burn? 11.
670
00:29:33,852 --> 00:29:37,798
How many did I set?
671
00:29:38,364 --> 00:29:40,357
Which is a few more.
672
00:29:40,442 --> 00:29:44,272
You two think
you're smarter than me?
673
00:29:44,512 --> 00:29:46,601
You're nowhere near my level.
674
00:29:46,688 --> 00:29:49,834
And now everyone is going
to find out.
675
00:29:51,029 --> 00:29:53,042
What are you talking about?
676
00:29:56,135 --> 00:29:59,271
You took the most important
thing in the world from me.
677
00:30:01,573 --> 00:30:06,068
And now I am going to repay
the favor.
678
00:30:07,935 --> 00:30:08,935
It's funny.
679
00:30:09,186 --> 00:30:11,537
When you're trying to avoid
getting caught...
680
00:30:12,497 --> 00:30:14,716
...your options are so limited.
681
00:30:14,803 --> 00:30:16,762
But when you don't...
682
00:30:18,306 --> 00:30:21,048
...well,
you can really get creative.
683
00:30:21,549 --> 00:30:24,552
Take aluminum iodine powder.
684
00:30:25,490 --> 00:30:29,537
You can grind it to
the consistency of table salt,
685
00:30:29,786 --> 00:30:31,836
sprinkle it almost anywhere.
686
00:30:31,921 --> 00:30:34,732
And you know what happens
when you immerse it in water?
687
00:30:38,653 --> 00:30:40,133
Look out!
688
00:30:40,220 --> 00:30:42,483
Whoa!
689
00:30:44,622 --> 00:30:46,101
Get the door, open the door!
690
00:30:54,486 --> 00:30:57,315
We need an ambulance!
691
00:31:03,856 --> 00:31:05,583
Cool.
692
00:31:07,163 --> 00:31:08,294
Cap?
693
00:31:08,849 --> 00:31:10,114
Judd, Judd, listen to me.
694
00:31:10,199 --> 00:31:12,167
I need you to evacuate
the firehouse right now.
695
00:31:12,252 --> 00:31:14,420
-What's going on?
-I don't have time to explain.
696
00:31:14,505 --> 00:31:15,990
The real arsonist
just killed himself,
697
00:31:16,075 --> 00:31:18,060
and I think he might've left us
a parting gift.
698
00:31:18,145 --> 00:31:19,393
Wait. You mean, like,
at the firehouse?
699
00:31:19,477 --> 00:31:20,785
-How is that possible?
-I don't know.
700
00:31:20,869 --> 00:31:22,523
But he said he was gonna try
to take away
701
00:31:22,608 --> 00:31:23,784
everything that
was important to me.
702
00:31:23,868 --> 00:31:25,522
The 126 is high on that list.
703
00:31:25,613 --> 00:31:27,052
All right, on it, Cap.
I'm-a clear it out.
704
00:31:27,136 --> 00:31:28,638
- Everything okay?
- No.
705
00:31:28,723 --> 00:31:30,803
I need y'all to help me
evacuate this place right away.
706
00:31:30,887 --> 00:31:32,753
Hey, I need everybody out!
707
00:31:32,838 --> 00:31:33,967
- Everybody get out of here!
- Come one, people, move!
708
00:31:34,051 --> 00:31:35,874
Go across the street.
Evacuate the building right now.
709
00:31:35,958 --> 00:31:37,019
This is not a drill. Come on.
710
00:31:37,103 --> 00:31:38,194
This is Acting Captain Ryder.
711
00:31:38,278 --> 00:31:39,075
I need everybody
712
00:31:39,160 --> 00:31:40,118
to stop what you're doing.
713
00:31:40,203 --> 00:31:41,857
Evacuate across the street,
714
00:31:41,942 --> 00:31:43,279
- and wait for me to give further orders.
- Come on.
715
00:31:43,363 --> 00:31:45,278
-Let's go.
-Evacuate the premises now.
716
00:31:45,363 --> 00:31:47,763
- That's a direct order.
- TK, come on, let's go.
717
00:31:47,848 --> 00:31:49,030
Keep it moving!
718
00:31:49,115 --> 00:31:50,595
Paul, is everybody out of there?
719
00:31:50,682 --> 00:31:52,423
All clear, Captain.
720
00:32:30,356 --> 00:32:33,552
Bomb squad found
two devices in the bunkroom.
721
00:32:33,637 --> 00:32:36,544
One in Owen's locker and another
one under the kitchen sink.
722
00:32:36,771 --> 00:32:38,686
-So how bad is the house?
-Well, it's not good.
723
00:32:38,773 --> 00:32:41,341
There was significant damage
to the upstairs.
724
00:32:41,515 --> 00:32:43,162
The fire spread
through the base,
725
00:32:43,249 --> 00:32:44,607
and the house is gonna be closed
726
00:32:44,692 --> 00:32:46,784
for a minute until they can get
a building inspectors in there.
727
00:32:46,868 --> 00:32:49,915
-At least nobody got hurt.
-Yeah, thank God.
728
00:32:50,089 --> 00:32:52,169
And now you have a snow day
to kick it with the crew.
729
00:32:52,265 --> 00:32:54,180
Oh, no. No, sir.
730
00:32:54,354 --> 00:32:56,922
I am not staying here; I stopped
by to say hey to Gracie
731
00:32:57,096 --> 00:32:58,576
on my way home.
732
00:32:58,706 --> 00:33:00,584
No, I feel guilty enough
as it is
733
00:33:00,669 --> 00:33:02,200
being out as long as I have.
734
00:33:02,285 --> 00:33:03,627
You have nothing
to feel guilty about
735
00:33:03,711 --> 00:33:05,013
and you will do
no such thing.
736
00:33:05,098 --> 00:33:06,795
You deserve a little hang-time
with your friends.
737
00:33:06,879 --> 00:33:07,966
Just do me a favor,
738
00:33:08,051 --> 00:33:11,286
try not to, uh, get kidnapped,
shot at or exploded.
739
00:33:11,418 --> 00:33:12,905
Well, I already have
all three of those
740
00:33:12,989 --> 00:33:14,662
on my bingo card this year.
741
00:33:14,747 --> 00:33:17,246
Yeah. Hence my request.
742
00:33:17,377 --> 00:33:18,716
I love you, husband.
743
00:33:18,819 --> 00:33:20,071
Love you too, wife.
744
00:33:20,156 --> 00:33:21,940
And don't forget
to eat something.
745
00:33:26,865 --> 00:33:30,390
Hey, babe. Hope you came hungry.
746
00:33:30,591 --> 00:33:32,145
Just put the chicken
in the oven.
747
00:33:32,255 --> 00:33:34,127
What is this? You...
748
00:33:34,387 --> 00:33:35,910
You didn't have to do all this.
749
00:33:36,014 --> 00:33:39,096
If my boyfriend's firehouse
is going to blow up
750
00:33:39,181 --> 00:33:42,184
- in the middle of a shift,
- I'm gonna make the most of it.
751
00:33:50,410 --> 00:33:52,194
- Hi. Listen.
- Hi.
752
00:33:52,419 --> 00:33:54,151
About the other blow-up
at the firehouse...
753
00:33:54,327 --> 00:33:56,851
TK, we agreed.
754
00:33:56,989 --> 00:33:59,295
Nobody has to apologize.
755
00:33:59,464 --> 00:34:02,119
Our dads did
what they had to do.
756
00:34:02,204 --> 00:34:03,641
We were collateral damage.
757
00:34:04,059 --> 00:34:05,860
But seriously,
since when have our dads
758
00:34:05,947 --> 00:34:08,428
become world-class con artists?
759
00:34:08,515 --> 00:34:11,736
My dad's spent 40 years going
after thieves and scammers,
760
00:34:11,821 --> 00:34:14,677
so I guess some of that
rubbed off.
761
00:34:15,057 --> 00:34:17,450
So then, what's my dad's excuse?
762
00:34:20,028 --> 00:34:21,247
Dude.
763
00:34:21,596 --> 00:34:23,162
I'm just saying,
764
00:34:23,247 --> 00:34:25,528
if you're truly sorry about
knocking my block off,
765
00:34:25,613 --> 00:34:28,546
maybe you should just give me
naming rights to your firstborn.
766
00:34:28,631 --> 00:34:30,255
- Mm-hmm.
- Uh, what if it's a girl?
767
00:34:31,531 --> 00:34:32,645
What, you never heard
768
00:34:32,730 --> 00:34:34,130
of Billie Holiday?
769
00:34:34,321 --> 00:34:35,419
Billie Eilish?
770
00:34:35,504 --> 00:34:37,763
You don't even know
who Billie Eilish is, Billy.
771
00:34:38,809 --> 00:34:39,930
And...
772
00:34:40,132 --> 00:34:42,377
No. Hell no.
773
00:34:42,462 --> 00:34:45,030
If it's a girl, it's gonna be
named after her godmother.
774
00:34:45,864 --> 00:34:47,336
There you go. See?
775
00:34:47,423 --> 00:34:48,046
Right? Me.
776
00:34:48,130 --> 00:34:50,084
Well, how about we
let me give birth first,
777
00:34:50,169 --> 00:34:52,458
and then we pick back up
on this?
778
00:34:53,995 --> 00:34:57,042
Hey, buddy, if that bourbon's
too spicy for you,
779
00:34:57,129 --> 00:34:58,826
I think I saw a wine cooler
in the fridge.
780
00:34:59,583 --> 00:35:00,583
Yeah, Cap,
781
00:35:00,698 --> 00:35:01,998
you've been nursing on that
for hours.
782
00:35:02,082 --> 00:35:02,909
If you don't like it,
783
00:35:03,091 --> 00:35:04,486
it ain't gonna hurt my feelings.
784
00:35:04,571 --> 00:35:07,614
No, I'm just thinking about
the attack on the firehouse.
785
00:35:07,699 --> 00:35:10,200
Yeah, a little property damage.
Get some new windows,
786
00:35:10,809 --> 00:35:13,014
new paint, drywall.
787
00:35:13,101 --> 00:35:14,189
She'll be good as new.
788
00:35:14,363 --> 00:35:15,958
He's right.
789
00:35:16,114 --> 00:35:17,497
We dodged a bullet today.
790
00:35:17,628 --> 00:35:20,169
Or about five IEDs.
791
00:35:20,254 --> 00:35:21,614
Yeah, but here's
what's bugging me.
792
00:35:22,023 --> 00:35:25,505
He said there'd be
a few more fires. That was one.
793
00:35:25,770 --> 00:35:27,115
The guy only had, like, what,
794
00:35:27,289 --> 00:35:29,727
- five hours to set them?
- Yeah, and he was
795
00:35:29,857 --> 00:35:31,946
out of the firehouse
within two hours.
796
00:35:32,110 --> 00:35:33,432
What'd he do
with the other three hours
797
00:35:33,516 --> 00:35:35,257
before he showed up
at the hospital?
798
00:35:37,033 --> 00:35:39,114
Oh, you think he made
another stop?
799
00:35:40,930 --> 00:35:42,802
I just can't help thinking
that the firehouse
800
00:35:42,914 --> 00:35:45,438
was a diversion
from the real thing.
801
00:35:46,613 --> 00:35:48,180
So what's the main event?
802
00:35:48,267 --> 00:35:49,747
I don't know.
803
00:35:52,097 --> 00:35:53,796
But right before
he killed himself,
804
00:35:53,881 --> 00:35:57,421
he said he would take away
what was most important to me.
805
00:35:57,552 --> 00:35:59,961
Oh, you thought
he said that to you?
806
00:36:00,069 --> 00:36:02,870
Where I was sitting, it looked
like he was talking to Reyes.
807
00:36:06,665 --> 00:36:08,842
He was talking to us both.
808
00:36:11,863 --> 00:36:14,039
What's up with this thing?
809
00:36:15,424 --> 00:36:16,904
It's been acting up all day.
810
00:36:17,155 --> 00:36:18,955
I called the company.
They're coming tomorrow.
811
00:36:20,736 --> 00:36:21,975
Come on,
let's go to bed.
812
00:36:22,060 --> 00:36:23,627
Uh, just give me a second.
813
00:36:27,655 --> 00:36:29,134
Are you gonna make me
twist your arm?
814
00:36:29,308 --> 00:36:31,186
♪ Never know how much
I love you ♪
815
00:36:31,305 --> 00:36:32,828
- Hmm?
- Please do.
816
00:36:33,142 --> 00:36:37,756
♪ Never know how much I care ♪
817
00:36:37,882 --> 00:36:40,506
♪ When you put your arms
around me
818
00:36:40,754 --> 00:36:43,539
♪ I get a fever
that's so hard to bear ♪
819
00:36:43,713 --> 00:36:45,702
♪ You give me fever ♪
820
00:36:47,321 --> 00:36:49,186
♪ When you kiss me... ♪
821
00:36:51,025 --> 00:36:53,163
Come on, come on, pick up.
This is TK.
822
00:36:53,248 --> 00:36:56,749
- Leave a message.
- ♪ Fever in the morning
823
00:36:56,936 --> 00:36:59,383
♪ Fever all through the night ♪
824
00:36:59,468 --> 00:37:00,819
Come on.
825
00:37:00,904 --> 00:37:04,085
♪ I light up when you call
my name
826
00:37:04,169 --> 00:37:07,053
♪ And you know I'm gonna
treat you right
827
00:37:07,138 --> 00:37:09,124
♪ You give me fever... ♪
828
00:37:10,849 --> 00:37:13,156
This is TK. Leave a message.
I'll hit you back.
829
00:37:13,241 --> 00:37:15,765
TK, it's me, call me
right back. It's an emergency.
830
00:37:15,871 --> 00:37:19,701
♪ Fever in the morning ♪
831
00:37:20,054 --> 00:37:21,839
♪ Fever all through
the night... ♪
832
00:37:22,013 --> 00:37:23,046
We're getting reports
833
00:37:23,131 --> 00:37:24,435
of a possible structure fire.
834
00:37:24,520 --> 00:37:25,929
540 Lynwood Avenue.
835
00:37:26,014 --> 00:37:27,492
- That's the address, right?
- Yeah.
836
00:37:27,577 --> 00:37:29,179
Grace must've gotten through
to dispatch.
837
00:37:29,264 --> 00:37:31,203
House 129, please respond.
838
00:37:31,288 --> 00:37:33,024
Why the hell are they
sending 129?
839
00:37:33,109 --> 00:37:34,375
They... They're halfway
across town.
840
00:37:34,459 --> 00:37:35,896
Because the 126 is closed,
841
00:37:35,981 --> 00:37:38,163
which is exactly the way
Raymond wanted it.
842
00:37:42,031 --> 00:37:45,208
♪ Fever started long ago ♪
843
00:37:49,571 --> 00:37:51,443
♪ When we kiss ♪
844
00:37:51,562 --> 00:37:54,130
♪ Fever with
the flaming youth... ♪
845
00:37:54,220 --> 00:37:56,295
Babe. Babe.
You smell that?
846
00:37:56,380 --> 00:37:58,687
- Smell what?
- Smoke.
847
00:37:59,135 --> 00:38:02,355
♪ What a lovely way to burn ♪
848
00:38:02,486 --> 00:38:04,227
I smell it, too.
849
00:38:04,314 --> 00:38:07,273
♪ What a lovely way to burn ♪
850
00:38:07,447 --> 00:38:08,840
♪ What a lovely way
to burn
851
00:38:10,668 --> 00:38:12,235
♪ What a lovely way to burn. ♪
852
00:38:12,365 --> 00:38:14,099
Hey, hey. Get back,
get back, get back.
853
00:38:18,637 --> 00:38:21,074
Get back inside.
Get back inside.
854
00:38:21,553 --> 00:38:23,033
We got to close the door.
855
00:38:23,413 --> 00:38:26,513
Carlos, call 911,
hang a towel outside the window
856
00:38:26,646 --> 00:38:28,038
- so they know where we are.
- Okay.
857
00:38:28,122 --> 00:38:31,607
Okay. This is gonna buy us
a few minutes.
858
00:38:32,342 --> 00:38:34,302
Hey. Where's your
fire extinguisher?
859
00:38:34,387 --> 00:38:36,563
- Under the kitchen sink.
- You don't have one up here?
860
00:38:36,648 --> 00:38:38,302
- No.
- Okay, it's okay. Oh!
861
00:38:38,426 --> 00:38:41,222
- Carlos, get down!
- This can't be happening.
862
00:38:41,307 --> 00:38:44,136
- Oh, my God.
- Watch out!
863
00:38:44,312 --> 00:38:46,532
Oh, God.
864
00:38:46,617 --> 00:38:50,316
Hey. The window. How far down
do you think that drop is?
865
00:38:50,403 --> 00:38:52,362
Uh, 20, 25 feet?
866
00:38:52,536 --> 00:38:55,930
That's our only shot.
Come on.
867
00:39:05,971 --> 00:39:07,877
You go first,
I'll be right behind you.
868
00:39:08,894 --> 00:39:11,375
Look, look, look. Hey.
869
00:39:11,460 --> 00:39:13,592
If we don't... If we...
870
00:39:13,861 --> 00:39:16,908
Hey. I love you, too.
871
00:39:17,182 --> 00:39:18,997
Okay? Now go.
872
00:39:19,096 --> 00:39:21,065
- Go. Go, go, go.
- Okay. Okay.
873
00:39:22,031 --> 00:39:24,555
Hey, guys! Follow me!
874
00:39:24,640 --> 00:39:26,080
Dad! Come on! Come
on! Come with me!
875
00:39:26,309 --> 00:39:28,615
Put these over your faces!
876
00:39:28,700 --> 00:39:31,486
Do not touch the walls on
the way down! Go, go, go!
877
00:39:31,623 --> 00:39:33,407
Stay close!
878
00:39:33,530 --> 00:39:35,101
Hey, hurry up!
Let's go. This whole place
879
00:39:35,185 --> 00:39:37,926
- is about to flash over! Let's go!
- Come on, move. Stay close.
880
00:39:38,084 --> 00:39:40,338
Go! Come on,
let's go, go, go!
881
00:39:40,686 --> 00:39:42,752
Judd, we got 'em. Come on.
We're all out.
882
00:39:42,837 --> 00:39:44,932
Let's go. Let's go!
883
00:40:05,189 --> 00:40:06,690
We're fine, Dad.
884
00:40:06,831 --> 00:40:08,807
Yes, sir. I'll see you soon.
885
00:40:08,921 --> 00:40:10,401
Love you, too.
886
00:40:14,079 --> 00:40:15,706
He on his way?
887
00:40:17,634 --> 00:40:20,174
Don't think I've ever heard him
sound so upset before.
888
00:40:20,883 --> 00:40:22,537
Yeah.
889
00:40:26,031 --> 00:40:27,768
Carlos?
890
00:40:28,719 --> 00:40:30,502
How are you doing?
891
00:40:30,587 --> 00:40:32,198
I'm good.
892
00:40:33,252 --> 00:40:34,949
Really, I...
893
00:40:47,859 --> 00:40:50,905
I didn't think we were gonna
make it out.
894
00:40:54,852 --> 00:40:57,531
I should have had
an extinguisher in the bedroom.
895
00:40:57,704 --> 00:41:00,272
I'm... I'm really sorry.
I didn't...
896
00:41:00,359 --> 00:41:02,274
- Hey, hey, hey, hey. Come here.
- I didn't...
897
00:41:02,448 --> 00:41:05,672
It's okay. It's okay.
898
00:41:05,930 --> 00:41:07,410
We're okay.
899
00:41:08,886 --> 00:41:10,867
We're okay.
900
00:41:11,211 --> 00:41:12,560
We're okay.
901
00:41:19,625 --> 00:41:21,380
- Try not to scratch the blisters.
- Yeah.
902
00:41:21,465 --> 00:41:23,123
- They should fully heal in a few days.
- Great. Thank you.
903
00:41:23,207 --> 00:41:25,361
- Good to see you again, Holly.
- You too, Captain Vega.
904
00:41:25,445 --> 00:41:27,256
- Thanks.
- I swear, New York.
905
00:41:27,341 --> 00:41:28,781
I eat more smoke
hanging out with you
906
00:41:28,865 --> 00:41:30,868
than I ever did
on duty as a fire captain.
907
00:41:30,953 --> 00:41:32,389
It's been a weird week.
908
00:41:32,474 --> 00:41:34,911
Best damn week of my year,
I'll tell you that.
909
00:41:35,102 --> 00:41:37,133
Billy, I don't think
I've ever seen anyone
910
00:41:37,218 --> 00:41:39,680
smile so big and have
so many second-degree burns.
911
00:41:39,779 --> 00:41:43,859
Well, these are the least
of my medical concerns, Vega.
912
00:41:44,141 --> 00:41:46,710
If that was my last ride in,
it was a hell of a ride.
913
00:41:46,797 --> 00:41:48,929
Aw, spare me
the maudlin crap, Texas.
914
00:41:49,103 --> 00:41:50,670
You got a lot more rides in you.
915
00:41:50,757 --> 00:41:52,803
Agreed, but to that point,
916
00:41:52,905 --> 00:41:56,300
gentlemen, uh, you know, maybe
you two should go back to golf
917
00:41:56,385 --> 00:41:57,738
or something
a little more low-risk.
918
00:41:57,822 --> 00:41:59,302
The last time
we played golf together,
919
00:41:59,494 --> 00:42:00,548
- he got struck by lightning.
- Damn.
920
00:42:00,632 --> 00:42:02,579
No, that's right.
I forgot about that.
921
00:42:02,790 --> 00:42:05,470
Well, I guess you two are really
just a couple of crap magnets
922
00:42:05,555 --> 00:42:06,844
then, ain't you?
923
00:42:06,929 --> 00:42:08,453
Yeah, we do have
a good time, though.
924
00:42:08,538 --> 00:42:09,670
Yeah, I guess we do.
925
00:42:09,951 --> 00:42:11,641
You two are hopeless.
926
00:42:14,188 --> 00:42:15,188
Hey.
927
00:42:22,390 --> 00:42:24,013
Hey, you.
928
00:42:24,524 --> 00:42:26,164
You didn't have to wait up.
929
00:42:26,688 --> 00:42:28,094
Oh, gosh.
930
00:42:28,396 --> 00:42:31,258
So much for a night
with no emergencies.
931
00:42:31,359 --> 00:42:34,500
You will never guess
where I just came from.
932
00:42:34,801 --> 00:42:37,108
You got a runner, babe.
933
00:42:37,226 --> 00:42:40,490
Hey, babe, I'm talking to you.
934
00:42:54,209 --> 00:42:56,016
Charles?
935
00:42:56,535 --> 00:42:58,479
Captioning sponsored by
20th CENTURY FOX TELEVISION
936
00:42:58,563 --> 00:43:01,242
Captioned by Media Access
Group at WGBH access.wgbh.org
69144
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.