All language subtitles for 9-1-1.Lone.Star.S02E12.The.Big.Heat.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,829 --> 00:00:19,699 Hey, what's up? 2 00:00:19,704 --> 00:00:21,480 - Dad, are you on your way? - No, not yet. 3 00:00:21,484 --> 00:00:23,252 I have a quick errand I need to run. 4 00:00:23,257 --> 00:00:24,891 Could you please pick up some limes? 5 00:00:24,896 --> 00:00:26,954 Yeah, yeah. Sure, I can do that. Anything else? 6 00:00:26,959 --> 00:00:28,856 Nope, that's it. All right, I'll see you soon. 7 00:00:28,861 --> 00:00:29,928 Okay. 8 00:00:46,899 --> 00:00:48,862 I got you, you son of a bitch. 9 00:01:17,929 --> 00:01:20,827 Welcome back, New York. 10 00:01:20,832 --> 00:01:23,630 Thought I heard you stirring. 11 00:01:23,635 --> 00:01:25,798 Billy? It was you? 12 00:01:25,803 --> 00:01:27,700 Hey, hey, hey, whoa, whoa. 13 00:01:27,705 --> 00:01:29,205 Take it easy, all right? 14 00:01:29,210 --> 00:01:31,640 Before you go casting aspersions, 15 00:01:31,645 --> 00:01:34,006 I am not the one who gave you that goose egg. 16 00:01:34,011 --> 00:01:36,576 I am, however, the one 17 00:01:36,581 --> 00:01:38,847 who dragged your ass out of the fire, brought you back here. 18 00:01:38,851 --> 00:01:40,914 How did you know I was in that warehouse? 19 00:01:40,918 --> 00:01:43,483 'Cause you told me, numb nuts. 20 00:01:43,488 --> 00:01:44,488 Remember? 21 00:01:44,493 --> 00:01:46,324 I was the one that told you it was a bad idea? 22 00:01:46,329 --> 00:01:49,627 - You're right, I did. - Put that on your head. 23 00:01:49,632 --> 00:01:52,030 Somebody ought to put a leash on you. 24 00:01:52,035 --> 00:01:54,499 Did you see who did it to me? 25 00:01:54,504 --> 00:01:58,236 No. Just you laid out to roast. 26 00:01:58,241 --> 00:01:59,471 Oh, come on. 27 00:01:59,476 --> 00:02:01,507 It could've been more than two seconds between you. 28 00:02:01,512 --> 00:02:03,509 - How'd you miss him? - I don't know, Owen. 29 00:02:03,514 --> 00:02:05,348 It was a big damn warehouse. 30 00:02:05,849 --> 00:02:07,369 Also, you're welcome, by the way. 31 00:02:09,914 --> 00:02:11,944 Where's my phone? I need to call the police. 32 00:02:11,949 --> 00:02:13,179 Why? 33 00:02:13,184 --> 00:02:16,249 Because I was attacked, by an arsonist. 34 00:02:16,254 --> 00:02:17,417 And I can prove it. 35 00:02:17,422 --> 00:02:19,052 The only thing you have proof of 36 00:02:19,057 --> 00:02:21,121 is that you were breaking and entering 37 00:02:21,126 --> 00:02:23,089 and you got yourself bonked on the head. 38 00:02:23,094 --> 00:02:26,193 You report this, the eye of the law 39 00:02:26,198 --> 00:02:30,463 turns its unblinking gaze right onto you, and to me. 40 00:02:30,468 --> 00:02:32,344 Yeah, well, that's a chance I'm willing to take. 41 00:02:32,348 --> 00:02:34,479 What if I'm not? Damn it, Strand, I already told you, 42 00:02:34,484 --> 00:02:37,115 if I get suspended or fired, I lose my medical. 43 00:02:37,120 --> 00:02:38,550 Right now that's a death sentence. 44 00:02:38,555 --> 00:02:40,652 Yeah, well, this is different because I have proof. 45 00:02:40,657 --> 00:02:43,876 I have pictures on my phone of the counterfeit breaker box 46 00:02:43,881 --> 00:02:45,246 he used to burn the warehouse down. 47 00:02:45,250 --> 00:02:47,880 - Now where's the phone? - Pictures that you took 48 00:02:47,885 --> 00:02:50,917 without any witnesses while committing a crime. 49 00:02:50,922 --> 00:02:52,519 Y-You see how this plays? 50 00:02:52,524 --> 00:02:54,520 If I were you, I-I'd delete those. 51 00:02:54,525 --> 00:02:56,575 Where the hell is my phone, Billy? 52 00:02:56,580 --> 00:02:58,510 All right, c-calm down. 53 00:02:58,515 --> 00:03:00,283 It's right here. 54 00:03:03,668 --> 00:03:06,566 You already reported this serial arsonist once, 55 00:03:06,571 --> 00:03:07,867 - got nowhere. What... - _ 56 00:03:07,872 --> 00:03:10,670 What makes you think that this time's gonna be any different? 57 00:03:10,675 --> 00:03:12,972 Uh... I-I... I got to get out of here. 58 00:03:12,977 --> 00:03:15,141 - Uh, is my car here? - Yeah. 59 00:03:15,146 --> 00:03:18,945 W-What's going on? 60 00:03:18,950 --> 00:03:20,351 Do you have any limes? 61 00:03:24,889 --> 00:03:27,014 I got the limes. 62 00:03:27,019 --> 00:03:28,980 You're two hours late. I called you, like, ten times. 63 00:03:28,984 --> 00:03:30,185 - Where were you? - I know, I'm so sorry. 64 00:03:30,189 --> 00:03:31,324 I got caught in traffic 65 00:03:31,329 --> 00:03:33,729 on MoPac and then my phone went dead. I... 66 00:03:33,734 --> 00:03:35,130 Why were you on MoPac? 67 00:03:35,533 --> 00:03:37,697 I could not find limes anywhere. 68 00:03:37,702 --> 00:03:39,499 Cinco De Mayo. Everywhere was out. 69 00:03:39,504 --> 00:03:41,504 I finally found a place off of Windsor. 70 00:03:41,509 --> 00:03:44,174 Oh, thank you so much for going through the trouble, Owen. 71 00:03:44,179 --> 00:03:46,843 This is my mother, Andrea. And you know my dad. 72 00:03:46,848 --> 00:03:49,079 It is a pleasure to finally meet you, Andrea. 73 00:03:49,084 --> 00:03:51,864 You, too, but we kiss in this family. 74 00:03:51,869 --> 00:03:54,900 Hey, bring it. Let's go. 75 00:03:54,905 --> 00:03:57,036 - Good to see you again, Owen. - You too, Gabriel. 76 00:03:57,041 --> 00:03:58,919 Have a seat. I'll make you a warm plate. 77 00:03:58,923 --> 00:04:00,586 Uh, can I get you something to drink, 78 00:04:00,591 --> 00:04:02,822 - a margarita or a beer? - Uh, a beer. 79 00:04:02,827 --> 00:04:04,157 A beer would be great, thanks. 80 00:04:04,162 --> 00:04:06,793 Well, um, I know you probably hear it all the time, 81 00:04:06,798 --> 00:04:08,862 but you have raised a fantastic son. 82 00:04:08,867 --> 00:04:10,731 We're very proud, to be sure. 83 00:04:10,736 --> 00:04:12,734 It's a tribute to who you must have been as parents. 84 00:04:12,738 --> 00:04:16,504 So is TK. We couldn't be happier the boys are together. 85 00:04:16,509 --> 00:04:19,206 Here you go, Dad. 86 00:04:19,211 --> 00:04:24,311 Um, why do you smell like that? 87 00:04:24,316 --> 00:04:27,081 - Like what? - Smoke. 88 00:04:27,485 --> 00:04:28,714 I don't smell like smoke. 89 00:04:28,719 --> 00:04:31,315 Is it just me or does he smell like a campfire? 90 00:04:31,320 --> 00:04:32,987 I suppose a little, yeah. 91 00:04:35,393 --> 00:04:39,525 It must have been from when I went into that big fire I... 92 00:04:39,530 --> 00:04:43,263 uh, see this is the thing about having organic shampoos. 93 00:04:43,268 --> 00:04:44,664 You can't get the smell... 94 00:04:44,669 --> 00:04:46,567 ...out of your, out of your hair. 95 00:04:46,571 --> 00:04:47,731 And I-I think it's probably 96 00:04:47,736 --> 00:04:49,468 still coming out of my... out of my pores. 97 00:04:49,472 --> 00:04:52,206 Are you talking about that textile fire over on Pecos? 98 00:04:52,210 --> 00:04:53,440 Yeah, you heard about it? 99 00:04:53,445 --> 00:04:56,309 You going all hero mode? I did. 100 00:04:56,314 --> 00:04:59,179 But I also heard that you reported it as an arson. 101 00:04:59,184 --> 00:05:01,381 I did. Nobody took it seriously. 102 00:05:01,386 --> 00:05:02,549 I did. 103 00:05:02,554 --> 00:05:05,218 - Really? - Yeah. 104 00:05:05,223 --> 00:05:07,587 Between us, the Rangers have been looking 105 00:05:07,592 --> 00:05:09,622 at several suspicious fires 106 00:05:09,627 --> 00:05:11,858 over the last year that we believe might be connected. 107 00:05:11,863 --> 00:05:15,462 - So you think it could be serial? - Unofficially. 108 00:05:15,467 --> 00:05:17,197 Well, I'm glad I'm not the only one. 109 00:05:17,202 --> 00:05:18,999 So, you have any idea who's behind it? 110 00:05:19,004 --> 00:05:20,994 No. We still don't have concrete evidence 111 00:05:20,999 --> 00:05:21,999 that they're arson. 112 00:05:22,674 --> 00:05:24,304 I do have a theory, though. 113 00:05:24,309 --> 00:05:26,039 Do you mind sharing it? 114 00:05:26,044 --> 00:05:28,245 I believe he's one of yours. 115 00:05:28,947 --> 00:05:31,777 You think a firefighter could be behind it? 116 00:05:31,782 --> 00:05:34,013 Well, do the math. It would take someone 117 00:05:34,018 --> 00:05:35,949 of exceptional skill to do all this 118 00:05:35,954 --> 00:05:38,552 - and still fly under the radar. - Dad, should I make you 119 00:05:38,557 --> 00:05:42,119 - a tinfoil hat while I'm here? - Ha-ha. There is precedent. 120 00:05:42,124 --> 00:05:44,824 Most notorious arsonist in California history 121 00:05:44,829 --> 00:05:47,126 - was a fire captain. - He's right. 122 00:05:47,131 --> 00:05:49,695 - John Orr. - Serial arson 123 00:05:49,700 --> 00:05:52,298 is often triggered by some sort of traumatic life event. 124 00:05:52,303 --> 00:05:56,068 So we're looking at anybody who's been laid off, 125 00:05:56,073 --> 00:05:59,639 divorced, or had a major illness around the new year. 126 00:05:59,644 --> 00:06:01,675 Do you have anybody that fits that profile? 127 00:06:01,680 --> 00:06:05,144 Uh, well, like I said, it's just a theory. 128 00:06:05,149 --> 00:06:09,315 But if you think of anybody who does, you let me know. 129 00:06:09,320 --> 00:06:11,484 Yeah. 130 00:06:11,489 --> 00:06:14,153 You'll be my first call. 131 00:06:15,260 --> 00:06:17,156 Yeah, come on in, Cap. 132 00:06:17,161 --> 00:06:19,071 Thanks for letting me come over so late. 133 00:06:19,076 --> 00:06:20,693 I hope I'm not putting you guys out. 134 00:06:20,698 --> 00:06:21,794 No, no. 135 00:06:21,799 --> 00:06:24,030 Grace went to bed about an hour or so ago, 136 00:06:24,035 --> 00:06:26,032 I've just been playing video games, so... 137 00:06:26,037 --> 00:06:27,205 What's going on? 138 00:06:28,072 --> 00:06:29,302 I need a drink first. 139 00:06:29,307 --> 00:06:32,175 Oh, boy. Okay, it's that bad, huh? 140 00:06:33,078 --> 00:06:34,144 It's worse. 141 00:06:35,513 --> 00:06:38,311 Billy was the only one that I told about the arsons. 142 00:06:38,316 --> 00:06:39,816 And nobody else knew 143 00:06:39,821 --> 00:06:41,348 I was gonna be at the warehouse tonight. 144 00:06:41,352 --> 00:06:43,349 So what are you, what are you saying to me? 145 00:06:43,353 --> 00:06:44,750 That he clubbed you over the head, 146 00:06:44,755 --> 00:06:46,152 just to save your life later? 147 00:06:46,157 --> 00:06:48,321 - Why would he do that? - To gain my trust. 148 00:06:48,326 --> 00:06:51,291 To make sure that I didn't go to the police with evidence. 149 00:06:51,296 --> 00:06:55,461 Cap, I really, really hope that you don't just expect me 150 00:06:55,466 --> 00:06:58,531 to stand here and nod along while you accuse my friend 151 00:06:58,536 --> 00:07:01,801 of 17 years of being some sort of a serial arsonist. 152 00:07:01,806 --> 00:07:05,271 I'm not accusing anybody tonight; I-I came here 153 00:07:05,276 --> 00:07:07,440 for you to convince me that I'm wrong. 154 00:07:07,445 --> 00:07:09,976 But it all adds up. 155 00:07:09,981 --> 00:07:12,645 He's got the experience, he's got nothing but time 156 00:07:12,650 --> 00:07:14,080 and freedom on his hands. 157 00:07:14,085 --> 00:07:15,781 Man, don't put this stuff in my head. 158 00:07:15,786 --> 00:07:18,351 Look, Billy would never. 159 00:07:18,356 --> 00:07:19,686 He's a good man. 160 00:07:19,691 --> 00:07:22,422 He's also capable of spectacular acts of deception, 161 00:07:22,427 --> 00:07:25,559 or have you forgotten that he tried to steal my firehouse? 162 00:07:25,564 --> 00:07:28,094 No, of course I haven't. That's-that's different. 163 00:07:28,099 --> 00:07:30,229 That's... Look, that was personal, all right? 164 00:07:30,234 --> 00:07:31,934 This is evil. 165 00:07:31,939 --> 00:07:34,000 Plus the guy can hardly stand up half the time 166 00:07:34,004 --> 00:07:35,803 with all the treatment that they've been giving him. 167 00:07:35,807 --> 00:07:37,267 Yeah, well, he carried me out of that warehouse 168 00:07:37,271 --> 00:07:38,371 just fine tonight. 169 00:07:38,376 --> 00:07:41,074 Oh... 170 00:07:41,079 --> 00:07:43,909 Gabriel and the Texas Rangers say that the serial arsonist 171 00:07:43,914 --> 00:07:47,747 probably suffered some sort of traumatic life event 172 00:07:47,752 --> 00:07:50,416 that made them want to lash out at the world. 173 00:07:50,421 --> 00:07:52,890 Doesn't that sound like Billy? 174 00:07:54,459 --> 00:07:56,456 It also sounds like you. 175 00:07:56,461 --> 00:08:01,127 Look, Billy's cancer came back five months ago. 176 00:08:01,132 --> 00:08:03,296 I know, it was right after Christmas. 177 00:08:03,301 --> 00:08:05,465 The fires started ten days later. 178 00:08:05,470 --> 00:08:08,267 You can't prove anything, okay? 179 00:08:08,272 --> 00:08:10,536 That's circumstantial. You... 180 00:08:10,541 --> 00:08:13,472 - You don't know. - No, and I don't want to accuse 181 00:08:13,477 --> 00:08:15,375 an innocent man, particularly a sick one. 182 00:08:15,380 --> 00:08:18,177 - And who just saved your hide. - Exactly. 183 00:08:18,182 --> 00:08:20,250 I don't think you have a choice. 184 00:08:21,652 --> 00:08:23,683 So... um, I don't mean to interrupt, sweetheart, 185 00:08:23,688 --> 00:08:26,786 but, Captain Strand, you have to report this. 186 00:08:26,791 --> 00:08:28,421 Now, I don't want to believe it, either, 187 00:08:28,426 --> 00:08:29,819 but if you're wrong, 188 00:08:29,824 --> 00:08:31,724 then the truth will be on Billy's side. 189 00:08:31,729 --> 00:08:33,326 But if you're right? 190 00:08:33,331 --> 00:08:36,066 Then you got to stop him before he kills somebody. 191 00:08:42,741 --> 00:08:45,805 Is all this cloak-and-dagger really necessary? 192 00:08:45,810 --> 00:08:49,208 I'm due to testify in Pflugerville in 30 minutes. 193 00:08:49,213 --> 00:08:53,246 Well, believe me, this one's worth going off the beaten path. 194 00:08:53,251 --> 00:08:55,915 Well, you said you had something big on the phone, 195 00:08:55,920 --> 00:08:57,316 so what is it? 196 00:08:57,321 --> 00:09:00,753 You remember that serial arsonist Strand told you about? 197 00:09:00,758 --> 00:09:02,055 Ah, this again? 198 00:09:02,060 --> 00:09:04,290 He's real, Investigator. 199 00:09:04,295 --> 00:09:06,292 You hear about the warehouse fire 200 00:09:06,297 --> 00:09:08,261 - last night in Round Rock? - Yeah. 201 00:09:08,266 --> 00:09:11,034 I took these ten minutes before it burned down. 202 00:09:14,272 --> 00:09:16,269 My God. Is that... 203 00:09:16,274 --> 00:09:17,570 Afraid so. 204 00:09:17,575 --> 00:09:19,543 Your arsonist is Owen Strand. 205 00:09:27,559 --> 00:09:30,294 Buttercup, no. 206 00:09:30,299 --> 00:09:32,063 No begging, boy. 207 00:09:39,408 --> 00:09:41,272 Okay, but don't tell Cap, okay? 208 00:09:41,277 --> 00:09:42,574 Good boy. 209 00:09:42,579 --> 00:09:44,974 Hello, sir. Detective Brice, Austin PD. 210 00:09:44,979 --> 00:09:46,210 We have a warrant to search the premises. 211 00:09:46,214 --> 00:09:47,713 I think you guys must have the wrong address. 212 00:09:47,717 --> 00:09:49,518 All right folks, we are looking for wire cutters, 213 00:09:49,522 --> 00:09:51,422 ignition devices, circuit breakers, 214 00:09:51,427 --> 00:09:52,957 ethanol-based gel fuels. 215 00:09:52,962 --> 00:09:55,543 Wait. Can you guys at least wipe your feet? Cap is very... 216 00:09:58,360 --> 00:09:59,523 Never mind. 217 00:10:04,633 --> 00:10:06,630 - Where's the photographer? - Yo! 218 00:10:06,635 --> 00:10:08,565 I need a forensic photographer now. 219 00:10:08,570 --> 00:10:10,634 Will somebody tell me what this is about? 220 00:10:12,674 --> 00:10:14,571 Freeze! 221 00:10:14,576 --> 00:10:16,774 Hands, hands! On your knees! 222 00:10:16,778 --> 00:10:19,776 - Get down! - Get on the ground! 223 00:10:19,781 --> 00:10:21,711 Get him up. 224 00:10:21,716 --> 00:10:23,316 Owen Strand, you are under arrest 225 00:10:23,321 --> 00:10:25,549 for criminal trespass, reckless destruction of property, 226 00:10:25,554 --> 00:10:27,784 aggravated assault and arson. 227 00:10:27,789 --> 00:10:29,857 You got to be kidding me. 228 00:10:30,893 --> 00:10:34,425 Two days ago you didn't believe there was an arsonist. 229 00:10:34,430 --> 00:10:38,099 Yeah, well, we believe you now. 230 00:10:39,434 --> 00:10:41,065 No, I'm telling you, it was like 231 00:10:41,070 --> 00:10:43,800 a full-on raid, it was like something out of Scarface. 232 00:10:43,805 --> 00:10:45,469 They ransacked the place. 233 00:10:45,474 --> 00:10:47,574 - Why the hell were they even there? - I don't know. 234 00:10:47,579 --> 00:10:48,811 They wouldn't tell me anything. 235 00:10:48,815 --> 00:10:50,913 They can't do that, can they? 236 00:10:50,918 --> 00:10:52,815 You see what the police took out of his house? 237 00:10:52,820 --> 00:10:57,052 Not much. Some charred lamps, extension cords, 238 00:10:57,057 --> 00:10:58,815 some jars with some liquid. 239 00:10:58,820 --> 00:11:00,817 Wait. Jars of liquid? 240 00:11:00,822 --> 00:11:03,153 - What kind of liquid? - No idea. 241 00:11:03,158 --> 00:11:05,023 Oh, and they took, like, this big burned woodwork thing 242 00:11:05,027 --> 00:11:06,924 that I guess he was keeping behind the garage. 243 00:11:06,928 --> 00:11:08,128 How big are we talking? 244 00:11:08,133 --> 00:11:11,862 Uh, it was like yea high, yea wide. 245 00:11:11,867 --> 00:11:14,031 So maybe he was building a shelf or something. 246 00:11:14,036 --> 00:11:15,766 It would have been a pretty crappy shelf. 247 00:11:15,770 --> 00:11:17,471 Maybe that's why he burned it. 248 00:11:19,474 --> 00:11:21,275 I'm gonna try him again. 249 00:11:22,444 --> 00:11:24,489 And Cap never talked to you about any of this? 250 00:11:24,494 --> 00:11:25,494 None of it. 251 00:11:25,499 --> 00:11:26,955 Yeah, but why would he keep it a secret? 252 00:11:26,959 --> 00:11:28,399 I have an idea. 253 00:11:28,404 --> 00:11:29,843 It's going to voice mail again. 254 00:11:29,848 --> 00:11:31,348 Dad, please call us back. 255 00:11:31,353 --> 00:11:33,085 - We're starting to get worried. - Uh, TK. 256 00:11:33,089 --> 00:11:34,986 Ah, babe, thank God you're here. 257 00:11:34,991 --> 00:11:38,193 Something's going on with my dad and we don't know where he is. 258 00:11:40,395 --> 00:11:42,496 - We should talk in private. - Okay. 259 00:11:46,401 --> 00:11:48,432 TK... 260 00:11:48,437 --> 00:11:51,268 your father was taken into custody this morning. 261 00:11:51,273 --> 00:11:53,537 What do you mean, custody? 262 00:11:53,542 --> 00:11:54,905 It means he's been arrested. 263 00:11:54,910 --> 00:11:57,307 Arrested? For what? 264 00:11:57,312 --> 00:11:59,343 I don't know all the details, but... 265 00:11:59,348 --> 00:12:01,478 it looks like arson. 266 00:12:01,483 --> 00:12:03,473 Th-That's wrong. That's-that's... 267 00:12:03,478 --> 00:12:04,778 I mean, it has to be a mistake. 268 00:12:04,783 --> 00:12:07,617 He-he reported an arson and nobody believed him. 269 00:12:07,622 --> 00:12:10,184 Well, except for your dad. Carlos, call your dad, 270 00:12:10,189 --> 00:12:12,289 and he'll clear everything up, right? 271 00:12:12,294 --> 00:12:14,558 TK... 272 00:12:14,563 --> 00:12:17,531 it was the Texas Rangers that served the warrant. 273 00:12:18,600 --> 00:12:20,664 My dad was the arresting officer. 274 00:12:20,669 --> 00:12:22,399 What? 275 00:12:22,404 --> 00:12:23,600 I'm sorry. 276 00:12:23,605 --> 00:12:25,002 You're sorry? 277 00:12:25,007 --> 00:12:26,682 He's out of his mind if he thinks 278 00:12:26,687 --> 00:12:28,187 my dad is an arsonist, Carlos. 279 00:12:28,192 --> 00:12:29,552 TK, we don't have all the facts. 280 00:12:29,557 --> 00:12:31,442 - What is that supposed to mean? - Just what I said. 281 00:12:31,446 --> 00:12:33,177 We don't know what's going on here, 282 00:12:33,182 --> 00:12:35,779 but I do know my father, and he would never make an arrest 283 00:12:35,784 --> 00:12:38,578 - without a good reason. - And I know mine, and he's not a criminal. 284 00:12:38,583 --> 00:12:39,983 I didn't say he was. 285 00:12:39,988 --> 00:12:42,587 Yeah, but your dad is, and it seems like you're defending him. 286 00:12:42,591 --> 00:12:44,054 I mean, come on, how does he not know 287 00:12:44,058 --> 00:12:45,089 that he's got the wrong man? 288 00:12:45,093 --> 00:12:46,890 He was with him for three hours last night. 289 00:12:46,895 --> 00:12:48,358 What are we talking about? 290 00:12:48,363 --> 00:12:50,360 More like an hour. 291 00:12:50,365 --> 00:12:53,040 Your dad was two hours late. Remember? 292 00:12:53,045 --> 00:12:55,529 He was stuck in traffic getting your stupid limes. 293 00:12:55,534 --> 00:12:57,534 There was no pileup on MoPac last night. 294 00:12:57,539 --> 00:13:00,314 - I called Dispatch. - You checked up on my dad's story? 295 00:13:00,319 --> 00:13:02,869 Only because it were starting to feel like a story. 296 00:13:02,874 --> 00:13:05,874 Really? So, are you saying it now? Hmm? 297 00:13:06,545 --> 00:13:08,545 You saying my dad's a criminal, Carlos? 298 00:13:08,550 --> 00:13:10,180 Are you saying my dad's a criminal? 299 00:13:10,185 --> 00:13:12,249 Whose side are you on? 300 00:13:12,254 --> 00:13:15,119 Answer me, man! Let go of me! 301 00:13:15,124 --> 00:13:19,256 Babe. Listen to me, okay? Listen to me. 302 00:13:19,261 --> 00:13:22,426 Okay? You need to calm down, all right? 303 00:13:23,598 --> 00:13:26,329 - Okay? - Carlos... 304 00:13:26,334 --> 00:13:28,432 Leave me alone, Carlos. 305 00:13:28,437 --> 00:13:31,100 - Leave me... alone. - Carlos. 306 00:13:31,105 --> 00:13:33,107 I think you need to go. 307 00:13:49,607 --> 00:13:51,107 Before we start, 308 00:13:51,112 --> 00:13:53,256 I want to make sure you know we're recording this. 309 00:13:53,261 --> 00:13:55,058 And to remind you of your right 310 00:13:55,063 --> 00:13:56,593 to an attorney. 311 00:13:56,598 --> 00:13:57,993 I've got nothing to hide. 312 00:13:57,998 --> 00:14:01,228 Out of respect to our relationship... 313 00:14:01,233 --> 00:14:03,700 and our sons'... I'm gonna pay you the courtesy 314 00:14:03,705 --> 00:14:05,570 of not playing any games with you, Captain. 315 00:14:05,575 --> 00:14:06,936 Well, that's very considerate 316 00:14:06,941 --> 00:14:09,156 - of you, Major. - What does he mean by that, 317 00:14:09,161 --> 00:14:10,641 their sons' relationship? 318 00:14:10,645 --> 00:14:12,442 I believe they're a couple. 319 00:14:12,447 --> 00:14:13,878 I've got you dead to rights 320 00:14:13,882 --> 00:14:15,579 torching that warehouse. I already knew 321 00:14:15,584 --> 00:14:18,048 your alibi sucked when you were two hours late for dinner. 322 00:14:18,053 --> 00:14:20,283 I told you I had stops to make. 323 00:14:20,288 --> 00:14:22,219 Right. The limes. 324 00:14:22,224 --> 00:14:24,785 I went by that grocery store on Windsor Road. 325 00:14:24,790 --> 00:14:27,390 There's no security footage of you ever being there. 326 00:14:27,395 --> 00:14:29,597 But you know where I do have footage? 327 00:14:30,665 --> 00:14:34,264 I have you in living color buying accelerants, 328 00:14:34,269 --> 00:14:35,699 wire cutters, crimping tools 329 00:14:35,704 --> 00:14:37,205 and a bunch of other suspicious supplies 330 00:14:37,209 --> 00:14:39,039 at a hardware store last week. 331 00:14:39,044 --> 00:14:41,638 At your house, we found a... 332 00:14:41,643 --> 00:14:44,474 a little arsonist workshop. 333 00:14:44,479 --> 00:14:47,677 Oh. And counterfeit circuit breakers, 334 00:14:47,682 --> 00:14:49,613 which we now know were used in the, uh, 335 00:14:49,618 --> 00:14:51,519 original warehouse arson. 336 00:14:53,822 --> 00:14:56,419 This informant that provided you 337 00:14:56,424 --> 00:14:57,951 with this treasure trove 338 00:14:57,956 --> 00:14:59,746 of circumstantial evidence against me 339 00:14:59,751 --> 00:15:02,048 wouldn't happen to be Billy Tyson, would it? 340 00:15:02,053 --> 00:15:04,481 They're called "confidential informants" for a reason. 341 00:15:04,485 --> 00:15:05,885 The reason I have this stuff 342 00:15:05,890 --> 00:15:07,554 in my house is, I was trying to figure out 343 00:15:07,559 --> 00:15:08,622 how the arsonist did it. 344 00:15:08,627 --> 00:15:10,523 The only person I told was Billy. 345 00:15:10,528 --> 00:15:12,325 So he's pointing the finger at me 346 00:15:12,330 --> 00:15:13,626 'cause he knows I'm onto him! 347 00:15:13,631 --> 00:15:15,595 He's your arsonist. 348 00:15:15,600 --> 00:15:16,759 He's playing you. 349 00:15:16,764 --> 00:15:18,264 I'm the one 350 00:15:18,269 --> 00:15:20,033 that reported a serial arsonist 351 00:15:20,038 --> 00:15:21,668 to Investigator Raymond. 352 00:15:21,673 --> 00:15:24,471 Why would I do that if it were me? 353 00:15:24,476 --> 00:15:25,739 That's a fair question. 354 00:15:25,744 --> 00:15:28,208 Because nobody was noticing your work. 355 00:15:28,213 --> 00:15:31,344 Arsonists tend to suffer from delusions of grandeur. 356 00:15:31,349 --> 00:15:33,380 You all don't like being ignored. 357 00:15:33,385 --> 00:15:35,315 What... 358 00:15:35,320 --> 00:15:37,584 grandeur would I be after 359 00:15:37,589 --> 00:15:41,220 by lighting a warehouse on fire that I'd already torched once? 360 00:15:41,225 --> 00:15:42,589 Why would I do it? 361 00:15:42,594 --> 00:15:44,124 Maybe because you have access 362 00:15:44,129 --> 00:15:46,226 to APD's missing person reports. 363 00:15:46,231 --> 00:15:47,394 What are you talking about? 364 00:15:47,399 --> 00:15:49,462 APD recently started getting calls 365 00:15:49,467 --> 00:15:51,922 about a migrant who disappeared 366 00:15:51,927 --> 00:15:53,566 named Jorge Cortez 367 00:15:53,571 --> 00:15:55,435 from his family in Honduras. 368 00:15:55,440 --> 00:15:59,339 They claim he was working at that warehouse under the table. 369 00:15:59,344 --> 00:16:01,274 I think you caught wind of it 370 00:16:01,279 --> 00:16:04,711 and were worried that the body might still be somewhere inside. 371 00:16:04,716 --> 00:16:08,219 So you went back to finish the job. 372 00:16:09,154 --> 00:16:11,184 Well, we found it... 373 00:16:11,189 --> 00:16:12,789 in a crawlspace. 374 00:16:14,626 --> 00:16:16,623 He died... 375 00:16:16,628 --> 00:16:18,462 during your first fire there. 376 00:16:21,132 --> 00:16:22,295 You see? 377 00:16:22,300 --> 00:16:26,266 You're not just a firebug now, Captain Strand. 378 00:16:26,271 --> 00:16:27,569 You're a murderer. 379 00:16:39,579 --> 00:16:41,308 What the heck you think this is, boy? 380 00:16:42,801 --> 00:16:44,452 I'll put it with the salad stuff. 381 00:16:44,456 --> 00:16:47,086 Hey, anybody home? 382 00:16:47,091 --> 00:16:49,355 Hey, buddy. 383 00:16:49,360 --> 00:16:51,235 Dude, you scared me. For a second 384 00:16:51,240 --> 00:16:53,640 I thought more stormtroopers were coming through that door. 385 00:16:53,645 --> 00:16:56,510 Sorry, dude. I should have texted you. 386 00:16:56,515 --> 00:17:00,714 I, um, I can't go home to Carlos's, obviously. 387 00:17:00,719 --> 00:17:02,782 And I, uh... 388 00:17:02,787 --> 00:17:05,422 I wasn't, um... 389 00:17:06,525 --> 00:17:10,457 I'm kind of going out of my mind right now, Mateo. 390 00:17:10,462 --> 00:17:13,127 I get it, bro. I am, too. 391 00:17:13,132 --> 00:17:15,463 - Is it cool if I stay here tonight? - It's your house. 392 00:17:15,468 --> 00:17:18,500 - Take your room. - No, that room's yours now. 393 00:17:18,505 --> 00:17:21,236 I'm not even sure if I have one anymore. 394 00:17:21,241 --> 00:17:22,437 You always will here. 395 00:17:22,442 --> 00:17:24,372 Besides, there's, like, two guest bedrooms. 396 00:17:24,377 --> 00:17:26,608 So we're good. 397 00:17:26,613 --> 00:17:28,610 God, man, 398 00:17:28,615 --> 00:17:31,379 - look at this place. - I know. I was trying 399 00:17:31,384 --> 00:17:33,281 to clean up before Cap came home. 400 00:17:33,286 --> 00:17:35,354 If Cap comes home. 401 00:17:36,855 --> 00:17:38,919 I was just at the station and... 402 00:17:38,924 --> 00:17:42,556 they wouldn't even let me see him. 403 00:17:42,561 --> 00:17:43,890 Sorry, man. 404 00:17:43,895 --> 00:17:45,826 That sucks. 405 00:17:45,831 --> 00:17:48,933 But hey, he's gonna be okay. 406 00:17:50,669 --> 00:17:52,366 What makes you so sure? 407 00:17:52,371 --> 00:17:53,667 'Cause he's Cap. 408 00:17:53,672 --> 00:17:55,970 He's just the latest in the long line of superheroes 409 00:17:55,975 --> 00:17:57,771 that's been falsely accused. 410 00:17:57,776 --> 00:18:00,040 Thor. Daredevil. 411 00:18:00,045 --> 00:18:02,776 Spider-Man. A couple times. 412 00:18:02,781 --> 00:18:04,845 It's when all hope is lost, 413 00:18:04,850 --> 00:18:06,913 they end up pulling one final epic move 414 00:18:06,918 --> 00:18:08,886 and end up on top. 415 00:18:09,538 --> 00:18:11,302 Yeah, look... 416 00:18:11,307 --> 00:18:13,404 I'm feeling pretty lost right now, man. 417 00:18:13,409 --> 00:18:16,373 His moment's coming. You'll see. 418 00:18:16,378 --> 00:18:19,510 Can I ask you something? 419 00:18:19,515 --> 00:18:21,412 What is this? 420 00:18:21,417 --> 00:18:24,281 It's a pasta cutter. 421 00:18:24,286 --> 00:18:26,217 Ah... 422 00:18:26,222 --> 00:18:29,524 Yeah, I see it now. Okay. 423 00:18:32,844 --> 00:18:34,941 Investigator Raymond. 424 00:18:34,946 --> 00:18:36,880 Reyes has you pitching relief for him, huh? 425 00:18:42,522 --> 00:18:44,351 What are you doing? 426 00:18:44,356 --> 00:18:47,621 I need to make sure this conversation stays between us. 427 00:18:47,626 --> 00:18:49,456 You don't have a lot of time here. 428 00:18:49,461 --> 00:18:52,092 Reyes is already planning his big press conference 429 00:18:52,097 --> 00:18:55,762 about the biggest arson bust this side of John Orr. 430 00:18:57,302 --> 00:18:59,600 I know this looks bad, but I didn't do it. 431 00:18:59,605 --> 00:19:01,135 It doesn't look bad. 432 00:19:01,140 --> 00:19:02,469 It looks damning. 433 00:19:02,474 --> 00:19:04,404 A little too damning. 434 00:19:04,409 --> 00:19:06,773 Especially for someone as intelligent as you. 435 00:19:06,778 --> 00:19:08,775 I was framed. 436 00:19:08,780 --> 00:19:11,845 Okay? You should be looking at Billy Tyson. 437 00:19:11,850 --> 00:19:13,680 He is the one behind this. 438 00:19:13,685 --> 00:19:16,350 He does seem very determined to make sure you go down. 439 00:19:16,355 --> 00:19:18,652 Practically put a bow on the top of your head. 440 00:19:18,657 --> 00:19:21,355 Yeah, of course he did. He fits the profile. 441 00:19:21,360 --> 00:19:22,723 Big ego. 442 00:19:22,728 --> 00:19:24,691 Feels powerless. A loner. 443 00:19:24,696 --> 00:19:27,094 Has the ability to pull it off. I know he did it. 444 00:19:27,099 --> 00:19:29,864 Doesn't matter if you know it; it matters if you can prove it. 445 00:19:29,868 --> 00:19:32,666 Listen to me, Owen. Is there anything 446 00:19:32,671 --> 00:19:34,935 that you didn't tell Reyes about this arsonist? 447 00:19:34,940 --> 00:19:37,604 Any information that you withheld... 448 00:19:37,609 --> 00:19:39,006 now's the time. 449 00:19:39,011 --> 00:19:41,942 - Like what? - Any thread that... 450 00:19:41,947 --> 00:19:44,111 I could follow back to Billy. 451 00:19:44,116 --> 00:19:47,114 Are there any fires that you believe he set 452 00:19:47,119 --> 00:19:49,683 that so far have not been revealed. 453 00:19:49,688 --> 00:19:50,884 Maybe. 454 00:19:50,889 --> 00:19:52,489 Tell me, 455 00:19:52,494 --> 00:19:54,854 and maybe I can try tying him to one. 456 00:19:54,859 --> 00:19:57,655 How do I know this isn't some sort of play 457 00:19:57,660 --> 00:19:59,960 that you're running with Reyes? 458 00:19:59,965 --> 00:20:03,997 I give you more arsons, and you add on more charges. 459 00:20:04,002 --> 00:20:06,900 Reyes doesn't run any plays with anyone 460 00:20:06,905 --> 00:20:08,868 without a Ranger star. 461 00:20:08,873 --> 00:20:11,308 I am your only hope, Owen. 462 00:20:15,566 --> 00:20:18,564 There might have been some more incidents that I... 463 00:20:18,569 --> 00:20:19,999 wanted to look into. 464 00:20:20,004 --> 00:20:22,268 Where? How many? 465 00:20:25,557 --> 00:20:27,187 Investigator Raymond. 466 00:20:27,192 --> 00:20:28,426 A word, please. 467 00:20:34,166 --> 00:20:36,496 Are you seriously talking to my witness 468 00:20:36,501 --> 00:20:37,898 without me present? 469 00:20:37,903 --> 00:20:40,368 And the cameras turned off? What the hell are you thinking? 470 00:20:40,373 --> 00:20:42,373 I'm thinking that you have tunnel vision. 471 00:20:42,378 --> 00:20:44,577 I don't know if you're locked onto Strand because you know 472 00:20:44,581 --> 00:20:46,680 it's gonna make headlines, or because you don't like the fact 473 00:20:46,684 --> 00:20:50,009 that his boy is dating your son, which you should have disclosed 474 00:20:50,014 --> 00:20:51,445 to me, by the way. 475 00:20:51,450 --> 00:20:54,248 - How is that any of your business? - It becomes my business 476 00:20:54,252 --> 00:20:55,282 when I see you ignoring 477 00:20:55,287 --> 00:20:57,488 all other possibilities of who could have done this. 478 00:20:58,523 --> 00:21:00,887 There are no other possibilities. 479 00:21:00,892 --> 00:21:02,560 Not anymore. 480 00:21:05,629 --> 00:21:07,663 Trouble in paradise? 481 00:21:14,773 --> 00:21:16,436 There's trouble, all right. 482 00:21:16,441 --> 00:21:17,804 It's all coming your way. 483 00:21:17,809 --> 00:21:20,540 Turns out there was a vagrant living in that warehouse, 484 00:21:20,545 --> 00:21:23,310 not 50 feet from the point of origin of the fire. 485 00:21:23,315 --> 00:21:25,545 He had a perfect vantage to see you start it. 486 00:21:25,550 --> 00:21:28,382 Come on, man. 487 00:21:28,387 --> 00:21:30,951 I've seen better bluffs at charity poker night. 488 00:21:30,956 --> 00:21:32,487 No, I never bluff. Don't need to. 489 00:21:32,492 --> 00:21:35,123 Then why are you just now telling me about this witness? 490 00:21:35,128 --> 00:21:36,499 'Cause he was so injured in the fire, 491 00:21:36,503 --> 00:21:37,958 I didn't think he was gonna make it. 492 00:21:37,962 --> 00:21:39,326 He's been in surgery all night, 493 00:21:39,331 --> 00:21:40,496 but his doctors are optimistic 494 00:21:40,500 --> 00:21:41,828 he's gonna pull through now. 495 00:21:41,833 --> 00:21:42,863 And when he wakes, 496 00:21:42,868 --> 00:21:44,831 he's gonna identify you as the arsonist, 497 00:21:44,836 --> 00:21:46,800 and you'll have no more cards left to play. 498 00:21:46,805 --> 00:21:49,605 But you confess now, and we can talk to the judge 499 00:21:49,610 --> 00:21:50,839 about reducing your sentence. 500 00:21:50,844 --> 00:21:52,841 You can pound sand. 501 00:21:52,846 --> 00:21:56,582 'Cause when he wakes up, he's gonna exonerate me. 502 00:21:59,112 --> 00:22:01,210 Oh, what? Second thoughts? 503 00:22:01,215 --> 00:22:03,445 I know you've been working very closely 504 00:22:03,450 --> 00:22:05,951 in this investigation with Billy Tyson. 505 00:22:08,026 --> 00:22:10,056 Just wondering... 506 00:22:10,061 --> 00:22:12,826 Did you share this new good news 507 00:22:12,831 --> 00:22:14,961 about this witness with him? 508 00:22:19,938 --> 00:22:21,938 Hey, Judd, um... 509 00:22:21,943 --> 00:22:23,771 What, you've never heard of a telephone? 510 00:22:23,776 --> 00:22:25,810 Sorry, I'm just on my way out. 511 00:22:27,779 --> 00:22:29,513 Or you can come in. 512 00:22:30,782 --> 00:22:33,617 Uh, Billy... 513 00:22:34,919 --> 00:22:36,950 You know I look up to you. 514 00:22:36,955 --> 00:22:39,719 You know, you trained me up from when I was a probie. 515 00:22:39,724 --> 00:22:42,488 You gave bar none... 516 00:22:42,493 --> 00:22:44,557 the best toast at my wedding. 517 00:22:44,562 --> 00:22:46,359 I appreciate that. 518 00:22:46,364 --> 00:22:48,344 Uh, actually, I had Harkes help me 519 00:22:48,349 --> 00:22:50,112 punch it up a little bit, God rest his soul. 520 00:22:50,117 --> 00:22:51,914 Yeah, God rest his soul. 521 00:22:52,637 --> 00:22:54,834 And you and I are the only two surviving members 522 00:22:54,839 --> 00:22:58,004 of the original 126, after that terrible night, right? 523 00:22:58,009 --> 00:23:00,840 And I love you. I love you. 524 00:23:00,845 --> 00:23:02,642 Like a brother. 525 00:23:02,647 --> 00:23:03,743 Well... 526 00:23:03,748 --> 00:23:05,479 Hey, buddy, I-I feel the same way. 527 00:23:05,484 --> 00:23:07,947 I'd love to sit here and play "remember when", 528 00:23:07,952 --> 00:23:10,984 - but it's not a good time. - Yeah, and that's why I couldn't see it. 529 00:23:10,989 --> 00:23:12,919 At first, right? 530 00:23:12,924 --> 00:23:16,190 I couldn't see it, and now I can't look away. 531 00:23:16,195 --> 00:23:18,125 Because I know it was you, Billy. 532 00:23:18,130 --> 00:23:20,493 I know that you sold out the Cap. 533 00:23:20,498 --> 00:23:22,662 And you did it for crimes that you done. 534 00:23:22,667 --> 00:23:24,767 You have no idea what you're talking about. 535 00:23:24,772 --> 00:23:26,966 Don't lie to me, snake. Don't you lie to me. 536 00:23:26,971 --> 00:23:29,002 You set the fires, 537 00:23:29,007 --> 00:23:31,538 and you broke my heart. 538 00:23:31,543 --> 00:23:33,440 You want to hit me? 539 00:23:33,445 --> 00:23:35,075 Think that will make you feel better? 540 00:23:35,080 --> 00:23:36,243 Go ahead. 541 00:23:36,248 --> 00:23:38,282 Otherwise, get your damn hands off me. 542 00:23:44,956 --> 00:23:47,587 Yeah, it did make me feel better. 543 00:23:47,592 --> 00:23:48,856 Get out of my house. 544 00:23:48,861 --> 00:23:51,225 I don't know if it was your cancer that changed you, 545 00:23:51,230 --> 00:23:53,261 or maybe I never really knew you. 546 00:23:53,266 --> 00:23:54,462 Either way, I don't care. 547 00:23:54,467 --> 00:23:56,086 Me and you are done. We are done. 548 00:24:27,232 --> 00:24:29,329 Freeze! 549 00:24:29,334 --> 00:24:30,634 Hands in the air. 550 00:24:32,270 --> 00:24:34,301 Drop it. Now. 551 00:24:34,306 --> 00:24:35,869 Bag the syringe. 552 00:24:35,874 --> 00:24:38,004 Take it straight to the lab. 553 00:24:38,009 --> 00:24:41,908 Dennis Raymond, you're under arrest. 554 00:24:41,913 --> 00:24:45,612 Nicely played, Reyes. 555 00:24:45,617 --> 00:24:47,684 I didn't do it alone. 556 00:24:48,713 --> 00:24:51,413 I always knew it would be you. 557 00:24:51,418 --> 00:24:53,315 Yeah? 558 00:24:53,320 --> 00:24:55,551 Did you feel it in your gut? 559 00:24:55,556 --> 00:24:57,520 Oh, and you're wrong. 560 00:24:57,525 --> 00:24:59,388 I love that my boy's with his kid. 561 00:24:59,393 --> 00:25:00,589 Likewise. 562 00:25:00,594 --> 00:25:02,494 Hey, speaking of the boys, 563 00:25:02,499 --> 00:25:05,164 they are gonna be pissed that we left them in the dark. 564 00:25:05,169 --> 00:25:06,498 Yeah, I would imagine so. 565 00:25:06,503 --> 00:25:07,766 Well, one thing's for sure. 566 00:25:07,771 --> 00:25:11,439 The Reyes and the Strand family make a good team. 567 00:25:25,362 --> 00:25:27,362 Dude is just creepy. 568 00:25:27,367 --> 00:25:28,768 Yeah, he is. 569 00:25:32,092 --> 00:25:33,988 Comfortable in here? 570 00:25:33,993 --> 00:25:35,691 Want me to get you a coffee or a soda? 571 00:25:35,696 --> 00:25:37,196 No, water's fine. Thanks. 572 00:25:37,201 --> 00:25:38,466 Sure I can't get you something to eat 573 00:25:38,470 --> 00:25:39,566 from the vending machine? 574 00:25:39,571 --> 00:25:41,234 Might be in here a little while. 575 00:25:41,239 --> 00:25:42,673 I'm not six years old. 576 00:25:43,915 --> 00:25:45,745 If I didn't intend to talk to you, 577 00:25:45,750 --> 00:25:48,785 a candy bar wouldn't incentivize me. 578 00:25:50,287 --> 00:25:52,288 Is the Wi-Fi working on that? 579 00:25:53,858 --> 00:25:55,221 As far as I'm aware. 580 00:25:55,226 --> 00:25:56,956 Good. 581 00:25:56,961 --> 00:25:58,491 So you know, 582 00:25:58,496 --> 00:26:00,994 I assumed it was probably a trap. 583 00:26:00,999 --> 00:26:03,033 At the hospital. 584 00:26:04,101 --> 00:26:06,032 And yet... 585 00:26:06,037 --> 00:26:08,138 you went in anyway. 586 00:26:10,007 --> 00:26:11,370 I didn't have a choice. 587 00:26:11,375 --> 00:26:13,339 Really? How you figure that? 588 00:26:13,344 --> 00:26:16,942 Play out the logic, Major. 589 00:26:16,947 --> 00:26:18,811 Either you were telling the truth, 590 00:26:18,816 --> 00:26:21,147 and I had to kill the witness, 591 00:26:21,152 --> 00:26:22,248 or you were lying. 592 00:26:22,253 --> 00:26:23,716 And if you were lying, 593 00:26:23,721 --> 00:26:25,851 it would only be because you were onto me. 594 00:26:25,856 --> 00:26:28,587 And if that was the case, then, uh... 595 00:26:28,592 --> 00:26:31,190 it was only a matter of time before you caught me. 596 00:26:31,195 --> 00:26:33,192 So... 597 00:26:33,197 --> 00:26:35,261 I had nothing to lose. 598 00:26:35,266 --> 00:26:38,134 Then I'm glad you made the logical choice. 599 00:26:38,970 --> 00:26:41,200 So how long has it been? 600 00:26:41,205 --> 00:26:43,469 That you were onto me? 601 00:26:43,474 --> 00:26:46,272 Oh, I've had my suspicions for a few months. 602 00:26:46,277 --> 00:26:48,374 You were denied the promotion in October. 603 00:26:48,379 --> 00:26:50,206 Your wife died after Christmas. 604 00:26:50,211 --> 00:26:52,211 You fit the profile. 605 00:26:52,216 --> 00:26:55,381 Problem was, you were too damn good. 606 00:26:55,386 --> 00:26:57,071 The only way to get any dirt on you 607 00:26:57,076 --> 00:26:58,651 was to play a little dirty myself. 608 00:26:58,656 --> 00:27:02,485 So, the arrest of Strand was just pure theater 609 00:27:02,490 --> 00:27:04,290 to get me to let my guard down. 610 00:27:04,295 --> 00:27:05,992 He approached me the night before, 611 00:27:05,997 --> 00:27:07,997 came clean about being attacked in the warehouse, 612 00:27:08,002 --> 00:27:09,662 right before the fire started. 613 00:27:09,667 --> 00:27:13,499 He suspected it was Billy Tyson, but... 614 00:27:13,504 --> 00:27:15,001 - I knew better. - Yeah. 615 00:27:15,006 --> 00:27:16,635 Thanks again for that, by the way. 616 00:27:16,640 --> 00:27:18,104 You're very welcome. 617 00:27:18,109 --> 00:27:20,406 So, Billy played Judas... 618 00:27:20,411 --> 00:27:22,608 reached out to me 619 00:27:22,613 --> 00:27:25,982 to blame Strand for my own deeds. 620 00:27:27,284 --> 00:27:30,449 That is impressive sleight of hand. 621 00:27:30,454 --> 00:27:32,651 Especially for you. 622 00:27:32,656 --> 00:27:35,191 I'll try to take that as a compliment. 623 00:27:37,261 --> 00:27:39,658 Now, for those deeds of yours. 624 00:27:39,663 --> 00:27:41,093 If you wouldn't mind, 625 00:27:41,098 --> 00:27:42,729 I'd like you to walk me through them. 626 00:27:42,734 --> 00:27:44,297 Whoa. Whoa, whoa. 627 00:27:44,302 --> 00:27:47,066 Getting a little ahead of our skis, aren't we, Major? 628 00:27:47,071 --> 00:27:49,201 I thought you said you intended to talk to me. 629 00:27:49,206 --> 00:27:51,403 I do. 630 00:27:51,408 --> 00:27:53,505 But not just to you. 631 00:27:53,510 --> 00:27:55,341 No. 632 00:27:55,346 --> 00:27:57,680 I want to talk to Owen Strand. 633 00:28:00,651 --> 00:28:02,585 Looks like you're on, New York. 634 00:28:06,557 --> 00:28:07,686 Hello, Dennis. 635 00:28:07,691 --> 00:28:09,521 Hello again, Captain Strand. 636 00:28:09,526 --> 00:28:11,258 All right, your guest of honor is here. 637 00:28:11,262 --> 00:28:12,355 Are we happy? 638 00:28:12,360 --> 00:28:14,260 We are very happy. 639 00:28:14,265 --> 00:28:15,883 Well, I gave you what you asked for. 640 00:28:15,888 --> 00:28:18,052 Now it's my turn to ask for a few things. 641 00:28:18,057 --> 00:28:20,488 When I'm good and ready, Major. 642 00:28:20,493 --> 00:28:23,524 First, I have a question for Owen. 643 00:28:23,529 --> 00:28:26,305 Sure. What do you want to know? 644 00:28:26,310 --> 00:28:28,507 How did you do it? 645 00:28:28,512 --> 00:28:31,577 How did you figure out my exact M.O.? 646 00:28:31,582 --> 00:28:35,414 Down to the frayed lamps and fake circuit breakers? 647 00:28:35,419 --> 00:28:36,682 I just got lucky, I guess. 648 00:28:36,687 --> 00:28:38,350 No. Don't. Don't do that. 649 00:28:38,355 --> 00:28:40,152 Don't condescend to me. 650 00:28:40,157 --> 00:28:42,855 Did-did he tell you to do that to make me feel smart? 651 00:28:42,860 --> 00:28:46,525 I don't need anyone to feel smart. 652 00:28:46,530 --> 00:28:48,460 I know that you're clever, Owen. 653 00:28:48,465 --> 00:28:50,333 You don't have to hide it from me. 654 00:28:51,602 --> 00:28:54,333 Okay. 655 00:28:54,338 --> 00:28:56,502 I figured it out 656 00:28:56,507 --> 00:28:59,309 because it's exactly the way I would have done it. 657 00:29:00,544 --> 00:29:02,374 See? 658 00:29:02,379 --> 00:29:05,344 I knew you had darkness in you, too. 659 00:29:05,349 --> 00:29:08,848 Now, I asked you a question, 660 00:29:08,853 --> 00:29:10,353 when you were the one... 661 00:29:11,588 --> 00:29:12,952 ...wearing the bracelets. 662 00:29:12,957 --> 00:29:14,486 Do you remember what it was? 663 00:29:14,491 --> 00:29:16,655 "How many fires did the arsonist set?" 664 00:29:16,660 --> 00:29:18,557 That's the one. 665 00:29:18,562 --> 00:29:21,464 Now let's see how good you really are. 666 00:29:25,602 --> 00:29:27,403 Eleven. 667 00:29:28,572 --> 00:29:30,636 You really are bright, 668 00:29:30,641 --> 00:29:32,972 which, frankly, takes the sting 669 00:29:32,977 --> 00:29:35,641 out of sitting on this side of the table. 670 00:29:35,646 --> 00:29:39,211 11 is so close. 671 00:29:39,216 --> 00:29:40,646 So close? 672 00:29:40,651 --> 00:29:42,081 So there's more? 673 00:29:42,086 --> 00:29:43,415 There's more. 674 00:29:43,420 --> 00:29:45,250 All right, so... 675 00:29:45,255 --> 00:29:47,453 how many fires did you burn? 676 00:29:47,458 --> 00:29:49,688 How many did I burn? 11. 677 00:29:49,693 --> 00:29:53,693 But the question was: how many did I set? 678 00:29:53,698 --> 00:29:55,798 Which is a few more. 679 00:29:56,567 --> 00:30:00,466 You two think you're smarter than me? 680 00:30:00,471 --> 00:30:02,401 You're nowhere near my level. 681 00:30:02,406 --> 00:30:05,341 And now everyone is going to find out. 682 00:30:06,610 --> 00:30:08,644 What are you talking about? 683 00:30:11,915 --> 00:30:14,884 You took the most important thing in the world from me. 684 00:30:17,621 --> 00:30:22,325 And now I am going to repay the favor. 685 00:30:23,394 --> 00:30:25,124 It's funny. 686 00:30:25,129 --> 00:30:27,130 When you're trying to avoid getting caught... 687 00:30:28,565 --> 00:30:30,596 ...your options are so limited. 688 00:30:30,601 --> 00:30:32,668 But when you don't... 689 00:30:33,737 --> 00:30:36,572 ...well, you can really get creative. 690 00:30:37,608 --> 00:30:40,672 Take aluminum iodine powder. 691 00:30:40,677 --> 00:30:45,511 You can grind it to the consistency of table salt, 692 00:30:45,516 --> 00:30:47,679 sprinkle it almost anywhere. 693 00:30:47,684 --> 00:30:50,516 And you know what happens when you immerse it in water? 694 00:30:54,658 --> 00:30:56,455 Look out! 695 00:30:56,460 --> 00:30:58,561 Whoa! 696 00:31:00,264 --> 00:31:01,924 Get the door, open the door! 697 00:31:11,375 --> 00:31:14,310 We need an ambulance! 698 00:31:18,445 --> 00:31:19,845 _ 699 00:31:19,850 --> 00:31:22,181 Cool. 700 00:31:23,159 --> 00:31:24,526 Cap? 701 00:31:24,531 --> 00:31:25,861 Judd, Judd, listen to me. 702 00:31:25,866 --> 00:31:28,130 I need you to evacuate the firehouse right now. 703 00:31:28,135 --> 00:31:30,321 - What's going on? - I don't have time to explain. 704 00:31:30,326 --> 00:31:31,957 The real arsonist just killed himself, 705 00:31:31,962 --> 00:31:33,864 and I think he might've left us a parting gift. 706 00:31:33,869 --> 00:31:35,300 Wait. You mean, like, at the firehouse? 707 00:31:35,304 --> 00:31:36,805 - How is that possible? - I don't know. 708 00:31:36,809 --> 00:31:38,341 But he said he was gonna try to take away 709 00:31:38,345 --> 00:31:39,743 everything that was important to me. 710 00:31:39,747 --> 00:31:41,477 The 126 is high on that list. 711 00:31:41,482 --> 00:31:43,114 All right, on it, Cap. I'm-a clear it out. 712 00:31:43,118 --> 00:31:44,481 - Everything okay? - No. 713 00:31:44,486 --> 00:31:46,784 I need y'all to help me evacuate this place right away. 714 00:31:46,789 --> 00:31:48,554 Hey, I need everybody out! 715 00:31:48,558 --> 00:31:49,924 - Everybody get out of here! - Come one, people, move! 716 00:31:49,928 --> 00:31:51,592 Go across the street. Evacuate the building right now. 717 00:31:51,596 --> 00:31:53,822 - This is not a drill. Come on. - This is Acting Captain Ryder. 718 00:31:53,826 --> 00:31:55,956 I need everybody to stop what you're doing. 719 00:31:55,961 --> 00:31:57,791 Evacuate across the street, 720 00:31:57,796 --> 00:31:59,361 - and wait for me to give further orders. - Come on. 721 00:31:59,365 --> 00:32:01,235 - Let's go. - Evacuate the premises now. 722 00:32:01,240 --> 00:32:03,827 - That's a direct order. - TK, come on, let's go. 723 00:32:03,832 --> 00:32:04,928 Keep it moving! 724 00:32:04,933 --> 00:32:06,508 Paul, is everybody out of there? 725 00:32:06,513 --> 00:32:08,214 All clear, Captain. 726 00:32:39,802 --> 00:32:42,403 _ 727 00:32:46,399 --> 00:32:49,534 Bomb squad found two devices in the bunkroom. 728 00:32:49,539 --> 00:32:52,571 One in Owen's locker and another one under the kitchen sink. 729 00:32:52,576 --> 00:32:54,740 - So how bad is the house? - Well, it's not good. 730 00:32:54,745 --> 00:32:57,242 There was significant damage to the upstairs. 731 00:32:57,247 --> 00:32:58,777 The fire spread through the base, 732 00:32:58,782 --> 00:33:00,412 and the house is gonna be closed 733 00:33:00,417 --> 00:33:02,782 for a minute until they can get a building inspectors in there. 734 00:33:02,786 --> 00:33:05,985 - At least nobody got hurt. - Yeah, thank God. 735 00:33:05,990 --> 00:33:08,120 And now you have a snow day to kick it with the crew. 736 00:33:08,125 --> 00:33:10,025 Oh, no. No, sir. 737 00:33:10,030 --> 00:33:12,959 I am not staying here; I stopped by to say hey to Gracie 738 00:33:12,963 --> 00:33:14,526 on my way home. 739 00:33:14,531 --> 00:33:16,495 No, I feel guilty enough as it is 740 00:33:16,500 --> 00:33:18,163 being out as long as I have. 741 00:33:18,168 --> 00:33:19,665 You have nothing to feel guilty about 742 00:33:19,670 --> 00:33:20,801 and you will do no such thing. 743 00:33:20,805 --> 00:33:22,769 You deserve a little hang-time with your friends. 744 00:33:22,774 --> 00:33:23,874 Just do me a favor, 745 00:33:23,879 --> 00:33:27,277 try not to, uh, get kidnapped, shot at or exploded. 746 00:33:27,282 --> 00:33:28,874 Well, I already have all three of those 747 00:33:28,879 --> 00:33:30,575 on my bingo card this year. 748 00:33:30,580 --> 00:33:33,212 Yeah. Hence my request. 749 00:33:33,217 --> 00:33:34,480 I love you, husband. 750 00:33:34,485 --> 00:33:36,115 Love you too, wife. 751 00:33:36,120 --> 00:33:37,887 And don't forget to eat something. 752 00:33:42,826 --> 00:33:46,458 Hey, babe. Hope you came hungry. 753 00:33:46,463 --> 00:33:48,127 Just put the chicken in the oven. 754 00:33:48,132 --> 00:33:50,262 What is this? You... 755 00:33:50,267 --> 00:33:51,897 You didn't have to do all this. 756 00:33:51,902 --> 00:33:55,100 If my boyfriend's firehouse is going to blow up 757 00:33:55,105 --> 00:33:57,974 in the middle of a shift, I'm gonna make the most of it. 758 00:34:06,416 --> 00:34:07,980 - Hi. - Hi. 759 00:34:07,985 --> 00:34:10,415 Listen. About the other blow-up at the firehouse… 760 00:34:10,420 --> 00:34:12,718 TK, we agreed. 761 00:34:12,723 --> 00:34:14,854 Nobody has to apologize. 762 00:34:14,859 --> 00:34:17,690 Our dads did what they had to do. 763 00:34:17,695 --> 00:34:19,525 We were collateral damage. 764 00:34:19,530 --> 00:34:21,860 But seriously, since when have our dads 765 00:34:21,865 --> 00:34:24,496 become world-class con artists? 766 00:34:24,501 --> 00:34:27,866 My dad's spent 40 years going after thieves and scammers, 767 00:34:27,871 --> 00:34:30,936 so I guess some of that rubbed off. 768 00:34:30,941 --> 00:34:33,442 So then, what's my dad's excuse? 769 00:34:35,468 --> 00:34:37,676 Dude. 770 00:34:37,681 --> 00:34:38,878 I'm just saying, 771 00:34:38,883 --> 00:34:41,547 if you're truly sorry about knocking my block off, 772 00:34:41,552 --> 00:34:44,817 maybe you should just give me naming rights to your firstborn. 773 00:34:44,822 --> 00:34:46,585 - Mm-hmm. - Uh, what if it's a girl? 774 00:34:46,590 --> 00:34:48,387 What, you never heard 775 00:34:48,392 --> 00:34:50,322 of Billie Holiday? 776 00:34:50,327 --> 00:34:51,691 Billie Eilish? 777 00:34:51,696 --> 00:34:53,626 You don't even know who Billie Eilish is, Billy. 778 00:34:53,631 --> 00:34:56,029 And... 779 00:34:56,034 --> 00:34:58,264 No. Hell no. 780 00:34:58,269 --> 00:35:01,101 If it's a girl, it's gonna be named after her godmother. 781 00:35:01,106 --> 00:35:03,196 There you go. See? 782 00:35:03,201 --> 00:35:06,070 - Right? Me. - Well, how about we let me give birth first, 783 00:35:06,075 --> 00:35:08,440 and then we pick back up on this? 784 00:35:10,347 --> 00:35:12,912 Hey, buddy, if that bourbon's too spicy for you, 785 00:35:12,917 --> 00:35:14,617 I think I saw a wine cooler in the fridge. 786 00:35:14,622 --> 00:35:16,320 Yeah, Cap, 787 00:35:16,325 --> 00:35:17,780 you've been nursing on that for hours. 788 00:35:17,784 --> 00:35:18,814 If you don't like it, 789 00:35:18,819 --> 00:35:20,619 it ain't gonna hurt my feelings. 790 00:35:20,624 --> 00:35:23,624 No, I'm just thinking about the attack on the firehouse. 791 00:35:23,629 --> 00:35:26,359 Yeah, a little property damage. Get some new windows, 792 00:35:26,364 --> 00:35:29,029 new paint, drywall. 793 00:35:29,034 --> 00:35:30,495 She'll be good as new. 794 00:35:30,500 --> 00:35:31,964 He's right. 795 00:35:31,969 --> 00:35:33,465 We dodged a bullet today. 796 00:35:33,470 --> 00:35:36,001 Or about five IEDs. 797 00:35:36,006 --> 00:35:38,206 Yeah, but here's what's bugging me. 798 00:35:38,211 --> 00:35:41,506 He said there'd be a few more fires. That was one. 799 00:35:41,511 --> 00:35:43,275 The guy only had, like, what, 800 00:35:43,280 --> 00:35:45,678 - five hours to set them? - Yeah, and he was 801 00:35:45,683 --> 00:35:47,713 out of the firehouse within two hours. 802 00:35:47,717 --> 00:35:49,414 What'd he do with the other three hours 803 00:35:49,419 --> 00:35:50,859 before he showed up at the hospital? 804 00:35:53,223 --> 00:35:55,024 Oh, you think he made another stop? 805 00:35:56,960 --> 00:35:58,823 I just can't help thinking that the firehouse 806 00:35:58,828 --> 00:36:01,597 was a diversion from the real thing. 807 00:36:02,514 --> 00:36:04,378 So what's the main event? 808 00:36:04,383 --> 00:36:05,550 I don't know. 809 00:36:08,371 --> 00:36:09,835 But right before he killed himself, 810 00:36:09,839 --> 00:36:13,738 he said he would take away what was most important to me. 811 00:36:13,743 --> 00:36:15,740 Oh, you thought he said that to you? 812 00:36:15,745 --> 00:36:18,547 Where I was sitting, it looked like he was talking to Reyes. 813 00:36:22,586 --> 00:36:24,316 He was talking to us both. 814 00:36:26,656 --> 00:36:28,891 What's up with this thing? 815 00:36:31,428 --> 00:36:33,025 It's been acting up all day. 816 00:36:33,030 --> 00:36:34,964 I called the company. They're coming tomorrow. 817 00:36:36,200 --> 00:36:37,863 Come on, let's go to bed. 818 00:36:37,868 --> 00:36:39,443 Uh, just give me a second. 819 00:36:43,373 --> 00:36:45,470 Are you gonna make me twist your arm? 820 00:36:47,177 --> 00:36:49,141 - Hmm? - Please do. 821 00:37:06,480 --> 00:37:08,680 - Come on, come on, pick up. - This is TK. 822 00:37:15,358 --> 00:37:16,921 Come on. 823 00:37:26,683 --> 00:37:28,914 This is TK. Leave a message. I'll hit you back. 824 00:37:28,919 --> 00:37:31,214 TK, it's me, call me right back. 825 00:37:31,219 --> 00:37:32,349 It's an emergency. 826 00:37:37,694 --> 00:37:39,057 We're getting reports 827 00:37:39,062 --> 00:37:40,459 of a possible structure fire. 828 00:37:40,463 --> 00:37:41,893 540 Lynwood Avenue. 829 00:37:41,898 --> 00:37:43,461 - That's the address, right? - Yeah. 830 00:37:43,466 --> 00:37:45,166 Grace must've gotten through to dispatch. 831 00:37:45,171 --> 00:37:47,171 House 129, please respond. 832 00:37:47,176 --> 00:37:48,634 Why the hell are they sending 129? 833 00:37:48,638 --> 00:37:50,238 They... They're halfway across town. 834 00:37:50,243 --> 00:37:51,770 Because the 126 is closed, 835 00:37:51,775 --> 00:37:53,709 which is exactly the way Raymond wanted it. 836 00:38:10,165 --> 00:38:12,424 Babe. Babe. You smell that? 837 00:38:12,429 --> 00:38:14,659 - Smell what? - Smoke. 838 00:38:18,301 --> 00:38:20,332 I smell it, too. 839 00:38:27,714 --> 00:38:29,546 Hey, hey. Get back, get back, get back. 840 00:38:34,889 --> 00:38:37,019 Get back inside. Get back inside. 841 00:38:37,024 --> 00:38:38,821 We got to close the door. 842 00:38:38,826 --> 00:38:42,251 Carlos, call 911, hang a towel outside the window 843 00:38:42,256 --> 00:38:43,920 - so they know where we are. - Okay. 844 00:38:43,924 --> 00:38:46,826 Okay. This is gonna buy us a few minutes. 845 00:38:48,195 --> 00:38:50,292 Hey. Where's your fire extinguisher? 846 00:38:50,297 --> 00:38:52,295 - Under the kitchen sink. - You don't have one up here? 847 00:38:52,299 --> 00:38:54,363 - No. - Okay, it's okay. Oh! 848 00:38:54,368 --> 00:38:57,166 - Carlos, get down! - This can't be happening. 849 00:38:57,171 --> 00:39:00,136 - Oh, my God. - Watch out! 850 00:39:00,141 --> 00:39:02,304 Oh, God. 851 00:39:02,309 --> 00:39:06,075 Hey. The window. How far down do you think that drop is? 852 00:39:06,080 --> 00:39:08,244 Uh, 20, 25 feet? 853 00:39:08,249 --> 00:39:11,547 That's our only shot. Come on. 854 00:39:21,462 --> 00:39:23,463 You go first, I'll be right behind you. 855 00:39:24,498 --> 00:39:27,196 Look, look, look. Hey. 856 00:39:27,201 --> 00:39:29,198 If we don't... If we... 857 00:39:29,203 --> 00:39:32,968 Hey. I love you, too. 858 00:39:32,973 --> 00:39:34,970 Okay? Now go. 859 00:39:34,975 --> 00:39:36,239 - Go. Go, go, go. - Okay. Okay. 860 00:39:38,045 --> 00:39:39,909 Hey, guys! Follow me! 861 00:39:39,914 --> 00:39:42,144 - Dad! - Come on! Come on! Come with me! 862 00:39:42,149 --> 00:39:43,980 Put these over your faces! 863 00:39:43,985 --> 00:39:46,816 - Do not touch the walls on the way down! - Go, go, go! 864 00:39:46,821 --> 00:39:48,785 Stay close! 865 00:39:48,790 --> 00:39:50,653 Hey, hurry up! Let's go. This whole place 866 00:39:50,658 --> 00:39:53,156 - is about to flash over! Let's go! - Come on, move. Stay close. 867 00:39:53,160 --> 00:39:55,862 Go! Come on, let's go, go, go! 868 00:39:56,663 --> 00:39:58,694 Judd, we got 'em. Come on. We're all out. 869 00:39:58,699 --> 00:40:00,600 Let's go. Let's go! 870 00:40:21,155 --> 00:40:22,548 We're fine, Dad. 871 00:40:22,553 --> 00:40:24,553 Yes, sir. I'll see you soon. 872 00:40:24,558 --> 00:40:26,226 Love you, too. 873 00:40:30,138 --> 00:40:31,305 He on his way? 874 00:40:33,434 --> 00:40:36,999 Don't think I've ever heard him sound so upset before. 875 00:40:37,004 --> 00:40:38,304 Yeah. 876 00:40:41,542 --> 00:40:44,273 Carlos? 877 00:40:44,278 --> 00:40:46,308 How are you doing? 878 00:40:46,313 --> 00:40:48,210 I'm good. 879 00:40:48,215 --> 00:40:50,183 Really, I... 880 00:41:03,597 --> 00:41:07,233 I didn't think we were gonna make it out. 881 00:41:10,635 --> 00:41:13,533 I should have had an extinguisher in the bedroom. 882 00:41:13,538 --> 00:41:15,902 I'm... I'm really sorry. I didn't... 883 00:41:15,907 --> 00:41:17,907 - Hey, hey, hey, hey. Come here. - I didn't... 884 00:41:17,912 --> 00:41:21,043 It's okay. It's okay. 885 00:41:21,048 --> 00:41:22,882 We're okay. 886 00:41:24,852 --> 00:41:27,149 We're okay. 887 00:41:27,154 --> 00:41:28,288 We're okay. 888 00:41:35,296 --> 00:41:37,226 - Try not to scratch the blisters. - Yeah. 889 00:41:37,231 --> 00:41:39,079 - They should fully heal in a few days. - Great. Thank you. 890 00:41:39,083 --> 00:41:41,327 - Good to see you again, Holly. - You too, Captain Vega. 891 00:41:41,332 --> 00:41:43,232 - Thanks. - I swear, New York. 892 00:41:43,237 --> 00:41:44,701 I eat more smoke hanging out with you 893 00:41:44,705 --> 00:41:46,535 than I ever did on duty as a fire captain. 894 00:41:46,540 --> 00:41:48,237 It's been a weird week. 895 00:41:48,242 --> 00:41:50,472 Best damn week of my year, I'll tell you that. 896 00:41:50,477 --> 00:41:52,943 Billy, I don't think I've ever seen anyone 897 00:41:52,947 --> 00:41:55,711 smile so big and have so many second-degree burns. 898 00:41:55,716 --> 00:41:59,478 Well, these are the least of my medical concerns, Vega. 899 00:41:59,483 --> 00:42:02,715 If that was my last ride in, it was a hell of a ride. 900 00:42:02,720 --> 00:42:05,017 Aw, spare me the maudlin crap, Texas. 901 00:42:05,022 --> 00:42:06,522 You got a lot more rides in you. 902 00:42:06,527 --> 00:42:08,724 Agreed, but to that point, 903 00:42:08,729 --> 00:42:12,094 gentlemen, uh, you know, maybe you two should go back to golf 904 00:42:12,099 --> 00:42:13,661 or something a little more low-risk. 905 00:42:13,666 --> 00:42:14,911 The last time we played golf together, 906 00:42:14,915 --> 00:42:16,465 - he got struck by lightning. - Damn. 907 00:42:16,470 --> 00:42:18,500 No, that's right. I forgot about that. 908 00:42:18,505 --> 00:42:21,536 Well, I guess you two are really just a couple of crap magnets 909 00:42:21,541 --> 00:42:22,872 then, ain't you? 910 00:42:22,877 --> 00:42:24,374 Yeah, we do have a good time, though. 911 00:42:24,379 --> 00:42:25,541 Yeah, I guess we do. 912 00:42:25,546 --> 00:42:27,646 You two are hopeless. 913 00:42:30,317 --> 00:42:31,513 Hey. 914 00:42:37,258 --> 00:42:39,488 Hey, you. 915 00:42:39,493 --> 00:42:41,557 You didn't have to wait up. 916 00:42:41,562 --> 00:42:44,126 Oh, gosh. 917 00:42:44,131 --> 00:42:47,028 So much for a night with no emergencies. 918 00:42:47,033 --> 00:42:50,432 You will never guess where I just came from. 919 00:42:50,437 --> 00:42:53,168 You got a runner, babe. 920 00:42:53,173 --> 00:42:55,973 Hey, babe, I'm talking to you. 921 00:43:10,190 --> 00:43:12,392 Charles? 922 00:43:55,889 --> 00:43:59,889 - Synced and corrected by Firefly - - www.addic7ed.com - 67208

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.