All language subtitles for 5_6109525798136316659

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,150 --> 00:00:07,690 [ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার] 2 00:00:07,730 --> 00:00:10,690 - [মহিলা কাশি] - [প্রচুর শ্বাস ফেলা] 3 00:00:15,277 --> 00:00:18,067 প্লিজ, মেরি আমি আপনাকে গভীর শ্বাস নিতে হবে, ঠিক আছে? 4 00:00:18,157 --> 00:00:20,077 দয়া করে দ্রুত যান 5 00:00:21,157 --> 00:00:22,407 - প্লিজ বাবা -মারি 6 00:00:22,497 --> 00:00:24,577 শুধু আমার শ্বাস অনুসরণ করুন, ঠিক আছে? 7 00:00:26,917 --> 00:00:29,377 শি ... 8 00:00:29,457 --> 00:00:32,337 আমি জানি না ঠিক কী হয়েছিল। কি হয়েছে জানি না। 9 00:00:32,417 --> 00:00:36,757 সে ... মেরি, আপনি নিশ্বাস ফেলছেন? আপনাকে আরও দ্রুত যেতে হবে 10 00:00:36,837 --> 00:00:40,137 আমি যতটা পারছি তত দ্রুত যাচ্ছি -যাওয়া! তিনি নিঃশ্বাস বন্ধ! 11 00:00:40,217 --> 00:00:41,927 দম বন্ধ করুন। 12 00:00:42,017 --> 00:00:43,637 [টায়ার চেঁচিয়ে] 13 00:00:48,017 --> 00:00:50,147 একটা শব্দ না. 14 00:00:53,067 --> 00:00:55,147 আমরা কি এখানে একটু সাহায্য পেতে পারি? 15 00:00:57,237 --> 00:01:00,237 [পিএ এ সম্পর্কিত প্রকাশনা] 16 00:01:03,697 --> 00:01:04,997 দয়া করে এখানে অপেক্ষা করুন 17 00:01:06,417 --> 00:01:09,417 [ডিভাইস বীপিং] 18 00:01:11,247 --> 00:01:14,047 [মহিলা] তাকে সাহায্য করুন। সে কোডিং করছে। 19 00:01:14,127 --> 00:01:15,967 এসো, এসো, এসো, এসো, এসো। 20 00:01:16,007 --> 00:01:19,007 [ডিভাইস বীপিং] 21 00:01:24,057 --> 00:01:27,097 [চিকিত্সা চিড়িয়া] 22 00:01:29,687 --> 00:01:33,767 মধু, এই খাবারটি দুর্দান্ত ছিল। আপনাকে অনেক ধন্যবাদ. 23 00:01:33,857 --> 00:01:36,027 ঠিক আছে, আপনি একেবারে স্বাগতম। 24 00:01:36,107 --> 00:01:38,737 আমি জানি এটি আপনার প্রিয়। 25 00:01:38,817 --> 00:01:40,197 কিছু বরফ? 26 00:01:47,417 --> 00:01:48,707 [দীর্ঘশ্বাস ফেলে, গলা পরিষ্কার করে] 27 00:01:48,787 --> 00:01:50,707 অ্যামি, আপনি কখন ফিরে যাচ্ছেন? 28 00:01:50,747 --> 00:01:53,537 আহ, আমি আগামীকাল যাচ্ছি। 29 00:01:53,627 --> 00:01:57,377 কাল? এটা বসন্ত বিরতি। আপনি সপ্তাহের জন্য থাকবেন না কেন? 30 00:01:57,467 --> 00:02:00,837 আমি, আমার কাছে প্রয়োজনীয় জিনিসপত্র আছে । 31 00:02:00,887 --> 00:02:03,507 সুতরাং, হ্যাঁ, ভাল, সম্ভবত আগামীকাল। 32 00:02:06,597 --> 00:02:07,847 বসা. 33 00:02:08,977 --> 00:02:10,137 ঠিক আছে, আমি দেরী করব। 34 00:02:10,227 --> 00:02:12,727 -কি জন্য? -অনুষ্ঠান. 35 00:02:12,767 --> 00:02:15,817 ঠিক আছে, মা বলেছিলেন আমি যেতে পারি, যেমন, দুই সপ্তাহ আগে। 36 00:02:15,897 --> 00:02:17,687 এটি এমন কিছু ছিল যা আপনি আমার সাথে আলোচনা করতে চাননি? 37 00:02:17,737 --> 00:02:21,657 আমি যাচ্ছিলাম, কিন্তু আমি ... 38 00:02:21,737 --> 00:02:23,817 বড় ব্যাপারটি কী তা আমি দেখছি না । এটি কেবল একটি পার্টি 39 00:02:23,907 --> 00:02:26,407 বড় কথা হ'ল আপনার মনোভাব। বসা! 40 00:02:27,997 --> 00:02:29,577 [দীর্ঘশ্বাস] মা। 41 00:02:33,457 --> 00:02:35,707 বাবার কথা শুনুন। 42 00:02:35,797 --> 00:02:37,917 আপনি কি আমার সাথে মজা করছেন? 43 00:02:38,007 --> 00:02:39,507 তুমি বলেছিলে আমি যেতে পারি। 44 00:02:39,587 --> 00:02:45,097 -আমি ওকে নিতে পারি। -আমি, এ থেকে দূরে থাক। 45 00:02:45,177 --> 00:02:48,767 তুমি যাচ্ছ না. এটা চূড়ান্ত। তোমার ঘরে যাও. 46 00:02:52,977 --> 00:02:54,227 ঠিক আছে. 47 00:03:01,027 --> 00:03:02,737 [পরিষ্কার গলা] 48 00:03:02,817 --> 00:03:04,277 কে মিষ্টি চায়? 49 00:03:20,257 --> 00:03:22,047 [ক্রিস] হি। সে আছে। 50 00:03:28,307 --> 00:03:31,637 চলো, এখান থেকে চলে যাই. কি, তুমি নরকে ধর? 51 00:03:31,727 --> 00:03:35,597 [দীর্ঘশ্বাস] হ্যাঁ, তবে আমি এটিকে ঠিক পিছনে ফেলে দিয়েছি। 52 00:03:35,687 --> 00:03:38,067 -ঠিক. - [ইঞ্জিন শুরু] 53 00:03:43,277 --> 00:03:46,317 [ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার] 54 00:04:01,467 --> 00:04:02,757 [দরজায় কড়া নাড়ছে] 55 00:04:02,837 --> 00:04:05,047 সারাহ? 56 00:04:05,137 --> 00:04:09,467 [দীর্ঘশ্বাস] চলো, বাবু আমি জানি তুমি পাগল 57 00:04:09,557 --> 00:04:13,267 [দীর্ঘশ্বাস] আসুন, আমি ঠিক, আমি কেবল আপনার সাথে কথা বলতে চাই। চলে আসো. 58 00:04:13,347 --> 00:04:17,517 অন্যান্য দল থাকবে, আমি প্রতিশ্রুতিবদ্ধ। দরজা খোল. 59 00:04:17,567 --> 00:04:20,067 - [দরজায় ঝাঁকুনি] - [ডন] খোল, সারা। 60 00:04:20,147 --> 00:04:22,527 তিনি সম্ভবত কিছু সময় চান। 61 00:04:22,607 --> 00:04:25,857 হ্যাঁ তিনি বিশেষ কিছু চান । বিশেষ কিছু। 62 00:04:33,827 --> 00:04:35,367 সে সমস্যা। 63 00:04:39,127 --> 00:04:43,377 ♪ ওহ-ওহ-ওহ-ওহ ♪ 64 00:04:43,417 --> 00:04:45,217 Oo ওহ-ওহ-ওহ ♪ 65 00:04:45,297 --> 00:04:51,637 What আমরা যেখানে ফিরে আসি সেখানে কী ফিরে আসে তা দেখতে ♪ 66 00:04:51,717 --> 00:04:55,887 ♪ আমরা যেখানে থাকি সেখানে ফিরে যাই ♪ 67 00:04:55,937 --> 00:04:59,017 ♪ আমরা এখন তারাটি দেখছি ♪ 68 00:04:59,107 --> 00:05:02,147 [তীব্র সংগীত] 69 00:05:11,237 --> 00:05:15,247 ♪ ওহ-ওহ-ওহ-ওহ ♪ 70 00:05:15,327 --> 00:05:17,407 ♪ এটি সর্বদা ঠিক দেখাচ্ছে ♪ 71 00:05:17,457 --> 00:05:20,537 ♪ ওহ-ওহ-ওহ-ওহ ♪ 72 00:05:20,627 --> 00:05:23,997 Oo ওহ-ওহ-ওহ ♪ 73 00:05:25,507 --> 00:05:28,507 [স্টিরিও পপ সঙ্গীত] 74 00:05:31,137 --> 00:05:32,887 আমি কিছু লিখেছি। 75 00:05:32,967 --> 00:05:35,347 -কি সম্বন্ধে? -তোমার সম্পর্কে. 76 00:05:39,307 --> 00:05:41,107 [গিটার স্ট্র্যামিং] 77 00:05:41,147 --> 00:05:44,437 - সব ম্যাপ করা আছে না। - [গিটার টিউনিং] 78 00:05:44,487 --> 00:05:47,437 -আর আমার কাছে সব কথা নেই। -চলো যাই. খেলো। 79 00:05:47,527 --> 00:05:49,607 -যাও যাও যাও যাও. - ঠিক আছে, ঠিক আছে। 80 00:05:49,657 --> 00:05:52,697 [গিটার স্ট্র্যামিং] 81 00:05:55,197 --> 00:05:59,077 ♪ মনে আছে শক্ত করে ধরেছিলাম ♪ 82 00:05:59,167 --> 00:06:02,037 Falling পড়ে যাওয়ার মতো অনুভূত ♪ 83 00:06:02,127 --> 00:06:06,127 Your আপনার চোখে তাকান ♪ 84 00:06:06,217 --> 00:06:10,047 ♪ আমি রাতারাতি শুনতে পাচ্ছি 85 00:06:10,137 --> 00:06:12,967 Calling ভয়েস কলিং ♪ 86 00:06:13,057 --> 00:06:16,307 Sun সুর্যোদয়ের শব্দ ♪ 87 00:06:16,387 --> 00:06:22,647 ♪ আমি এখন যেখানে যেতে পারি যেখানেই যেতে পারি ♪ 88 00:06:27,607 --> 00:06:33,657 ♪ আমি যেখানেই যেতে পারি আপনার ভয়েসটি এত জোরে প্রতিধ্বনিত হয় ♪ 89 00:06:37,867 --> 00:06:39,327 [ছক্লস] 90 00:06:43,037 --> 00:06:45,247 -কি? -আমি এটা ভালোবাসি. 91 00:06:45,337 --> 00:06:47,337 -হ্যাঁ? -হ্যাঁ। 92 00:06:49,217 --> 00:06:50,757 আমি তোমায় ভালোবাসি. 93 00:06:52,217 --> 00:06:53,467 আমি তোমায় ভালোবাসি. 94 00:06:53,547 --> 00:06:56,507 [যন্ত্রসংগীত] 95 00:07:10,397 --> 00:07:12,277 [পাখির কিচিরমিচির] 96 00:07:18,617 --> 00:07:21,617 [ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার] 97 00:07:34,597 --> 00:07:37,547 [যন্ত্রসংগীত] 98 00:07:40,057 --> 00:07:42,637 -আমি তোমাকে পরে কল করবো. -তোমাকে ভালোবাসি. 99 00:07:43,897 --> 00:07:47,227 -পরে দেখা হবে. - বাই। 100 00:07:49,937 --> 00:07:52,987 - [ইঞ্জিন শুরু] - [ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার] 101 00:07:58,987 --> 00:08:02,077 আপনি সাধারণ মানুষের মতো সামনের দরজায় আসেন না কেন ? 102 00:08:05,327 --> 00:08:08,127 আমি ভাবলাম আমি না বলেছি। 103 00:08:08,207 --> 00:08:11,047 আপনি নিজের বিধি তৈরি করতে পারবেন না । 104 00:08:11,127 --> 00:08:14,007 -যাই হোক. -আমরা শেষ করিনি। 105 00:08:14,087 --> 00:08:16,387 -আপনার প্রেমিক কি? -যে আপনার ব্যবসা নয়. 106 00:08:16,427 --> 00:08:17,967 ওহ, ওহ, তোমার মা এবং আমি করেছি 107 00:08:18,057 --> 00:08:19,637 মোটরসাইকেলের ছেলেদের ডেট করার অনুমতি দিচ্ছি তো ? 108 00:08:19,717 --> 00:08:21,597 [তামাশা] আপনি জানেন, যেদিন আমি 18 বছর বয়সে এসেছি, আমি এখান থেকে বাইরে এসেছি 109 00:08:21,637 --> 00:08:22,927 এবং তুমি আমাকে আর কখনও দেখতে পাবে না! 110 00:08:23,017 --> 00:08:24,477 এখানে এসো 111 00:08:24,557 --> 00:08:26,187 [তীব্র সংগীত] 112 00:08:26,267 --> 00:08:30,687 আপনি যখন আমার বাড়িতে থাকবেন, আপনি আমার বিধিগুলি অনুসরণ করেন। 113 00:08:30,777 --> 00:08:34,027 -আমার থেকে দুরে থাক. -আরে, আরে। এখানে কি হচ্ছে? 114 00:08:35,697 --> 00:08:38,407 -সে পাগলাটে. -আসলে? তুমি কি করেছ? 115 00:08:40,997 --> 00:08:43,117 - [দরজা বন্ধ] -উ ... 116 00:08:50,667 --> 00:08:53,627 [যন্ত্রসংগীত] 117 00:08:58,177 --> 00:09:01,597 -এমএম। -তাহলে ... 118 00:09:01,677 --> 00:09:04,267 -আমি এটা মূল্য ছিল আশা করি. -ইহা ছিল. 119 00:09:04,347 --> 00:09:05,477 মিম-হুঁ। 120 00:09:06,727 --> 00:09:08,977 উহু. 121 00:09:09,057 --> 00:09:11,937 - সে আমাকে বলেছিল যে সে আমাকে ভালবাসে। -চলে যাও. 122 00:09:14,527 --> 00:09:17,197 আমি ভেবেছিলাম আপনি আবার আস্তানায় ফিরে যাচ্ছেন । 123 00:09:17,277 --> 00:09:20,317 আমি নিশ্চিত করতে চেয়েছিলাম যে আপনি প্রথমে ঠিক আছেন। 124 00:09:20,407 --> 00:09:23,407 আপনি প্রায় এখান থেকে চলে এসেছেন। শুধু তোমার মাথা নিচে রাখ এবং শান্ত হও। 125 00:09:23,497 --> 00:09:24,447 ঠিক আছে? 126 00:09:24,497 --> 00:09:26,787 কারও কাছে দাঁড়াতে হবে তাকে। 127 00:09:26,867 --> 00:09:28,617 মানে সে পাগল। 128 00:09:28,667 --> 00:09:30,327 মা তাকে কেবল তার উপর দিয়ে যেতে দেয় । 129 00:09:30,417 --> 00:09:32,497 তার সাথে গণ্ডগোল করবেন না, ঠিক আছে? 130 00:09:38,047 --> 00:09:40,177 আপনি কেবল এক সপ্তাহের জন্য ভিত্তিতে রয়েছেন। 131 00:09:41,557 --> 00:09:43,427 [সারা] ওহ, আমার .শ্বর এতো বোকা। 132 00:09:43,517 --> 00:09:46,677 আমি কসম খেয়ে বলছি, আমি 18 বছর বয়সে চলে যাচ্ছি 133 00:09:46,727 --> 00:09:50,557 সুতরাং আপনি বলতে থাকুন। আমি শুধু আশা করি আপনার একটি পরিকল্পনা আছে। 134 00:09:50,647 --> 00:09:52,057 -আমি করি. -হ্যাঁ? 135 00:09:52,147 --> 00:09:54,517 [সারা] আমি বিশ্ব ভ্রমণ করতে যাচ্ছি । 136 00:09:54,607 --> 00:09:57,857 - এটা কোন পরিকল্পনা নয়, সারা। না - এটা কোন পরিকল্পনা নয়। 137 00:09:57,907 --> 00:10:01,197 এটা, আমার পরিকল্পনা। আমি ফ্লোরিডায় শুরু করব। 138 00:10:01,277 --> 00:10:04,027 এবং আমি সারা দেশে আমার কাজ করার জন্য চাকরি পাব। 139 00:10:04,117 --> 00:10:06,947 আমি সবসময় দেখতে চাই যা আমি সবসময় দেখতে চাইতাম। 140 00:10:07,037 --> 00:10:09,157 [আইরিন] আমি জানি আমি আপনাকে থামাতে পারি না। 141 00:10:09,247 --> 00:10:13,167 যাও, বিশ্ব দেখুন, সাহসী হন। 142 00:10:13,247 --> 00:10:16,167 - শুধু বেপরোয়া হতে হবে না। -ঠিক আছে. 143 00:10:16,257 --> 00:10:19,297 এবং আমাকে ফোন করুন এবং আমাকে লিখে এবং আমার সাথে দেখা করুন। 144 00:10:19,387 --> 00:10:21,217 [সারা এবং আমির হাসছে] 145 00:10:21,257 --> 00:10:24,347 [আইরিন] প্রতিশ্রুতি? [সারা] হ্যাঁ, আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি। 146 00:10:24,427 --> 00:10:26,057 আমি আমার মেয়েদের হারাতে চাই না। 147 00:10:37,817 --> 00:10:40,817 [তীব্র সংগীত] 148 00:11:10,847 --> 00:11:13,847 [সঙ্গীত অব্যাহত] 149 00:11:17,647 --> 00:11:20,687 [তৈরি করা] 150 00:11:34,787 --> 00:11:37,787 [তীব্র সংগীত] 151 00:11:47,507 --> 00:11:49,557 [শিক্ষার্থীরা উল্লাসিত] 152 00:11:52,847 --> 00:11:55,807 [যন্ত্রসংগীত] 153 00:12:02,197 --> 00:12:03,947 আহ, না, আমি এখনও তাকে জিজ্ঞাসা করি নি। 154 00:12:04,027 --> 00:12:05,407 আহ, আমাকে ঠিক সময়টির জন্য অপেক্ষা করতে হবে । 155 00:12:05,487 --> 00:12:08,277 তিনি হতে পারেন, আপনি জানেন, একটু, 156 00:12:08,367 --> 00:12:10,827 আহ্, যদি কখনও কখনও। 157 00:12:10,907 --> 00:12:13,287 আরে, আমি দোকানে যাচ্ছি তোমার বাবা কোথায়? 158 00:12:13,367 --> 00:12:15,457 আহ, আমার মনে হয় সে সামনে আছে। 159 00:12:15,497 --> 00:12:18,627 আহ। তার জন্য ভালো. আমি তাকে নিয়ে উদ্বিগ্ন। 160 00:12:18,707 --> 00:12:21,837 তিনি এতক্ষণে লোকের গুহায় আছেন । 161 00:12:21,877 --> 00:12:23,627 আপনি কি মনে করেন যে তিনি সেখানে সব সময় নিচে থাকেন ? 162 00:12:23,717 --> 00:12:25,507 - আপনার চেহারা দেখতে হবে। -না 163 00:12:25,587 --> 00:12:28,847 সে বলে ইদুর আছে। আমি ইঁদুর নিয়ে খুব একটা আগ্রহী নই । 164 00:12:30,307 --> 00:12:33,307 - আমার সাথে আসতে চান? -মম, আমি ফোনে আছি 165 00:12:33,387 --> 00:12:36,477 উহু. এটা কি ক্রিস? 166 00:12:37,807 --> 00:12:39,107 ঠিক আছে. 167 00:12:39,857 --> 00:12:41,267 তোমাকে ভালোবাসি. 168 00:12:42,897 --> 00:12:44,357 আমি দুঃখিত. 169 00:12:52,197 --> 00:12:54,287 - [আইরিন] বিদায়, মধু। -Buh বিদায়. 170 00:12:56,497 --> 00:12:59,537 [ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার] 171 00:13:07,677 --> 00:13:10,797 [হেসে] হ্যাঁ শুধু ... 172 00:13:10,887 --> 00:13:12,637 -আরে ফোনটি হ্যাং আপ করুন। -উহু. 173 00:13:12,717 --> 00:13:14,517 আমার কিছু দরকার আছে 174 00:13:15,727 --> 00:13:17,387 [দীর্ঘশ্বাস] 175 00:13:17,477 --> 00:13:19,727 আমি দুঃখিত, ক্রিস। আমি আপনাকে এখনই ফোন করতে হবে। 176 00:13:23,937 --> 00:13:26,237 -চলে আসো. -আপনি কি চান? 177 00:13:26,277 --> 00:13:28,237 -হুহ? -এইটা তুলো. 178 00:13:29,987 --> 00:13:32,737 চলে আসো. উপরে। 179 00:13:32,787 --> 00:13:34,867 হ্যাঁ আমরা বেসমেন্টে যাচ্ছি । 180 00:13:36,497 --> 00:13:37,827 সেটা ঠিক. 181 00:13:38,997 --> 00:13:40,327 চোলতে থাকা. 182 00:13:44,627 --> 00:13:46,087 [ডন] আপনার পদক্ষেপ দেখুন। 183 00:13:52,427 --> 00:13:55,637 আহা, আমি আজ রাতে বন্ধুর সাথে বেড়াতে যেতে পারি ? 184 00:13:55,727 --> 00:13:58,267 হ্যাঁ, আপনি সুন্দরভাবে জিজ্ঞাসা করেছিলেন। 185 00:14:00,147 --> 00:14:01,437 -এখানে? - [ডন] না 186 00:14:01,477 --> 00:14:04,727 - [তীক্ষ্ণভাবে এক্সহেলস ] -হ ... 187 00:14:09,617 --> 00:14:12,617 [তীব্র সংগীত] 188 00:14:14,157 --> 00:14:16,407 [সারা] এই জায়গাটি কী? 189 00:14:16,497 --> 00:14:19,207 পূর্ববর্তী মালিক একটি বোমা আশ্রয় নির্মিত। 190 00:14:19,287 --> 00:14:20,787 আমি কিছু উন্নতি করেছি। 191 00:14:25,837 --> 00:14:27,957 ঠিক আছে, সেখানে শেষ। 192 00:14:30,717 --> 00:14:32,887 এবং এখানে আমরা যেতে। 193 00:14:34,007 --> 00:14:35,757 আপনি কি মনে করেন? 194 00:14:35,847 --> 00:14:38,977 [সারা] আমি বোঝাতে চাইছি, এটা দারুণভাবে চুষছে। উইন্ডো নেই। 195 00:14:39,017 --> 00:14:40,767 আপনি এটা পছন্দ করেন না? 196 00:14:43,067 --> 00:14:45,767 - বাবা। -ওটা খুব খারাপ. 197 00:14:45,857 --> 00:14:48,487 কি করছ বাবা? বাবা, তুমি কী ... 198 00:14:48,567 --> 00:14:49,937 [দরজা বন্ধ] 199 00:14:50,657 --> 00:14:51,907 বাবা! 200 00:14:53,027 --> 00:14:54,317 বাবা! 201 00:14:57,367 --> 00:14:59,407 আমাকে বের হতে দাও! 202 00:15:00,367 --> 00:15:02,417 [শ্রবণাতীত] 203 00:15:15,717 --> 00:15:17,847 সাহায্য! 204 00:15:18,677 --> 00:15:21,137 উহু. উহু. 205 00:15:25,397 --> 00:15:28,187 [ভারী শ্বাস ফেলা] এটি কী? 206 00:15:28,277 --> 00:15:29,977 আমার ব্যাগ এখানে কি করছে? 207 00:15:31,777 --> 00:15:34,857 হ্যালো! সাহায্য! 208 00:15:40,077 --> 00:15:41,497 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 209 00:15:41,577 --> 00:15:43,497 [বীপিং] 210 00:15:43,537 --> 00:15:45,827 আহ ... অপেক্ষা করুন ... 211 00:15:45,917 --> 00:15:47,707 [বীপিং] 212 00:15:47,797 --> 00:15:50,547 অপেক্ষা করুন। ওহ, ওহ কেন? 213 00:15:54,087 --> 00:15:56,677 ওহ, ,শ্বর, না দয়া করে ঈশ্বর. না, এটা হচ্ছে না। 214 00:16:06,187 --> 00:16:09,817 হ্যালো? মা? মা? 215 00:16:09,897 --> 00:16:11,857 হ্যালো! 216 00:16:12,857 --> 00:16:15,527 হ্যালো! 217 00:16:15,617 --> 00:16:19,237 [সারা] মা! সাহায্য! 218 00:16:22,457 --> 00:16:25,077 সাহায্য! বাবা! 219 00:16:25,127 --> 00:16:27,667 বাবা, আমাকে ছেড়ে দিন। 220 00:16:28,957 --> 00:16:32,837 [সারা] সহায়তা! সাহায্য! 221 00:16:33,377 --> 00:16:35,087 সাহায্য! 222 00:16:36,257 --> 00:16:38,597 বাবা, আমাকে ছেড়ে দিন! 223 00:16:38,637 --> 00:16:40,597 আমাকে ছেড়ে দিন, বাবা! 224 00:16:46,347 --> 00:16:48,227 হ্যালো! 225 00:16:49,187 --> 00:16:50,857 হ্যালো! 226 00:17:04,037 --> 00:17:05,457 [এমি] মা, আমি নিশ্চিত যে সে ভাল আছে। 227 00:17:05,537 --> 00:17:07,617 সে সম্ভবত এক বন্ধুর বাসায়। 228 00:17:07,707 --> 00:17:11,127 ফ্য? আমি তার সমস্ত বন্ধুকে ফোন করেছি, কেউ তাকে দেখে নি। 229 00:17:11,167 --> 00:17:12,957 আমি পুলিশকে ফোন করছি। -রেনি। 230 00:17:13,007 --> 00:17:15,467 আসুন শুধু ঘুমাতে যাই। আমরা জেগে উঠলে তিনি এখানে আসবেন। 231 00:17:16,377 --> 00:17:18,127 আমি পুলিশদের ফোন করছি। 232 00:17:19,387 --> 00:17:20,927 অ্যামি, ক্রিসকে ফোন করুন। 233 00:17:23,557 --> 00:17:26,557 [তীব্র সংগীত] 234 00:17:31,187 --> 00:17:34,147 [শ্রবণাতীত] 235 00:17:46,707 --> 00:17:49,667 [যন্ত্রসংগীত] 236 00:17:57,837 --> 00:18:00,927 [বীপিং] 237 00:18:06,307 --> 00:18:07,347 [দীর্ঘশ্বাস] 238 00:18:15,817 --> 00:18:17,317 [ক্লিকগুলি স্যুইচ করুন] 239 00:18:30,627 --> 00:18:33,667 [মূত্রত্যাগ] 240 00:18:47,517 --> 00:18:48,847 [ডোর স্লাইডিং] 241 00:18:54,067 --> 00:18:56,517 [তীব্র সংগীত] 242 00:18:57,437 --> 00:18:58,567 [গ্রান্টিং] 243 00:19:02,777 --> 00:19:04,777 - [বিপিং] - [সারা] সহায়তা! 244 00:19:04,867 --> 00:19:07,237 - [ বেঙা ] -মম! মা! 245 00:19:08,957 --> 00:19:11,157 হ্যাঁ, আপনি যত খুশি চিৎকার করতে পারেন, 246 00:19:11,247 --> 00:19:13,327 'কারণ ঘরটি সাউন্ডপ্রুফ। 247 00:19:14,627 --> 00:19:18,757 [গ্রান্টিং] বাবা, নামো ! 248 00:19:18,797 --> 00:19:22,587 বাবা, যেতে দাও! চল যাই! 249 00:19:22,677 --> 00:19:24,427 [গ্রান্টস] আহ! 250 00:19:31,307 --> 00:19:32,937 আপনি আমার সাথে এটি করতে পারবেন না। 251 00:19:32,977 --> 00:19:35,017 হ্যা আমি পারি. 252 00:19:36,317 --> 00:19:38,937 আমি শ্বাস নিতে পারছি না বাতাস নেই 253 00:19:38,987 --> 00:19:43,277 যতক্ষণ শক্তি আছে, বাতাস আছে। 254 00:19:43,367 --> 00:19:46,657 কীপ্যাডে তিনটি ব্যর্থ প্রচেষ্টা শক্তি বন্ধ করে দেয়, 255 00:19:46,737 --> 00:19:48,577 যা বায়ুচলাচল ব্যবস্থা বন্ধ করে দেয়। 256 00:19:48,657 --> 00:19:51,577 আমি প্রতিদিন কোড পরিবর্তন করি। 257 00:19:51,667 --> 00:19:53,957 [প্যান্টিং] 258 00:20:02,127 --> 00:20:03,417 তুমি কেন এটা করছ? 259 00:20:03,507 --> 00:20:06,757 জীবন ইন্টারঅ্যাকশন একটি সিরিজ । 260 00:20:06,847 --> 00:20:09,217 ক্রিয়া, প্রতিক্রিয়া। 261 00:20:09,307 --> 00:20:11,637 পছন্দ, ফলাফল। 262 00:20:11,687 --> 00:20:15,477 আপনি অসম্মানিত হওয়া বেছে নিয়েছিলেন এবং এটিই আপনার পরিণতি। 263 00:20:15,517 --> 00:20:19,187 সাহায্য! কেউ! উঃ 264 00:20:19,277 --> 00:20:22,777 এই ভেন্টটি যেখানে আপনি নিজের বায়ু পাবেন 265 00:20:22,817 --> 00:20:24,737 যদি আমি বলি তুমি করো 266 00:20:24,817 --> 00:20:28,117 আমি যখন বলি তুই খাবি। 267 00:20:28,197 --> 00:20:32,197 আপনি একটি কম্বল, একটি বই চান, 268 00:20:32,287 --> 00:20:36,287 আমি যদি বলি আপনি পারেন তবে আপনার এই জিনিসগুলি থাকতে পারে । 269 00:20:36,377 --> 00:20:41,167 আপনি এখন যা কিছু পান, প্রতিটি সুযোগ সুবিধা আপনি উপার্জন করবেন। 270 00:20:42,797 --> 00:20:44,167 তুমি বুঝছ? 271 00:20:45,047 --> 00:20:47,677 তুমি কি বুঝতে পেরেছো? 272 00:20:51,097 --> 00:20:53,057 ভাল। 273 00:20:53,137 --> 00:20:55,637 আহ। জঘন্য। 274 00:20:55,727 --> 00:20:59,647 হাহ? আরে! নিজের। নিজের। 275 00:21:00,317 --> 00:21:02,187 ওহ, ow 276 00:21:02,277 --> 00:21:05,237 [করণে] বাবা। না 277 00:21:05,317 --> 00:21:08,237 - [ডন গ্রান্টিং] - [সারাহা হাসি] 278 00:21:08,317 --> 00:21:09,447 [সারা কাঁদছেন] 279 00:21:09,527 --> 00:21:12,537 [তীব্র সংগীত] 280 00:21:38,607 --> 00:21:41,557 [যন্ত্রসংগীত] 281 00:21:53,037 --> 00:21:54,657 [বীপিং] 282 00:22:16,017 --> 00:22:17,517 [দরজা খোলা] 283 00:22:18,517 --> 00:22:19,597 [দরজা বন্ধ] 284 00:22:29,107 --> 00:22:33,737 ঠিক আছে, এটি তার মতো নয়। মানে, সে এখনও ফোন করেনি hasn't 285 00:22:33,827 --> 00:22:36,787 তিনি প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন যে সে আর এইভাবে পালাবে না । 286 00:22:36,827 --> 00:22:39,117 তিনি অনেক প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ করেছেন। 287 00:22:40,667 --> 00:22:42,077 এই আমার স্বামী ডন। 288 00:22:42,167 --> 00:22:44,037 -তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো. -সির। 289 00:22:44,127 --> 00:22:45,287 ঠিক আছে, সে আগে চলে গেছে, তাই না? 290 00:22:45,377 --> 00:22:46,297 [ডন] হ্যাঁ [আইরিন] না 291 00:22:46,377 --> 00:22:47,957 এটি একটি পার্টির ছিল। 292 00:22:48,047 --> 00:22:50,417 এটা ভিন্ন. তিনি ঠিক ফিরে এসেছিলেন। 293 00:22:50,507 --> 00:22:53,087 ঠিক আছে, সে 18 বছর বয়সী, যার অর্থ তিনি আসতে চাইলে আসতে পারেন। 294 00:22:53,177 --> 00:22:56,467 সম্ভবত এটিই নয় যে সে সিদ্ধান্ত নিয়েছে যে তার জন্য কিছু জায়গা প্রয়োজন 295 00:22:56,517 --> 00:22:57,677 এবং বন্ধুদের সাথে থাকছেন? 296 00:22:57,767 --> 00:22:59,677 তার এত বন্ধু নেই। 297 00:22:59,767 --> 00:23:02,147 আমি জানি এমন সকলের সাথে কথা বলেছি । 298 00:23:02,187 --> 00:23:05,977 -বয়ফ্রেন্ড? -ক্রিস তাকে দেখেনি। 299 00:23:06,067 --> 00:23:07,977 [অ্যামি] এবং তাকে দেখতে খুব সুন্দর লোক বলে মনে হচ্ছে। 300 00:23:08,027 --> 00:23:10,107 ক্রিস কে? আপনি একটি নম্বর পেয়েছেন? 301 00:23:10,157 --> 00:23:11,987 হ্যাঁ আমি এটি পেতে যেতে হবে। 302 00:23:13,527 --> 00:23:15,827 ঠিক আছে. আমরা তার সাথে কথা বলব। 303 00:23:15,867 --> 00:23:16,987 আপনি কি কিছু অনুপস্থিত লক্ষ্য করেছেন ? 304 00:23:17,077 --> 00:23:18,827 কাপড়, ব্যক্তিগত আইটেম? 305 00:23:18,867 --> 00:23:22,167 হুঁ। কিছু কাপড় এবং একটি ভ্রমণ ব্যাগ। 306 00:23:23,667 --> 00:23:27,167 -তুমি তাকে তার পরিকল্পনা বললে? -কি পরিকল্পনা? 307 00:23:27,257 --> 00:23:29,627 তিনি সব 50 টি রাজ্যে যেতে চান। 308 00:23:29,717 --> 00:23:32,757 ডন, এটি আসলে কোনও পরিকল্পনা নয়। 309 00:23:33,427 --> 00:23:35,087 তিনি একজন স্বপ্নদ্রষ্টা। 310 00:23:35,177 --> 00:23:37,757 এবং তিনি বলেছিলেন যে 18 বছর বয়সে যখন 311 00:23:37,847 --> 00:23:40,137 তিনি ফ্লোরিডা থেকে যেতে হবে যে 312 00:23:40,187 --> 00:23:43,807 এবং সারা দেশে তার কাজ । 313 00:23:43,857 --> 00:23:45,647 তবে তার জন্মদিন এখনও হয়নি। 314 00:23:45,687 --> 00:23:47,647 [সোবিং] এবং সে চলে যাবে না 315 00:23:47,687 --> 00:23:49,897 আমাকে বিদায় না দিয়ে। 316 00:23:49,987 --> 00:23:52,147 তিনি না। 317 00:23:52,237 --> 00:23:54,197 আমরা ইতিমধ্যে নিখোঁজ ব্যক্তির প্রতিবেদন দায়ের করেছি । 318 00:23:54,237 --> 00:23:55,407 কিন্তু কোনও সীসা ছাড়াই, এগুলি সবই 319 00:23:55,487 --> 00:23:57,657 আমি এই সময়ে করতে পারি। 320 00:23:57,737 --> 00:23:59,737 এবং আমি 20 বছর ধরে এটি করে আসছি । 321 00:23:59,827 --> 00:24:02,997 সাধারণত, এই পরিস্থিতিগুলি তাদের সমাধান করে। 322 00:24:03,037 --> 00:24:06,537 আপনি বাড়িতে বসে থাকবেন, আপনার ফোন বেজে উঠবে ... 323 00:24:08,417 --> 00:24:10,457 এবং এটি সারা হবে। 324 00:24:10,547 --> 00:24:11,837 হ্যাঁ 325 00:24:12,927 --> 00:24:14,837 ভালো ধন্যবাদ. 326 00:24:17,967 --> 00:24:20,097 [ডন] এবং আমি যদি সে ফোন করে তবে আপনাকে অবশ্যই জানাতে হবে। 327 00:24:20,177 --> 00:24:22,227 - [কপ] ঠিক আছে। এটা ভালো. - [দরজা খোলা] 328 00:24:25,357 --> 00:24:27,307 সাহায্য! 329 00:24:31,487 --> 00:24:35,027 সাহায্য! 330 00:24:40,617 --> 00:24:42,077 [গ্রান্টিং] 331 00:24:43,747 --> 00:24:46,167 [প্যান্টিং] 332 00:24:57,297 --> 00:24:59,597 [সারা] আপনি কী সম্পর্কে ভাবছেন? 333 00:24:59,637 --> 00:25:02,387 [ক্রিস] আপনার সম্পর্কে ভাবছেন। 334 00:25:02,477 --> 00:25:05,597 আমার বাইকের পিছনে গরম 335 00:25:05,687 --> 00:25:08,097 [তামাশা] যদি আমি পড়ে গিয়ে মারা যাই তবে তা নয়। 336 00:25:08,187 --> 00:25:10,437 আহা, আপনি গাড়ীতে যাচ্ছেন তার চেয়ে আপনি বাইকে নিরাপদ । 337 00:25:10,477 --> 00:25:11,727 ওহ সত্যিই? 338 00:25:14,107 --> 00:25:16,697 ভাল, আহ, সম্ভবত না। 339 00:25:16,777 --> 00:25:19,487 -কিন্তু আমি তোমাকে হেলমেট দেব -এমএম। 340 00:25:19,577 --> 00:25:21,777 এবং তারপর কি? 341 00:25:21,827 --> 00:25:23,867 তারপরে আমরা রাস্তায় আঘাত করব। আমি এবং আপনি, আপনার হেলমেট রকিন। 342 00:25:23,957 --> 00:25:25,957 হ্যাঁ আমার গোলাপী হেলমেট রকিন 343 00:25:27,037 --> 00:25:29,537 এবং, আহ আমরা কোথায় যাব? 344 00:25:30,247 --> 00:25:32,037 কোথাও। 345 00:25:32,127 --> 00:25:33,957 সর্বত্র। আপনি যেখানে চান। 346 00:25:35,587 --> 00:25:37,047 ফ্লোরিডা? 347 00:25:38,927 --> 00:25:39,967 ঠিক আছে. 348 00:25:40,047 --> 00:25:43,387 Sun সুর্যোদয়ের শব্দ ♪ 349 00:25:43,467 --> 00:25:46,227 ♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪ ♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪ 350 00:25:46,307 --> 00:25:51,267 ♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪ ♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪ 351 00:25:51,357 --> 00:25:53,727 ♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪ 352 00:25:53,817 --> 00:25:56,647 ♪ আপনার ভয়েস এত জোরে প্রতিধ্বনিত করে ♪ ♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪ 353 00:26:00,027 --> 00:26:02,907 [লন মুভার ঘুরে বেড়াচ্ছে] 354 00:26:02,987 --> 00:26:05,997 [ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার] 355 00:26:15,587 --> 00:26:17,837 আপনার অবশ্যই বাইকটির সাথে ক্রিস হওয়া উচিত। 356 00:26:20,547 --> 00:26:22,007 চমৎকার যাত্রায়. 357 00:26:22,097 --> 00:26:24,467 আহ, দেখুন, সারাহ ফিরে এসেছে? 358 00:26:24,557 --> 00:26:25,767 পুলিশ, পুলিশ আমাকে তার সন্ধানে ডেকেছিল । 359 00:26:25,847 --> 00:26:26,807 দ্বিতীয় আসতে চেয়েছিলেন, 360 00:26:26,887 --> 00:26:29,637 আপনি কিছু শুনেছেন কিনা দেখুন। 361 00:26:29,727 --> 00:26:31,807 শুধু চেয়েছিলেন, আমি তাকে এটি আনতে চেয়েছিলাম। 362 00:26:31,857 --> 00:26:34,147 উম, সে তোমাকে জানায় না? 363 00:26:35,607 --> 00:26:37,527 আমাকে বল কি? 364 00:26:37,567 --> 00:26:39,857 তিনি স্টিভ সম্পর্কে কিছু বলেন নি ? 365 00:26:39,907 --> 00:26:42,317 এস-স্টিভ? স্টিভ কে? 366 00:26:43,237 --> 00:26:45,907 [দীর্ঘশ্বাস] সারাহ এবং স্টিভ 367 00:26:45,997 --> 00:26:47,577 পুরানো পাড়ার সেরা বন্ধু ছিল 368 00:26:47,657 --> 00:26:49,497 যেহেতু, প্রথম গ্রেড। 369 00:26:49,537 --> 00:26:51,577 তিনি সবসময় বলেছিলেন যে তিনি একদিন তার সাথে পালিয়ে যাবেন, 370 00:26:51,667 --> 00:26:56,337 এবং ঠিক স্নাতক শেষ করার পরে, সে করেছে। 371 00:26:58,167 --> 00:27:00,087 অপেক্ষা করুন, সুতরাং আপনি, আপনি, আপনি আমাকে বলার চেষ্টা করছেন 372 00:27:00,177 --> 00:27:03,587 যে স্টিভ নামের কিছু লোকের সাথে সারা পালিয়েছে? 373 00:27:03,677 --> 00:27:06,347 আমার স্ত্রী বলেছিলেন যে তারা ফ্লোরিডায় আছেন। তিনি ওয়েট্রেস হিসাবে কাজ করছিলেন। 374 00:27:06,427 --> 00:27:10,057 এখন, আপনি নিশ্চিত যে তিনি স্টিভ সম্পর্কে কিছু বলেন নি? 375 00:27:10,097 --> 00:27:14,557 আমার মনে আছে সে, উহ, সে ফ্লোরিডার কথা উল্লেখ করেছে। 376 00:27:14,607 --> 00:27:18,227 ওহ, যদি আপনি চান, ওম, আমার স্ত্রী তাকে উপহারটি মেল করতে পারে। 377 00:27:18,317 --> 00:27:21,697 -না না. এটা ভাল. ধন্যবাদ -হে, ক্রিস, আমি দুঃখিত। 378 00:27:21,777 --> 00:27:24,867 আমি বলতে চাইছি আপনি ভাল ছেলে মত মনে হচ্ছে । আমি ... 379 00:27:24,947 --> 00:27:26,827 আমি তাকে বলব, আপনি জানেন, যখন সে ফোন করবে, 380 00:27:26,907 --> 00:27:29,247 ওহ, যে আপনি এসেছিলেন। ঠিক আছে? 381 00:27:29,327 --> 00:27:30,747 হ্যা দারুন. 382 00:27:32,827 --> 00:27:35,127 [ইঞ্জিন শুরু হয়] 383 00:27:35,207 --> 00:27:37,707 [ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার] 384 00:27:38,917 --> 00:27:41,047 ওটা কে ছিল? কোন খবর? 385 00:27:41,127 --> 00:27:44,087 রেেনি, যদি আমি কিছু শুনি, 386 00:27:44,137 --> 00:27:46,047 আপনি জানতে প্রথম হবে। 387 00:27:46,137 --> 00:27:49,427 এটা ঠিক আছে। আমরা তাকে খুঁজে পাব ঠিক আছে? 388 00:27:49,517 --> 00:27:52,057 [লন মুভার ঘুরে বেড়াচ্ছে] 389 00:27:53,347 --> 00:27:55,227 [দরজা খুলছে] 390 00:27:55,307 --> 00:27:56,397 [বীপিং] 391 00:28:05,027 --> 00:28:07,907 এগুলি কয়েক দিন স্থায়ী হওয়া উচিত। 392 00:28:10,657 --> 00:28:14,497 আর আমি একটু অবাক হয়েছি 393 00:28:14,577 --> 00:28:16,037 তোমার জন্য. 394 00:28:23,507 --> 00:28:27,637 শুভ জন্মদিন. আপনার বয়স এখন 18। 395 00:28:27,677 --> 00:28:31,557 একটি ইচ্ছা করুন এবং আপনার মোমবাতি উড়িয়ে দিন। 396 00:28:34,397 --> 00:28:36,807 আমাকে সুন্দর হতে হবে না। 397 00:28:44,907 --> 00:28:46,237 [ডন] ভাল। 398 00:28:47,867 --> 00:28:51,487 এবং এখানে একটি সামান্য উপহার দেওয়া হয়। 399 00:28:58,457 --> 00:28:59,957 কি বলো? 400 00:29:02,297 --> 00:29:05,297 কি বলো? 401 00:29:07,387 --> 00:29:09,297 ধন্যবাদ. 402 00:29:09,387 --> 00:29:11,007 আপনাকে স্বাগতম. 403 00:29:11,717 --> 00:29:13,177 এটা রাখ. 404 00:29:29,027 --> 00:29:32,157 উহু. তুমি দেখতে খুব সুন্দর. 405 00:29:34,907 --> 00:29:37,707 এইচএম কিছু বাছুন। 406 00:29:39,377 --> 00:29:43,207 - আপনি চান কিছু চয়ন করুন। -কিসের মত? 407 00:29:45,087 --> 00:29:47,677 আমি সত্যিই এখান থেকে উঠতে চাই, দয়া করে। 408 00:29:47,717 --> 00:29:51,547 এটির জন্য একটু তাড়াতাড়ি। অন্য কিছু চয়ন করুন। 409 00:29:53,267 --> 00:29:55,387 আচ্ছা, একটা টিভি? 410 00:29:55,427 --> 00:29:58,227 মিম-হুঁ, আপনাকে এটি উপার্জন করতে হবে। 411 00:29:59,727 --> 00:30:02,767 -একটি ঘড়ি? -এইচএম 412 00:30:02,857 --> 00:30:06,527 সময় এখানে সত্যিই অদ্ভুত পাস । 413 00:30:06,607 --> 00:30:09,027 হ্যাঁ. আমি আপনার জন্য এটি করতে পারি। 414 00:30:09,067 --> 00:30:12,737 দেখুন, আপনি আমার জন্য কিছু করেন, 415 00:30:12,787 --> 00:30:14,867 আমি তোমার জন্য কিছু করি 416 00:30:16,907 --> 00:30:18,537 এখানে আস. 417 00:30:20,377 --> 00:30:22,707 -ড্যাড, আমি ... -ডন। 418 00:30:22,797 --> 00:30:25,087 আমাকে ডন বলে 419 00:30:25,167 --> 00:30:27,207 এখানে এসো 420 00:30:27,297 --> 00:30:30,257 [তীব্র সংগীত] 421 00:30:30,297 --> 00:30:33,047 [ডন] এটি একটি ভাল মেয়ে। 422 00:30:33,137 --> 00:30:36,097 [ক্লক টিকিং] 423 00:30:52,907 --> 00:30:55,907 [তীব্র সংগীত] 424 00:31:16,557 --> 00:31:18,137 [দরজা বন্ধ] 425 00:31:33,817 --> 00:31:36,947 [চাকলস] আপনি শিখছেন 426 00:31:38,407 --> 00:31:40,827 - [তীব্র সংগীত] - বাবা। 427 00:31:40,917 --> 00:31:44,287 - [ গ্রান্টিং ] -আহ! ওহ, আহ ... 428 00:31:44,377 --> 00:31:47,337 - [গ্রান্টস] - [শোকে] 429 00:31:47,377 --> 00:31:50,957 আপনার প্রথম শ্বাস থেকে, এবং প্রতিদিন থেকে, 430 00:31:51,047 --> 00:31:53,007 আমি আনন্দের সাথে সরবরাহ করেছেন। 431 00:31:53,047 --> 00:31:57,887 এবং বিনিময়ে, আপনি আপনার মাকে এবং আমি দিয়েছি 432 00:31:57,967 --> 00:32:01,847 স্বার্থপর অসম্মান ছাড়া আর কিছুই নয়। 433 00:32:01,937 --> 00:32:06,857 অকৃতজ্ঞ ছোট মেয়েদের ক্ষেত্রে এটিই ঘটে । 434 00:32:09,687 --> 00:32:12,697 [তীব্র সংগীত] 435 00:32:24,077 --> 00:32:27,167 [তরল স্প্ল্যাশিং] 436 00:32:32,167 --> 00:32:35,547 উহু উহু উহু... 437 00:32:46,767 --> 00:32:49,727 [শোকে] 438 00:32:50,817 --> 00:32:52,067 উহু. 439 00:32:52,987 --> 00:32:55,527 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 440 00:32:57,117 --> 00:32:59,407 [শোকে] 441 00:33:01,947 --> 00:33:04,907 [গ্রান্টিং] 442 00:33:10,497 --> 00:33:12,877 [সরব] 443 00:33:16,337 --> 00:33:19,427 [চিৎকার] 444 00:33:25,017 --> 00:33:28,097 [চিৎকার] 445 00:33:33,857 --> 00:33:36,947 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 446 00:33:38,817 --> 00:33:41,527 [শোকে] 447 00:33:41,617 --> 00:33:44,617 [বেবি বোলিং] 448 00:33:51,627 --> 00:33:52,957 সব ঠিক আছে। 449 00:34:05,347 --> 00:34:07,307 আমরা আপনাকে কল করব কি? 450 00:34:08,847 --> 00:34:10,147 মেরি? 451 00:34:10,937 --> 00:34:12,267 অ্যাগনেস? 452 00:34:14,527 --> 00:34:15,937 মেরি? 453 00:34:19,197 --> 00:34:20,817 ঠিক আছে, মেরি। 454 00:34:22,737 --> 00:34:25,157 মাতৃত্ব। 455 00:34:25,247 --> 00:34:28,157 এটি কোনও মহিলার ক্ষেত্রে সবচেয়ে ভাল জিনিস best 456 00:34:28,247 --> 00:34:30,167 আপনাকে উদ্দেশ্য একটি ধারণা দেয়। 457 00:34:30,207 --> 00:34:32,627 [তালি] আপনি স্বাগত জানাই। 458 00:34:35,257 --> 00:34:37,127 কীভাবে আপনি এই জিনিসগুলি ফেলে রেখেছেন? 459 00:34:39,927 --> 00:34:41,677 [উইঙ্কিং] 460 00:34:43,637 --> 00:34:44,847 [শোকে] 461 00:34:54,897 --> 00:34:57,857 [যন্ত্রসংগীত] 462 00:35:23,217 --> 00:35:24,887 [দীর্ঘশ্বাস] 463 00:35:24,927 --> 00:35:27,887 [সঙ্গীত অব্যাহত] 464 00:35:30,227 --> 00:35:32,727 [সরব] 465 00:35:36,277 --> 00:35:39,317 তাহলে আপনি কি আরও বড় অফিস পান? 466 00:35:39,397 --> 00:35:42,697 অবশ্যই. আহ, দ্বিতীয় বৃহত্তম। 467 00:35:42,777 --> 00:35:46,237 কি দারুন. আমি তোমার জন্য অনেক সুখী. 468 00:35:46,287 --> 00:35:49,577 ঠিক আছে, আমি সেখানে দশ বছর আছে। আমি এটা প্রাপ্য না। 469 00:35:49,657 --> 00:35:50,907 এইচএম 470 00:35:57,497 --> 00:35:58,917 ওটা কী? 471 00:36:00,127 --> 00:36:02,127 মা, বাবা এবং আমি 472 00:36:02,217 --> 00:36:05,257 এবং আমার নতুন, ভাল, বাবু ভাই বা বোন। 473 00:36:06,137 --> 00:36:07,257 এইচএম 474 00:36:08,887 --> 00:36:10,387 এইচএম ধন্যবাদ. 475 00:36:11,727 --> 00:36:13,097 এটা ভালো. 476 00:36:19,687 --> 00:36:22,437 আপনি জানেন, শীঘ্রই আমাদের তিন জন হতে চলেছে। 477 00:36:22,487 --> 00:36:24,607 [দীর্ঘশ্বাস] 478 00:36:24,697 --> 00:36:27,777 আপনি জানেন, আমাদের আসতে দেরি হয়নি ... 479 00:36:27,867 --> 00:36:29,947 এটা সম্ভব হতে পারে 480 00:36:30,037 --> 00:36:33,117 আমি কি এখানে এসে স্বাচ্ছন্দ্য করতে পারব ? 481 00:36:37,497 --> 00:36:40,167 - [বিপিং] -সরি, ডন 482 00:36:40,257 --> 00:36:42,257 হ্যাঁ, নিশ্চিত আপনি 483 00:36:47,257 --> 00:36:48,427 [ডিভাইস বিপস] 484 00:37:10,577 --> 00:37:13,617 - পদোন্নতি অভিনন্দন, বাবা। - আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, অ্যামি। 485 00:37:20,837 --> 00:37:24,507 সুতরাং, এই প্রচার করে 486 00:37:24,547 --> 00:37:26,757 একটি উত্থাপন সঙ্গে আসা? 487 00:37:26,837 --> 00:37:31,347 আমি ভাবছিলাম যে আমরা কোনও ব্যক্তিগত তদন্তকারী নিয়োগ করতে পারি । 488 00:37:31,387 --> 00:37:33,847 -না -কেন না? 489 00:37:33,927 --> 00:37:36,937 আপনি ইতিমধ্যে ফ্লোরিডায় গেছেন, আপনি 5000 ডলার ব্যয় করেছেন, 490 00:37:37,017 --> 00:37:39,147 আমরা এতে আর অর্থ অপচয় করব না। 491 00:37:39,227 --> 00:37:41,017 আপনি কি ভাবছেন না যে তার কী হয়েছে? 492 00:37:41,107 --> 00:37:44,987 আপনি কি অবাক হন না , যদি তিনি খুশি হন? 493 00:37:45,067 --> 00:37:46,817 [আইরিন] সম্ভবত সে মারা গেছে। 494 00:37:48,527 --> 00:37:51,027 আমি কখনই হাল ছাড়ছি না, ডন। 495 00:37:51,117 --> 00:37:53,117 আমি তার সন্ধান করতে যাচ্ছি 496 00:37:53,197 --> 00:37:56,077 এবং কী ধরণের অর্থ ব্যয় হয় তা আমি চিন্তা করি না । 497 00:37:56,167 --> 00:37:58,667 [কাটারি ক্লাটারিং] 498 00:37:58,707 --> 00:38:00,707 আমাদের এই মুহুর্তে একটি মেয়ে আছে। 499 00:38:11,387 --> 00:38:12,887 [দরজা খোলা] 500 00:38:14,517 --> 00:38:15,557 [স্নিগলস] 501 00:38:17,847 --> 00:38:19,387 মেরি ক্রিসমাস। 502 00:38:21,147 --> 00:38:22,397 কি বলো? 503 00:38:23,397 --> 00:38:24,897 ধন্যবাদ, ডন 504 00:38:26,067 --> 00:38:28,067 আপনাকে স্বাগতম. 505 00:38:29,317 --> 00:38:31,907 ওহ, আমার গোশ! আহ! 506 00:38:31,987 --> 00:38:34,737 -আহ। এটি একটি টেলিভিশন। - [দরজা বন্ধ] 507 00:38:34,827 --> 00:38:38,907 -কি টেলিভিশন? -ওহ মানুষ. 508 00:38:38,997 --> 00:38:43,377 ঠিক আছে, এটি আমাদের উইন্ডোটির বাইরে থাকবে be 509 00:38:43,457 --> 00:38:46,547 বাইরে? বাবা কোথায় যায়? 510 00:38:46,627 --> 00:38:47,917 মিম-হুঁ। 511 00:38:49,337 --> 00:38:51,637 ঠিক আছে? তুমি কিছু দেখতে চাও? 512 00:38:51,717 --> 00:38:54,257 [ছকস] ঠিক আছে। 513 00:38:55,307 --> 00:38:58,057 [ছকস] ওহ ... 514 00:39:00,477 --> 00:39:02,147 কি দারুন! 515 00:39:02,227 --> 00:39:04,897 -আমাদের একটি টেলিভিশন আছে। -কুল। 516 00:39:06,107 --> 00:39:08,397 [তীব্র সংগীত] 517 00:39:10,027 --> 00:39:13,197 - [প্রচণ্ডভাবে শ্বাস ফেলা] - হ্যাঁ। 518 00:39:13,277 --> 00:39:15,827 - [কাশি] -ও। মারি, আমি দুঃখিত। 519 00:39:15,907 --> 00:39:17,787 [দরজা খোলা] 520 00:39:17,867 --> 00:39:19,787 [মেরি আর্তনাদ] 521 00:39:19,867 --> 00:39:22,287 - [দরজা বন্ধ] - [মেরি কাশি] 522 00:39:25,917 --> 00:39:27,917 নং নং । এগুলির কোনওটিই বাচ্চাদের জন্য নয়। 523 00:39:27,967 --> 00:39:29,297 আমি জানি না তাকে কত দিতে হবে। 524 00:39:29,377 --> 00:39:30,797 তার অর্ধেক দিন। 525 00:39:30,837 --> 00:39:32,757 যদি এটি তাকে আরও খারাপ করে তোলে, বা তাকে বিষাক্ত করে তোলে ? 526 00:39:32,797 --> 00:39:34,847 তার তাপমাত্রা একটি 101 ডিগ্রি! 527 00:39:34,927 --> 00:39:38,467 আপনি এবং অ্যামি সারাক্ষণ অসুস্থ হয়ে পড়েছিলেন , আপনার মা এটি পরিচালনা করেছিলেন। 528 00:39:38,557 --> 00:39:41,267 হ্যাঁ, তবে তার একজন ডাক্তার দরকার। 529 00:39:41,347 --> 00:39:44,477 তুমি এখন মা। আপনি এটি পরিচালনা করুন। 530 00:39:45,937 --> 00:39:48,477 -আরে -কি করছ বড় ছেলে? 531 00:39:48,567 --> 00:39:51,647 আরে! আরে, তার ডাক্তার দরকার! 532 00:39:51,697 --> 00:39:52,987 [দীর্ঘশ্বাস] 533 00:39:53,657 --> 00:39:56,657 [সরব] 534 00:39:56,697 --> 00:39:58,487 আমি দুঃখিত, সুইটি 535 00:40:03,207 --> 00:40:05,207 আমাকে একটা গল্প বলতে পারেন? 536 00:40:05,287 --> 00:40:07,127 আরেকটা? 537 00:40:07,167 --> 00:40:11,547 - এবং আমি একটি নতুন গল্প চাই। -ঠিক আছে. উম ... 538 00:40:11,627 --> 00:40:16,297 একসময় ছিল এক রূপকন্যা রাজকন্যা। 539 00:40:16,387 --> 00:40:20,347 এবং তিনি একটি সুদর্শন রাজপুত্র প্রেমে ছিল । 540 00:40:20,387 --> 00:40:22,097 তার নাম কি ছিল? 541 00:40:22,187 --> 00:40:26,017 তাঁর নাম ছিল ভাল রাজপুত্র ক্রিস্টোফার। 542 00:40:28,607 --> 00:40:30,527 আর সে লুটে বাজিয়েছিল। 543 00:40:30,567 --> 00:40:35,197 আর একদিন রাজকন্যার দুষ্ট বাবা 544 00:40:35,277 --> 00:40:37,027 যুবরাজ ক্রিস্টোফার সম্পর্কে খুঁজে পেয়েছি 545 00:40:37,077 --> 00:40:41,367 সে এতটাই পাগল ছিল যে সে তার মেয়ের ডানা কেটে ফেলল 546 00:40:41,457 --> 00:40:44,207 এবং তিনি তাকে ভূগর্ভস্থ একটি গুহায় লক করে রেখেছিলেন । 547 00:40:46,667 --> 00:40:49,587 আর রাজকন্যা এতটাই নিঃসঙ্গ ছিল। 548 00:40:49,667 --> 00:40:53,547 তবে, তবে একদিন, 549 00:40:53,627 --> 00:40:55,877 তার পরী গডমাদার এসেছিলেন 550 00:40:55,967 --> 00:40:59,177 এবং তার সঙ্গী রাখতে একটি ছোট মেয়েকে এনেছিল । 551 00:40:59,257 --> 00:41:01,927 এবং তারা এত খুশি হয়েছিল যে সে ফিরে এসেছিল 552 00:41:02,017 --> 00:41:03,517 বছর কয়েক পরে, কিন্তু এইবার 553 00:41:03,557 --> 00:41:06,557 সে তাদের একটি ছোট ছেলে নিয়ে এসেছিল। 554 00:41:06,607 --> 00:41:10,187 ভাল রাজপুত্র ক্রিস্টোফার সম্পর্কে কি ? 555 00:41:12,187 --> 00:41:15,107 আমি মনে করি তিনি এখনও তাকে খুঁজছেন। 556 00:41:15,197 --> 00:41:18,617 এবং কখনও কখনও তিনি তার জন্য তৈরি গানটি গেয়ে থাকেন 557 00:41:18,697 --> 00:41:20,737 আশা করি সে তার কথা শুনতে পাবে। 558 00:41:22,407 --> 00:41:26,207 -আপনি গানটি জানেন? -এমএম-হুঁ। 559 00:41:26,247 --> 00:41:28,707 ♪ আমি যেখানেই যাই ♪ 560 00:41:28,787 --> 00:41:32,247 ♪ আপনার ভয়েস এত জোরে প্রতিধ্বনিত ♪ 561 00:41:33,167 --> 00:41:36,217 [হামিং] 562 00:41:39,677 --> 00:41:40,927 [পাখির কিচিরমিচির] 563 00:41:40,967 --> 00:41:42,217 [এমি] বাই। 564 00:41:47,147 --> 00:41:50,437 হ্যাঁ, আমি আমার পথে ঠিক আছে. আমি শীঘ্রই তোমার সাথে দেখা করব. 565 00:41:51,607 --> 00:41:53,777 [দীর্ঘশ্বাস] আহ, এমি 566 00:41:55,067 --> 00:41:57,237 আরে, ওহ, ক্রিস। 567 00:41:57,277 --> 00:41:59,447 ক্রিস? সি-ক্রিস আরে 568 00:41:59,487 --> 00:42:01,277 খুব দুঃখিত. আমি আপনাকে চিনতে পারিনি। আপনি... 569 00:42:01,327 --> 00:42:04,287 -ওয়াই - তোমার চুল -হ্যা, ভাল ... 570 00:42:04,367 --> 00:42:06,287 কিছুটা বড় হতে হবে, তাই না? 571 00:42:06,367 --> 00:42:09,497 আহ, জিনিস কেমন? আপনি, আপনি এখন এখানে বাস করছেন? 572 00:42:09,577 --> 00:42:11,997 Godশ্বর, না। আহ ... 573 00:42:12,087 --> 00:42:15,837 আপনি জানেন, মা বলেন আমি যথেষ্ট পরিদর্শন করি না, তাই, আহ, 574 00:42:15,917 --> 00:42:19,047 তাই আমি সপ্তাহান্তে এখানে এসেছি। 575 00:42:19,137 --> 00:42:21,967 কেমন আছে, উম, কেমন আছেন সারা? 576 00:42:23,557 --> 00:42:27,477 আহ, আপনি শুনেন নি ... শুনেছেন না? 577 00:42:27,557 --> 00:42:29,977 কি, তুমি এখনও কিছু শোননি ? 578 00:42:30,057 --> 00:42:32,977 -না আমি না। -কি দারুন. 579 00:42:33,027 --> 00:42:35,647 স্টিভ লোকটি নিশ্চয়ই একটি সংখ্যা করেছে, তাই না? 580 00:42:37,527 --> 00:42:40,487 -স্টিভ? -আচ্ছা, তোমার বাবা আমাকে বলেছিলেন যে ... 581 00:42:40,527 --> 00:42:43,487 দাঁড়ান, কখন, কখন আমার বাবার সাথে কথা বলেছেন ? আহ ... 582 00:42:45,997 --> 00:42:48,157 [হামিং] 583 00:42:50,457 --> 00:42:52,957 ♪ যে গান কখনও শেষ হয় না ♪ 584 00:42:53,047 --> 00:42:55,707 -তুই থামতে পারিস? -ঠিক এখন না. 585 00:42:55,797 --> 00:42:58,337 [নির্বিচার গাওয়া] 586 00:42:58,427 --> 00:43:00,467 বিছানা জন্য সময়. আপনি কি দাঁত ব্রাশ করতে পারেন? 587 00:43:00,547 --> 00:43:03,637 -কিন্তু আমি ডনের সাথে যেতে চাই - ওয়েল, আপনি পারবেন না। 588 00:43:03,717 --> 00:43:06,137 -কেন না? - 'কারণ এটি আমার উপর নির্ভর করে না। 589 00:43:06,217 --> 00:43:09,227 -তাহলে কে আছে? -ডন. 590 00:43:09,307 --> 00:43:12,347 আমি বাইরে, পার্কে এবং চিড়িয়াখানায় যেতে চাই , 591 00:43:12,437 --> 00:43:14,517 এবং টিভির মতো বাস্তব বন্ধুদের সাথে খেলুন । 592 00:43:14,607 --> 00:43:16,357 ঠিক আছে, ভাল, আমরা আপনার বন্ধু, আপনি আমাদের সাথে খেলতে পারেন। 593 00:43:16,437 --> 00:43:17,857 আমরা আমাদের নিজস্ব চিড়িয়াখানা নিয়ে আসতে পারি। 594 00:43:17,937 --> 00:43:21,197 কিন্তু আমি আসল চিড়িয়াখানায় যেতে চাই, বোকা! 595 00:43:21,277 --> 00:43:23,447 আরে শান্ত চেয়ার, এখন! 596 00:43:23,527 --> 00:43:25,197 [গ্রানস] 597 00:43:34,457 --> 00:43:36,747 [ক্রিস] আমি জানি যে তিনি মিথ্যা কথা বলছিলেন। তিনি কেবল জিনিসপত্র তৈরি করছিলেন। 598 00:43:36,837 --> 00:43:39,667 আমি এটা জানতাম. তবে তিনি এটা সম্পর্কে সত্যিই দুর্দান্ত ছিল। 599 00:43:39,757 --> 00:43:43,717 এটা আমার বাবা। তিনি মানুষকে বোকা বানান। হ্যাঁ 600 00:43:43,797 --> 00:43:45,007 সবাই তাকে, যারা তাকে সবচেয়ে ভাল জানেন তাদের বাদে । 601 00:43:45,097 --> 00:43:47,717 এবং সারা, তিনি সরাসরি তার মাধ্যমে দেখেছিলেন। 602 00:43:47,807 --> 00:43:50,677 তিনি তার কাছে দাঁড়াবেন। 603 00:43:50,767 --> 00:43:53,847 আচ্ছা, আপনার কি মনে হয়েছে ? 604 00:43:53,897 --> 00:43:56,397 বেশিরভাগ সময় আমার মনে হয় সে পালিয়ে গেছে 605 00:43:56,437 --> 00:44:00,067 এবং তিনি কোথাও দুর্দান্ত জীবনযাপন করছেন। 606 00:44:00,107 --> 00:44:03,697 এবং, আপনি জানেন, ভাল সময়ে, আমি ঠিক ... 607 00:44:05,117 --> 00:44:08,407 আমি, আমার মনে হয় সে তার সাথে কিছু করেছে। 608 00:44:09,697 --> 00:44:13,247 -কিসের মত? -আমি জানি না। পছন্দ ... 609 00:44:13,327 --> 00:44:15,877 হয়তো সে তাকে মারল এবং সে পড়ে গেল এবং ... 610 00:44:17,297 --> 00:44:19,247 গোশ, আমি জানি না। 611 00:44:19,337 --> 00:44:20,587 সে একবার আমার মাকে আঘাত করেছে, 612 00:44:20,667 --> 00:44:22,917 তিনি দু'দিন হাসপাতালে ছিলেন । 613 00:44:24,297 --> 00:44:26,047 - যীশু। -হ্যাঁ। 614 00:44:26,097 --> 00:44:28,557 আপনি এর অর্ধেক জানেন না। 615 00:44:31,727 --> 00:44:34,097 Godশ্বর, আমি তাকে মিস করছি। 616 00:44:34,187 --> 00:44:36,397 [স্নিগলস] 617 00:44:36,437 --> 00:44:39,437 হয়তো আমরা ধরণের বাইরে যেতে পারি। 618 00:44:39,527 --> 00:44:41,477 আমার মনে হয় আমার দরকার হতে পারে 619 00:44:41,567 --> 00:44:45,737 একটি দু: সাহসিক কাজ সামান্য বিট। 620 00:44:45,817 --> 00:44:47,447 -আপনি কি বলেন? মাইকেল -হ্যাঁ। 621 00:44:47,527 --> 00:44:49,947 এখানে আসুন, দ্রুত, দ্রুত, দ্রুত, দ্রুত, দ্রুত! 622 00:44:49,997 --> 00:44:51,947 আপনার ফ্ল্যাশলাইট চালু করুন। এটি চালু কর. 623 00:44:52,617 --> 00:44:53,957 হো! 624 00:44:55,377 --> 00:44:57,327 ঠিক আছে. আহ। 625 00:44:57,417 --> 00:44:58,917 -হ্যালো. -হ্যালো. 626 00:44:58,997 --> 00:45:00,547 [সমস্ত চকচকে] 627 00:45:00,627 --> 00:45:02,837 আজ রাতে আমি আপনার গাইড হতে যাচ্ছি 628 00:45:02,917 --> 00:45:05,127 আমরা যেমন একটি ছোট দু: সাহসিক কাজ যেতে 629 00:45:05,217 --> 00:45:09,137 জঙ্গলের মধ্য দিয়ে! 630 00:45:09,217 --> 00:45:12,807 তবে আমাদের যাওয়ার আগে আমার কিছু জানা দরকার। 631 00:45:12,847 --> 00:45:14,677 -তুই সাহসী হতে পার? -হ্যাঁ! 632 00:45:14,767 --> 00:45:17,267 -আপনি সাহসী হবেন? -হ্যাঁ! 633 00:45:17,307 --> 00:45:21,147 ঠিক আছে. এই জিনিসটি করা যাক। আমাকে অনুসরণ কর. 634 00:45:21,187 --> 00:45:22,777 -চলে আসো. আমাকে অনুসরণ করুন, আমাকে অনুসরণ করুন। - [জিগলিং] 635 00:45:22,817 --> 00:45:24,187 দ্রুত, দ্রুত, দ্রুত শ, শ, শ! 636 00:45:24,277 --> 00:45:26,147 দ্রুত। শাখাগুলির যত্নশীল। 637 00:45:26,197 --> 00:45:28,197 আরে, থামো! থাম, থাম, থাম, থাম, থাম! 638 00:45:28,277 --> 00:45:31,327 [হাঁপাফাঁটি] দেখুন, এটি চিকনসকান্ড! ঝাঁপ দাও! 639 00:45:31,407 --> 00:45:33,787 - [গ্রান্টস] এসো, লাফ দাও! - [গ্রান্টস] 640 00:45:33,827 --> 00:45:36,287 আমি কি মনে করি তা হতে পারে ? 641 00:45:36,367 --> 00:45:40,337 ওহ, আমার গোশ! এটি একটি জলপ্রপাত! 642 00:45:40,377 --> 00:45:43,047 সাবধান, তুমি ভিজে যাবে! - [নির্বিচার চিৎকার] 643 00:45:43,127 --> 00:45:45,167 [Shushing] এখানে আসুন। 644 00:45:46,297 --> 00:45:47,627 তুমি কি ওটা শুনেছ? 645 00:45:48,347 --> 00:45:50,007 [পেন্টিং] দেখুন। 646 00:45:51,677 --> 00:45:54,847 এটি একটি বন্য প্যান্থার! চালান! 647 00:45:54,887 --> 00:45:57,687 [প্যান্টিং] আমরা আরও ভাল রান! আমাদের লুকিয়ে থাকতে হবে! 648 00:45:57,767 --> 00:46:00,557 আসো, এসো, ছেলেরা, লুকো। আমরা চলে যেতে হবে। 649 00:46:00,647 --> 00:46:03,527 আমাদের পালাতে হবে, ওকে আমাদের দেখতে দিতে পারে না। 650 00:46:03,607 --> 00:46:04,647 [ইন্ডিস্টিন্ট বকবক] 651 00:46:04,737 --> 00:46:07,697 [সমস্ত চিৎকার] 652 00:46:09,527 --> 00:46:11,317 [আইরিন] তুমি মিথ্যা বলবে কেন? হাহ? 653 00:46:11,407 --> 00:46:14,697 আমাদের পুরানো প্রতিবেশী স্টিভ সম্পর্কে আপনি কী গল্পটি তৈরি করেছেন ? 654 00:46:14,787 --> 00:46:16,077 তুমি ক্রিসের সাথে মিথ্যা বলবে কেন? 655 00:46:16,157 --> 00:46:17,287 কি পার্থক্য এটা করতে না 656 00:46:17,367 --> 00:46:18,917 আমি কিছু নিম্নজীবনে কি বলি 657 00:46:18,997 --> 00:46:20,667 আমাদের মেয়ের সাথে কে ঘুরে বেড়াচ্ছে ? 658 00:46:20,707 --> 00:46:23,377 -তুই মিথ্যে বলেছিস তো! -আপনি কিছু জানেন. 659 00:46:23,457 --> 00:46:26,337 হ্যাঁ, আমি জানি যে তোমার বোন হুমকি দিচ্ছে 660 00:46:26,417 --> 00:46:28,627 সে 11 বছর বয়স থেকে পালাতে হবে ! 661 00:46:28,717 --> 00:46:31,427 -আমি ভাবছি কেন বাবা! - [ডন] এর অর্থ কী? 662 00:46:31,507 --> 00:46:33,557 -তুমি কিছু করলি? -আমি কি করলাম? 663 00:46:33,637 --> 00:46:35,557 - [আইরিন] অ্যামি, থামো। ঠিক আছে, ডন ... - আমি জানি না। তুমি কি বাবা? 664 00:46:35,597 --> 00:46:37,727 আমি যা করেছি তা আপনার এবং আপনার বোনকে সরবরাহ করেছিল! 665 00:46:37,807 --> 00:46:40,057 আপনারা দুজনেই এটা থামান, থামিয়ে দিন! 666 00:46:41,607 --> 00:46:43,897 আমি একটি বেসরকারী তদন্তকারী নিয়োগ করা হবে। 667 00:46:43,937 --> 00:46:45,397 আমি এই সম্পর্কে কি বলেছিলাম? 668 00:46:45,487 --> 00:46:47,147 আপনি সবসময় কি বলেন। তুমি কি জান? 669 00:46:47,237 --> 00:46:50,407 আমি আর চিন্তা করি না। আমি নিজেই তাকে খুঁজে পাব! 670 00:46:50,447 --> 00:46:52,567 আপনাকে এর জন্য কোনও মূল্য দিতে হবে না , আপনাকে চিন্তা করতে হবে না 671 00:46:52,617 --> 00:46:56,827 এটি সম্পর্কে, আমি একটি চাকরি পাব এবং আমি তাকে আমার সন্ধান করব। 672 00:46:56,907 --> 00:46:58,867 হ্যাঁ, এটিই কি সেই অংশ যেখানে আপনি কিছু ভাঙতে চান? 673 00:46:58,957 --> 00:47:01,917 এ কেমন? হাহ? এ কেমন? 674 00:47:01,957 --> 00:47:03,917 ওহ, কি রে, রে? 675 00:47:04,837 --> 00:47:07,587 জাহান্নাম. রেইনি ... 676 00:47:12,007 --> 00:47:13,177 [দরজা বন্ধ] 677 00:47:13,257 --> 00:47:16,257 [নাটকীয় সংগীত] 678 00:47:32,657 --> 00:47:34,987 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 679 00:47:35,077 --> 00:47:36,617 মা তুমি ঠিক আছ? 680 00:47:36,697 --> 00:47:38,827 [গণ্ডগোল] 681 00:47:38,907 --> 00:47:40,577 দয়া করে, আপনি কি আমাকে একটি তোয়ালে আনতে পারেন ? 682 00:47:40,667 --> 00:47:42,617 -হ্যাঁ। -ধন্যবাদ. ধন্যবাদ. 683 00:47:47,087 --> 00:47:50,627 [ভারী শ্বাস ফেলা] আপনাকে ধন্যবাদ। ধন্যবাদ. 684 00:47:55,557 --> 00:47:56,757 [হাঁফ] 685 00:48:01,017 --> 00:48:03,187 [গণ্ডগোল] 686 00:48:03,267 --> 00:48:05,477 -আরে! - [হাঁপা] গোশ। 687 00:48:08,437 --> 00:48:09,647 কী। 688 00:48:10,987 --> 00:48:13,987 আপনি যা খুঁজছিলেন তা খুঁজে পাচ্ছেন ? 689 00:48:14,067 --> 00:48:15,657 তুমি কী ভাবছ, আমি তোমার বোনকে এখানে লুকিয়ে রেখেছি? 690 00:48:15,697 --> 00:48:17,487 ভাবেন আপনি এখনও তাকে দূরে ঠেলে দিয়েছেন। 691 00:48:17,577 --> 00:48:19,947 এটা আপনার উপর। যে সবসময় আপনার উপর! 692 00:48:19,997 --> 00:48:23,037 আমিও ভাগ্যবান হব এবং আপনাকে তাড়াও করব । 693 00:48:23,117 --> 00:48:24,827 এবার বেরো! 694 00:48:30,917 --> 00:48:32,007 [দরজা বন্ধ] 695 00:48:33,257 --> 00:48:35,507 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 696 00:48:36,637 --> 00:48:38,007 [গ্রান্টস] 697 00:48:38,927 --> 00:48:41,057 [শিশুর শীতল] 698 00:48:41,137 --> 00:48:42,977 [দরজা খোলা] 699 00:48:46,607 --> 00:48:48,147 [দরজা বন্ধ] 700 00:48:54,157 --> 00:48:56,197 আমরা এটাকে কী বলছি? 701 00:48:57,947 --> 00:48:59,197 টমাস। 702 00:49:01,157 --> 00:49:03,197 সে দেখতে আমার বাবার মতো লাগে। 703 00:49:04,037 --> 00:49:06,497 এক কৃপণ ছোট্ট মানুষ। 704 00:49:30,067 --> 00:49:31,397 [দীর্ঘশ্বাস] 705 00:49:34,947 --> 00:49:39,737 আমি ভাবছিলাম, এটি যদি সত্যিই ভাল ধারণা হতে পারে তবে ... 706 00:49:40,327 --> 00:49:41,737 যদি? 707 00:49:43,287 --> 00:49:45,707 ঠিক আছে, আপনি যদি এটি একটিকে উপরে নিয়ে যান। 708 00:49:48,537 --> 00:49:51,247 তুমি কেমন মা? 709 00:49:52,837 --> 00:49:54,377 তুমি শুধু ... 710 00:49:55,547 --> 00:49:57,927 তোর কোন সন্তানকে ত্যাগ কর? 711 00:50:00,217 --> 00:50:02,427 এবং আমি বাচ্চাদের লালন-পালনের কাজ শেষ করেছি। 712 00:50:04,597 --> 00:50:06,267 রেনির কী হবে? 713 00:50:13,027 --> 00:50:16,277 এখানে দুটি বাচ্চাদের জন্য পর্যাপ্ত জায়গা নেই । 714 00:50:16,357 --> 00:50:19,277 অবশ্যই তিনটি নয়। 715 00:50:19,367 --> 00:50:22,777 আর আমি যদি তার যত্ন নেওয়ার জন্য এতটা সময় ব্যয় না করি ... 716 00:50:24,497 --> 00:50:27,457 আপনার যত্ন নেওয়ার জন্য আমার আরও বেশি সময় লাগবে। 717 00:50:38,587 --> 00:50:40,467 [বেবি বোলিং] 718 00:50:42,507 --> 00:50:44,057 [যন্ত্রসংগীত] 719 00:50:44,137 --> 00:50:47,137 [বেবি বোলিং] 720 00:50:48,977 --> 00:50:50,437 ডন! 721 00:50:50,477 --> 00:50:52,807 - [বেবি বাওলিং ] -মেয়ে নিন 722 00:50:52,857 --> 00:50:54,647 ওহ জান. 723 00:51:00,027 --> 00:51:02,317 [সারা] প্রিয় মা। আমি আশা করি আপনি ঠিক করছেন। 724 00:51:02,367 --> 00:51:03,947 -কি? সারাহ? -আমি দুঃখিত আমি ফোন করিনি। 725 00:51:04,037 --> 00:51:06,157 -অর লিখিত - [দীর্ঘশ্বাস] তুমি বেঁচে আছ 726 00:51:06,247 --> 00:51:08,327 [সারা] আমার এখন এক প্রেমিক রয়েছে এবং আমরা ঠিক আছি, 727 00:51:08,367 --> 00:51:11,207 তবে এই মুহুর্তে কোনও শিশুর জন্য সময় বা অর্থ নেই। 728 00:51:11,287 --> 00:51:12,827 -হে ভগবান. এটি থমাস। 729 00:51:12,877 --> 00:51:15,167 আমি আশা করি আপনি আমার জন্য তাঁর ভাল যত্ন নেবেন 730 00:51:15,207 --> 00:51:17,337 যতক্ষণ না আমি তার জন্য আসতে পারি 731 00:51:17,377 --> 00:51:20,677 আমি তোমাকে ভালবাসি এবং তোমার অভাব অনুভব করি. সারাহ। 732 00:51:23,097 --> 00:51:26,507 - এখানে আসো আমার বাবু - [বেবি বোলিং] 733 00:51:26,557 --> 00:51:28,347 - [নাটকীয় সংগীত] - শেষ ... 734 00:51:29,267 --> 00:51:32,057 ডন, ডন ... 735 00:51:32,147 --> 00:51:34,607 এটি সারার বাচ্চা। 736 00:51:34,687 --> 00:51:36,017 তিনি এখানে ছিলেন। 737 00:51:37,237 --> 00:51:39,687 -সারাহ এখানে ছিল। -না 738 00:51:42,527 --> 00:51:44,027 ওহ, এসো বাবু 739 00:51:50,997 --> 00:51:53,997 [সঙ্গীত অব্যাহত] 740 00:52:03,257 --> 00:52:06,217 [টিভিতে বাদ্যযন্ত্র] 741 00:52:08,307 --> 00:52:10,137 [দরজা খোলা] 742 00:52:10,227 --> 00:52:11,887 [সারা লজ্জা করছে] 743 00:52:12,687 --> 00:52:13,727 শি ... 744 00:52:15,017 --> 00:52:16,057 শি ... 745 00:52:18,437 --> 00:52:19,687 আরে 746 00:52:19,777 --> 00:52:22,187 -এটা কীভাবে যেতে? -ফাইন। 747 00:52:22,277 --> 00:52:25,157 শুধু একটি সামান্য হিচাপ। 748 00:52:25,237 --> 00:52:29,657 "মা, আমাকে বেসমেন্টে বন্দী করে রাখা হচ্ছে । 749 00:52:29,747 --> 00:52:31,407 পুলিশ ডাকো." 750 00:52:32,617 --> 00:52:34,917 আপনি একটি জিনিস শিখেন নি। 751 00:52:41,217 --> 00:52:43,087 এবার এটি রাখুন। 752 00:52:51,387 --> 00:52:54,387 [ক্লক টিকিং] 753 00:52:58,357 --> 00:53:00,977 [মেরি] একসময় একটা ছোট্ট মেয়ে ছিল 754 00:53:01,067 --> 00:53:03,487 যারা তার মায়ের সাথে একটি অন্ধকার গুহায় থাকত, 755 00:53:03,567 --> 00:53:05,527 যিনি একসময় রূপকুমারী ছিলেন। 756 00:53:05,617 --> 00:53:08,447 একদিন এক পরী গডমাদার একটি ছোট ছেলেকে নিয়ে এসেছিল 757 00:53:08,487 --> 00:53:10,077 ছোট মেয়েটির সাথে খেলতে হবে। 758 00:53:10,117 --> 00:53:11,947 তারা একসাথে খেলতে পছন্দ করত। 759 00:53:11,997 --> 00:53:14,037 তারা আশ্চর্যজনক দু: সাহসিক কাজ করেছে, 760 00:53:14,117 --> 00:53:17,827 রেইন ফরেস্ট, জঙ্গল এমনকি চাঁদ, 761 00:53:17,917 --> 00:53:19,457 যেখানে তারা একটি এলিয়েনের সাথে দেখা করেছিল। 762 00:53:19,547 --> 00:53:21,747 যদিও তারা মাঝে মাঝে তর্ক করেছিল, 763 00:53:21,837 --> 00:53:23,967 তারা খুব খুশি ছিল. 764 00:53:24,007 --> 00:53:26,967 তার মায়ের রাজকুমার তখনও ঘোরাঘুরি করছিল, 765 00:53:27,047 --> 00:53:29,257 তার পরী রাজকন্যাকে সন্ধান করার চেষ্টা করছি 766 00:53:29,347 --> 00:53:32,177 তিনি তাঁর জন্য রচিত বিশেষ গানটি গেয়েছিলেন , 767 00:53:32,267 --> 00:53:36,227 এবং কখনও হাল ছাড়েনি। ছোট মেয়েটিও কখনও হাল ছাড়েনি। 768 00:53:36,307 --> 00:53:39,147 সে জানত যে একদিন সে এবং তার মা 769 00:53:39,227 --> 00:53:41,187 এবং তার ভাইকে উদ্ধার করা হবে ... 770 00:53:41,277 --> 00:53:43,317 [মেরি] ... এবং পরে সুখে বাস কর । 771 00:53:43,397 --> 00:53:45,647 - [সারা] বাহ! - [উল্লাসিত] 772 00:53:45,737 --> 00:53:47,817 ধন্যবাদ. ধন্যবাদ. 773 00:53:55,827 --> 00:53:56,827 আহ। 774 00:53:58,167 --> 00:54:00,627 থামো। স্থির থাকুন। 775 00:54:00,667 --> 00:54:02,797 আমাকে দেখতে দাও. ঠিক আছে, আপনি কাজ শেষ করেছেন। 776 00:54:02,877 --> 00:54:04,667 ভাল, দুর্দান্ত দেখাচ্ছে। 777 00:54:04,717 --> 00:54:06,007 -হ্যাঁ? -হ্যাঁ। 778 00:54:06,047 --> 00:54:08,007 [ইন্ডিস্টিন্ট বকবক] 779 00:54:08,087 --> 00:54:10,387 -তা-দা! - [মাইকেল] সত্যি? 780 00:54:10,467 --> 00:54:12,677 [হেসে] আপনি দেখতে এক ক্লাউনের মতো লাগছেন। 781 00:54:12,767 --> 00:54:15,307 - হ্যাঁ, আপনি বলেন। -আরে, আপনি কি করছেন? 782 00:54:15,387 --> 00:54:17,017 -মেক আপ - [সারা] না 783 00:54:17,057 --> 00:54:19,187 আপনি মেক আপ পরা হয়নি। 784 00:54:19,267 --> 00:54:20,807 এখানে এসো 785 00:54:25,567 --> 00:54:29,197 তুমি খুব সুন্দর. 786 00:54:31,327 --> 00:54:34,037 মেরি ম্যারি, এখানে এসো। 787 00:54:35,247 --> 00:54:36,537 এখানে এসো 788 00:54:38,077 --> 00:54:41,827 আরে! এখানে আসুন, টেবিল সেট করুন। 789 00:54:43,587 --> 00:54:46,047 মাইকেল, তোমার বোনকে সাহায্য করো। 790 00:54:46,127 --> 00:54:48,667 আপনি তাকে স্পর্শ করবেন না। 791 00:54:48,757 --> 00:54:51,217 দয়া করে তাকে একা রেখে যান। 792 00:54:52,807 --> 00:54:54,217 এটি আপনার সাথে রাখুন। 793 00:54:54,267 --> 00:54:56,387 তার দরকার নেই। সে সবেমাত্র একটি শিশু। 794 00:55:03,607 --> 00:55:05,227 - [বিপিং] - [দরজা খোলে] 795 00:55:07,277 --> 00:55:08,567 [দরজা বন্ধ] 796 00:55:11,447 --> 00:55:14,237 [মেরি] দুর্দান্ত। ধন্যবাদ মা. 797 00:55:14,327 --> 00:55:16,577 - [প্রচণ্ডভাবে শ্বাস ফেলা] -হে। 798 00:55:16,617 --> 00:55:19,117 শ্বাস নিতে ভুলবেন না, মধু। 799 00:55:19,207 --> 00:55:20,367 [মারি ভারী শ্বাস নিচ্ছেন] 800 00:55:20,417 --> 00:55:23,417 কী চলছে? আমার সাথে কথা বলবে? 801 00:55:25,667 --> 00:55:27,417 আমি কাউকে চিনি না। 802 00:55:28,587 --> 00:55:31,427 আমার কোন বন্ধু নেই। 803 00:55:31,467 --> 00:55:34,637 আমি যদি কখনও কারও সাথে দেখা করি না? 804 00:55:34,717 --> 00:55:37,597 আমি কখনই কোনও সুন্দর ছেলের সাথে দেখা করতে পারি না? 805 00:55:39,437 --> 00:55:40,767 তুমি করবে 806 00:55:42,187 --> 00:55:44,437 -কেন? -আমি এটার উপর কাজ করছি. 807 00:55:44,517 --> 00:55:46,107 আমি কথা দিচ্ছি। 808 00:55:47,437 --> 00:55:49,607 আপনাকে শুধু ধৈর্য ধরতে হবে। 809 00:55:51,407 --> 00:55:53,447 বাবার সাথে আপনার পরিচয় কেমন হয়েছিল? 810 00:56:03,787 --> 00:56:06,787 আমি আপনার বাবাকে প্রায় আমার সারা জীবন জানি। 811 00:56:08,627 --> 00:56:11,297 ঠিক আছে, আমি মনে করি যে আমরা যখন এখান থেকে বের হয়েছি, 812 00:56:11,337 --> 00:56:13,467 সম্ভবত আপনার বিবাহবিচ্ছেদ হওয়া উচিত। 813 00:56:17,177 --> 00:56:18,467 লক্ষণীয়। 814 00:56:20,387 --> 00:56:23,437 - [বৃষ্টি ছড়িয়ে পড়ছে] - [বজ্রধ্বনি] 815 00:56:37,827 --> 00:56:40,827 [বজ্রধ্বনি গজরানি] 816 00:56:42,077 --> 00:56:44,997 [জল ফোঁটা] 817 00:56:53,177 --> 00:56:54,337 [তীব্রভাবে এক্সহেলস] 818 00:56:56,297 --> 00:56:58,427 আরে, ঠাকুরমা। 819 00:56:58,507 --> 00:57:00,557 হাই, যুবক। আসো। 820 00:57:00,637 --> 00:57:03,137 এখানে আসুন। -তুমি এখানে কি করছ? 821 00:57:06,517 --> 00:57:08,647 - [জল ফোঁটা] -মম? 822 00:57:11,067 --> 00:57:13,857 -হে ভগবান. -যে গন্ধ কি? 823 00:57:14,947 --> 00:57:16,857 আমার মনে হয় বৃষ্টি। 824 00:57:18,657 --> 00:57:19,867 [সারা গ্রান্টস] 825 00:57:20,827 --> 00:57:23,037 মাইকেল, আসুন আমাদের সাহায্য করুন। 826 00:57:23,117 --> 00:57:25,747 আহ ... আচ্ছা, আপনি কি আমাকে এড়াতে সাহায্য করবেন? 827 00:57:25,827 --> 00:57:27,877 -এই? -হ্যাঁ, 828 00:57:35,127 --> 00:57:38,337 আমি শুধু তোমার মামাকে পাগলের মতো মিস করছি , 829 00:57:38,387 --> 00:57:40,217 এবং আমি ঠিক নিশ্চিত করতে চেয়েছিলাম 830 00:57:40,307 --> 00:57:44,727 যে, তিনি বাড়িতে আসার জন্য সবকিছু উপযুক্ত ছিল । 831 00:57:46,597 --> 00:57:49,557 [জল ফোঁটা] 832 00:57:53,607 --> 00:57:55,777 হে ভগবান. 833 00:57:55,857 --> 00:57:58,407 মাইকেল, আপনি কি আমাকে এক চামচ পেতে পারেন ? 834 00:58:01,037 --> 00:58:03,577 দাদু বলেন সে আর ফিরে আসেনি। উম ... 835 00:58:04,787 --> 00:58:07,247 উহু. সে কীভাবে জানবে? 836 00:58:08,997 --> 00:58:11,037 তোমার দাদা সব জানে না। 837 00:58:13,297 --> 00:58:15,087 Godশ্বর, সিলিং ভিজে গেছে। এটা নরম। 838 00:58:15,167 --> 00:58:17,007 [বৃষ্টির জালিয়াতি] 839 00:58:17,087 --> 00:58:18,717 সে কেমন ছিল? 840 00:58:22,847 --> 00:58:27,097 তিনি দুর্দান্ত ছিল। 841 00:58:27,137 --> 00:58:30,597 মানে, তিনি দুর্দান্ত she 842 00:58:32,817 --> 00:58:35,357 -তুমি তার মতো দেখতে। - [চকলস] 843 00:58:35,437 --> 00:58:37,277 বাচ্চা ছেলে 844 00:58:41,827 --> 00:58:42,947 [ছক্লস] 845 00:58:47,327 --> 00:58:48,957 আমি মনে করি আমি খনন করতে পারি। 846 00:58:52,037 --> 00:58:54,957 [জল ফোঁটা] 847 00:59:00,967 --> 00:59:03,967 - [স্ক্র্যাপিং] - [জল ফোঁটা] 848 00:59:18,277 --> 00:59:21,277 [নাটকীয় সংগীত] 849 00:59:38,337 --> 00:59:41,337 [সঙ্গীত অব্যাহত] 850 00:59:47,557 --> 00:59:49,517 [ডোরবেল বেজে উঠছে] 851 00:59:49,557 --> 00:59:50,847 [দরজায় কড়া নাড়ছে] 852 00:59:55,727 --> 00:59:57,147 আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি? 853 01:00:02,407 --> 01:00:04,027 [দরজায় কড়া নাড়ছে] 854 01:00:06,237 --> 01:00:07,867 -আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি? -ওহে. 855 01:00:07,947 --> 01:00:11,367 আপনাকে জাগিয়ে তোলার জন্য দুঃখিত আমি ঠিক ছিলাম, ... 856 01:00:11,417 --> 01:00:13,787 আপনার বাড়ির বাইরে হালকা ঝলকানি রয়েছে। 857 01:00:13,877 --> 01:00:16,207 আমি, আমি জানতাম না তুমি জানো কি না। 858 01:00:16,247 --> 01:00:19,877 দেখে মনে হচ্ছিল কেউ সিগন্যাল দেওয়ার চেষ্টা করছে বা কিছু করছে। 859 01:00:19,917 --> 01:00:21,217 সত্যি? 860 01:00:23,257 --> 01:00:25,007 [ছক্লস] 861 01:00:25,047 --> 01:00:26,677 সম্ভবত আমার কল্পনা। 862 01:00:26,717 --> 01:00:30,217 ভালো ধন্যবাদ. আমি এটি যাচাই করব. 863 01:00:30,267 --> 01:00:32,227 -শুভ রাত্রি. -শুভ রাত্রি. 864 01:00:37,977 --> 01:00:40,477 - [আইরিন] ডন? -রেণী, ফিরে যাও বিছানায়। 865 01:00:40,567 --> 01:00:41,897 এটা কিছু না. 866 01:00:44,157 --> 01:00:45,157 [দরজা বন্ধ] 867 01:00:45,237 --> 01:00:47,197 [প্যান্টিং] 868 01:00:49,247 --> 01:00:50,947 নাহ আহ! 869 01:00:51,037 --> 01:00:54,037 - [ডন গ্রান্টিং] - [সারাহা হাসি] 870 01:00:55,707 --> 01:00:57,497 -বাবা, থামো! - [সারা চিৎকার করছে] 871 01:00:57,587 --> 01:01:00,587 [সারা কাঁদছেন] 872 01:01:03,837 --> 01:01:07,717 - [সারা কাঁদছেন] - ঠিক আছে। 873 01:01:08,507 --> 01:01:10,597 [দরজা বন্ধ] 874 01:01:10,637 --> 01:01:13,597 [সারা কাঁদছেন] 875 01:01:15,477 --> 01:01:17,097 আচ্ছা, আপনি কি আমাকে বলতে পারেন কি করতে হবে? 876 01:01:17,147 --> 01:01:19,107 -অনুগ্রহ. - [সারা গ্রাত্] 877 01:01:20,437 --> 01:01:22,107 কিছু ভুল আছে. 878 01:01:22,187 --> 01:01:24,027 - কিছু সত্যিই ভুল। -আমি কি করব? 879 01:01:24,107 --> 01:01:25,447 [সরব] আমি জানি না। 880 01:01:30,237 --> 01:01:32,367 [সারা কলুষিত] 881 01:01:32,457 --> 01:01:34,617 [সারা ভারী শ্বাস নিচ্ছে] 882 01:01:34,707 --> 01:01:37,617 [সারা কলুষিত] 883 01:01:38,707 --> 01:01:41,747 [যন্ত্রসংগীত] 884 01:01:43,627 --> 01:01:45,167 [সারা] না, না, না, না ... 885 01:01:45,257 --> 01:01:48,257 [সারা কাঁদছেন] 886 01:01:56,267 --> 01:01:59,267 [সঙ্গীত অব্যাহত] 887 01:02:10,577 --> 01:02:12,447 - [স্নিগলস] - [দরজা বন্ধ] 888 01:02:12,537 --> 01:02:15,617 [সরব] 889 01:02:26,967 --> 01:02:29,967 [সঙ্গীত অব্যাহত] 890 01:02:48,317 --> 01:02:51,867 হ্যালো, বাচ্চারা! বর্গ বরখাস্ত! 891 01:02:51,907 --> 01:02:54,577 -শুভ জন্মদিন! -ধন্যবাদ বাবা. 892 01:02:54,657 --> 01:02:56,037 আপনাকে স্বাগতম. 893 01:02:56,117 --> 01:02:57,697 রাতের খাবারের জন্য কি? 894 01:02:59,667 --> 01:03:01,207 তোমার সমস্যা কি? 895 01:03:02,917 --> 01:03:06,417 কিছুই না। সবকিছু সুন্দর. 896 01:03:06,507 --> 01:03:09,377 ভাল, আপনার মুখটি দেখুন। আপনি ঠিক তার মতো দেখতে। 897 01:03:09,427 --> 01:03:11,797 -WHO? - তোমার দাদি। 898 01:03:11,887 --> 01:03:14,467 তিনি সবসময় তার মুখের উপর এই টক চেহারা ছিল । 899 01:03:14,557 --> 01:03:17,557 ভালো লেগেছে কিছুই কি কখনো ভাল যথেষ্ট ছিল। 900 01:03:17,637 --> 01:03:22,097 আপনি জানেন, আমি না চাইলে এখানে আমাকে নামতে হবে না। 901 01:03:22,187 --> 01:03:24,057 [সারা] আমি দুঃখিত, ডন। আমি ক্লান্ত. 902 01:03:24,147 --> 01:03:28,527 ওহ, তুমি কি ক্লান্ত? কি থেকে? এত পরিশ্রম থেকে? 903 01:03:29,817 --> 01:03:32,857 তুমি জানো না ওটা এখানে কেমন আছে। 904 01:03:32,947 --> 01:03:35,407 তারা বাম এবং ডান মানুষ বিছিন্ন করা হয় । 905 01:03:35,487 --> 01:03:38,447 আমি ক্রিসমাসের মাধ্যমে আমার চাকরির জন্য ভাগ্যবান হয়ে উঠব। 906 01:03:38,537 --> 01:03:39,707 এইচএম 907 01:03:48,667 --> 01:03:50,127 কেমন আছেন টমাস? 908 01:03:50,217 --> 01:03:52,967 থমাস দুর্দান্ত করছে। 909 01:03:53,047 --> 01:03:55,757 সে বুনো পশুর মতো খাচ্ছে। 910 01:03:55,807 --> 01:03:58,097 সে বড় হচ্ছে, সে শক্তিশালী হচ্ছে। 911 01:03:58,137 --> 01:04:00,097 পরের বছর তিনি ফুটবল খেলতে চান 912 01:04:00,187 --> 01:04:01,807 বেসবল ছাড়াও 913 01:04:01,897 --> 01:04:03,897 আমি একদিন খেলতে চাই। 914 01:04:03,977 --> 01:04:05,607 ঠিক আছে, আপনি অবশ্যই সক্ষম হবেন 915 01:04:05,647 --> 01:04:09,107 যত তাড়াতাড়ি আপনার মা নিজেকে আচরণ করতে শিখেন। 916 01:04:09,147 --> 01:04:10,487 সেটি কখন হবে? 917 01:04:10,567 --> 01:04:12,987 [মেরি] হ্যাঁ, কখন হবে? 918 01:04:13,067 --> 01:04:17,617 এক মাস? একটি বছর? দুই বছর? 919 01:04:17,657 --> 01:04:21,577 ভাল, ভাল, আমি জানি না। সব কিছু মায়ের উপর নির্ভর করে, তাই না? 920 01:04:26,667 --> 01:04:29,457 ঠিক। তিনি জিজ্ঞাসা করেছেন তিনি দুঃখিত। 921 01:04:31,927 --> 01:04:34,547 [মাইকেল] জিজ্ঞাসা করে কী হয়েছে, হাহ? 922 01:04:34,637 --> 01:04:35,887 [মেরি] পনেরো মিনিট? [সারা] তিনি না বলতেন। 923 01:04:35,967 --> 01:04:36,967 তুমি কিভাবে জান? 924 01:04:37,007 --> 01:04:38,347 সে তোমার সাথে আবর্জনার মতো আচরণ করে! 925 01:04:38,427 --> 01:04:40,137 আমি শুধু করি। আপনি তাকে চেনেন না। 926 01:04:40,177 --> 01:04:42,637 - আপনি সবে আমাদের সাথে কথা বলতে দিন! -সেটা সত্য. 927 01:04:42,727 --> 01:04:43,937 হ্যাঁ, আমি আপনাকে রক্ষা করার চেষ্টা করছি, 928 01:04:43,977 --> 01:04:45,147 এবং আমি যা করতে পারি সেরাভাবে করছি ! 929 01:04:45,227 --> 01:04:46,517 এটা তোমার ভুল! 930 01:04:46,607 --> 01:04:48,147 আপনি এখানে থাকার কারণে আপনি! 931 01:04:48,187 --> 01:04:49,647 না, তিনি আমাদের এখানে পশুর মতো রাখেন । 932 01:04:49,687 --> 01:04:51,567 -আমি শুধু বাইরে যেতে চাই! -আমিও! 933 01:04:51,647 --> 01:04:54,027 [মেরি] আমরা কেবল বাইরে যেতে চাই , মা! কিছু কর! 934 01:04:54,107 --> 01:04:56,407 চুপ কর! 935 01:04:56,487 --> 01:04:57,487 [গ্রান্টস] 936 01:04:57,577 --> 01:04:59,987 [নির্বিচার চিৎকার] 937 01:05:06,377 --> 01:05:07,747 [গ্রানস] 938 01:05:07,837 --> 01:05:10,837 [সরব] 939 01:05:24,137 --> 01:05:28,187 ♪ মনে আছে শক্ত করে ধরেছিলাম ♪ 940 01:05:28,267 --> 01:05:30,857 Falling পড়ে যাওয়ার মতো অনুভূত ♪ 941 01:05:30,897 --> 01:05:35,027 Your আপনার চোখে তাকান ♪ 942 01:05:35,107 --> 01:05:36,527 ♪ আমি রাতারাতি শুনতে পাচ্ছি 943 01:05:36,617 --> 01:05:38,027 আমি তোমায় ভালোবাসি. 944 01:05:39,117 --> 01:05:41,697 Oices ভয়েস কলিং ♪ 945 01:05:41,787 --> 01:05:45,367 Sun সুর্যোদয়ের শব্দ ♪ 946 01:05:45,457 --> 01:05:51,337 ♪ আমি এখন যেখানে যেতে পারি যেখানেই যেতে পারি ♪ 947 01:05:56,547 --> 01:06:01,887 Ver আমি যেখানেই যেতে পারি আপনার ভয়েসটি এত জোরে প্রতিধ্বনিত হয় ♪ 948 01:06:22,447 --> 01:06:23,737 দুঃখিত 949 01:06:27,787 --> 01:06:30,207 আমরা জানি আপনি কেবল আমাদের সুরক্ষার চেষ্টা করছেন । 950 01:06:31,417 --> 01:06:33,587 আমিও দুঃখিত. 951 01:06:33,627 --> 01:06:34,917 কি সম্বন্ধে? 952 01:06:35,967 --> 01:06:38,877 এর কোনওটিই আপনার দোষ ছিল না। 953 01:06:38,967 --> 01:06:40,637 আমি যদি কেবল অ্যামির মতো চুপ করে থাকতাম , 954 01:06:40,717 --> 01:06:43,177 আমি এখানে নিচে হবে না। 955 01:06:43,267 --> 01:06:45,427 আমরা এখানে নিচে হবে না। 956 01:06:45,517 --> 01:06:47,097 আম্মি কে? 957 01:06:47,137 --> 01:06:50,097 [যন্ত্রসংগীত] 958 01:07:01,327 --> 01:07:05,657 আমি আপনার দুজনের সাথে সৎ ছিলাম না , তবে আপনি এখন যথেষ্ট বয়স্ক, 959 01:07:05,747 --> 01:07:07,947 এবং আমি মনে করি এটি সময় আপনি সত্য জানেন। 960 01:07:19,177 --> 01:07:21,677 আমি যে গল্পটি আপনাকে বলতাম তা কি মনে আছে? 961 01:07:21,757 --> 01:07:25,717 পরী রাজকন্যা সম্পর্কে এবং তার বাবা কীভাবে তার ডানাগুলি কেটে ফেলেন? 962 01:07:25,807 --> 01:07:28,307 আমার প্রিয় গল্প। 963 01:07:28,347 --> 01:07:31,687 [সারা] হ্যাঁ এটাই আমার গল্প। 964 01:07:31,767 --> 01:07:34,477 আমি পরী রাজকন্যা। 965 01:07:34,527 --> 01:07:36,357 এবং আপনি ডন কে মনে করেন? 966 01:07:36,437 --> 01:07:39,897 এটা বাবা। আপনার স্বামী. 967 01:07:39,987 --> 01:07:41,987 সে খালার রেইনির সাথে উপরে থাকে lives 968 01:07:42,067 --> 01:07:46,157 যিনি থমাসের যত্ন নিতে সহায়তা করেন। ঠিক? 969 01:07:46,197 --> 01:07:49,997 আমি আমার বোন অ্যামির সাথে উপরের দিকে বড় হয়েছি । 970 01:07:51,497 --> 01:07:53,667 আমার মা ও বাবাও ছিলেন। 971 01:07:53,747 --> 01:07:57,957 তবে আমার বাবা এবং আমি এক সাথে হইনি। 972 01:07:59,257 --> 01:08:00,717 তিনি ভয়াবহ ছিল। 973 01:08:00,797 --> 01:08:05,507 আর আমার এই বয়ফ্রেন্ড ছিল যার সাথে আমি প্রেমে পড়েছিলাম। 974 01:08:05,597 --> 01:08:09,387 -প্রিন্স ক্রিস্টোফার? -হ্যাঁ। 975 01:08:09,477 --> 01:08:12,807 যাইহোক, আমি 18 বছর বয়সে একসাথে পালিয়ে যাব , 976 01:08:12,897 --> 01:08:15,107 তবে আমার বাবা অবশ্যই জেনে গেছেন, 977 01:08:15,187 --> 01:08:18,687 কারণ সে আমাকে ঠকিয়েছে এবং আমাকে এখানে আটকে রেখেছে । 978 01:08:18,737 --> 01:08:21,857 তো, বাবার সাথে কখন দেখা হয়েছে? 979 01:08:27,997 --> 01:08:31,367 খালা রেনি আমার খালা নয়। 980 01:08:32,457 --> 01:08:35,247 তিনি আমার মা। 981 01:08:35,337 --> 01:08:38,037 ডন তার স্বামী ... 982 01:08:39,457 --> 01:08:41,377 কে আমার বাবা, 983 01:08:41,427 --> 01:08:46,007 এবং, এবং আপনার বাবা। 984 01:08:46,097 --> 01:08:47,717 [মেরি কাঁদছে] 985 01:08:47,757 --> 01:08:49,467 আমি কি বলছি বুঝতে পারছেন ? 986 01:08:49,557 --> 01:08:51,597 না, না। 987 01:08:51,687 --> 01:08:53,937 - [সারা] আমি দুঃখিত। -[প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 988 01:08:54,017 --> 01:08:57,057 -মারি! -[প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 989 01:08:57,147 --> 01:08:59,187 তাকে হাঁপানির আক্রমণ হচ্ছে। 990 01:08:59,277 --> 01:09:01,737 [মারি ভারী শ্বাস নিচ্ছেন] 991 01:09:03,157 --> 01:09:05,487 আপনাকে শ্বাস নিতে হবে। ঠিক আছে. 992 01:09:05,567 --> 01:09:08,907 -ঠিক আছে. চলে আসো. -আমার কী হয়েছে? 993 01:09:08,947 --> 01:09:13,197 আপনার কিছুই ভুল হয় না। আমি তোমাকে দুজনকেই অনেক ভালবাসি। 994 01:09:13,287 --> 01:09:15,667 ঠিক আছে? আপনার সাথে কোন ভুল নেই । 995 01:09:15,747 --> 01:09:18,537 এটা তাকে এর. সবসময়ই সে ছিল। এখানে এসো 996 01:09:18,627 --> 01:09:23,087 আমি তাই আপনাকে অনেক উভয় ভালোবাসি। তুমি আমার কাছে সবকিছু বোঝাচ্ছ, ঠিক আছে? 997 01:09:23,177 --> 01:09:25,087 [সমস্ত কাঁদছে] 998 01:09:27,177 --> 01:09:28,887 [দরজা খোলা] 999 01:09:36,477 --> 01:09:38,607 [ডন] আমি এটি শুনতে চাই না। 1000 01:09:38,687 --> 01:09:41,817 এখানে খুব বেশি কিছু নেই। -আমি কি বললাম? 1001 01:09:41,897 --> 01:09:44,647 - আপনি এটা শুনতে চান না। -জাস্ট শুনেছি। 1002 01:09:44,737 --> 01:09:47,487 এটা রেশন। - আমরা ইতিমধ্যে রেশন করছি। 1003 01:09:47,567 --> 01:09:49,617 আরও রেশন! 1004 01:09:52,447 --> 01:09:53,787 পিছনে। 1005 01:09:56,747 --> 01:09:59,577 আপনি নিজের ভাল যত্ন নিতে হবে । তুমি দেখতে নরকের মতো। 1006 01:09:59,627 --> 01:10:04,047 চুপ কর! ওর সাথে ওরকম কথা বলো না! 1007 01:10:04,127 --> 01:10:06,257 অথবা কি? 1008 01:10:06,297 --> 01:10:09,087 তুমি কি করতে যাচ্ছ? 1009 01:10:09,177 --> 01:10:12,177 তুমি কিছু করবে না আপনি কিছু করতে পারবেন না। 1010 01:10:12,267 --> 01:10:14,847 আপনি জানেন, টমাস আপনার চেয়ে কম বয়সী, 1011 01:10:14,937 --> 01:10:17,097 তবে সে তোমার চেয়ে বড়'s 1012 01:10:17,147 --> 01:10:18,517 তিনি আপনার চেয়ে বেশি মানুষ । 1013 01:10:18,607 --> 01:10:20,937 - [গ্রান্টিং] - [সারা] মাইকেল! 1014 01:10:20,977 --> 01:10:24,317 - [গ্রান্টিং] - [ডন গ্রানস] 1015 01:10:24,397 --> 01:10:26,147 [সারা] মাইকেল! আরে! 1016 01:10:27,277 --> 01:10:28,487 [মাইকেল গ্রান্টস] 1017 01:10:29,777 --> 01:10:32,237 - [সারা] শান্ত হও - [বিপিং] 1018 01:10:32,327 --> 01:10:33,787 থামো। 1019 01:10:38,037 --> 01:10:40,997 [মাইকেল গ্রুর্টিং] 1020 01:10:47,007 --> 01:10:49,507 [মাইকেল কাঁদছেন] 1021 01:10:49,587 --> 01:10:52,637 [যন্ত্রসংগীত] 1022 01:11:00,307 --> 01:11:04,017 ♪ মনে আছে শক্ত করে ধরেছিলাম ♪ 1023 01:11:04,107 --> 01:11:05,777 Fall ফ্যালিনের মতো অনুভূত হয়েছে ♪ '♪ 1024 01:11:05,857 --> 01:11:07,317 আপনি কি বরখাস্ত হয়েছেন? 1025 01:11:07,357 --> 01:11:08,857 না ডন? 1026 01:11:11,317 --> 01:11:13,527 ♪ আমি রাতারাতি শুনতে পেতাম 1027 01:11:13,577 --> 01:11:16,367 -কোথায় টাকা যেতে পারে? - চিন্তা করবেন না। 1028 01:11:16,407 --> 01:11:19,207 -আমি আর একটি চাকরি পাই! -ওহ, কখন হবে? 1029 01:11:19,247 --> 01:11:21,827 Sun সূর্যোদয়ের ♪ 1030 01:11:21,917 --> 01:11:24,417 ♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪ 1031 01:11:24,497 --> 01:11:27,667 ♪ আমি এখন যেখানে যেতে পারি ♪ 1032 01:11:32,887 --> 01:11:39,557 Ver আমি যেখানেই যেতে পারি আপনার ভয়েসটি এত জোরে প্রতিধ্বনিত হয় ♪ 1033 01:11:45,227 --> 01:11:51,907 ♪ আমি অন্ধকারে ঘুরে বেড়াচ্ছি 1034 01:11:51,987 --> 01:11:54,067 The স্মৃতি দিয়ে ♪ 1035 01:11:54,157 --> 01:11:57,077 [নাটকীয় সংগীত] 1036 01:12:21,137 --> 01:12:24,097 [ঝগড়াটে] 1037 01:12:40,957 --> 01:12:42,617 [ইঞ্জিন শুরু হয়] 1038 01:12:42,707 --> 01:12:45,627 [ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার] 1039 01:13:02,977 --> 01:13:05,977 [সঙ্গীত অব্যাহত] 1040 01:13:11,067 --> 01:13:13,987 [ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার] 1041 01:13:24,247 --> 01:13:27,167 [ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার] 1042 01:13:36,757 --> 01:13:38,507 [দরজা খোলা] 1043 01:13:38,557 --> 01:13:40,177 [ইঞ্জিন বন্ধ] 1044 01:13:41,637 --> 01:13:43,677 - [থমাস] আরে। -হে, স্লাগার 1045 01:13:43,727 --> 01:13:45,227 তুমি কি করছো? 1046 01:13:45,307 --> 01:13:46,847 আমি কেবল কত মাইল দেখার চেষ্টা করছি 1047 01:13:46,937 --> 01:13:49,187 আমি এই জিনিস থেকে পেতে পারেন। 1048 01:13:49,227 --> 01:13:50,857 আপনার আঙ্গুলের জন্য দেখুন। 1049 01:13:55,607 --> 01:13:57,657 -তুমি ঠিক আছ? -হ্যাঁ। 1050 01:13:57,737 --> 01:13:59,657 -আমি ভালো আছি. -তুমি নিশ্চিত? 1051 01:13:59,737 --> 01:14:01,947 আমি আপনাকে পছন্দ এবং পরিণতি সম্পর্কে বললাম , তাই না? 1052 01:14:02,037 --> 01:14:03,197 হ্যাঁ 1053 01:14:04,787 --> 01:14:06,037 কখনও কখনও ... 1054 01:14:07,327 --> 01:14:10,457 আপনি একটি খারাপ পছন্দ করুন। 1055 01:14:10,547 --> 01:14:13,087 আপনি ভেবেছিলেন এটি একটি ভাল পছন্দ, তবে এটি একটি খারাপ পছন্দ। 1056 01:14:13,167 --> 01:14:16,217 এবং আমি এটি বের করার চেষ্টা করছি। 1057 01:14:18,797 --> 01:14:20,847 আমি নিশ্চিত আপনি এটি বুঝতে পারবেন, দাদা। 1058 01:14:21,967 --> 01:14:25,017 [যন্ত্রসংগীত] 1059 01:14:26,477 --> 01:14:27,727 [দরজা বন্ধ] 1060 01:14:30,477 --> 01:14:31,557 [বিপস] 1061 01:14:50,287 --> 01:14:52,087 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 1062 01:14:52,127 --> 01:14:55,047 - [মাইকেল] মা, আমরা কী করব? -প্রেমী, মিষ্টি। 1063 01:14:56,677 --> 01:14:58,797 তবে আমরা সর্বদা এটি পেরেছি। মনে আছে? 1064 01:14:58,887 --> 01:15:01,887 তোমাকে শুধু শ্বাস নিতে হবে, মেরি, ঠিক আছে? 1065 01:15:01,967 --> 01:15:04,347 - [ইন্ডিস্টিন্ট বকবক] --... দ্বিতীয় বেস। এবং আমি স্কোর ... 1066 01:15:04,427 --> 01:15:05,387 দেখা হবে. 1067 01:15:05,477 --> 01:15:07,727 আমি যে কেক তৈরি করেছি, 1068 01:15:07,807 --> 01:15:09,267 এটি বলে, যাও দল। 1069 01:15:11,227 --> 01:15:14,107 -জাস্টের নিঃশ্বাস রাখতে হবে। - [কাশি] 1070 01:15:14,187 --> 01:15:17,147 দুঃখিত, আমি ... আমি কিছু খাবার পেতে চাই, দুঃখিত। 1071 01:15:17,237 --> 01:15:19,277 -রেয়ার? -হ্যাঁ! হ্যাঁ! 1072 01:15:21,237 --> 01:15:23,277 আমার মুখটি এখনই জলে যাচ্ছে। 1073 01:15:23,367 --> 01:15:24,907 -এই নাও. - ধন্যবাদ, দাদা। 1074 01:15:24,997 --> 01:15:26,447 আজ গ্রেট গেম। -ধন্যবাদ. 1075 01:15:26,537 --> 01:15:28,037 যদি এটি আপনার পক্ষে না হয়, তবে আমি থাকতাম না u 1076 01:15:28,117 --> 01:15:29,457 তাদের হতাশাগুলি দেখানোর অনুপ্রেরণা কী ছিল। 1077 01:15:29,537 --> 01:15:31,537 [ইন্ডিস্টিন্ট বকবক] 1078 01:15:31,627 --> 01:15:34,957 সে খুব ভাল বাচ্চা। -হ্যাঁ। 1079 01:15:35,047 --> 01:15:37,797 [মাইকেল] তিনি বলেছিলেন যে তিনি বেসবল খেলার পরে আসবেন । 1080 01:15:37,877 --> 01:15:40,007 তার এখানে থাকা উচিত। 1081 01:15:40,087 --> 01:15:42,137 আমি মনে করি আমাদের আরও বেশি সময় বিনোদন দেওয়া উচিত । 1082 01:15:43,887 --> 01:15:47,307 আমি কেক নিয়ে যাব। -ঠিক আছে. দুর্দান্ত। 1083 01:15:51,307 --> 01:15:53,267 সে কোথায়? 1084 01:15:53,317 --> 01:15:55,817 আপনি কি এটা থামাতে পারেন? যে সাহায্য করছে না! 1085 01:15:55,857 --> 01:15:59,277 - [সোব্বিং] - সে আরও খারাপ হচ্ছে। 1086 01:16:00,817 --> 01:16:02,657 আমাকে সাহায্য করুন, আমাকে তার পাশে আনতে সহায়তা করুন। চলে আসো. 1087 01:16:02,737 --> 01:16:05,487 আসুন, আমাকে সাহায্য করুন। সে ফেলে দেবে। 1088 01:16:05,577 --> 01:16:08,037 - [ম্যারি ভারী শ্বাস ফেলা] - [ইন্ডিস্টিন্ট বকবক] 1089 01:16:08,117 --> 01:16:10,367 [দরজা খোলা] 1090 01:16:10,457 --> 01:16:13,367 এখানে এসব কি হচ্ছে? 1091 01:16:13,457 --> 01:16:15,667 তার সবে হাঁপানির আক্রমণ হয়েছিল এবং সে সবেমাত্র শ্বাস নিচ্ছে। 1092 01:16:15,707 --> 01:16:17,997 তার এখন ডাক্তারের কাছে যাওয়া দরকার ! 1093 01:16:18,047 --> 01:16:21,837 -না না. আমি এটা ঝুঁকি নিতে পারি না। - সে মারা যাচ্ছে! 1094 01:16:21,887 --> 01:16:23,217 কি, তুমি আমাদের এতো ঘৃণা করছ? 1095 01:16:23,297 --> 01:16:26,007 ভাল, সম্ভবত এটি সেরা। 1096 01:16:26,057 --> 01:16:28,637 [মেরি কাঁদছে] 1097 01:16:30,227 --> 01:16:32,347 -ওয়াই-আপনি থমাসকে ভালোবাসেন, তাই না? সে খুব ভাল বাচ্চা। 1098 01:16:32,437 --> 01:16:34,477 হ্যাঁ, ঠিক আছে, ভাল, যদি আপনি সত্যিই তাঁর সম্পর্কে যত্নবান হন, 1099 01:16:34,557 --> 01:16:37,767 তুমি কি তার বোনকে মরতে দেবে? 1100 01:16:37,857 --> 01:16:41,987 তাকে হাসপাতালে যেতে হবে! তার এখন ডাক্তার দরকার! 1101 01:16:42,027 --> 01:16:45,027 আপনি তাদের বলবেন। আমি তোমাকে চিনি. 1102 01:16:45,077 --> 01:16:46,527 না, আপনি না। আমি কিছু বলব না। 1103 01:16:46,577 --> 01:16:49,367 আমি কসম খাই, আমি কিছু বলব না! অনুগ্রহ! 1104 01:16:49,407 --> 01:16:51,497 [সারা] বাবা, দয়া করে ... 1105 01:16:51,577 --> 01:16:54,667 দ্বিতীয়, আমি কেবল তার সাথে থাকতে চাই , দয়া করে! 1106 01:16:55,497 --> 01:16:58,537 [সোবিং] বাবা, দয়া করে। 1107 01:16:59,667 --> 01:17:02,087 অনুগ্রহ করে আসো. 1108 01:17:02,177 --> 01:17:04,507 [এক্সহেলস] সূক্ষ্ম ভাল! 1109 01:17:04,587 --> 01:17:06,387 আমরা হাসপাতালে যাব। 1110 01:17:06,467 --> 01:17:08,547 তাকে তুলে নাও! আপনি থাকছেন 1111 01:17:12,937 --> 01:17:15,727 তিনি এখানে মারা যাবেন, কেউ তাকে খুঁজে পাবে না। 1112 01:17:16,647 --> 01:17:17,897 [ইন্ডিস্টিন্ট বকবক] 1113 01:17:18,727 --> 01:17:20,067 [বিপস] 1114 01:17:32,997 --> 01:17:35,577 যাওয়া! যাওয়া! কি খারাপ অবস্থা. 1115 01:17:44,177 --> 01:17:46,087 [মারি কাশি] 1116 01:17:46,177 --> 01:17:48,757 শুধু গভীর শ্বাস নিতে, ঠিক আছে? 1117 01:17:48,847 --> 01:17:50,507 আমরা কি এখানে একটু সাহায্য পেতে পারি? 1118 01:17:50,597 --> 01:17:53,597 [মেশিন বিপিং] 1119 01:17:56,017 --> 01:17:57,687 [ডায়ান] তাকে সহায়তা করুন। সে কোডিং করছে। চলো চলো. 1120 01:17:57,767 --> 01:17:59,107 চলো, চলো, চলো। 1121 01:18:00,977 --> 01:18:02,107 স্পষ্ট! 1122 01:18:07,067 --> 01:18:08,107 আবার। 1123 01:18:14,077 --> 01:18:16,617 - [বিপিং] - [ডায়ান] তাকে পেয়েছে। 1124 01:18:26,717 --> 01:18:27,877 [পিএ এ সম্পর্কিত প্রকাশনা] 1125 01:18:27,967 --> 01:18:29,467 [সারা গন্ধে] 1126 01:18:29,547 --> 01:18:31,427 -ওহে. আমি ডায়ান। -হ্যালো. 1127 01:18:31,507 --> 01:18:34,017 -তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো. - [ডন] সে কেমন আছে? 1128 01:18:34,097 --> 01:18:36,017 ওহ, তিনি মারাত্মক অবস্থায় আছেন, 1129 01:18:36,097 --> 01:18:38,137 তবে, দুর্ভাগ্যক্রমে, আমরা সনাক্ত করতে পারিনি 1130 01:18:38,187 --> 01:18:40,307 তার কোনও মেডিকেল ইতিহাস, তাই আমি আশা করছিলাম 1131 01:18:40,357 --> 01:18:43,477 তুমি আমাদের ধরতে পার 1132 01:18:48,987 --> 01:18:51,487 কত ঘন ঘন তার এ ধরনের মারাত্মক হাঁপানির আক্রমণ হয়? 1133 01:18:51,577 --> 01:18:54,327 আচ্ছা, সে ঘরে বসে আছে, 1134 01:18:54,367 --> 01:18:57,577 তাই আমরা তার ঘরোয়া প্রতিকার দিচ্ছি। 1135 01:18:57,667 --> 01:19:00,627 [ডন] এবং সমস্ত কিছু ঠিক আছে ... 1136 01:19:04,007 --> 01:19:06,337 সুতরাং তিনি কোনও পেশাদার চিকিত্সা সেবা পান নি 1137 01:19:06,377 --> 01:19:08,297 গত 18 বছরে? টিকা নেই? 1138 01:19:08,377 --> 01:19:09,677 [ডায়ান] কোন শট নেই? কিছুই না? 1139 01:19:09,757 --> 01:19:12,637 [ডন] এখন অবধি সবকিছু ঠিক আছে । 1140 01:19:12,717 --> 01:19:15,717 ঠিক আছে, ভাল, আপনি কেবল নিজের যোগাযোগের তথ্য আপডেট করবেন না কেন ? 1141 01:19:15,807 --> 01:19:19,307 এবং আমি নিশ্চিত করব যে ডাক্তার আপনাকে দেখতে নীচে নেমেছে। 1142 01:19:19,397 --> 01:19:20,477 - [ডন] আপনাকে ধন্যবাদ -ঠিক আছে? 1143 01:19:20,517 --> 01:19:22,897 [ডায়ান] হ্যাঁ, আপনাকে ধন্যবাদ 1144 01:19:22,977 --> 01:19:24,857 [প্যান এ ম্যান] ড। পার্সেল জিপি ৪ নং লাইনে আছেন। 1145 01:19:24,937 --> 01:19:27,687 যিনি পেজিং করছেন, ড। পার্সেল জিপি ৪ নং লাইনে আছেন। 1146 01:19:31,067 --> 01:19:34,327 আমাকে বাথরুম যেতে হবে. 1147 01:19:34,407 --> 01:19:38,957 একেবারে না. আপনি ঠিক সেই আসনেই থাকবেন । 1148 01:19:39,037 --> 01:19:42,037 - [সেল ফোন বিপস] - [পিএ-তে প্রকাশ্য ঘোষণা] 1149 01:19:57,017 --> 01:19:58,717 কি খারাপ অবস্থা? 1150 01:20:02,897 --> 01:20:04,517 ঠিক সেখানেই থাকুন। 1151 01:20:08,027 --> 01:20:11,397 [রেডিওতে মহিলা] Char৪ চার্লি থেকে কেন্দ্রীয় কে 1152 01:20:11,447 --> 01:20:12,907 64 চার্লি। 1153 01:20:23,287 --> 01:20:26,247 [নাটকীয় সংগীত] 1154 01:20:37,767 --> 01:20:40,767 - [পিএ এ ইন্দিস্টিঙ্ক্ট ঘোষণা] - [ইন্ডিস্টিন্ট বকবক] 1155 01:20:52,777 --> 01:20:55,447 [সাইরেন ব্লারিং] 1156 01:20:57,287 --> 01:20:58,737 [প্যান অফ ম্যান] যে কেউ সাধারণ অস্ত্রোপচারের সন্ধান করছে ... 1157 01:20:58,827 --> 01:21:01,447 - [ইন্দিস্টিন্ট বকবক] - ধন্যবাদ। 1158 01:21:10,967 --> 01:21:13,967 [তীব্র সংগীত] 1159 01:21:23,187 --> 01:21:24,477 [ডন] সারা! 1160 01:21:31,357 --> 01:21:32,647 সারাহ! 1161 01:21:34,237 --> 01:21:35,817 আমার সাহায্য দরকার. 1162 01:21:42,997 --> 01:21:45,327 স্যার? স্যার? 1163 01:21:49,667 --> 01:21:51,337 -আমার সাথে তোমার একটা কথা আছে? -অবশ্যই. 1164 01:21:51,417 --> 01:21:54,007 [সুরক্ষা] দয়া করে কি আমরা পাশে যেতে পারি , কথা বলতে পারি? 1165 01:21:57,677 --> 01:22:00,677 [মেশিন বিপিং] 1166 01:22:08,187 --> 01:22:10,437 আরে, এটা ঠিক আছে, ঠিক আছে, আরাম করুন। 1167 01:22:10,527 --> 01:22:14,027 আরে, নিঃশ্বাস ফেলুন, আরাম করুন। ভিতরে এবং বাইরে গভীর শ্বাস প্রশ্বাস নিন। 1168 01:22:14,067 --> 01:22:15,527 আপনি নিরাপদ. 1169 01:22:16,907 --> 01:22:19,817 -আপনি নিরাপদ. -ওহ, আমরা কোথায়? 1170 01:22:19,867 --> 01:22:21,907 আমরা হাসপাতালে আছি 1171 01:22:21,987 --> 01:22:23,537 আমরা বের হয়ে গেলাম। 1172 01:22:25,077 --> 01:22:26,707 আচ্ছা বাবা কোথায়? 1173 01:22:27,577 --> 01:22:29,827 পুলিশ তাকে গ্রেপ্তার করে। 1174 01:22:31,917 --> 01:22:34,207 [সারা] তিনি সারাজীবন চলে যাচ্ছেন 1175 01:22:39,297 --> 01:22:42,387 আমরা নিরাপদ আমরা মুক্ত। 1176 01:22:42,467 --> 01:22:43,677 এটা শেষ. 1177 01:22:43,767 --> 01:22:46,727 - [ সোব্বিং ] - [ইন্দিস্টিন্ট বকবক] 1178 01:22:52,527 --> 01:22:55,527 [নির্বিচার রেডিও বকবক] 1179 01:22:57,657 --> 01:23:00,567 [প্রচন্ডভাবে শ্বাস] 1180 01:23:09,287 --> 01:23:12,247 [শোকে] 1181 01:23:14,257 --> 01:23:17,257 [সরব] 1182 01:23:20,847 --> 01:23:23,887 [যন্ত্রসংগীত] 1183 01:23:33,477 --> 01:23:36,437 [যন্ত্রসংগীত] 1184 01:23:45,037 --> 01:23:48,537 [থমাস] মেরি, এসো। [মেরি] আরে, এখানে দাও। 1185 01:23:48,617 --> 01:23:51,457 আমি খোলা আছি [থমাস] আরে, আপনি কি তা দেখেছেন? 1186 01:23:51,497 --> 01:23:52,787 [থমাস] এখানে। এখানে এসো, এখানে এসো 1187 01:23:52,877 --> 01:23:55,457 এটা আমার কাছে দাও। এটা আমার কাছে দাও। 1188 01:23:55,507 --> 01:23:57,797 [ইন্ডিস্টিন্ট বকবক] 1189 01:23:58,627 --> 01:24:01,627 [সঙ্গীত অব্যাহত] 1190 01:24:06,217 --> 01:24:08,307 [ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার] 1191 01:24:08,347 --> 01:24:10,597 মা, এখানে কেউ আছে। 1192 01:24:21,817 --> 01:24:24,817 [সঙ্গীত অব্যাহত] 1193 01:24:37,047 --> 01:24:40,297 এটা এখানে খুব সুন্দর। - [সারা] হ্যাঁ 1194 01:24:40,337 --> 01:24:42,167 [সারা] আপনার কি আছে এই ব্যাগে? 1195 01:24:43,927 --> 01:24:46,177 - [ক্রিস] এটা অবাক করে দিয়েছে। -উহু. 1196 01:24:50,057 --> 01:24:51,847 [সারা] আমরা এই সম্পর্কে একবার কথা বললাম । 1197 01:24:52,767 --> 01:24:54,017 মনে আছে? 1198 01:24:54,977 --> 01:24:57,017 একটি হ্রদে বাড়ি। 1199 01:25:01,397 --> 01:25:02,527 হ্যাঁ 1200 01:25:09,747 --> 01:25:11,037 আমি দুঃখিত. 1201 01:25:15,497 --> 01:25:17,377 আমি বছরের পর বছর দুঃখিত। 1202 01:25:20,457 --> 01:25:22,547 কি জন্য? 1203 01:25:22,587 --> 01:25:25,177 শুধু যে বিএস গল্প বিশ্বাস করার জন্য । 1204 01:25:27,217 --> 01:25:29,217 তোমাকে খুঁজতে আসছি না। 1205 01:25:31,057 --> 01:25:33,387 [দীর্ঘশ্বাস] 1206 01:25:33,437 --> 01:25:38,057 আমি 20 বছর ধরে আপনার সম্পর্কে প্রতিদিন চিন্তা করেছি । 1207 01:25:40,527 --> 01:25:43,237 এটি, আপনাকে দেখতে সত্যিই ভাল । 1208 01:25:48,987 --> 01:25:51,077 হ্যাঁ, আপনাকেও দেখতে খুব ভাল লাগছে। 1209 01:25:54,247 --> 01:25:57,917 আমি, আহ, আমি, আহ, আমি আপনাকে এখনও এটি দিতে চেয়েছিলাম 1210 01:25:57,957 --> 01:26:00,747 আমি এটা ধরে রাখা হয়েছে। 1211 01:26:00,837 --> 01:26:02,917 আপনি যদি আবার ফিরে এসেছেন তবে আপনি এটি পছন্দ করতে পারেন ured 1212 01:26:03,007 --> 01:26:04,257 [ছক্লস] 1213 01:26:07,847 --> 01:26:09,297 - ওহ, আমার গোশ -হ্যাঁ। 1214 01:26:09,387 --> 01:26:13,347 আহ, 18 বছর বয়সী আমি এতে অনেক চিন্তাভাবনা করেছি। 1215 01:26:13,427 --> 01:26:15,597 আমার মনে আছে, আমি নিজেকে নিয়ে বেশ গর্বিত ছিলাম। 1216 01:26:17,397 --> 01:26:19,937 -ধন্যবাদ. -তোমাকে অসংখ্য ধন্যবাদ. 1217 01:26:20,857 --> 01:26:22,107 কি বলো? 1218 01:26:24,197 --> 01:26:25,397 চড়তে চান? 1219 01:26:25,487 --> 01:26:29,237 ♪ মনে আছে শক্ত করে ধরেছিলাম ♪ 1220 01:26:29,277 --> 01:26:30,367 হ্যাঁ 1221 01:26:30,447 --> 01:26:32,697 ♪ পতন ♪ 1222 01:26:32,787 --> 01:26:36,657 Your আপনার চোখে তাকান ♪ 1223 01:26:36,747 --> 01:26:41,037 ♪ আমি রাতারাতি শুনতে পেতাম 1224 01:26:41,127 --> 01:26:43,747 ♪ সকাল কলিং ♪ 1225 01:26:43,837 --> 01:26:47,127 Sun সুর্যোদয়ের শব্দ ♪ 1226 01:26:47,177 --> 01:26:50,007 ♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪ 1227 01:26:50,097 --> 01:26:53,637 ♪ আমি এখন যেখানে যেতে পারি ♪ 1228 01:26:58,477 --> 01:27:05,147 ♪ আমি যেখানেই যেতে পারি আপনার ভয়েসটি এত জোরে প্রতিধ্বনিত হয় ♪ 1229 01:27:10,777 --> 01:27:17,657 ♪ আমি অন্ধকারের মধ্যে ঘুরে বেড়াচ্ছি 1230 01:27:17,747 --> 01:27:19,667 The স্মৃতি দিয়ে ♪ 1231 01:27:21,997 --> 01:27:26,297 ♪ আমি অন্ধকারে তাড়া করছি 1232 01:27:26,377 --> 01:27:28,967 Har চেষ্টা করার চেষ্টা করা ♪ 1233 01:27:29,047 --> 01:27:32,507 Me আমার মধ্যে ভূত ♪ 1234 01:27:32,597 --> 01:27:38,977 ♪ আমি এখন যেখানে যেতে পারি যেখানেই যেতে পারি ♪ 1235 01:27:43,817 --> 01:27:50,027 ♪ আমি যেখানেই যেতে পারি আপনার ভয়েসটি এত জোরে প্রতিধ্বনিত হয় ♪ 1236 01:27:55,037 --> 01:27:58,037 [সঙ্গীত অব্যাহত] 140347

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.