Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,150 --> 00:00:07,690
[ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার]
2
00:00:07,730 --> 00:00:10,690
- [মহিলা কাশি]
- [প্রচুর শ্বাস ফেলা]
3
00:00:15,277 --> 00:00:18,067
প্লিজ, মেরি আমি আপনাকে
গভীর শ্বাস নিতে হবে, ঠিক আছে?
4
00:00:18,157 --> 00:00:20,077
দয়া করে দ্রুত যান
5
00:00:21,157 --> 00:00:22,407
- প্লিজ বাবা
-মারি
6
00:00:22,497 --> 00:00:24,577
শুধু আমার শ্বাস অনুসরণ করুন, ঠিক আছে?
7
00:00:26,917 --> 00:00:29,377
শি ...
8
00:00:29,457 --> 00:00:32,337
আমি জানি না ঠিক কী হয়েছিল।
কি হয়েছে জানি না।
9
00:00:32,417 --> 00:00:36,757
সে ... মেরি, আপনি নিশ্বাস ফেলছেন?
আপনাকে আরও দ্রুত যেতে হবে
10
00:00:36,837 --> 00:00:40,137
আমি যতটা পারছি তত দ্রুত যাচ্ছি
-যাওয়া! তিনি নিঃশ্বাস বন্ধ!
11
00:00:40,217 --> 00:00:41,927
দম বন্ধ করুন।
12
00:00:42,017 --> 00:00:43,637
[টায়ার চেঁচিয়ে]
13
00:00:48,017 --> 00:00:50,147
একটা শব্দ না.
14
00:00:53,067 --> 00:00:55,147
আমরা কি এখানে একটু সাহায্য পেতে পারি?
15
00:00:57,237 --> 00:01:00,237
[পিএ এ সম্পর্কিত প্রকাশনা]
16
00:01:03,697 --> 00:01:04,997
দয়া করে এখানে অপেক্ষা করুন
17
00:01:06,417 --> 00:01:09,417
[ডিভাইস বীপিং]
18
00:01:11,247 --> 00:01:14,047
[মহিলা] তাকে সাহায্য করুন। সে কোডিং করছে।
19
00:01:14,127 --> 00:01:15,967
এসো, এসো,
এসো, এসো, এসো।
20
00:01:16,007 --> 00:01:19,007
[ডিভাইস বীপিং]
21
00:01:24,057 --> 00:01:27,097
[চিকিত্সা চিড়িয়া]
22
00:01:29,687 --> 00:01:33,767
মধু, এই খাবারটি দুর্দান্ত ছিল।
আপনাকে অনেক ধন্যবাদ.
23
00:01:33,857 --> 00:01:36,027
ঠিক আছে,
আপনি একেবারে স্বাগতম।
24
00:01:36,107 --> 00:01:38,737
আমি জানি এটি আপনার প্রিয়।
25
00:01:38,817 --> 00:01:40,197
কিছু বরফ?
26
00:01:47,417 --> 00:01:48,707
[দীর্ঘশ্বাস ফেলে, গলা পরিষ্কার করে]
27
00:01:48,787 --> 00:01:50,707
অ্যামি, আপনি কখন ফিরে যাচ্ছেন?
28
00:01:50,747 --> 00:01:53,537
আহ, আমি আগামীকাল যাচ্ছি।
29
00:01:53,627 --> 00:01:57,377
কাল? এটা বসন্ত বিরতি।
আপনি সপ্তাহের জন্য থাকবেন না কেন?
30
00:01:57,467 --> 00:02:00,837
আমি, আমার কাছে
প্রয়োজনীয় জিনিসপত্র আছে ।
31
00:02:00,887 --> 00:02:03,507
সুতরাং, হ্যাঁ, ভাল,
সম্ভবত আগামীকাল।
32
00:02:06,597 --> 00:02:07,847
বসা.
33
00:02:08,977 --> 00:02:10,137
ঠিক আছে, আমি দেরী করব।
34
00:02:10,227 --> 00:02:12,727
-কি জন্য?
-অনুষ্ঠান.
35
00:02:12,767 --> 00:02:15,817
ঠিক আছে, মা বলেছিলেন আমি যেতে পারি,
যেমন, দুই সপ্তাহ আগে।
36
00:02:15,897 --> 00:02:17,687
এটি এমন কিছু ছিল যা আপনি
আমার সাথে আলোচনা করতে চাননি?
37
00:02:17,737 --> 00:02:21,657
আমি যাচ্ছিলাম, কিন্তু আমি ...
38
00:02:21,737 --> 00:02:23,817
বড়
ব্যাপারটি কী তা আমি দেখছি না । এটি কেবল একটি পার্টি
39
00:02:23,907 --> 00:02:26,407
বড় কথা হ'ল আপনার মনোভাব।
বসা!
40
00:02:27,997 --> 00:02:29,577
[দীর্ঘশ্বাস]
মা।
41
00:02:33,457 --> 00:02:35,707
বাবার কথা শুনুন।
42
00:02:35,797 --> 00:02:37,917
আপনি কি আমার সাথে মজা করছেন?
43
00:02:38,007 --> 00:02:39,507
তুমি বলেছিলে আমি যেতে পারি।
44
00:02:39,587 --> 00:02:45,097
-আমি ওকে নিতে পারি।
-আমি, এ থেকে দূরে থাক।
45
00:02:45,177 --> 00:02:48,767
তুমি যাচ্ছ না. এটা চূড়ান্ত।
তোমার ঘরে যাও.
46
00:02:52,977 --> 00:02:54,227
ঠিক আছে.
47
00:03:01,027 --> 00:03:02,737
[পরিষ্কার গলা]
48
00:03:02,817 --> 00:03:04,277
কে মিষ্টি চায়?
49
00:03:20,257 --> 00:03:22,047
[ক্রিস] হি। সে আছে।
50
00:03:28,307 --> 00:03:31,637
চলো, এখান থেকে চলে যাই.
কি, তুমি নরকে ধর?
51
00:03:31,727 --> 00:03:35,597
[দীর্ঘশ্বাস]
হ্যাঁ, তবে আমি এটিকে ঠিক পিছনে ফেলে দিয়েছি।
52
00:03:35,687 --> 00:03:38,067
-ঠিক.
- [ইঞ্জিন শুরু]
53
00:03:43,277 --> 00:03:46,317
[ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার]
54
00:04:01,467 --> 00:04:02,757
[দরজায় কড়া নাড়ছে]
55
00:04:02,837 --> 00:04:05,047
সারাহ?
56
00:04:05,137 --> 00:04:09,467
[দীর্ঘশ্বাস] চলো, বাবু
আমি জানি তুমি পাগল
57
00:04:09,557 --> 00:04:13,267
[দীর্ঘশ্বাস] আসুন, আমি ঠিক, আমি কেবল
আপনার সাথে কথা বলতে চাই। চলে আসো.
58
00:04:13,347 --> 00:04:17,517
অন্যান্য দল থাকবে,
আমি প্রতিশ্রুতিবদ্ধ। দরজা খোল.
59
00:04:17,567 --> 00:04:20,067
- [দরজায় ঝাঁকুনি]
- [ডন] খোল, সারা।
60
00:04:20,147 --> 00:04:22,527
তিনি সম্ভবত
কিছু সময় চান।
61
00:04:22,607 --> 00:04:25,857
হ্যাঁ তিনি
বিশেষ কিছু চান । বিশেষ কিছু।
62
00:04:33,827 --> 00:04:35,367
সে সমস্যা।
63
00:04:39,127 --> 00:04:43,377
♪ ওহ-ওহ-ওহ-ওহ ♪
64
00:04:43,417 --> 00:04:45,217
Oo ওহ-ওহ-ওহ ♪
65
00:04:45,297 --> 00:04:51,637
What আমরা যেখানে ফিরে আসি সেখানে কী ফিরে আসে তা দেখতে ♪
66
00:04:51,717 --> 00:04:55,887
♪ আমরা যেখানে থাকি সেখানে ফিরে যাই ♪
67
00:04:55,937 --> 00:04:59,017
♪ আমরা এখন তারাটি দেখছি ♪
68
00:04:59,107 --> 00:05:02,147
[তীব্র সংগীত]
69
00:05:11,237 --> 00:05:15,247
♪ ওহ-ওহ-ওহ-ওহ ♪
70
00:05:15,327 --> 00:05:17,407
♪ এটি সর্বদা ঠিক দেখাচ্ছে ♪
71
00:05:17,457 --> 00:05:20,537
♪ ওহ-ওহ-ওহ-ওহ ♪
72
00:05:20,627 --> 00:05:23,997
Oo ওহ-ওহ-ওহ ♪
73
00:05:25,507 --> 00:05:28,507
[স্টিরিও পপ সঙ্গীত]
74
00:05:31,137 --> 00:05:32,887
আমি কিছু লিখেছি।
75
00:05:32,967 --> 00:05:35,347
-কি সম্বন্ধে?
-তোমার সম্পর্কে.
76
00:05:39,307 --> 00:05:41,107
[গিটার স্ট্র্যামিং]
77
00:05:41,147 --> 00:05:44,437
- সব ম্যাপ করা আছে না।
- [গিটার টিউনিং]
78
00:05:44,487 --> 00:05:47,437
-আর আমার কাছে সব কথা নেই।
-চলো যাই. খেলো।
79
00:05:47,527 --> 00:05:49,607
-যাও যাও যাও যাও.
- ঠিক আছে, ঠিক আছে।
80
00:05:49,657 --> 00:05:52,697
[গিটার স্ট্র্যামিং]
81
00:05:55,197 --> 00:05:59,077
♪ মনে আছে শক্ত করে ধরেছিলাম ♪
82
00:05:59,167 --> 00:06:02,037
Falling পড়ে যাওয়ার মতো অনুভূত ♪
83
00:06:02,127 --> 00:06:06,127
Your আপনার চোখে তাকান ♪
84
00:06:06,217 --> 00:06:10,047
♪ আমি রাতারাতি শুনতে পাচ্ছি ♪
85
00:06:10,137 --> 00:06:12,967
Calling ভয়েস কলিং ♪
86
00:06:13,057 --> 00:06:16,307
Sun সুর্যোদয়ের শব্দ ♪
87
00:06:16,387 --> 00:06:22,647
♪ আমি এখন যেখানে যেতে পারি যেখানেই যেতে পারি ♪
88
00:06:27,607 --> 00:06:33,657
♪ আমি যেখানেই যেতে পারি আপনার ভয়েসটি এত জোরে প্রতিধ্বনিত হয় ♪
89
00:06:37,867 --> 00:06:39,327
[ছক্লস]
90
00:06:43,037 --> 00:06:45,247
-কি?
-আমি এটা ভালোবাসি.
91
00:06:45,337 --> 00:06:47,337
-হ্যাঁ?
-হ্যাঁ।
92
00:06:49,217 --> 00:06:50,757
আমি তোমায় ভালোবাসি.
93
00:06:52,217 --> 00:06:53,467
আমি তোমায় ভালোবাসি.
94
00:06:53,547 --> 00:06:56,507
[যন্ত্রসংগীত]
95
00:07:10,397 --> 00:07:12,277
[পাখির কিচিরমিচির]
96
00:07:18,617 --> 00:07:21,617
[ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার]
97
00:07:34,597 --> 00:07:37,547
[যন্ত্রসংগীত]
98
00:07:40,057 --> 00:07:42,637
-আমি তোমাকে পরে কল করবো.
-তোমাকে ভালোবাসি.
99
00:07:43,897 --> 00:07:47,227
-পরে দেখা হবে.
- বাই।
100
00:07:49,937 --> 00:07:52,987
- [ইঞ্জিন শুরু]
- [ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার]
101
00:07:58,987 --> 00:08:02,077
আপনি
সাধারণ মানুষের মতো সামনের দরজায় আসেন না কেন ?
102
00:08:05,327 --> 00:08:08,127
আমি ভাবলাম আমি না বলেছি।
103
00:08:08,207 --> 00:08:11,047
আপনি
নিজের বিধি তৈরি করতে পারবেন না ।
104
00:08:11,127 --> 00:08:14,007
-যাই হোক.
-আমরা শেষ করিনি।
105
00:08:14,087 --> 00:08:16,387
-আপনার প্রেমিক কি?
-যে আপনার ব্যবসা নয়.
106
00:08:16,427 --> 00:08:17,967
ওহ, ওহ, তোমার মা এবং আমি করেছি
107
00:08:18,057 --> 00:08:19,637
মোটরসাইকেলের ছেলেদের ডেট করার অনুমতি দিচ্ছি তো ?
108
00:08:19,717 --> 00:08:21,597
[তামাশা] আপনি জানেন, যেদিন
আমি 18 বছর বয়সে এসেছি, আমি এখান থেকে বাইরে এসেছি
109
00:08:21,637 --> 00:08:22,927
এবং তুমি
আমাকে আর কখনও দেখতে পাবে না!
110
00:08:23,017 --> 00:08:24,477
এখানে এসো
111
00:08:24,557 --> 00:08:26,187
[তীব্র সংগীত]
112
00:08:26,267 --> 00:08:30,687
আপনি যখন আমার বাড়িতে থাকবেন,
আপনি আমার বিধিগুলি অনুসরণ করেন।
113
00:08:30,777 --> 00:08:34,027
-আমার থেকে দুরে থাক.
-আরে, আরে। এখানে কি হচ্ছে?
114
00:08:35,697 --> 00:08:38,407
-সে পাগলাটে.
-আসলে? তুমি কি করেছ?
115
00:08:40,997 --> 00:08:43,117
- [দরজা বন্ধ]
-উ ...
116
00:08:50,667 --> 00:08:53,627
[যন্ত্রসংগীত]
117
00:08:58,177 --> 00:09:01,597
-এমএম।
-তাহলে ...
118
00:09:01,677 --> 00:09:04,267
-আমি এটা মূল্য ছিল আশা করি.
-ইহা ছিল.
119
00:09:04,347 --> 00:09:05,477
মিম-হুঁ।
120
00:09:06,727 --> 00:09:08,977
উহু.
121
00:09:09,057 --> 00:09:11,937
- সে আমাকে বলেছিল যে সে আমাকে ভালবাসে।
-চলে যাও.
122
00:09:14,527 --> 00:09:17,197
আমি ভেবেছিলাম আপনি আবার
আস্তানায় ফিরে যাচ্ছেন ।
123
00:09:17,277 --> 00:09:20,317
আমি নিশ্চিত
করতে চেয়েছিলাম যে আপনি প্রথমে ঠিক আছেন।
124
00:09:20,407 --> 00:09:23,407
আপনি প্রায় এখান থেকে চলে এসেছেন। শুধু
তোমার মাথা নিচে রাখ এবং শান্ত হও।
125
00:09:23,497 --> 00:09:24,447
ঠিক আছে?
126
00:09:24,497 --> 00:09:26,787
কারও কাছে দাঁড়াতে হবে তাকে।
127
00:09:26,867 --> 00:09:28,617
মানে সে পাগল।
128
00:09:28,667 --> 00:09:30,327
মা তাকে কেবল
তার উপর দিয়ে যেতে দেয় ।
129
00:09:30,417 --> 00:09:32,497
তার সাথে গণ্ডগোল করবেন না, ঠিক আছে?
130
00:09:38,047 --> 00:09:40,177
আপনি কেবল এক সপ্তাহের জন্য ভিত্তিতে রয়েছেন।
131
00:09:41,557 --> 00:09:43,427
[সারা] ওহ, আমার .শ্বর
এতো বোকা।
132
00:09:43,517 --> 00:09:46,677
আমি কসম খেয়ে বলছি, আমি
18 বছর বয়সে চলে যাচ্ছি
133
00:09:46,727 --> 00:09:50,557
সুতরাং আপনি বলতে থাকুন।
আমি শুধু আশা করি আপনার একটি পরিকল্পনা আছে।
134
00:09:50,647 --> 00:09:52,057
-আমি করি.
-হ্যাঁ?
135
00:09:52,147 --> 00:09:54,517
[সারা] আমি
বিশ্ব ভ্রমণ করতে যাচ্ছি ।
136
00:09:54,607 --> 00:09:57,857
- এটা কোন পরিকল্পনা নয়, সারা। না
- এটা কোন পরিকল্পনা নয়।
137
00:09:57,907 --> 00:10:01,197
এটা, আমার পরিকল্পনা।
আমি ফ্লোরিডায় শুরু করব।
138
00:10:01,277 --> 00:10:04,027
এবং আমি
সারা দেশে আমার কাজ করার জন্য চাকরি পাব।
139
00:10:04,117 --> 00:10:06,947
আমি
সবসময় দেখতে চাই যা আমি সবসময় দেখতে চাইতাম।
140
00:10:07,037 --> 00:10:09,157
[আইরিন] আমি জানি আমি আপনাকে থামাতে পারি না।
141
00:10:09,247 --> 00:10:13,167
যাও, বিশ্ব দেখুন, সাহসী হন।
142
00:10:13,247 --> 00:10:16,167
- শুধু বেপরোয়া হতে হবে না।
-ঠিক আছে.
143
00:10:16,257 --> 00:10:19,297
এবং আমাকে ফোন করুন এবং আমাকে লিখে
এবং আমার সাথে দেখা করুন।
144
00:10:19,387 --> 00:10:21,217
[সারা এবং আমির হাসছে]
145
00:10:21,257 --> 00:10:24,347
[আইরিন] প্রতিশ্রুতি?
[সারা] হ্যাঁ, আমি প্রতিশ্রুতি দিচ্ছি।
146
00:10:24,427 --> 00:10:26,057
আমি আমার মেয়েদের হারাতে চাই না।
147
00:10:37,817 --> 00:10:40,817
[তীব্র সংগীত]
148
00:11:10,847 --> 00:11:13,847
[সঙ্গীত অব্যাহত]
149
00:11:17,647 --> 00:11:20,687
[তৈরি করা]
150
00:11:34,787 --> 00:11:37,787
[তীব্র সংগীত]
151
00:11:47,507 --> 00:11:49,557
[শিক্ষার্থীরা উল্লাসিত]
152
00:11:52,847 --> 00:11:55,807
[যন্ত্রসংগীত]
153
00:12:02,197 --> 00:12:03,947
আহ, না, আমি এখনও তাকে জিজ্ঞাসা করি নি।
154
00:12:04,027 --> 00:12:05,407
আহ, আমাকে ঠিক সময়টির জন্য অপেক্ষা করতে হবে
।
155
00:12:05,487 --> 00:12:08,277
তিনি হতে পারেন, আপনি জানেন, একটু,
156
00:12:08,367 --> 00:12:10,827
আহ্, যদি কখনও কখনও।
157
00:12:10,907 --> 00:12:13,287
আরে, আমি দোকানে যাচ্ছি
তোমার বাবা কোথায়?
158
00:12:13,367 --> 00:12:15,457
আহ, আমার মনে হয় সে সামনে আছে।
159
00:12:15,497 --> 00:12:18,627
আহ। তার জন্য ভালো.
আমি তাকে নিয়ে উদ্বিগ্ন।
160
00:12:18,707 --> 00:12:21,837
তিনি এতক্ষণে লোকের গুহায় আছেন
।
161
00:12:21,877 --> 00:12:23,627
আপনি কি মনে করেন যে তিনি
সেখানে সব সময় নিচে থাকেন ?
162
00:12:23,717 --> 00:12:25,507
- আপনার চেহারা দেখতে হবে।
-না
163
00:12:25,587 --> 00:12:28,847
সে বলে ইদুর আছে। আমি
ইঁদুর নিয়ে খুব একটা আগ্রহী নই ।
164
00:12:30,307 --> 00:12:33,307
- আমার সাথে আসতে চান?
-মম, আমি ফোনে আছি
165
00:12:33,387 --> 00:12:36,477
উহু. এটা কি ক্রিস?
166
00:12:37,807 --> 00:12:39,107
ঠিক আছে.
167
00:12:39,857 --> 00:12:41,267
তোমাকে ভালোবাসি.
168
00:12:42,897 --> 00:12:44,357
আমি দুঃখিত.
169
00:12:52,197 --> 00:12:54,287
- [আইরিন] বিদায়, মধু।
-Buh বিদায়.
170
00:12:56,497 --> 00:12:59,537
[ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার]
171
00:13:07,677 --> 00:13:10,797
[হেসে]
হ্যাঁ শুধু ...
172
00:13:10,887 --> 00:13:12,637
-আরে ফোনটি হ্যাং আপ করুন।
-উহু.
173
00:13:12,717 --> 00:13:14,517
আমার কিছু দরকার আছে
174
00:13:15,727 --> 00:13:17,387
[দীর্ঘশ্বাস]
175
00:13:17,477 --> 00:13:19,727
আমি দুঃখিত, ক্রিস।
আমি আপনাকে এখনই ফোন করতে হবে।
176
00:13:23,937 --> 00:13:26,237
-চলে আসো.
-আপনি কি চান?
177
00:13:26,277 --> 00:13:28,237
-হুহ?
-এইটা তুলো.
178
00:13:29,987 --> 00:13:32,737
চলে আসো. উপরে।
179
00:13:32,787 --> 00:13:34,867
হ্যাঁ আমরা
বেসমেন্টে যাচ্ছি ।
180
00:13:36,497 --> 00:13:37,827
সেটা ঠিক.
181
00:13:38,997 --> 00:13:40,327
চোলতে থাকা.
182
00:13:44,627 --> 00:13:46,087
[ডন] আপনার পদক্ষেপ দেখুন।
183
00:13:52,427 --> 00:13:55,637
আহা, আমি
আজ রাতে বন্ধুর সাথে বেড়াতে যেতে পারি ?
184
00:13:55,727 --> 00:13:58,267
হ্যাঁ, আপনি সুন্দরভাবে জিজ্ঞাসা করেছিলেন।
185
00:14:00,147 --> 00:14:01,437
-এখানে?
- [ডন] না
186
00:14:01,477 --> 00:14:04,727
- [তীক্ষ্ণভাবে
এক্সহেলস ] -হ ...
187
00:14:09,617 --> 00:14:12,617
[তীব্র সংগীত]
188
00:14:14,157 --> 00:14:16,407
[সারা] এই জায়গাটি কী?
189
00:14:16,497 --> 00:14:19,207
পূর্ববর্তী মালিক
একটি বোমা আশ্রয় নির্মিত।
190
00:14:19,287 --> 00:14:20,787
আমি কিছু উন্নতি করেছি।
191
00:14:25,837 --> 00:14:27,957
ঠিক আছে, সেখানে শেষ।
192
00:14:30,717 --> 00:14:32,887
এবং এখানে আমরা যেতে।
193
00:14:34,007 --> 00:14:35,757
আপনি কি মনে করেন?
194
00:14:35,847 --> 00:14:38,977
[সারা] আমি বোঝাতে চাইছি, এটা দারুণভাবে চুষছে।
উইন্ডো নেই।
195
00:14:39,017 --> 00:14:40,767
আপনি এটা পছন্দ করেন না?
196
00:14:43,067 --> 00:14:45,767
- বাবা।
-ওটা খুব খারাপ.
197
00:14:45,857 --> 00:14:48,487
কি করছ বাবা?
বাবা, তুমি কী ...
198
00:14:48,567 --> 00:14:49,937
[দরজা বন্ধ]
199
00:14:50,657 --> 00:14:51,907
বাবা!
200
00:14:53,027 --> 00:14:54,317
বাবা!
201
00:14:57,367 --> 00:14:59,407
আমাকে বের হতে দাও!
202
00:15:00,367 --> 00:15:02,417
[শ্রবণাতীত]
203
00:15:15,717 --> 00:15:17,847
সাহায্য!
204
00:15:18,677 --> 00:15:21,137
উহু. উহু.
205
00:15:25,397 --> 00:15:28,187
[ভারী শ্বাস ফেলা] এটি
কী?
206
00:15:28,277 --> 00:15:29,977
আমার ব্যাগ এখানে কি করছে?
207
00:15:31,777 --> 00:15:34,857
হ্যালো! সাহায্য!
208
00:15:40,077 --> 00:15:41,497
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
209
00:15:41,577 --> 00:15:43,497
[বীপিং]
210
00:15:43,537 --> 00:15:45,827
আহ ... অপেক্ষা করুন ...
211
00:15:45,917 --> 00:15:47,707
[বীপিং]
212
00:15:47,797 --> 00:15:50,547
অপেক্ষা করুন। ওহ, ওহ কেন?
213
00:15:54,087 --> 00:15:56,677
ওহ, ,শ্বর, না দয়া করে ঈশ্বর.
না, এটা হচ্ছে না।
214
00:16:06,187 --> 00:16:09,817
হ্যালো? মা? মা?
215
00:16:09,897 --> 00:16:11,857
হ্যালো!
216
00:16:12,857 --> 00:16:15,527
হ্যালো!
217
00:16:15,617 --> 00:16:19,237
[সারা] মা! সাহায্য!
218
00:16:22,457 --> 00:16:25,077
সাহায্য! বাবা!
219
00:16:25,127 --> 00:16:27,667
বাবা, আমাকে ছেড়ে দিন।
220
00:16:28,957 --> 00:16:32,837
[সারা] সহায়তা! সাহায্য!
221
00:16:33,377 --> 00:16:35,087
সাহায্য!
222
00:16:36,257 --> 00:16:38,597
বাবা, আমাকে ছেড়ে দিন!
223
00:16:38,637 --> 00:16:40,597
আমাকে ছেড়ে দিন, বাবা!
224
00:16:46,347 --> 00:16:48,227
হ্যালো!
225
00:16:49,187 --> 00:16:50,857
হ্যালো!
226
00:17:04,037 --> 00:17:05,457
[এমি] মা, আমি নিশ্চিত যে সে ভাল আছে।
227
00:17:05,537 --> 00:17:07,617
সে সম্ভবত
এক বন্ধুর বাসায়।
228
00:17:07,707 --> 00:17:11,127
ফ্য? আমি তার সমস্ত
বন্ধুকে ফোন করেছি, কেউ তাকে দেখে নি।
229
00:17:11,167 --> 00:17:12,957
আমি পুলিশকে ফোন করছি।
-রেনি।
230
00:17:13,007 --> 00:17:15,467
আসুন শুধু ঘুমাতে যাই।
আমরা জেগে উঠলে তিনি এখানে আসবেন।
231
00:17:16,377 --> 00:17:18,127
আমি পুলিশদের ফোন করছি।
232
00:17:19,387 --> 00:17:20,927
অ্যামি, ক্রিসকে ফোন করুন।
233
00:17:23,557 --> 00:17:26,557
[তীব্র সংগীত]
234
00:17:31,187 --> 00:17:34,147
[শ্রবণাতীত]
235
00:17:46,707 --> 00:17:49,667
[যন্ত্রসংগীত]
236
00:17:57,837 --> 00:18:00,927
[বীপিং]
237
00:18:06,307 --> 00:18:07,347
[দীর্ঘশ্বাস]
238
00:18:15,817 --> 00:18:17,317
[ক্লিকগুলি স্যুইচ করুন]
239
00:18:30,627 --> 00:18:33,667
[মূত্রত্যাগ]
240
00:18:47,517 --> 00:18:48,847
[ডোর স্লাইডিং]
241
00:18:54,067 --> 00:18:56,517
[তীব্র সংগীত]
242
00:18:57,437 --> 00:18:58,567
[গ্রান্টিং]
243
00:19:02,777 --> 00:19:04,777
- [বিপিং]
- [সারা] সহায়তা!
244
00:19:04,867 --> 00:19:07,237
- [
বেঙা ] -মম! মা!
245
00:19:08,957 --> 00:19:11,157
হ্যাঁ, আপনি
যত খুশি চিৎকার করতে পারেন,
246
00:19:11,247 --> 00:19:13,327
'কারণ ঘরটি সাউন্ডপ্রুফ।
247
00:19:14,627 --> 00:19:18,757
[গ্রান্টিং]
বাবা, নামো !
248
00:19:18,797 --> 00:19:22,587
বাবা, যেতে দাও! চল যাই!
249
00:19:22,677 --> 00:19:24,427
[গ্রান্টস]
আহ!
250
00:19:31,307 --> 00:19:32,937
আপনি আমার সাথে এটি করতে পারবেন না।
251
00:19:32,977 --> 00:19:35,017
হ্যা আমি পারি.
252
00:19:36,317 --> 00:19:38,937
আমি শ্বাস নিতে পারছি না বাতাস নেই
253
00:19:38,987 --> 00:19:43,277
যতক্ষণ শক্তি আছে,
বাতাস আছে।
254
00:19:43,367 --> 00:19:46,657
কীপ্যাডে তিনটি ব্যর্থ প্রচেষ্টা শক্তি বন্ধ করে দেয়,
255
00:19:46,737 --> 00:19:48,577
যা
বায়ুচলাচল ব্যবস্থা বন্ধ করে দেয়।
256
00:19:48,657 --> 00:19:51,577
আমি প্রতিদিন কোড পরিবর্তন করি।
257
00:19:51,667 --> 00:19:53,957
[প্যান্টিং]
258
00:20:02,127 --> 00:20:03,417
তুমি কেন এটা করছ?
259
00:20:03,507 --> 00:20:06,757
জীবন
ইন্টারঅ্যাকশন একটি সিরিজ ।
260
00:20:06,847 --> 00:20:09,217
ক্রিয়া, প্রতিক্রিয়া।
261
00:20:09,307 --> 00:20:11,637
পছন্দ, ফলাফল।
262
00:20:11,687 --> 00:20:15,477
আপনি অসম্মানিত হওয়া বেছে নিয়েছিলেন
এবং এটিই আপনার পরিণতি।
263
00:20:15,517 --> 00:20:19,187
সাহায্য! কেউ! উঃ
264
00:20:19,277 --> 00:20:22,777
এই ভেন্টটি
যেখানে আপনি নিজের বায়ু পাবেন
265
00:20:22,817 --> 00:20:24,737
যদি আমি বলি তুমি করো
266
00:20:24,817 --> 00:20:28,117
আমি যখন বলি তুই খাবি।
267
00:20:28,197 --> 00:20:32,197
আপনি একটি কম্বল, একটি বই চান,
268
00:20:32,287 --> 00:20:36,287
আমি যদি বলি আপনি পারেন তবে আপনার এই জিনিসগুলি থাকতে পারে ।
269
00:20:36,377 --> 00:20:41,167
আপনি এখন যা কিছু পান,
প্রতিটি সুযোগ সুবিধা আপনি উপার্জন করবেন।
270
00:20:42,797 --> 00:20:44,167
তুমি বুঝছ?
271
00:20:45,047 --> 00:20:47,677
তুমি কি বুঝতে পেরেছো?
272
00:20:51,097 --> 00:20:53,057
ভাল।
273
00:20:53,137 --> 00:20:55,637
আহ। জঘন্য।
274
00:20:55,727 --> 00:20:59,647
হাহ? আরে! নিজের। নিজের।
275
00:21:00,317 --> 00:21:02,187
ওহ, ow
276
00:21:02,277 --> 00:21:05,237
[করণে]
বাবা। না
277
00:21:05,317 --> 00:21:08,237
- [ডন গ্রান্টিং]
- [সারাহা হাসি]
278
00:21:08,317 --> 00:21:09,447
[সারা কাঁদছেন]
279
00:21:09,527 --> 00:21:12,537
[তীব্র সংগীত]
280
00:21:38,607 --> 00:21:41,557
[যন্ত্রসংগীত]
281
00:21:53,037 --> 00:21:54,657
[বীপিং]
282
00:22:16,017 --> 00:22:17,517
[দরজা খোলা]
283
00:22:18,517 --> 00:22:19,597
[দরজা বন্ধ]
284
00:22:29,107 --> 00:22:33,737
ঠিক আছে, এটি তার মতো নয়।
মানে, সে এখনও ফোন করেনি hasn't
285
00:22:33,827 --> 00:22:36,787
তিনি প্রতিশ্রুতি দিয়েছিলেন যে সে আর এইভাবে
পালাবে না ।
286
00:22:36,827 --> 00:22:39,117
তিনি অনেক প্রতিশ্রুতি ভঙ্গ করেছেন।
287
00:22:40,667 --> 00:22:42,077
এই আমার স্বামী ডন।
288
00:22:42,167 --> 00:22:44,037
-তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো.
-সির।
289
00:22:44,127 --> 00:22:45,287
ঠিক আছে, সে আগে চলে গেছে, তাই
না?
290
00:22:45,377 --> 00:22:46,297
[ডন] হ্যাঁ
[আইরিন] না
291
00:22:46,377 --> 00:22:47,957
এটি একটি পার্টির ছিল।
292
00:22:48,047 --> 00:22:50,417
এটা ভিন্ন.
তিনি ঠিক ফিরে এসেছিলেন।
293
00:22:50,507 --> 00:22:53,087
ঠিক আছে, সে 18 বছর বয়সী, যার অর্থ তিনি
আসতে চাইলে আসতে পারেন।
294
00:22:53,177 --> 00:22:56,467
সম্ভবত এটিই নয় যে সে সিদ্ধান্ত নিয়েছে যে
তার জন্য কিছু জায়গা প্রয়োজন
295
00:22:56,517 --> 00:22:57,677
এবং বন্ধুদের সাথে থাকছেন?
296
00:22:57,767 --> 00:22:59,677
তার
এত বন্ধু নেই।
297
00:22:59,767 --> 00:23:02,147
আমি
জানি এমন সকলের সাথে কথা বলেছি ।
298
00:23:02,187 --> 00:23:05,977
-বয়ফ্রেন্ড?
-ক্রিস তাকে দেখেনি।
299
00:23:06,067 --> 00:23:07,977
[অ্যামি] এবং তাকে
দেখতে খুব সুন্দর লোক বলে মনে হচ্ছে।
300
00:23:08,027 --> 00:23:10,107
ক্রিস কে? আপনি একটি নম্বর পেয়েছেন?
301
00:23:10,157 --> 00:23:11,987
হ্যাঁ আমি এটি পেতে যেতে হবে।
302
00:23:13,527 --> 00:23:15,827
ঠিক আছে. আমরা তার সাথে কথা বলব।
303
00:23:15,867 --> 00:23:16,987
আপনি কি
কিছু অনুপস্থিত লক্ষ্য করেছেন ?
304
00:23:17,077 --> 00:23:18,827
কাপড়, ব্যক্তিগত আইটেম?
305
00:23:18,867 --> 00:23:22,167
হুঁ। কিছু কাপড়
এবং একটি ভ্রমণ ব্যাগ।
306
00:23:23,667 --> 00:23:27,167
-তুমি তাকে তার পরিকল্পনা বললে?
-কি পরিকল্পনা?
307
00:23:27,257 --> 00:23:29,627
তিনি
সব 50 টি রাজ্যে যেতে চান।
308
00:23:29,717 --> 00:23:32,757
ডন, এটি আসলে কোনও পরিকল্পনা নয়।
309
00:23:33,427 --> 00:23:35,087
তিনি একজন স্বপ্নদ্রষ্টা।
310
00:23:35,177 --> 00:23:37,757
এবং তিনি বলেছিলেন
যে 18 বছর বয়সে যখন
311
00:23:37,847 --> 00:23:40,137
তিনি
ফ্লোরিডা থেকে যেতে হবে যে
312
00:23:40,187 --> 00:23:43,807
এবং
সারা দেশে তার কাজ ।
313
00:23:43,857 --> 00:23:45,647
তবে
তার জন্মদিন এখনও হয়নি।
314
00:23:45,687 --> 00:23:47,647
[সোবিং] এবং সে চলে যাবে না
315
00:23:47,687 --> 00:23:49,897
আমাকে বিদায় না দিয়ে।
316
00:23:49,987 --> 00:23:52,147
তিনি না।
317
00:23:52,237 --> 00:23:54,197
আমরা ইতিমধ্যে
নিখোঁজ ব্যক্তির প্রতিবেদন দায়ের করেছি ।
318
00:23:54,237 --> 00:23:55,407
কিন্তু কোনও সীসা ছাড়াই, এগুলি
সবই
319
00:23:55,487 --> 00:23:57,657
আমি এই সময়ে করতে পারি।
320
00:23:57,737 --> 00:23:59,737
এবং আমি
20 বছর ধরে এটি করে আসছি ।
321
00:23:59,827 --> 00:24:02,997
সাধারণত, এই পরিস্থিতিগুলি তাদের
সমাধান করে।
322
00:24:03,037 --> 00:24:06,537
আপনি বাড়িতে বসে থাকবেন,
আপনার ফোন বেজে উঠবে ...
323
00:24:08,417 --> 00:24:10,457
এবং এটি সারা হবে।
324
00:24:10,547 --> 00:24:11,837
হ্যাঁ
325
00:24:12,927 --> 00:24:14,837
ভালো ধন্যবাদ.
326
00:24:17,967 --> 00:24:20,097
[ডন] এবং আমি
যদি সে ফোন করে তবে আপনাকে অবশ্যই জানাতে হবে।
327
00:24:20,177 --> 00:24:22,227
- [কপ] ঠিক আছে। এটা ভালো.
- [দরজা খোলা]
328
00:24:25,357 --> 00:24:27,307
সাহায্য!
329
00:24:31,487 --> 00:24:35,027
সাহায্য!
330
00:24:40,617 --> 00:24:42,077
[গ্রান্টিং]
331
00:24:43,747 --> 00:24:46,167
[প্যান্টিং]
332
00:24:57,297 --> 00:24:59,597
[সারা]
আপনি কী সম্পর্কে ভাবছেন?
333
00:24:59,637 --> 00:25:02,387
[ক্রিস] আপনার সম্পর্কে ভাবছেন।
334
00:25:02,477 --> 00:25:05,597
আমার বাইকের পিছনে গরম
335
00:25:05,687 --> 00:25:08,097
[তামাশা]
যদি আমি পড়ে গিয়ে মারা যাই তবে তা নয়।
336
00:25:08,187 --> 00:25:10,437
আহা, আপনি
গাড়ীতে যাচ্ছেন তার চেয়ে আপনি বাইকে নিরাপদ ।
337
00:25:10,477 --> 00:25:11,727
ওহ সত্যিই?
338
00:25:14,107 --> 00:25:16,697
ভাল, আহ, সম্ভবত না।
339
00:25:16,777 --> 00:25:19,487
-কিন্তু আমি তোমাকে হেলমেট দেব
-এমএম।
340
00:25:19,577 --> 00:25:21,777
এবং তারপর কি?
341
00:25:21,827 --> 00:25:23,867
তারপরে আমরা রাস্তায় আঘাত করব।
আমি এবং আপনি, আপনার হেলমেট রকিন।
342
00:25:23,957 --> 00:25:25,957
হ্যাঁ আমার গোলাপী হেলমেট রকিন
343
00:25:27,037 --> 00:25:29,537
এবং, আহ আমরা কোথায় যাব?
344
00:25:30,247 --> 00:25:32,037
কোথাও।
345
00:25:32,127 --> 00:25:33,957
সর্বত্র। আপনি যেখানে চান।
346
00:25:35,587 --> 00:25:37,047
ফ্লোরিডা?
347
00:25:38,927 --> 00:25:39,967
ঠিক আছে.
348
00:25:40,047 --> 00:25:43,387
Sun সুর্যোদয়ের শব্দ ♪
349
00:25:43,467 --> 00:25:46,227
♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪
♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪
350
00:25:46,307 --> 00:25:51,267
♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪
♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪
351
00:25:51,357 --> 00:25:53,727
♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪
352
00:25:53,817 --> 00:25:56,647
♪ আপনার ভয়েস এত জোরে প্রতিধ্বনিত করে ♪
♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪
353
00:26:00,027 --> 00:26:02,907
[লন মুভার ঘুরে বেড়াচ্ছে]
354
00:26:02,987 --> 00:26:05,997
[ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার]
355
00:26:15,587 --> 00:26:17,837
আপনার অবশ্যই বাইকটির সাথে ক্রিস হওয়া উচিত।
356
00:26:20,547 --> 00:26:22,007
চমৎকার যাত্রায়.
357
00:26:22,097 --> 00:26:24,467
আহ, দেখুন, সারাহ ফিরে এসেছে?
358
00:26:24,557 --> 00:26:25,767
পুলিশ, পুলিশ আমাকে
তার সন্ধানে ডেকেছিল ।
359
00:26:25,847 --> 00:26:26,807
দ্বিতীয় আসতে চেয়েছিলেন,
360
00:26:26,887 --> 00:26:29,637
আপনি কিছু শুনেছেন কিনা দেখুন।
361
00:26:29,727 --> 00:26:31,807
শুধু চেয়েছিলেন,
আমি তাকে এটি আনতে চেয়েছিলাম।
362
00:26:31,857 --> 00:26:34,147
উম, সে তোমাকে জানায় না?
363
00:26:35,607 --> 00:26:37,527
আমাকে বল কি?
364
00:26:37,567 --> 00:26:39,857
তিনি
স্টিভ সম্পর্কে কিছু বলেন নি ?
365
00:26:39,907 --> 00:26:42,317
এস-স্টিভ? স্টিভ কে?
366
00:26:43,237 --> 00:26:45,907
[দীর্ঘশ্বাস]
সারাহ এবং স্টিভ
367
00:26:45,997 --> 00:26:47,577
পুরানো পাড়ার সেরা বন্ধু ছিল
368
00:26:47,657 --> 00:26:49,497
যেহেতু, প্রথম গ্রেড।
369
00:26:49,537 --> 00:26:51,577
তিনি সবসময় বলেছিলেন যে তিনি
একদিন তার সাথে পালিয়ে যাবেন,
370
00:26:51,667 --> 00:26:56,337
এবং ঠিক স্নাতক শেষ করার পরে,
সে করেছে।
371
00:26:58,167 --> 00:27:00,087
অপেক্ষা করুন, সুতরাং আপনি,
আপনি, আপনি আমাকে বলার চেষ্টা করছেন
372
00:27:00,177 --> 00:27:03,587
যে
স্টিভ নামের কিছু লোকের সাথে সারা পালিয়েছে?
373
00:27:03,677 --> 00:27:06,347
আমার স্ত্রী বলেছিলেন যে তারা ফ্লোরিডায় আছেন।
তিনি ওয়েট্রেস হিসাবে কাজ করছিলেন।
374
00:27:06,427 --> 00:27:10,057
এখন, আপনি নিশ্চিত যে তিনি
স্টিভ সম্পর্কে কিছু বলেন নি?
375
00:27:10,097 --> 00:27:14,557
আমার মনে আছে সে, উহ,
সে ফ্লোরিডার কথা উল্লেখ করেছে।
376
00:27:14,607 --> 00:27:18,227
ওহ, যদি আপনি চান, ওম, আমার স্ত্রী
তাকে উপহারটি মেল করতে পারে।
377
00:27:18,317 --> 00:27:21,697
-না না. এটা ভাল. ধন্যবাদ
-হে, ক্রিস, আমি দুঃখিত।
378
00:27:21,777 --> 00:27:24,867
আমি বলতে চাইছি আপনি
ভাল ছেলে মত মনে হচ্ছে । আমি ...
379
00:27:24,947 --> 00:27:26,827
আমি তাকে বলব, আপনি জানেন,
যখন সে ফোন করবে,
380
00:27:26,907 --> 00:27:29,247
ওহ, যে আপনি এসেছিলেন।
ঠিক আছে?
381
00:27:29,327 --> 00:27:30,747
হ্যা দারুন.
382
00:27:32,827 --> 00:27:35,127
[ইঞ্জিন শুরু হয়]
383
00:27:35,207 --> 00:27:37,707
[ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার]
384
00:27:38,917 --> 00:27:41,047
ওটা কে ছিল? কোন খবর?
385
00:27:41,127 --> 00:27:44,087
রেেনি, যদি আমি কিছু শুনি,
386
00:27:44,137 --> 00:27:46,047
আপনি জানতে প্রথম হবে।
387
00:27:46,137 --> 00:27:49,427
এটা ঠিক আছে।
আমরা তাকে খুঁজে পাব ঠিক আছে?
388
00:27:49,517 --> 00:27:52,057
[লন মুভার ঘুরে বেড়াচ্ছে]
389
00:27:53,347 --> 00:27:55,227
[দরজা খুলছে]
390
00:27:55,307 --> 00:27:56,397
[বীপিং]
391
00:28:05,027 --> 00:28:07,907
এগুলি কয়েক দিন স্থায়ী হওয়া উচিত।
392
00:28:10,657 --> 00:28:14,497
আর আমি একটু অবাক হয়েছি
393
00:28:14,577 --> 00:28:16,037
তোমার জন্য.
394
00:28:23,507 --> 00:28:27,637
শুভ জন্মদিন. আপনার বয়স এখন 18।
395
00:28:27,677 --> 00:28:31,557
একটি ইচ্ছা করুন
এবং আপনার মোমবাতি উড়িয়ে দিন।
396
00:28:34,397 --> 00:28:36,807
আমাকে সুন্দর হতে হবে না।
397
00:28:44,907 --> 00:28:46,237
[ডন] ভাল।
398
00:28:47,867 --> 00:28:51,487
এবং এখানে একটি সামান্য উপহার দেওয়া হয়।
399
00:28:58,457 --> 00:28:59,957
কি বলো?
400
00:29:02,297 --> 00:29:05,297
কি বলো?
401
00:29:07,387 --> 00:29:09,297
ধন্যবাদ.
402
00:29:09,387 --> 00:29:11,007
আপনাকে স্বাগতম.
403
00:29:11,717 --> 00:29:13,177
এটা রাখ.
404
00:29:29,027 --> 00:29:32,157
উহু. তুমি দেখতে খুব সুন্দর.
405
00:29:34,907 --> 00:29:37,707
এইচএম কিছু বাছুন।
406
00:29:39,377 --> 00:29:43,207
- আপনি চান কিছু চয়ন করুন।
-কিসের মত?
407
00:29:45,087 --> 00:29:47,677
আমি সত্যিই এখান থেকে উঠতে চাই,
দয়া করে।
408
00:29:47,717 --> 00:29:51,547
এটির জন্য একটু তাড়াতাড়ি।
অন্য কিছু চয়ন করুন।
409
00:29:53,267 --> 00:29:55,387
আচ্ছা, একটা টিভি?
410
00:29:55,427 --> 00:29:58,227
মিম-হুঁ, আপনাকে এটি
উপার্জন করতে হবে।
411
00:29:59,727 --> 00:30:02,767
-একটি ঘড়ি?
-এইচএম
412
00:30:02,857 --> 00:30:06,527
সময়
এখানে সত্যিই অদ্ভুত পাস ।
413
00:30:06,607 --> 00:30:09,027
হ্যাঁ. আমি আপনার জন্য এটি করতে পারি।
414
00:30:09,067 --> 00:30:12,737
দেখুন, আপনি আমার জন্য কিছু করেন,
415
00:30:12,787 --> 00:30:14,867
আমি তোমার জন্য কিছু করি
416
00:30:16,907 --> 00:30:18,537
এখানে আস.
417
00:30:20,377 --> 00:30:22,707
-ড্যাড, আমি ...
-ডন।
418
00:30:22,797 --> 00:30:25,087
আমাকে ডন বলে
419
00:30:25,167 --> 00:30:27,207
এখানে এসো
420
00:30:27,297 --> 00:30:30,257
[তীব্র সংগীত]
421
00:30:30,297 --> 00:30:33,047
[ডন] এটি একটি ভাল মেয়ে।
422
00:30:33,137 --> 00:30:36,097
[ক্লক টিকিং]
423
00:30:52,907 --> 00:30:55,907
[তীব্র সংগীত]
424
00:31:16,557 --> 00:31:18,137
[দরজা বন্ধ]
425
00:31:33,817 --> 00:31:36,947
[চাকলস]
আপনি শিখছেন
426
00:31:38,407 --> 00:31:40,827
- [তীব্র সংগীত]
- বাবা।
427
00:31:40,917 --> 00:31:44,287
- [
গ্রান্টিং ] -আহ! ওহ, আহ ...
428
00:31:44,377 --> 00:31:47,337
- [গ্রান্টস]
- [শোকে]
429
00:31:47,377 --> 00:31:50,957
আপনার প্রথম শ্বাস থেকে,
এবং প্রতিদিন থেকে,
430
00:31:51,047 --> 00:31:53,007
আমি আনন্দের সাথে সরবরাহ করেছেন।
431
00:31:53,047 --> 00:31:57,887
এবং বিনিময়ে,
আপনি আপনার মাকে এবং আমি দিয়েছি
432
00:31:57,967 --> 00:32:01,847
স্বার্থপর অসম্মান ছাড়া আর কিছুই নয়।
433
00:32:01,937 --> 00:32:06,857
অকৃতজ্ঞ ছোট মেয়েদের ক্ষেত্রে এটিই ঘটে ।
434
00:32:09,687 --> 00:32:12,697
[তীব্র সংগীত]
435
00:32:24,077 --> 00:32:27,167
[তরল স্প্ল্যাশিং]
436
00:32:32,167 --> 00:32:35,547
উহু উহু উহু...
437
00:32:46,767 --> 00:32:49,727
[শোকে]
438
00:32:50,817 --> 00:32:52,067
উহু.
439
00:32:52,987 --> 00:32:55,527
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
440
00:32:57,117 --> 00:32:59,407
[শোকে]
441
00:33:01,947 --> 00:33:04,907
[গ্রান্টিং]
442
00:33:10,497 --> 00:33:12,877
[সরব]
443
00:33:16,337 --> 00:33:19,427
[চিৎকার]
444
00:33:25,017 --> 00:33:28,097
[চিৎকার]
445
00:33:33,857 --> 00:33:36,947
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
446
00:33:38,817 --> 00:33:41,527
[শোকে]
447
00:33:41,617 --> 00:33:44,617
[বেবি বোলিং]
448
00:33:51,627 --> 00:33:52,957
সব ঠিক আছে।
449
00:34:05,347 --> 00:34:07,307
আমরা আপনাকে কল করব কি?
450
00:34:08,847 --> 00:34:10,147
মেরি?
451
00:34:10,937 --> 00:34:12,267
অ্যাগনেস?
452
00:34:14,527 --> 00:34:15,937
মেরি?
453
00:34:19,197 --> 00:34:20,817
ঠিক আছে, মেরি।
454
00:34:22,737 --> 00:34:25,157
মাতৃত্ব।
455
00:34:25,247 --> 00:34:28,157
এটি
কোনও মহিলার ক্ষেত্রে সবচেয়ে ভাল জিনিস best
456
00:34:28,247 --> 00:34:30,167
আপনাকে উদ্দেশ্য একটি ধারণা দেয়।
457
00:34:30,207 --> 00:34:32,627
[তালি]
আপনি স্বাগত জানাই।
458
00:34:35,257 --> 00:34:37,127
কীভাবে
আপনি এই জিনিসগুলি ফেলে রেখেছেন?
459
00:34:39,927 --> 00:34:41,677
[উইঙ্কিং]
460
00:34:43,637 --> 00:34:44,847
[শোকে]
461
00:34:54,897 --> 00:34:57,857
[যন্ত্রসংগীত]
462
00:35:23,217 --> 00:35:24,887
[দীর্ঘশ্বাস]
463
00:35:24,927 --> 00:35:27,887
[সঙ্গীত অব্যাহত]
464
00:35:30,227 --> 00:35:32,727
[সরব]
465
00:35:36,277 --> 00:35:39,317
তাহলে আপনি কি আরও বড় অফিস পান?
466
00:35:39,397 --> 00:35:42,697
অবশ্যই.
আহ, দ্বিতীয় বৃহত্তম।
467
00:35:42,777 --> 00:35:46,237
কি দারুন. আমি তোমার জন্য অনেক সুখী.
468
00:35:46,287 --> 00:35:49,577
ঠিক আছে, আমি সেখানে দশ বছর আছে।
আমি এটা প্রাপ্য না।
469
00:35:49,657 --> 00:35:50,907
এইচএম
470
00:35:57,497 --> 00:35:58,917
ওটা কী?
471
00:36:00,127 --> 00:36:02,127
মা, বাবা এবং আমি
472
00:36:02,217 --> 00:36:05,257
এবং আমার নতুন, ভাল,
বাবু ভাই বা বোন।
473
00:36:06,137 --> 00:36:07,257
এইচএম
474
00:36:08,887 --> 00:36:10,387
এইচএম ধন্যবাদ.
475
00:36:11,727 --> 00:36:13,097
এটা ভালো.
476
00:36:19,687 --> 00:36:22,437
আপনি জানেন, শীঘ্রই
আমাদের তিন জন হতে চলেছে।
477
00:36:22,487 --> 00:36:24,607
[দীর্ঘশ্বাস]
478
00:36:24,697 --> 00:36:27,777
আপনি জানেন,
আমাদের আসতে দেরি হয়নি ...
479
00:36:27,867 --> 00:36:29,947
এটা সম্ভব হতে পারে
480
00:36:30,037 --> 00:36:33,117
আমি কি এখানে এসে স্বাচ্ছন্দ্য করতে পারব
?
481
00:36:37,497 --> 00:36:40,167
- [বিপিং]
-সরি, ডন
482
00:36:40,257 --> 00:36:42,257
হ্যাঁ, নিশ্চিত আপনি
483
00:36:47,257 --> 00:36:48,427
[ডিভাইস বিপস]
484
00:37:10,577 --> 00:37:13,617
- পদোন্নতি অভিনন্দন, বাবা।
- আপনাকে অনেক ধন্যবাদ, অ্যামি।
485
00:37:20,837 --> 00:37:24,507
সুতরাং, এই প্রচার করে
486
00:37:24,547 --> 00:37:26,757
একটি উত্থাপন সঙ্গে আসা?
487
00:37:26,837 --> 00:37:31,347
আমি ভাবছিলাম যে আমরা
কোনও ব্যক্তিগত তদন্তকারী নিয়োগ করতে পারি ।
488
00:37:31,387 --> 00:37:33,847
-না
-কেন না?
489
00:37:33,927 --> 00:37:36,937
আপনি ইতিমধ্যে ফ্লোরিডায় গেছেন,
আপনি 5000 ডলার ব্যয় করেছেন,
490
00:37:37,017 --> 00:37:39,147
আমরা এতে
আর অর্থ অপচয় করব না।
491
00:37:39,227 --> 00:37:41,017
আপনি
কি ভাবছেন না যে তার কী হয়েছে?
492
00:37:41,107 --> 00:37:44,987
আপনি কি অবাক হন না
, যদি তিনি খুশি হন?
493
00:37:45,067 --> 00:37:46,817
[আইরিন] সম্ভবত সে মারা গেছে।
494
00:37:48,527 --> 00:37:51,027
আমি কখনই হাল ছাড়ছি না, ডন।
495
00:37:51,117 --> 00:37:53,117
আমি তার সন্ধান করতে যাচ্ছি
496
00:37:53,197 --> 00:37:56,077
এবং
কী ধরণের অর্থ ব্যয় হয় তা আমি চিন্তা করি না ।
497
00:37:56,167 --> 00:37:58,667
[কাটারি ক্লাটারিং]
498
00:37:58,707 --> 00:38:00,707
আমাদের এই মুহুর্তে একটি মেয়ে আছে।
499
00:38:11,387 --> 00:38:12,887
[দরজা খোলা]
500
00:38:14,517 --> 00:38:15,557
[স্নিগলস]
501
00:38:17,847 --> 00:38:19,387
মেরি ক্রিসমাস।
502
00:38:21,147 --> 00:38:22,397
কি বলো?
503
00:38:23,397 --> 00:38:24,897
ধন্যবাদ, ডন
504
00:38:26,067 --> 00:38:28,067
আপনাকে স্বাগতম.
505
00:38:29,317 --> 00:38:31,907
ওহ, আমার গোশ! আহ!
506
00:38:31,987 --> 00:38:34,737
-আহ। এটি একটি টেলিভিশন।
- [দরজা বন্ধ]
507
00:38:34,827 --> 00:38:38,907
-কি টেলিভিশন?
-ওহ মানুষ.
508
00:38:38,997 --> 00:38:43,377
ঠিক আছে, এটি
আমাদের উইন্ডোটির বাইরে থাকবে be
509
00:38:43,457 --> 00:38:46,547
বাইরে? বাবা কোথায় যায়?
510
00:38:46,627 --> 00:38:47,917
মিম-হুঁ।
511
00:38:49,337 --> 00:38:51,637
ঠিক আছে? তুমি কিছু দেখতে চাও?
512
00:38:51,717 --> 00:38:54,257
[ছকস]
ঠিক আছে।
513
00:38:55,307 --> 00:38:58,057
[ছকস]
ওহ ...
514
00:39:00,477 --> 00:39:02,147
কি দারুন!
515
00:39:02,227 --> 00:39:04,897
-আমাদের একটি টেলিভিশন আছে।
-কুল।
516
00:39:06,107 --> 00:39:08,397
[তীব্র সংগীত]
517
00:39:10,027 --> 00:39:13,197
- [প্রচণ্ডভাবে শ্বাস ফেলা]
- হ্যাঁ।
518
00:39:13,277 --> 00:39:15,827
- [কাশি]
-ও। মারি, আমি দুঃখিত।
519
00:39:15,907 --> 00:39:17,787
[দরজা খোলা]
520
00:39:17,867 --> 00:39:19,787
[মেরি আর্তনাদ]
521
00:39:19,867 --> 00:39:22,287
- [দরজা বন্ধ]
- [মেরি কাশি]
522
00:39:25,917 --> 00:39:27,917
নং নং
। এগুলির কোনওটিই বাচ্চাদের জন্য নয়।
523
00:39:27,967 --> 00:39:29,297
আমি জানি না
তাকে কত দিতে হবে।
524
00:39:29,377 --> 00:39:30,797
তার অর্ধেক দিন।
525
00:39:30,837 --> 00:39:32,757
যদি এটি তাকে আরও খারাপ করে তোলে,
বা তাকে বিষাক্ত করে তোলে ?
526
00:39:32,797 --> 00:39:34,847
তার তাপমাত্রা একটি 101 ডিগ্রি!
527
00:39:34,927 --> 00:39:38,467
আপনি এবং অ্যামি সারাক্ষণ অসুস্থ হয়ে পড়েছিলেন
, আপনার মা এটি পরিচালনা করেছিলেন।
528
00:39:38,557 --> 00:39:41,267
হ্যাঁ, তবে তার একজন ডাক্তার দরকার।
529
00:39:41,347 --> 00:39:44,477
তুমি এখন মা।
আপনি এটি পরিচালনা করুন।
530
00:39:45,937 --> 00:39:48,477
-আরে
-কি করছ বড় ছেলে?
531
00:39:48,567 --> 00:39:51,647
আরে! আরে, তার ডাক্তার দরকার!
532
00:39:51,697 --> 00:39:52,987
[দীর্ঘশ্বাস]
533
00:39:53,657 --> 00:39:56,657
[সরব]
534
00:39:56,697 --> 00:39:58,487
আমি দুঃখিত, সুইটি
535
00:40:03,207 --> 00:40:05,207
আমাকে একটা গল্প বলতে পারেন?
536
00:40:05,287 --> 00:40:07,127
আরেকটা?
537
00:40:07,167 --> 00:40:11,547
- এবং আমি একটি নতুন গল্প চাই।
-ঠিক আছে. উম ...
538
00:40:11,627 --> 00:40:16,297
একসময়
ছিল এক রূপকন্যা রাজকন্যা।
539
00:40:16,387 --> 00:40:20,347
এবং তিনি
একটি সুদর্শন রাজপুত্র প্রেমে ছিল ।
540
00:40:20,387 --> 00:40:22,097
তার নাম কি ছিল?
541
00:40:22,187 --> 00:40:26,017
তাঁর নাম
ছিল ভাল রাজপুত্র ক্রিস্টোফার।
542
00:40:28,607 --> 00:40:30,527
আর সে লুটে বাজিয়েছিল।
543
00:40:30,567 --> 00:40:35,197
আর একদিন
রাজকন্যার দুষ্ট বাবা
544
00:40:35,277 --> 00:40:37,027
যুবরাজ ক্রিস্টোফার সম্পর্কে খুঁজে পেয়েছি
545
00:40:37,077 --> 00:40:41,367
সে এতটাই পাগল ছিল যে সে
তার মেয়ের ডানা কেটে ফেলল
546
00:40:41,457 --> 00:40:44,207
এবং তিনি তাকে
ভূগর্ভস্থ একটি গুহায় লক করে রেখেছিলেন ।
547
00:40:46,667 --> 00:40:49,587
আর রাজকন্যা এতটাই নিঃসঙ্গ ছিল।
548
00:40:49,667 --> 00:40:53,547
তবে, তবে একদিন,
549
00:40:53,627 --> 00:40:55,877
তার পরী গডমাদার এসেছিলেন
550
00:40:55,967 --> 00:40:59,177
এবং
তার সঙ্গী রাখতে একটি ছোট মেয়েকে এনেছিল ।
551
00:40:59,257 --> 00:41:01,927
এবং তারা এত খুশি হয়েছিল
যে সে ফিরে এসেছিল
552
00:41:02,017 --> 00:41:03,517
বছর কয়েক পরে,
কিন্তু এইবার
553
00:41:03,557 --> 00:41:06,557
সে তাদের একটি ছোট ছেলে নিয়ে এসেছিল।
554
00:41:06,607 --> 00:41:10,187
ভাল রাজপুত্র ক্রিস্টোফার সম্পর্কে কি ?
555
00:41:12,187 --> 00:41:15,107
আমি মনে করি
তিনি এখনও তাকে খুঁজছেন।
556
00:41:15,197 --> 00:41:18,617
এবং কখনও কখনও তিনি
তার জন্য তৈরি গানটি গেয়ে থাকেন
557
00:41:18,697 --> 00:41:20,737
আশা করি সে তার কথা শুনতে পাবে।
558
00:41:22,407 --> 00:41:26,207
-আপনি গানটি জানেন?
-এমএম-হুঁ।
559
00:41:26,247 --> 00:41:28,707
♪ আমি যেখানেই যাই ♪
560
00:41:28,787 --> 00:41:32,247
♪ আপনার ভয়েস এত জোরে প্রতিধ্বনিত ♪
561
00:41:33,167 --> 00:41:36,217
[হামিং]
562
00:41:39,677 --> 00:41:40,927
[পাখির কিচিরমিচির]
563
00:41:40,967 --> 00:41:42,217
[এমি] বাই।
564
00:41:47,147 --> 00:41:50,437
হ্যাঁ, আমি আমার পথে
ঠিক আছে. আমি শীঘ্রই তোমার সাথে দেখা করব.
565
00:41:51,607 --> 00:41:53,777
[দীর্ঘশ্বাস]
আহ, এমি
566
00:41:55,067 --> 00:41:57,237
আরে, ওহ, ক্রিস।
567
00:41:57,277 --> 00:41:59,447
ক্রিস? সি-ক্রিস আরে
568
00:41:59,487 --> 00:42:01,277
খুব দুঃখিত.
আমি আপনাকে চিনতে পারিনি। আপনি...
569
00:42:01,327 --> 00:42:04,287
-ওয়াই - তোমার চুল
-হ্যা, ভাল ...
570
00:42:04,367 --> 00:42:06,287
কিছুটা বড় হতে হবে, তাই না?
571
00:42:06,367 --> 00:42:09,497
আহ, জিনিস কেমন?
আপনি, আপনি এখন এখানে বাস করছেন?
572
00:42:09,577 --> 00:42:11,997
Godশ্বর, না। আহ ...
573
00:42:12,087 --> 00:42:15,837
আপনি জানেন, মা বলেন
আমি যথেষ্ট পরিদর্শন করি না, তাই, আহ,
574
00:42:15,917 --> 00:42:19,047
তাই আমি সপ্তাহান্তে এখানে এসেছি।
575
00:42:19,137 --> 00:42:21,967
কেমন আছে, উম, কেমন আছেন সারা?
576
00:42:23,557 --> 00:42:27,477
আহ, আপনি
শুনেন নি ... শুনেছেন না?
577
00:42:27,557 --> 00:42:29,977
কি, তুমি এখনও
কিছু শোননি ?
578
00:42:30,057 --> 00:42:32,977
-না আমি না।
-কি দারুন.
579
00:42:33,027 --> 00:42:35,647
স্টিভ লোকটি নিশ্চয়ই
একটি সংখ্যা করেছে, তাই না?
580
00:42:37,527 --> 00:42:40,487
-স্টিভ?
-আচ্ছা, তোমার বাবা আমাকে বলেছিলেন যে ...
581
00:42:40,527 --> 00:42:43,487
দাঁড়ান, কখন, কখন
আমার বাবার সাথে কথা বলেছেন ? আহ ...
582
00:42:45,997 --> 00:42:48,157
[হামিং]
583
00:42:50,457 --> 00:42:52,957
♪ যে গান কখনও শেষ হয় না ♪
584
00:42:53,047 --> 00:42:55,707
-তুই থামতে পারিস?
-ঠিক এখন না.
585
00:42:55,797 --> 00:42:58,337
[নির্বিচার গাওয়া]
586
00:42:58,427 --> 00:43:00,467
বিছানা জন্য সময়.
আপনি কি দাঁত ব্রাশ করতে পারেন?
587
00:43:00,547 --> 00:43:03,637
-কিন্তু আমি ডনের সাথে যেতে চাই
- ওয়েল, আপনি পারবেন না।
588
00:43:03,717 --> 00:43:06,137
-কেন না?
- 'কারণ এটি আমার উপর নির্ভর করে না।
589
00:43:06,217 --> 00:43:09,227
-তাহলে কে আছে?
-ডন.
590
00:43:09,307 --> 00:43:12,347
আমি বাইরে,
পার্কে এবং চিড়িয়াখানায় যেতে চাই ,
591
00:43:12,437 --> 00:43:14,517
এবং
টিভির মতো বাস্তব বন্ধুদের সাথে খেলুন ।
592
00:43:14,607 --> 00:43:16,357
ঠিক আছে, ভাল, আমরা আপনার বন্ধু,
আপনি আমাদের সাথে খেলতে পারেন।
593
00:43:16,437 --> 00:43:17,857
আমরা আমাদের নিজস্ব চিড়িয়াখানা নিয়ে আসতে পারি।
594
00:43:17,937 --> 00:43:21,197
কিন্তু আমি আসল চিড়িয়াখানায় যেতে চাই,
বোকা!
595
00:43:21,277 --> 00:43:23,447
আরে শান্ত চেয়ার, এখন!
596
00:43:23,527 --> 00:43:25,197
[গ্রানস]
597
00:43:34,457 --> 00:43:36,747
[ক্রিস] আমি জানি যে তিনি মিথ্যা কথা বলছিলেন।
তিনি কেবল জিনিসপত্র তৈরি করছিলেন।
598
00:43:36,837 --> 00:43:39,667
আমি এটা জানতাম.
তবে তিনি এটা সম্পর্কে সত্যিই দুর্দান্ত ছিল।
599
00:43:39,757 --> 00:43:43,717
এটা আমার বাবা।
তিনি মানুষকে বোকা বানান। হ্যাঁ
600
00:43:43,797 --> 00:43:45,007
সবাই
তাকে, যারা তাকে সবচেয়ে ভাল জানেন তাদের বাদে ।
601
00:43:45,097 --> 00:43:47,717
এবং সারা,
তিনি সরাসরি তার মাধ্যমে দেখেছিলেন।
602
00:43:47,807 --> 00:43:50,677
তিনি তার কাছে দাঁড়াবেন।
603
00:43:50,767 --> 00:43:53,847
আচ্ছা, আপনার কি মনে হয়েছে
?
604
00:43:53,897 --> 00:43:56,397
বেশিরভাগ সময়
আমার মনে হয় সে পালিয়ে গেছে
605
00:43:56,437 --> 00:44:00,067
এবং তিনি
কোথাও দুর্দান্ত জীবনযাপন করছেন।
606
00:44:00,107 --> 00:44:03,697
এবং, আপনি জানেন, ভাল
সময়ে, আমি ঠিক ...
607
00:44:05,117 --> 00:44:08,407
আমি, আমার মনে হয়
সে তার সাথে কিছু করেছে।
608
00:44:09,697 --> 00:44:13,247
-কিসের মত?
-আমি জানি না। পছন্দ ...
609
00:44:13,327 --> 00:44:15,877
হয়তো সে তাকে মারল
এবং সে পড়ে গেল এবং ...
610
00:44:17,297 --> 00:44:19,247
গোশ, আমি জানি না।
611
00:44:19,337 --> 00:44:20,587
সে একবার আমার মাকে আঘাত করেছে,
612
00:44:20,667 --> 00:44:22,917
তিনি
দু'দিন হাসপাতালে ছিলেন ।
613
00:44:24,297 --> 00:44:26,047
- যীশু।
-হ্যাঁ।
614
00:44:26,097 --> 00:44:28,557
আপনি এর অর্ধেক জানেন না।
615
00:44:31,727 --> 00:44:34,097
Godশ্বর, আমি তাকে মিস করছি।
616
00:44:34,187 --> 00:44:36,397
[স্নিগলস]
617
00:44:36,437 --> 00:44:39,437
হয়তো আমরা ধরণের বাইরে যেতে পারি।
618
00:44:39,527 --> 00:44:41,477
আমার মনে হয় আমার দরকার হতে পারে
619
00:44:41,567 --> 00:44:45,737
একটি দু: সাহসিক কাজ সামান্য বিট।
620
00:44:45,817 --> 00:44:47,447
-আপনি কি বলেন? মাইকেল
-হ্যাঁ।
621
00:44:47,527 --> 00:44:49,947
এখানে আসুন, দ্রুত,
দ্রুত, দ্রুত, দ্রুত, দ্রুত!
622
00:44:49,997 --> 00:44:51,947
আপনার ফ্ল্যাশলাইট চালু করুন।
এটি চালু কর.
623
00:44:52,617 --> 00:44:53,957
হো!
624
00:44:55,377 --> 00:44:57,327
ঠিক আছে. আহ।
625
00:44:57,417 --> 00:44:58,917
-হ্যালো.
-হ্যালো.
626
00:44:58,997 --> 00:45:00,547
[সমস্ত চকচকে]
627
00:45:00,627 --> 00:45:02,837
আজ রাতে
আমি আপনার গাইড হতে যাচ্ছি
628
00:45:02,917 --> 00:45:05,127
আমরা যেমন একটি ছোট দু: সাহসিক কাজ যেতে
629
00:45:05,217 --> 00:45:09,137
জঙ্গলের মধ্য দিয়ে!
630
00:45:09,217 --> 00:45:12,807
তবে আমাদের যাওয়ার আগে
আমার কিছু জানা দরকার।
631
00:45:12,847 --> 00:45:14,677
-তুই সাহসী হতে পার?
-হ্যাঁ!
632
00:45:14,767 --> 00:45:17,267
-আপনি সাহসী হবেন?
-হ্যাঁ!
633
00:45:17,307 --> 00:45:21,147
ঠিক আছে. এই জিনিসটি করা যাক।
আমাকে অনুসরণ কর.
634
00:45:21,187 --> 00:45:22,777
-চলে আসো. আমাকে অনুসরণ করুন, আমাকে অনুসরণ করুন।
- [জিগলিং]
635
00:45:22,817 --> 00:45:24,187
দ্রুত, দ্রুত, দ্রুত
শ, শ, শ!
636
00:45:24,277 --> 00:45:26,147
দ্রুত। শাখাগুলির যত্নশীল।
637
00:45:26,197 --> 00:45:28,197
আরে, থামো! থাম, থাম,
থাম, থাম, থাম!
638
00:45:28,277 --> 00:45:31,327
[হাঁপাফাঁটি] দেখুন, এটি চিকনসকান্ড!
ঝাঁপ দাও!
639
00:45:31,407 --> 00:45:33,787
- [গ্রান্টস] এসো, লাফ দাও!
- [গ্রান্টস]
640
00:45:33,827 --> 00:45:36,287
আমি কি মনে করি তা হতে পারে ?
641
00:45:36,367 --> 00:45:40,337
ওহ, আমার গোশ!
এটি একটি জলপ্রপাত!
642
00:45:40,377 --> 00:45:43,047
সাবধান, তুমি ভিজে যাবে!
- [নির্বিচার চিৎকার]
643
00:45:43,127 --> 00:45:45,167
[Shushing] এখানে আসুন।
644
00:45:46,297 --> 00:45:47,627
তুমি কি ওটা শুনেছ?
645
00:45:48,347 --> 00:45:50,007
[পেন্টিং] দেখুন।
646
00:45:51,677 --> 00:45:54,847
এটি একটি বন্য প্যান্থার! চালান!
647
00:45:54,887 --> 00:45:57,687
[প্যান্টিং] আমরা আরও ভাল রান!
আমাদের লুকিয়ে থাকতে হবে!
648
00:45:57,767 --> 00:46:00,557
আসো, এসো, ছেলেরা, লুকো।
আমরা চলে যেতে হবে।
649
00:46:00,647 --> 00:46:03,527
আমাদের পালাতে হবে,
ওকে আমাদের দেখতে দিতে পারে না।
650
00:46:03,607 --> 00:46:04,647
[ইন্ডিস্টিন্ট বকবক]
651
00:46:04,737 --> 00:46:07,697
[সমস্ত চিৎকার]
652
00:46:09,527 --> 00:46:11,317
[আইরিন] তুমি মিথ্যা বলবে কেন? হাহ?
653
00:46:11,407 --> 00:46:14,697
আমাদের পুরানো প্রতিবেশী স্টিভ সম্পর্কে আপনি কী গল্পটি তৈরি করেছেন ?
654
00:46:14,787 --> 00:46:16,077
তুমি ক্রিসের সাথে মিথ্যা বলবে কেন?
655
00:46:16,157 --> 00:46:17,287
কি পার্থক্য এটা করতে না
656
00:46:17,367 --> 00:46:18,917
আমি কিছু নিম্নজীবনে কি বলি
657
00:46:18,997 --> 00:46:20,667
আমাদের মেয়ের সাথে কে ঘুরে বেড়াচ্ছে ?
658
00:46:20,707 --> 00:46:23,377
-তুই মিথ্যে বলেছিস তো!
-আপনি কিছু জানেন.
659
00:46:23,457 --> 00:46:26,337
হ্যাঁ, আমি জানি যে তোমার বোন
হুমকি দিচ্ছে
660
00:46:26,417 --> 00:46:28,627
সে 11 বছর বয়স থেকে পালাতে হবে !
661
00:46:28,717 --> 00:46:31,427
-আমি ভাবছি কেন বাবা!
- [ডন] এর অর্থ কী?
662
00:46:31,507 --> 00:46:33,557
-তুমি কিছু করলি?
-আমি কি করলাম?
663
00:46:33,637 --> 00:46:35,557
- [আইরিন] অ্যামি, থামো। ঠিক আছে, ডন ...
- আমি জানি না। তুমি কি বাবা?
664
00:46:35,597 --> 00:46:37,727
আমি যা করেছি তা
আপনার এবং আপনার বোনকে সরবরাহ করেছিল!
665
00:46:37,807 --> 00:46:40,057
আপনারা দুজনেই এটা থামান, থামিয়ে দিন!
666
00:46:41,607 --> 00:46:43,897
আমি
একটি বেসরকারী তদন্তকারী নিয়োগ করা হবে।
667
00:46:43,937 --> 00:46:45,397
আমি এই সম্পর্কে কি বলেছিলাম?
668
00:46:45,487 --> 00:46:47,147
আপনি সবসময় কি বলেন।
তুমি কি জান?
669
00:46:47,237 --> 00:46:50,407
আমি আর চিন্তা করি না।
আমি নিজেই তাকে খুঁজে পাব!
670
00:46:50,447 --> 00:46:52,567
আপনাকে এর জন্য কোনও মূল্য দিতে
হবে না , আপনাকে চিন্তা করতে হবে না
671
00:46:52,617 --> 00:46:56,827
এটি সম্পর্কে, আমি একটি চাকরি পাব
এবং আমি তাকে আমার সন্ধান করব।
672
00:46:56,907 --> 00:46:58,867
হ্যাঁ, এটিই কি সেই অংশ
যেখানে আপনি কিছু ভাঙতে চান?
673
00:46:58,957 --> 00:47:01,917
এ কেমন? হাহ?
এ কেমন?
674
00:47:01,957 --> 00:47:03,917
ওহ, কি রে, রে?
675
00:47:04,837 --> 00:47:07,587
জাহান্নাম. রেইনি ...
676
00:47:12,007 --> 00:47:13,177
[দরজা বন্ধ]
677
00:47:13,257 --> 00:47:16,257
[নাটকীয় সংগীত]
678
00:47:32,657 --> 00:47:34,987
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
679
00:47:35,077 --> 00:47:36,617
মা তুমি ঠিক আছ?
680
00:47:36,697 --> 00:47:38,827
[গণ্ডগোল]
681
00:47:38,907 --> 00:47:40,577
দয়া করে, আপনি কি আমাকে একটি তোয়ালে আনতে পারেন ?
682
00:47:40,667 --> 00:47:42,617
-হ্যাঁ।
-ধন্যবাদ. ধন্যবাদ.
683
00:47:47,087 --> 00:47:50,627
[ভারী শ্বাস ফেলা]
আপনাকে ধন্যবাদ। ধন্যবাদ.
684
00:47:55,557 --> 00:47:56,757
[হাঁফ]
685
00:48:01,017 --> 00:48:03,187
[গণ্ডগোল]
686
00:48:03,267 --> 00:48:05,477
-আরে!
- [হাঁপা] গোশ।
687
00:48:08,437 --> 00:48:09,647
কী।
688
00:48:10,987 --> 00:48:13,987
আপনি
যা খুঁজছিলেন তা খুঁজে পাচ্ছেন ?
689
00:48:14,067 --> 00:48:15,657
তুমি কী ভাবছ,
আমি তোমার বোনকে এখানে লুকিয়ে রেখেছি?
690
00:48:15,697 --> 00:48:17,487
ভাবেন
আপনি এখনও তাকে দূরে ঠেলে দিয়েছেন।
691
00:48:17,577 --> 00:48:19,947
এটা আপনার উপর।
যে সবসময় আপনার উপর!
692
00:48:19,997 --> 00:48:23,037
আমিও ভাগ্যবান হব
এবং আপনাকে তাড়াও করব ।
693
00:48:23,117 --> 00:48:24,827
এবার বেরো!
694
00:48:30,917 --> 00:48:32,007
[দরজা বন্ধ]
695
00:48:33,257 --> 00:48:35,507
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
696
00:48:36,637 --> 00:48:38,007
[গ্রান্টস]
697
00:48:38,927 --> 00:48:41,057
[শিশুর শীতল]
698
00:48:41,137 --> 00:48:42,977
[দরজা খোলা]
699
00:48:46,607 --> 00:48:48,147
[দরজা বন্ধ]
700
00:48:54,157 --> 00:48:56,197
আমরা এটাকে কী বলছি?
701
00:48:57,947 --> 00:48:59,197
টমাস।
702
00:49:01,157 --> 00:49:03,197
সে দেখতে আমার বাবার মতো লাগে।
703
00:49:04,037 --> 00:49:06,497
এক কৃপণ ছোট্ট মানুষ।
704
00:49:30,067 --> 00:49:31,397
[দীর্ঘশ্বাস]
705
00:49:34,947 --> 00:49:39,737
আমি ভাবছিলাম, এটি
যদি সত্যিই ভাল ধারণা হতে পারে তবে ...
706
00:49:40,327 --> 00:49:41,737
যদি?
707
00:49:43,287 --> 00:49:45,707
ঠিক আছে, আপনি যদি এটি একটিকে
উপরে নিয়ে যান।
708
00:49:48,537 --> 00:49:51,247
তুমি কেমন মা?
709
00:49:52,837 --> 00:49:54,377
তুমি শুধু ...
710
00:49:55,547 --> 00:49:57,927
তোর কোন সন্তানকে ত্যাগ কর?
711
00:50:00,217 --> 00:50:02,427
এবং আমি বাচ্চাদের লালন-পালনের কাজ শেষ করেছি।
712
00:50:04,597 --> 00:50:06,267
রেনির কী হবে?
713
00:50:13,027 --> 00:50:16,277
এখানে দুটি বাচ্চাদের জন্য পর্যাপ্ত জায়গা নেই ।
714
00:50:16,357 --> 00:50:19,277
অবশ্যই তিনটি নয়।
715
00:50:19,367 --> 00:50:22,777
আর আমি যদি
তার যত্ন নেওয়ার জন্য এতটা সময় ব্যয় না করি ...
716
00:50:24,497 --> 00:50:27,457
আপনার যত্ন নেওয়ার জন্য আমার আরও বেশি সময় লাগবে।
717
00:50:38,587 --> 00:50:40,467
[বেবি বোলিং]
718
00:50:42,507 --> 00:50:44,057
[যন্ত্রসংগীত]
719
00:50:44,137 --> 00:50:47,137
[বেবি বোলিং]
720
00:50:48,977 --> 00:50:50,437
ডন!
721
00:50:50,477 --> 00:50:52,807
- [বেবি
বাওলিং ] -মেয়ে নিন
722
00:50:52,857 --> 00:50:54,647
ওহ জান.
723
00:51:00,027 --> 00:51:02,317
[সারা] প্রিয় মা। আমি আশা করি আপনি ঠিক করছেন।
724
00:51:02,367 --> 00:51:03,947
-কি? সারাহ?
-আমি দুঃখিত আমি ফোন করিনি।
725
00:51:04,037 --> 00:51:06,157
-অর লিখিত
- [দীর্ঘশ্বাস] তুমি বেঁচে আছ
726
00:51:06,247 --> 00:51:08,327
[সারা] আমার এখন এক প্রেমিক রয়েছে এবং আমরা ঠিক আছি,
727
00:51:08,367 --> 00:51:11,207
তবে এই মুহুর্তে কোনও শিশুর জন্য সময় বা অর্থ নেই।
728
00:51:11,287 --> 00:51:12,827
-হে ভগবান.
এটি থমাস।
729
00:51:12,877 --> 00:51:15,167
আমি আশা করি আপনি আমার জন্য তাঁর ভাল যত্ন নেবেন
730
00:51:15,207 --> 00:51:17,337
যতক্ষণ না আমি তার জন্য আসতে পারি
731
00:51:17,377 --> 00:51:20,677
আমি তোমাকে ভালবাসি এবং তোমার অভাব অনুভব করি. সারাহ।
732
00:51:23,097 --> 00:51:26,507
- এখানে আসো আমার বাবু
- [বেবি বোলিং]
733
00:51:26,557 --> 00:51:28,347
- [নাটকীয় সংগীত]
- শেষ ...
734
00:51:29,267 --> 00:51:32,057
ডন, ডন ...
735
00:51:32,147 --> 00:51:34,607
এটি সারার বাচ্চা।
736
00:51:34,687 --> 00:51:36,017
তিনি এখানে ছিলেন।
737
00:51:37,237 --> 00:51:39,687
-সারাহ এখানে ছিল।
-না
738
00:51:42,527 --> 00:51:44,027
ওহ, এসো বাবু
739
00:51:50,997 --> 00:51:53,997
[সঙ্গীত অব্যাহত]
740
00:52:03,257 --> 00:52:06,217
[টিভিতে বাদ্যযন্ত্র]
741
00:52:08,307 --> 00:52:10,137
[দরজা খোলা]
742
00:52:10,227 --> 00:52:11,887
[সারা লজ্জা করছে]
743
00:52:12,687 --> 00:52:13,727
শি ...
744
00:52:15,017 --> 00:52:16,057
শি ...
745
00:52:18,437 --> 00:52:19,687
আরে
746
00:52:19,777 --> 00:52:22,187
-এটা কীভাবে যেতে?
-ফাইন।
747
00:52:22,277 --> 00:52:25,157
শুধু একটি সামান্য হিচাপ।
748
00:52:25,237 --> 00:52:29,657
"মা, আমাকে
বেসমেন্টে বন্দী করে রাখা হচ্ছে ।
749
00:52:29,747 --> 00:52:31,407
পুলিশ ডাকো."
750
00:52:32,617 --> 00:52:34,917
আপনি একটি জিনিস শিখেন নি।
751
00:52:41,217 --> 00:52:43,087
এবার এটি রাখুন।
752
00:52:51,387 --> 00:52:54,387
[ক্লক টিকিং]
753
00:52:58,357 --> 00:53:00,977
[মেরি] একসময় একটা ছোট্ট মেয়ে ছিল
754
00:53:01,067 --> 00:53:03,487
যারা তার মায়ের সাথে একটি অন্ধকার গুহায় থাকত,
755
00:53:03,567 --> 00:53:05,527
যিনি একসময় রূপকুমারী ছিলেন।
756
00:53:05,617 --> 00:53:08,447
একদিন এক পরী গডমাদার একটি ছোট ছেলেকে নিয়ে এসেছিল
757
00:53:08,487 --> 00:53:10,077
ছোট মেয়েটির সাথে খেলতে হবে।
758
00:53:10,117 --> 00:53:11,947
তারা একসাথে খেলতে পছন্দ করত।
759
00:53:11,997 --> 00:53:14,037
তারা আশ্চর্যজনক দু: সাহসিক কাজ করেছে,
760
00:53:14,117 --> 00:53:17,827
রেইন ফরেস্ট, জঙ্গল এমনকি চাঁদ,
761
00:53:17,917 --> 00:53:19,457
যেখানে তারা একটি এলিয়েনের সাথে দেখা করেছিল।
762
00:53:19,547 --> 00:53:21,747
যদিও তারা মাঝে মাঝে তর্ক করেছিল,
763
00:53:21,837 --> 00:53:23,967
তারা খুব খুশি ছিল.
764
00:53:24,007 --> 00:53:26,967
তার মায়ের রাজকুমার তখনও ঘোরাঘুরি করছিল,
765
00:53:27,047 --> 00:53:29,257
তার পরী রাজকন্যাকে সন্ধান করার চেষ্টা করছি ।
766
00:53:29,347 --> 00:53:32,177
তিনি তাঁর জন্য রচিত বিশেষ গানটি গেয়েছিলেন ,
767
00:53:32,267 --> 00:53:36,227
এবং কখনও হাল ছাড়েনি। ছোট মেয়েটিও কখনও হাল ছাড়েনি।
768
00:53:36,307 --> 00:53:39,147
সে জানত যে একদিন সে এবং তার মা
769
00:53:39,227 --> 00:53:41,187
এবং তার ভাইকে উদ্ধার করা হবে ...
770
00:53:41,277 --> 00:53:43,317
[মেরি] ... এবং
পরে সুখে বাস কর ।
771
00:53:43,397 --> 00:53:45,647
- [সারা] বাহ!
- [উল্লাসিত]
772
00:53:45,737 --> 00:53:47,817
ধন্যবাদ. ধন্যবাদ.
773
00:53:55,827 --> 00:53:56,827
আহ।
774
00:53:58,167 --> 00:54:00,627
থামো। স্থির থাকুন।
775
00:54:00,667 --> 00:54:02,797
আমাকে দেখতে দাও. ঠিক আছে, আপনি কাজ শেষ করেছেন।
776
00:54:02,877 --> 00:54:04,667
ভাল, দুর্দান্ত দেখাচ্ছে।
777
00:54:04,717 --> 00:54:06,007
-হ্যাঁ?
-হ্যাঁ।
778
00:54:06,047 --> 00:54:08,007
[ইন্ডিস্টিন্ট বকবক]
779
00:54:08,087 --> 00:54:10,387
-তা-দা!
- [মাইকেল] সত্যি?
780
00:54:10,467 --> 00:54:12,677
[হেসে]
আপনি দেখতে এক ক্লাউনের মতো লাগছেন।
781
00:54:12,767 --> 00:54:15,307
- হ্যাঁ, আপনি বলেন।
-আরে, আপনি কি করছেন?
782
00:54:15,387 --> 00:54:17,017
-মেক আপ
- [সারা] না
783
00:54:17,057 --> 00:54:19,187
আপনি মেক আপ পরা হয়নি।
784
00:54:19,267 --> 00:54:20,807
এখানে এসো
785
00:54:25,567 --> 00:54:29,197
তুমি খুব সুন্দর.
786
00:54:31,327 --> 00:54:34,037
মেরি ম্যারি, এখানে এসো।
787
00:54:35,247 --> 00:54:36,537
এখানে এসো
788
00:54:38,077 --> 00:54:41,827
আরে! এখানে আসুন, টেবিল সেট করুন।
789
00:54:43,587 --> 00:54:46,047
মাইকেল, তোমার বোনকে সাহায্য করো।
790
00:54:46,127 --> 00:54:48,667
আপনি তাকে স্পর্শ করবেন না।
791
00:54:48,757 --> 00:54:51,217
দয়া করে তাকে একা রেখে যান।
792
00:54:52,807 --> 00:54:54,217
এটি আপনার সাথে রাখুন।
793
00:54:54,267 --> 00:54:56,387
তার দরকার নেই।
সে সবেমাত্র একটি শিশু।
794
00:55:03,607 --> 00:55:05,227
- [বিপিং]
- [দরজা খোলে]
795
00:55:07,277 --> 00:55:08,567
[দরজা বন্ধ]
796
00:55:11,447 --> 00:55:14,237
[মেরি] দুর্দান্ত। ধন্যবাদ মা.
797
00:55:14,327 --> 00:55:16,577
- [প্রচণ্ডভাবে শ্বাস ফেলা]
-হে।
798
00:55:16,617 --> 00:55:19,117
শ্বাস নিতে ভুলবেন না, মধু।
799
00:55:19,207 --> 00:55:20,367
[মারি ভারী শ্বাস নিচ্ছেন]
800
00:55:20,417 --> 00:55:23,417
কী চলছে?
আমার সাথে কথা বলবে?
801
00:55:25,667 --> 00:55:27,417
আমি কাউকে চিনি না।
802
00:55:28,587 --> 00:55:31,427
আমার কোন বন্ধু নেই।
803
00:55:31,467 --> 00:55:34,637
আমি যদি কখনও কারও সাথে দেখা করি না?
804
00:55:34,717 --> 00:55:37,597
আমি কখনই কোনও সুন্দর ছেলের সাথে দেখা করতে পারি না?
805
00:55:39,437 --> 00:55:40,767
তুমি করবে
806
00:55:42,187 --> 00:55:44,437
-কেন?
-আমি এটার উপর কাজ করছি.
807
00:55:44,517 --> 00:55:46,107
আমি কথা দিচ্ছি।
808
00:55:47,437 --> 00:55:49,607
আপনাকে শুধু ধৈর্য ধরতে হবে।
809
00:55:51,407 --> 00:55:53,447
বাবার সাথে আপনার পরিচয় কেমন হয়েছিল?
810
00:56:03,787 --> 00:56:06,787
আমি আপনার বাবাকে
প্রায় আমার সারা জীবন জানি।
811
00:56:08,627 --> 00:56:11,297
ঠিক আছে, আমি মনে করি
যে আমরা যখন এখান থেকে বের হয়েছি,
812
00:56:11,337 --> 00:56:13,467
সম্ভবত আপনার বিবাহবিচ্ছেদ হওয়া উচিত।
813
00:56:17,177 --> 00:56:18,467
লক্ষণীয়।
814
00:56:20,387 --> 00:56:23,437
- [বৃষ্টি ছড়িয়ে পড়ছে]
- [বজ্রধ্বনি]
815
00:56:37,827 --> 00:56:40,827
[বজ্রধ্বনি গজরানি]
816
00:56:42,077 --> 00:56:44,997
[জল ফোঁটা]
817
00:56:53,177 --> 00:56:54,337
[তীব্রভাবে এক্সহেলস]
818
00:56:56,297 --> 00:56:58,427
আরে, ঠাকুরমা।
819
00:56:58,507 --> 00:57:00,557
হাই, যুবক। আসো।
820
00:57:00,637 --> 00:57:03,137
এখানে আসুন।
-তুমি এখানে কি করছ?
821
00:57:06,517 --> 00:57:08,647
- [জল ফোঁটা]
-মম?
822
00:57:11,067 --> 00:57:13,857
-হে ভগবান.
-যে গন্ধ কি?
823
00:57:14,947 --> 00:57:16,857
আমার মনে হয় বৃষ্টি।
824
00:57:18,657 --> 00:57:19,867
[সারা গ্রান্টস]
825
00:57:20,827 --> 00:57:23,037
মাইকেল, আসুন আমাদের সাহায্য করুন।
826
00:57:23,117 --> 00:57:25,747
আহ ... আচ্ছা,
আপনি কি আমাকে এড়াতে সাহায্য করবেন?
827
00:57:25,827 --> 00:57:27,877
-এই?
-হ্যাঁ,
828
00:57:35,127 --> 00:57:38,337
আমি শুধু
তোমার মামাকে পাগলের মতো মিস করছি ,
829
00:57:38,387 --> 00:57:40,217
এবং আমি ঠিক নিশ্চিত করতে চেয়েছিলাম
830
00:57:40,307 --> 00:57:44,727
যে,
তিনি বাড়িতে আসার জন্য সবকিছু উপযুক্ত ছিল ।
831
00:57:46,597 --> 00:57:49,557
[জল ফোঁটা]
832
00:57:53,607 --> 00:57:55,777
হে ভগবান.
833
00:57:55,857 --> 00:57:58,407
মাইকেল, আপনি
কি আমাকে এক চামচ পেতে পারেন ?
834
00:58:01,037 --> 00:58:03,577
দাদু বলেন
সে আর ফিরে আসেনি। উম ...
835
00:58:04,787 --> 00:58:07,247
উহু. সে কীভাবে জানবে?
836
00:58:08,997 --> 00:58:11,037
তোমার দাদা সব
জানে না।
837
00:58:13,297 --> 00:58:15,087
Godশ্বর, সিলিং ভিজে গেছে।
এটা নরম।
838
00:58:15,167 --> 00:58:17,007
[বৃষ্টির জালিয়াতি]
839
00:58:17,087 --> 00:58:18,717
সে কেমন ছিল?
840
00:58:22,847 --> 00:58:27,097
তিনি দুর্দান্ত ছিল।
841
00:58:27,137 --> 00:58:30,597
মানে, তিনি দুর্দান্ত she
842
00:58:32,817 --> 00:58:35,357
-তুমি তার মতো দেখতে।
- [চকলস]
843
00:58:35,437 --> 00:58:37,277
বাচ্চা ছেলে
844
00:58:41,827 --> 00:58:42,947
[ছক্লস]
845
00:58:47,327 --> 00:58:48,957
আমি মনে করি আমি খনন করতে পারি।
846
00:58:52,037 --> 00:58:54,957
[জল ফোঁটা]
847
00:59:00,967 --> 00:59:03,967
- [স্ক্র্যাপিং]
- [জল ফোঁটা]
848
00:59:18,277 --> 00:59:21,277
[নাটকীয় সংগীত]
849
00:59:38,337 --> 00:59:41,337
[সঙ্গীত অব্যাহত]
850
00:59:47,557 --> 00:59:49,517
[ডোরবেল বেজে উঠছে]
851
00:59:49,557 --> 00:59:50,847
[দরজায় কড়া নাড়ছে]
852
00:59:55,727 --> 00:59:57,147
আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি?
853
01:00:02,407 --> 01:00:04,027
[দরজায় কড়া নাড়ছে]
854
01:00:06,237 --> 01:00:07,867
-আপনাকে কিভাবে সাহায্য করতে পারি?
-ওহে.
855
01:00:07,947 --> 01:00:11,367
আপনাকে জাগিয়ে তোলার জন্য দুঃখিত
আমি ঠিক ছিলাম, ...
856
01:00:11,417 --> 01:00:13,787
আপনার বাড়ির বাইরে হালকা ঝলকানি রয়েছে।
857
01:00:13,877 --> 01:00:16,207
আমি, আমি জানতাম না
তুমি জানো কি না।
858
01:00:16,247 --> 01:00:19,877
দেখে মনে হচ্ছিল কেউ
সিগন্যাল দেওয়ার চেষ্টা করছে বা কিছু করছে।
859
01:00:19,917 --> 01:00:21,217
সত্যি?
860
01:00:23,257 --> 01:00:25,007
[ছক্লস]
861
01:00:25,047 --> 01:00:26,677
সম্ভবত আমার কল্পনা।
862
01:00:26,717 --> 01:00:30,217
ভালো ধন্যবাদ.
আমি এটি যাচাই করব.
863
01:00:30,267 --> 01:00:32,227
-শুভ রাত্রি.
-শুভ রাত্রি.
864
01:00:37,977 --> 01:00:40,477
- [আইরিন] ডন?
-রেণী, ফিরে যাও বিছানায়।
865
01:00:40,567 --> 01:00:41,897
এটা কিছু না.
866
01:00:44,157 --> 01:00:45,157
[দরজা বন্ধ]
867
01:00:45,237 --> 01:00:47,197
[প্যান্টিং]
868
01:00:49,247 --> 01:00:50,947
নাহ আহ!
869
01:00:51,037 --> 01:00:54,037
- [ডন গ্রান্টিং]
- [সারাহা হাসি]
870
01:00:55,707 --> 01:00:57,497
-বাবা, থামো!
- [সারা চিৎকার করছে]
871
01:00:57,587 --> 01:01:00,587
[সারা কাঁদছেন]
872
01:01:03,837 --> 01:01:07,717
- [সারা কাঁদছেন]
- ঠিক আছে।
873
01:01:08,507 --> 01:01:10,597
[দরজা বন্ধ]
874
01:01:10,637 --> 01:01:13,597
[সারা কাঁদছেন]
875
01:01:15,477 --> 01:01:17,097
আচ্ছা, আপনি কি আমাকে বলতে পারেন
কি করতে হবে?
876
01:01:17,147 --> 01:01:19,107
-অনুগ্রহ.
- [সারা গ্রাত্]
877
01:01:20,437 --> 01:01:22,107
কিছু ভুল আছে.
878
01:01:22,187 --> 01:01:24,027
- কিছু সত্যিই ভুল।
-আমি কি করব?
879
01:01:24,107 --> 01:01:25,447
[সরব] আমি জানি না।
880
01:01:30,237 --> 01:01:32,367
[সারা কলুষিত]
881
01:01:32,457 --> 01:01:34,617
[সারা ভারী শ্বাস নিচ্ছে]
882
01:01:34,707 --> 01:01:37,617
[সারা কলুষিত]
883
01:01:38,707 --> 01:01:41,747
[যন্ত্রসংগীত]
884
01:01:43,627 --> 01:01:45,167
[সারা] না, না, না, না ...
885
01:01:45,257 --> 01:01:48,257
[সারা কাঁদছেন]
886
01:01:56,267 --> 01:01:59,267
[সঙ্গীত অব্যাহত]
887
01:02:10,577 --> 01:02:12,447
- [স্নিগলস]
- [দরজা বন্ধ]
888
01:02:12,537 --> 01:02:15,617
[সরব]
889
01:02:26,967 --> 01:02:29,967
[সঙ্গীত অব্যাহত]
890
01:02:48,317 --> 01:02:51,867
হ্যালো, বাচ্চারা! বর্গ বরখাস্ত!
891
01:02:51,907 --> 01:02:54,577
-শুভ জন্মদিন!
-ধন্যবাদ বাবা.
892
01:02:54,657 --> 01:02:56,037
আপনাকে স্বাগতম.
893
01:02:56,117 --> 01:02:57,697
রাতের খাবারের জন্য কি?
894
01:02:59,667 --> 01:03:01,207
তোমার সমস্যা কি?
895
01:03:02,917 --> 01:03:06,417
কিছুই না। সবকিছু সুন্দর.
896
01:03:06,507 --> 01:03:09,377
ভাল, আপনার
মুখটি দেখুন। আপনি ঠিক তার মতো দেখতে।
897
01:03:09,427 --> 01:03:11,797
-WHO?
- তোমার দাদি।
898
01:03:11,887 --> 01:03:14,467
তিনি সবসময়
তার মুখের উপর এই টক চেহারা ছিল ।
899
01:03:14,557 --> 01:03:17,557
ভালো লেগেছে
কিছুই কি কখনো ভাল যথেষ্ট ছিল।
900
01:03:17,637 --> 01:03:22,097
আপনি জানেন, আমি না
চাইলে এখানে আমাকে নামতে হবে না।
901
01:03:22,187 --> 01:03:24,057
[সারা] আমি দুঃখিত, ডন।
আমি ক্লান্ত.
902
01:03:24,147 --> 01:03:28,527
ওহ, তুমি কি ক্লান্ত? কি থেকে?
এত পরিশ্রম থেকে?
903
01:03:29,817 --> 01:03:32,857
তুমি জানো
না ওটা এখানে কেমন আছে।
904
01:03:32,947 --> 01:03:35,407
তারা
বাম এবং ডান মানুষ বিছিন্ন করা হয় ।
905
01:03:35,487 --> 01:03:38,447
আমি
ক্রিসমাসের মাধ্যমে আমার চাকরির জন্য ভাগ্যবান হয়ে উঠব।
906
01:03:38,537 --> 01:03:39,707
এইচএম
907
01:03:48,667 --> 01:03:50,127
কেমন আছেন টমাস?
908
01:03:50,217 --> 01:03:52,967
থমাস দুর্দান্ত করছে।
909
01:03:53,047 --> 01:03:55,757
সে বুনো পশুর মতো খাচ্ছে।
910
01:03:55,807 --> 01:03:58,097
সে বড় হচ্ছে,
সে শক্তিশালী হচ্ছে।
911
01:03:58,137 --> 01:04:00,097
পরের বছর
তিনি ফুটবল খেলতে চান
912
01:04:00,187 --> 01:04:01,807
বেসবল ছাড়াও
913
01:04:01,897 --> 01:04:03,897
আমি একদিন খেলতে চাই।
914
01:04:03,977 --> 01:04:05,607
ঠিক আছে, আপনি অবশ্যই
সক্ষম হবেন
915
01:04:05,647 --> 01:04:09,107
যত তাড়াতাড়ি আপনার মা
নিজেকে আচরণ করতে শিখেন।
916
01:04:09,147 --> 01:04:10,487
সেটি কখন হবে?
917
01:04:10,567 --> 01:04:12,987
[মেরি] হ্যাঁ, কখন হবে?
918
01:04:13,067 --> 01:04:17,617
এক মাস? একটি বছর? দুই বছর?
919
01:04:17,657 --> 01:04:21,577
ভাল, ভাল, আমি জানি না।
সব কিছু মায়ের উপর নির্ভর করে, তাই না?
920
01:04:26,667 --> 01:04:29,457
ঠিক। তিনি জিজ্ঞাসা করেছেন তিনি দুঃখিত।
921
01:04:31,927 --> 01:04:34,547
[মাইকেল]
জিজ্ঞাসা করে কী হয়েছে, হাহ?
922
01:04:34,637 --> 01:04:35,887
[মেরি] পনেরো মিনিট?
[সারা] তিনি না বলতেন।
923
01:04:35,967 --> 01:04:36,967
তুমি কিভাবে জান?
924
01:04:37,007 --> 01:04:38,347
সে তোমার সাথে আবর্জনার মতো আচরণ করে!
925
01:04:38,427 --> 01:04:40,137
আমি শুধু করি। আপনি তাকে চেনেন না।
926
01:04:40,177 --> 01:04:42,637
- আপনি সবে আমাদের সাথে কথা বলতে দিন!
-সেটা সত্য.
927
01:04:42,727 --> 01:04:43,937
হ্যাঁ, আমি আপনাকে রক্ষা করার চেষ্টা করছি,
928
01:04:43,977 --> 01:04:45,147
এবং আমি
যা করতে পারি সেরাভাবে করছি !
929
01:04:45,227 --> 01:04:46,517
এটা তোমার ভুল!
930
01:04:46,607 --> 01:04:48,147
আপনি এখানে থাকার কারণে
আপনি!
931
01:04:48,187 --> 01:04:49,647
না, তিনি আমাদের এখানে
পশুর মতো রাখেন ।
932
01:04:49,687 --> 01:04:51,567
-আমি শুধু বাইরে যেতে চাই!
-আমিও!
933
01:04:51,647 --> 01:04:54,027
[মেরি] আমরা কেবল
বাইরে যেতে চাই , মা! কিছু কর!
934
01:04:54,107 --> 01:04:56,407
চুপ কর!
935
01:04:56,487 --> 01:04:57,487
[গ্রান্টস]
936
01:04:57,577 --> 01:04:59,987
[নির্বিচার চিৎকার]
937
01:05:06,377 --> 01:05:07,747
[গ্রানস]
938
01:05:07,837 --> 01:05:10,837
[সরব]
939
01:05:24,137 --> 01:05:28,187
♪ মনে আছে শক্ত করে ধরেছিলাম ♪
940
01:05:28,267 --> 01:05:30,857
Falling পড়ে যাওয়ার মতো অনুভূত ♪
941
01:05:30,897 --> 01:05:35,027
Your আপনার চোখে তাকান ♪
942
01:05:35,107 --> 01:05:36,527
♪ আমি রাতারাতি শুনতে পাচ্ছি ♪
943
01:05:36,617 --> 01:05:38,027
আমি তোমায় ভালোবাসি.
944
01:05:39,117 --> 01:05:41,697
Oices ভয়েস কলিং ♪
945
01:05:41,787 --> 01:05:45,367
Sun সুর্যোদয়ের শব্দ ♪
946
01:05:45,457 --> 01:05:51,337
♪ আমি এখন যেখানে যেতে পারি যেখানেই যেতে পারি ♪
947
01:05:56,547 --> 01:06:01,887
Ver আমি যেখানেই যেতে পারি আপনার ভয়েসটি এত জোরে প্রতিধ্বনিত হয় ♪
948
01:06:22,447 --> 01:06:23,737
দুঃখিত
949
01:06:27,787 --> 01:06:30,207
আমরা জানি আপনি কেবল
আমাদের সুরক্ষার চেষ্টা করছেন ।
950
01:06:31,417 --> 01:06:33,587
আমিও দুঃখিত.
951
01:06:33,627 --> 01:06:34,917
কি সম্বন্ধে?
952
01:06:35,967 --> 01:06:38,877
এর কোনওটিই আপনার দোষ ছিল না।
953
01:06:38,967 --> 01:06:40,637
আমি যদি কেবল
অ্যামির মতো চুপ করে থাকতাম ,
954
01:06:40,717 --> 01:06:43,177
আমি এখানে নিচে হবে না।
955
01:06:43,267 --> 01:06:45,427
আমরা এখানে নিচে হবে না।
956
01:06:45,517 --> 01:06:47,097
আম্মি কে?
957
01:06:47,137 --> 01:06:50,097
[যন্ত্রসংগীত]
958
01:07:01,327 --> 01:07:05,657
আমি আপনার
দুজনের সাথে সৎ ছিলাম না , তবে আপনি এখন যথেষ্ট বয়স্ক,
959
01:07:05,747 --> 01:07:07,947
এবং আমি মনে করি এটি সময়
আপনি সত্য জানেন।
960
01:07:19,177 --> 01:07:21,677
আমি যে গল্পটি আপনাকে বলতাম তা কি মনে আছে?
961
01:07:21,757 --> 01:07:25,717
পরী রাজকন্যা সম্পর্কে এবং
তার বাবা কীভাবে তার ডানাগুলি কেটে ফেলেন?
962
01:07:25,807 --> 01:07:28,307
আমার প্রিয় গল্প।
963
01:07:28,347 --> 01:07:31,687
[সারা] হ্যাঁ
এটাই আমার গল্প।
964
01:07:31,767 --> 01:07:34,477
আমি পরী রাজকন্যা।
965
01:07:34,527 --> 01:07:36,357
এবং আপনি ডন কে মনে করেন?
966
01:07:36,437 --> 01:07:39,897
এটা বাবা। আপনার স্বামী.
967
01:07:39,987 --> 01:07:41,987
সে
খালার রেইনির সাথে উপরে থাকে lives
968
01:07:42,067 --> 01:07:46,157
যিনি থমাসের যত্ন নিতে সহায়তা করেন।
ঠিক?
969
01:07:46,197 --> 01:07:49,997
আমি
আমার বোন অ্যামির সাথে উপরের দিকে বড় হয়েছি ।
970
01:07:51,497 --> 01:07:53,667
আমার মা ও বাবাও ছিলেন।
971
01:07:53,747 --> 01:07:57,957
তবে আমার বাবা এবং আমি এক
সাথে হইনি।
972
01:07:59,257 --> 01:08:00,717
তিনি ভয়াবহ ছিল।
973
01:08:00,797 --> 01:08:05,507
আর আমার এই বয়ফ্রেন্ড ছিল
যার সাথে আমি প্রেমে পড়েছিলাম।
974
01:08:05,597 --> 01:08:09,387
-প্রিন্স ক্রিস্টোফার?
-হ্যাঁ।
975
01:08:09,477 --> 01:08:12,807
যাইহোক,
আমি 18 বছর বয়সে একসাথে পালিয়ে যাব ,
976
01:08:12,897 --> 01:08:15,107
তবে আমার বাবা অবশ্যই জেনে গেছেন,
977
01:08:15,187 --> 01:08:18,687
কারণ সে আমাকে ঠকিয়েছে
এবং আমাকে এখানে আটকে রেখেছে ।
978
01:08:18,737 --> 01:08:21,857
তো, বাবার সাথে কখন দেখা হয়েছে?
979
01:08:27,997 --> 01:08:31,367
খালা রেনি আমার খালা নয়।
980
01:08:32,457 --> 01:08:35,247
তিনি আমার মা।
981
01:08:35,337 --> 01:08:38,037
ডন তার স্বামী ...
982
01:08:39,457 --> 01:08:41,377
কে আমার বাবা,
983
01:08:41,427 --> 01:08:46,007
এবং, এবং আপনার বাবা।
984
01:08:46,097 --> 01:08:47,717
[মেরি কাঁদছে]
985
01:08:47,757 --> 01:08:49,467
আমি কি বলছি বুঝতে পারছেন ?
986
01:08:49,557 --> 01:08:51,597
না, না।
987
01:08:51,687 --> 01:08:53,937
- [সারা] আমি দুঃখিত।
-[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
988
01:08:54,017 --> 01:08:57,057
-মারি!
-[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
989
01:08:57,147 --> 01:08:59,187
তাকে হাঁপানির আক্রমণ হচ্ছে।
990
01:08:59,277 --> 01:09:01,737
[মারি ভারী শ্বাস নিচ্ছেন]
991
01:09:03,157 --> 01:09:05,487
আপনাকে শ্বাস নিতে হবে। ঠিক আছে.
992
01:09:05,567 --> 01:09:08,907
-ঠিক আছে. চলে আসো.
-আমার কী হয়েছে?
993
01:09:08,947 --> 01:09:13,197
আপনার কিছুই ভুল হয় না।
আমি তোমাকে দুজনকেই অনেক ভালবাসি।
994
01:09:13,287 --> 01:09:15,667
ঠিক আছে? আপনার সাথে কোন ভুল নেই
।
995
01:09:15,747 --> 01:09:18,537
এটা তাকে এর. সবসময়ই সে ছিল।
এখানে এসো
996
01:09:18,627 --> 01:09:23,087
আমি তাই আপনাকে অনেক উভয় ভালোবাসি।
তুমি আমার কাছে সবকিছু বোঝাচ্ছ, ঠিক আছে?
997
01:09:23,177 --> 01:09:25,087
[সমস্ত কাঁদছে]
998
01:09:27,177 --> 01:09:28,887
[দরজা খোলা]
999
01:09:36,477 --> 01:09:38,607
[ডন] আমি এটি শুনতে চাই না।
1000
01:09:38,687 --> 01:09:41,817
এখানে খুব বেশি কিছু নেই।
-আমি কি বললাম?
1001
01:09:41,897 --> 01:09:44,647
- আপনি এটা শুনতে চান না।
-জাস্ট শুনেছি।
1002
01:09:44,737 --> 01:09:47,487
এটা রেশন।
- আমরা ইতিমধ্যে রেশন করছি।
1003
01:09:47,567 --> 01:09:49,617
আরও রেশন!
1004
01:09:52,447 --> 01:09:53,787
পিছনে।
1005
01:09:56,747 --> 01:09:59,577
আপনি
নিজের ভাল যত্ন নিতে হবে । তুমি দেখতে নরকের মতো।
1006
01:09:59,627 --> 01:10:04,047
চুপ কর!
ওর সাথে ওরকম কথা বলো না!
1007
01:10:04,127 --> 01:10:06,257
অথবা কি?
1008
01:10:06,297 --> 01:10:09,087
তুমি কি করতে যাচ্ছ?
1009
01:10:09,177 --> 01:10:12,177
তুমি কিছু করবে না
আপনি কিছু করতে পারবেন না।
1010
01:10:12,267 --> 01:10:14,847
আপনি জানেন,
টমাস আপনার চেয়ে কম বয়সী,
1011
01:10:14,937 --> 01:10:17,097
তবে সে তোমার চেয়ে বড়'s
1012
01:10:17,147 --> 01:10:18,517
তিনি আপনার
চেয়ে বেশি মানুষ ।
1013
01:10:18,607 --> 01:10:20,937
- [গ্রান্টিং]
- [সারা] মাইকেল!
1014
01:10:20,977 --> 01:10:24,317
- [গ্রান্টিং]
- [ডন গ্রানস]
1015
01:10:24,397 --> 01:10:26,147
[সারা] মাইকেল! আরে!
1016
01:10:27,277 --> 01:10:28,487
[মাইকেল গ্রান্টস]
1017
01:10:29,777 --> 01:10:32,237
- [সারা] শান্ত হও
- [বিপিং]
1018
01:10:32,327 --> 01:10:33,787
থামো।
1019
01:10:38,037 --> 01:10:40,997
[মাইকেল গ্রুর্টিং]
1020
01:10:47,007 --> 01:10:49,507
[মাইকেল কাঁদছেন]
1021
01:10:49,587 --> 01:10:52,637
[যন্ত্রসংগীত]
1022
01:11:00,307 --> 01:11:04,017
♪ মনে আছে শক্ত করে ধরেছিলাম ♪
1023
01:11:04,107 --> 01:11:05,777
Fall ফ্যালিনের মতো অনুভূত হয়েছে ♪ '♪
1024
01:11:05,857 --> 01:11:07,317
আপনি কি বরখাস্ত হয়েছেন?
1025
01:11:07,357 --> 01:11:08,857
না ডন?
1026
01:11:11,317 --> 01:11:13,527
♪ আমি রাতারাতি শুনতে পেতাম ♪
1027
01:11:13,577 --> 01:11:16,367
-কোথায় টাকা যেতে পারে?
- চিন্তা করবেন না।
1028
01:11:16,407 --> 01:11:19,207
-আমি আর একটি চাকরি পাই!
-ওহ, কখন হবে?
1029
01:11:19,247 --> 01:11:21,827
Sun সূর্যোদয়ের ♪
1030
01:11:21,917 --> 01:11:24,417
♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪
1031
01:11:24,497 --> 01:11:27,667
♪ আমি এখন যেখানে যেতে পারি ♪
1032
01:11:32,887 --> 01:11:39,557
Ver আমি যেখানেই যেতে পারি আপনার ভয়েসটি এত জোরে প্রতিধ্বনিত হয় ♪
1033
01:11:45,227 --> 01:11:51,907
♪ আমি অন্ধকারে ঘুরে বেড়াচ্ছি ♪
1034
01:11:51,987 --> 01:11:54,067
The স্মৃতি দিয়ে ♪
1035
01:11:54,157 --> 01:11:57,077
[নাটকীয় সংগীত]
1036
01:12:21,137 --> 01:12:24,097
[ঝগড়াটে]
1037
01:12:40,957 --> 01:12:42,617
[ইঞ্জিন শুরু হয়]
1038
01:12:42,707 --> 01:12:45,627
[ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার]
1039
01:13:02,977 --> 01:13:05,977
[সঙ্গীত অব্যাহত]
1040
01:13:11,067 --> 01:13:13,987
[ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার]
1041
01:13:24,247 --> 01:13:27,167
[ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার]
1042
01:13:36,757 --> 01:13:38,507
[দরজা খোলা]
1043
01:13:38,557 --> 01:13:40,177
[ইঞ্জিন বন্ধ]
1044
01:13:41,637 --> 01:13:43,677
- [থমাস] আরে।
-হে, স্লাগার
1045
01:13:43,727 --> 01:13:45,227
তুমি কি করছো?
1046
01:13:45,307 --> 01:13:46,847
আমি কেবল
কত মাইল দেখার চেষ্টা করছি
1047
01:13:46,937 --> 01:13:49,187
আমি এই জিনিস থেকে পেতে পারেন।
1048
01:13:49,227 --> 01:13:50,857
আপনার আঙ্গুলের জন্য দেখুন।
1049
01:13:55,607 --> 01:13:57,657
-তুমি ঠিক আছ?
-হ্যাঁ।
1050
01:13:57,737 --> 01:13:59,657
-আমি ভালো আছি.
-তুমি নিশ্চিত?
1051
01:13:59,737 --> 01:14:01,947
আমি আপনাকে
পছন্দ এবং পরিণতি সম্পর্কে বললাম , তাই না?
1052
01:14:02,037 --> 01:14:03,197
হ্যাঁ
1053
01:14:04,787 --> 01:14:06,037
কখনও কখনও ...
1054
01:14:07,327 --> 01:14:10,457
আপনি একটি খারাপ পছন্দ করুন।
1055
01:14:10,547 --> 01:14:13,087
আপনি ভেবেছিলেন এটি একটি ভাল
পছন্দ, তবে এটি একটি খারাপ পছন্দ।
1056
01:14:13,167 --> 01:14:16,217
এবং আমি এটি বের করার চেষ্টা করছি।
1057
01:14:18,797 --> 01:14:20,847
আমি নিশ্চিত আপনি এটি বুঝতে পারবেন,
দাদা।
1058
01:14:21,967 --> 01:14:25,017
[যন্ত্রসংগীত]
1059
01:14:26,477 --> 01:14:27,727
[দরজা বন্ধ]
1060
01:14:30,477 --> 01:14:31,557
[বিপস]
1061
01:14:50,287 --> 01:14:52,087
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
1062
01:14:52,127 --> 01:14:55,047
- [মাইকেল] মা, আমরা কী করব?
-প্রেমী, মিষ্টি।
1063
01:14:56,677 --> 01:14:58,797
তবে আমরা সর্বদা এটি পেরেছি।
মনে আছে?
1064
01:14:58,887 --> 01:15:01,887
তোমাকে শুধু শ্বাস নিতে হবে,
মেরি, ঠিক আছে?
1065
01:15:01,967 --> 01:15:04,347
- [ইন্ডিস্টিন্ট বকবক] --...
দ্বিতীয় বেস। এবং আমি স্কোর ...
1066
01:15:04,427 --> 01:15:05,387
দেখা হবে.
1067
01:15:05,477 --> 01:15:07,727
আমি যে কেক তৈরি করেছি,
1068
01:15:07,807 --> 01:15:09,267
এটি বলে, যাও দল।
1069
01:15:11,227 --> 01:15:14,107
-জাস্টের নিঃশ্বাস রাখতে হবে।
- [কাশি]
1070
01:15:14,187 --> 01:15:17,147
দুঃখিত, আমি ... আমি
কিছু খাবার পেতে চাই, দুঃখিত।
1071
01:15:17,237 --> 01:15:19,277
-রেয়ার?
-হ্যাঁ! হ্যাঁ!
1072
01:15:21,237 --> 01:15:23,277
আমার মুখটি এখনই জলে যাচ্ছে।
1073
01:15:23,367 --> 01:15:24,907
-এই নাও.
- ধন্যবাদ, দাদা।
1074
01:15:24,997 --> 01:15:26,447
আজ গ্রেট গেম।
-ধন্যবাদ.
1075
01:15:26,537 --> 01:15:28,037
যদি এটি আপনার পক্ষে না হয়, তবে
আমি থাকতাম না u
1076
01:15:28,117 --> 01:15:29,457
তাদের হতাশাগুলি দেখানোর অনুপ্রেরণা
কী ছিল।
1077
01:15:29,537 --> 01:15:31,537
[ইন্ডিস্টিন্ট বকবক]
1078
01:15:31,627 --> 01:15:34,957
সে খুব ভাল বাচ্চা।
-হ্যাঁ।
1079
01:15:35,047 --> 01:15:37,797
[মাইকেল] তিনি বলেছিলেন যে তিনি
বেসবল খেলার পরে আসবেন ।
1080
01:15:37,877 --> 01:15:40,007
তার এখানে থাকা উচিত।
1081
01:15:40,087 --> 01:15:42,137
আমি মনে করি আমাদের
আরও বেশি সময় বিনোদন দেওয়া উচিত ।
1082
01:15:43,887 --> 01:15:47,307
আমি কেক নিয়ে যাব।
-ঠিক আছে. দুর্দান্ত।
1083
01:15:51,307 --> 01:15:53,267
সে কোথায়?
1084
01:15:53,317 --> 01:15:55,817
আপনি কি এটা থামাতে পারেন?
যে সাহায্য করছে না!
1085
01:15:55,857 --> 01:15:59,277
- [সোব্বিং]
- সে আরও খারাপ হচ্ছে।
1086
01:16:00,817 --> 01:16:02,657
আমাকে সাহায্য করুন, আমাকে
তার পাশে আনতে সহায়তা করুন। চলে আসো.
1087
01:16:02,737 --> 01:16:05,487
আসুন, আমাকে সাহায্য করুন।
সে ফেলে দেবে।
1088
01:16:05,577 --> 01:16:08,037
- [ম্যারি ভারী শ্বাস ফেলা]
- [ইন্ডিস্টিন্ট বকবক]
1089
01:16:08,117 --> 01:16:10,367
[দরজা খোলা]
1090
01:16:10,457 --> 01:16:13,367
এখানে এসব কি হচ্ছে?
1091
01:16:13,457 --> 01:16:15,667
তার
সবে হাঁপানির আক্রমণ হয়েছিল এবং সে সবেমাত্র শ্বাস নিচ্ছে।
1092
01:16:15,707 --> 01:16:17,997
তার
এখন ডাক্তারের কাছে যাওয়া দরকার !
1093
01:16:18,047 --> 01:16:21,837
-না না. আমি এটা ঝুঁকি নিতে পারি না।
- সে মারা যাচ্ছে!
1094
01:16:21,887 --> 01:16:23,217
কি, তুমি আমাদের এতো ঘৃণা করছ?
1095
01:16:23,297 --> 01:16:26,007
ভাল, সম্ভবত এটি সেরা।
1096
01:16:26,057 --> 01:16:28,637
[মেরি কাঁদছে]
1097
01:16:30,227 --> 01:16:32,347
-ওয়াই-আপনি থমাসকে ভালোবাসেন, তাই না?
সে খুব ভাল বাচ্চা।
1098
01:16:32,437 --> 01:16:34,477
হ্যাঁ, ঠিক আছে, ভাল,
যদি আপনি সত্যিই তাঁর সম্পর্কে যত্নবান হন,
1099
01:16:34,557 --> 01:16:37,767
তুমি কি
তার বোনকে মরতে দেবে?
1100
01:16:37,857 --> 01:16:41,987
তাকে হাসপাতালে যেতে হবে!
তার এখন ডাক্তার দরকার!
1101
01:16:42,027 --> 01:16:45,027
আপনি তাদের বলবেন। আমি তোমাকে চিনি.
1102
01:16:45,077 --> 01:16:46,527
না, আপনি না।
আমি কিছু বলব না।
1103
01:16:46,577 --> 01:16:49,367
আমি কসম খাই, আমি কিছু বলব না!
অনুগ্রহ!
1104
01:16:49,407 --> 01:16:51,497
[সারা] বাবা, দয়া করে ...
1105
01:16:51,577 --> 01:16:54,667
দ্বিতীয়, আমি কেবল
তার সাথে থাকতে চাই , দয়া করে!
1106
01:16:55,497 --> 01:16:58,537
[সোবিং] বাবা, দয়া করে।
1107
01:16:59,667 --> 01:17:02,087
অনুগ্রহ করে আসো.
1108
01:17:02,177 --> 01:17:04,507
[এক্সহেলস]
সূক্ষ্ম ভাল!
1109
01:17:04,587 --> 01:17:06,387
আমরা হাসপাতালে যাব।
1110
01:17:06,467 --> 01:17:08,547
তাকে তুলে নাও! আপনি থাকছেন
1111
01:17:12,937 --> 01:17:15,727
তিনি এখানে মারা যাবেন,
কেউ তাকে খুঁজে পাবে না।
1112
01:17:16,647 --> 01:17:17,897
[ইন্ডিস্টিন্ট বকবক]
1113
01:17:18,727 --> 01:17:20,067
[বিপস]
1114
01:17:32,997 --> 01:17:35,577
যাওয়া! যাওয়া! কি খারাপ অবস্থা.
1115
01:17:44,177 --> 01:17:46,087
[মারি কাশি]
1116
01:17:46,177 --> 01:17:48,757
শুধু গভীর শ্বাস নিতে, ঠিক আছে?
1117
01:17:48,847 --> 01:17:50,507
আমরা কি এখানে একটু সাহায্য পেতে পারি?
1118
01:17:50,597 --> 01:17:53,597
[মেশিন বিপিং]
1119
01:17:56,017 --> 01:17:57,687
[ডায়ান] তাকে সহায়তা করুন। সে কোডিং করছে।
চলো চলো.
1120
01:17:57,767 --> 01:17:59,107
চলো, চলো, চলো।
1121
01:18:00,977 --> 01:18:02,107
স্পষ্ট!
1122
01:18:07,067 --> 01:18:08,107
আবার।
1123
01:18:14,077 --> 01:18:16,617
- [বিপিং]
- [ডায়ান] তাকে পেয়েছে।
1124
01:18:26,717 --> 01:18:27,877
[পিএ এ সম্পর্কিত প্রকাশনা]
1125
01:18:27,967 --> 01:18:29,467
[সারা গন্ধে]
1126
01:18:29,547 --> 01:18:31,427
-ওহে. আমি ডায়ান।
-হ্যালো.
1127
01:18:31,507 --> 01:18:34,017
-তোমার সাথে দেখা করে ভালো লাগলো.
- [ডন] সে কেমন আছে?
1128
01:18:34,097 --> 01:18:36,017
ওহ, তিনি মারাত্মক অবস্থায় আছেন,
1129
01:18:36,097 --> 01:18:38,137
তবে, দুর্ভাগ্যক্রমে,
আমরা সনাক্ত করতে পারিনি
1130
01:18:38,187 --> 01:18:40,307
তার কোনও মেডিকেল ইতিহাস,
তাই আমি আশা করছিলাম
1131
01:18:40,357 --> 01:18:43,477
তুমি আমাদের ধরতে পার
1132
01:18:48,987 --> 01:18:51,487
কত ঘন ঘন তার এ
ধরনের মারাত্মক হাঁপানির আক্রমণ হয়?
1133
01:18:51,577 --> 01:18:54,327
আচ্ছা, সে ঘরে বসে আছে,
1134
01:18:54,367 --> 01:18:57,577
তাই আমরা তার
ঘরোয়া প্রতিকার দিচ্ছি।
1135
01:18:57,667 --> 01:19:00,627
[ডন] এবং সমস্ত কিছু ঠিক আছে
...
1136
01:19:04,007 --> 01:19:06,337
সুতরাং তিনি
কোনও পেশাদার চিকিত্সা সেবা পান নি
1137
01:19:06,377 --> 01:19:08,297
গত 18 বছরে?
টিকা নেই?
1138
01:19:08,377 --> 01:19:09,677
[ডায়ান] কোন শট নেই? কিছুই না?
1139
01:19:09,757 --> 01:19:12,637
[ডন]
এখন অবধি সবকিছু ঠিক আছে ।
1140
01:19:12,717 --> 01:19:15,717
ঠিক আছে, ভাল, আপনি কেবল
নিজের যোগাযোগের তথ্য আপডেট করবেন না কেন ?
1141
01:19:15,807 --> 01:19:19,307
এবং আমি নিশ্চিত করব যে
ডাক্তার আপনাকে দেখতে নীচে নেমেছে।
1142
01:19:19,397 --> 01:19:20,477
- [ডন] আপনাকে ধন্যবাদ
-ঠিক আছে?
1143
01:19:20,517 --> 01:19:22,897
[ডায়ান] হ্যাঁ, আপনাকে ধন্যবাদ
1144
01:19:22,977 --> 01:19:24,857
[প্যান এ ম্যান] ড। পার্সেল জিপি
৪ নং লাইনে আছেন।
1145
01:19:24,937 --> 01:19:27,687
যিনি পেজিং করছেন,
ড। পার্সেল জিপি ৪ নং লাইনে আছেন।
1146
01:19:31,067 --> 01:19:34,327
আমাকে বাথরুম যেতে হবে.
1147
01:19:34,407 --> 01:19:38,957
একেবারে না. আপনি ঠিক
সেই আসনেই থাকবেন ।
1148
01:19:39,037 --> 01:19:42,037
- [সেল ফোন বিপস]
- [পিএ-তে প্রকাশ্য ঘোষণা]
1149
01:19:57,017 --> 01:19:58,717
কি খারাপ অবস্থা?
1150
01:20:02,897 --> 01:20:04,517
ঠিক সেখানেই থাকুন।
1151
01:20:08,027 --> 01:20:11,397
[রেডিওতে মহিলা]
Char৪ চার্লি থেকে কেন্দ্রীয় কে
1152
01:20:11,447 --> 01:20:12,907
64 চার্লি।
1153
01:20:23,287 --> 01:20:26,247
[নাটকীয় সংগীত]
1154
01:20:37,767 --> 01:20:40,767
- [পিএ এ ইন্দিস্টিঙ্ক্ট ঘোষণা]
- [ইন্ডিস্টিন্ট বকবক]
1155
01:20:52,777 --> 01:20:55,447
[সাইরেন ব্লারিং]
1156
01:20:57,287 --> 01:20:58,737
[প্যান অফ ম্যান] যে কেউ
সাধারণ অস্ত্রোপচারের সন্ধান করছে ...
1157
01:20:58,827 --> 01:21:01,447
- [ইন্দিস্টিন্ট বকবক] -
ধন্যবাদ।
1158
01:21:10,967 --> 01:21:13,967
[তীব্র সংগীত]
1159
01:21:23,187 --> 01:21:24,477
[ডন] সারা!
1160
01:21:31,357 --> 01:21:32,647
সারাহ!
1161
01:21:34,237 --> 01:21:35,817
আমার সাহায্য দরকার.
1162
01:21:42,997 --> 01:21:45,327
স্যার? স্যার?
1163
01:21:49,667 --> 01:21:51,337
-আমার সাথে তোমার একটা কথা আছে?
-অবশ্যই.
1164
01:21:51,417 --> 01:21:54,007
[সুরক্ষা] দয়া করে কি আমরা
পাশে যেতে পারি , কথা বলতে পারি?
1165
01:21:57,677 --> 01:22:00,677
[মেশিন বিপিং]
1166
01:22:08,187 --> 01:22:10,437
আরে, এটা ঠিক আছে,
ঠিক আছে, আরাম করুন।
1167
01:22:10,527 --> 01:22:14,027
আরে, নিঃশ্বাস ফেলুন, আরাম করুন।
ভিতরে এবং বাইরে গভীর শ্বাস প্রশ্বাস নিন।
1168
01:22:14,067 --> 01:22:15,527
আপনি নিরাপদ.
1169
01:22:16,907 --> 01:22:19,817
-আপনি নিরাপদ.
-ওহ, আমরা কোথায়?
1170
01:22:19,867 --> 01:22:21,907
আমরা হাসপাতালে আছি
1171
01:22:21,987 --> 01:22:23,537
আমরা বের হয়ে গেলাম।
1172
01:22:25,077 --> 01:22:26,707
আচ্ছা বাবা কোথায়?
1173
01:22:27,577 --> 01:22:29,827
পুলিশ তাকে গ্রেপ্তার করে।
1174
01:22:31,917 --> 01:22:34,207
[সারা] তিনি সারাজীবন চলে যাচ্ছেন ।
1175
01:22:39,297 --> 01:22:42,387
আমরা নিরাপদ আমরা মুক্ত।
1176
01:22:42,467 --> 01:22:43,677
এটা শেষ.
1177
01:22:43,767 --> 01:22:46,727
- [
সোব্বিং ] - [ইন্দিস্টিন্ট বকবক]
1178
01:22:52,527 --> 01:22:55,527
[নির্বিচার রেডিও বকবক]
1179
01:22:57,657 --> 01:23:00,567
[প্রচন্ডভাবে শ্বাস]
1180
01:23:09,287 --> 01:23:12,247
[শোকে]
1181
01:23:14,257 --> 01:23:17,257
[সরব]
1182
01:23:20,847 --> 01:23:23,887
[যন্ত্রসংগীত]
1183
01:23:33,477 --> 01:23:36,437
[যন্ত্রসংগীত]
1184
01:23:45,037 --> 01:23:48,537
[থমাস] মেরি, এসো।
[মেরি] আরে, এখানে দাও।
1185
01:23:48,617 --> 01:23:51,457
আমি খোলা আছি
[থমাস] আরে, আপনি কি তা দেখেছেন?
1186
01:23:51,497 --> 01:23:52,787
[থমাস] এখানে।
এখানে এসো, এখানে এসো
1187
01:23:52,877 --> 01:23:55,457
এটা আমার কাছে দাও। এটা আমার কাছে দাও।
1188
01:23:55,507 --> 01:23:57,797
[ইন্ডিস্টিন্ট বকবক]
1189
01:23:58,627 --> 01:24:01,627
[সঙ্গীত অব্যাহত]
1190
01:24:06,217 --> 01:24:08,307
[ইঞ্জিন পুনরুদ্ধার]
1191
01:24:08,347 --> 01:24:10,597
মা, এখানে কেউ আছে।
1192
01:24:21,817 --> 01:24:24,817
[সঙ্গীত অব্যাহত]
1193
01:24:37,047 --> 01:24:40,297
এটা এখানে খুব সুন্দর।
- [সারা] হ্যাঁ
1194
01:24:40,337 --> 01:24:42,167
[সারা] আপনার কি আছে
এই ব্যাগে?
1195
01:24:43,927 --> 01:24:46,177
- [ক্রিস] এটা অবাক করে দিয়েছে।
-উহু.
1196
01:24:50,057 --> 01:24:51,847
[সারা] আমরা
এই সম্পর্কে একবার কথা বললাম ।
1197
01:24:52,767 --> 01:24:54,017
মনে আছে?
1198
01:24:54,977 --> 01:24:57,017
একটি হ্রদে বাড়ি।
1199
01:25:01,397 --> 01:25:02,527
হ্যাঁ
1200
01:25:09,747 --> 01:25:11,037
আমি দুঃখিত.
1201
01:25:15,497 --> 01:25:17,377
আমি বছরের পর বছর দুঃখিত।
1202
01:25:20,457 --> 01:25:22,547
কি জন্য?
1203
01:25:22,587 --> 01:25:25,177
শুধু
যে বিএস গল্প বিশ্বাস করার জন্য ।
1204
01:25:27,217 --> 01:25:29,217
তোমাকে খুঁজতে আসছি না।
1205
01:25:31,057 --> 01:25:33,387
[দীর্ঘশ্বাস]
1206
01:25:33,437 --> 01:25:38,057
আমি
20 বছর ধরে আপনার সম্পর্কে প্রতিদিন চিন্তা করেছি ।
1207
01:25:40,527 --> 01:25:43,237
এটি,
আপনাকে দেখতে সত্যিই ভাল ।
1208
01:25:48,987 --> 01:25:51,077
হ্যাঁ, আপনাকেও
দেখতে খুব ভাল লাগছে।
1209
01:25:54,247 --> 01:25:57,917
আমি, আহ, আমি, আহ, আমি আপনাকে এখনও
এটি দিতে চেয়েছিলাম
1210
01:25:57,957 --> 01:26:00,747
আমি এটা ধরে রাখা হয়েছে।
1211
01:26:00,837 --> 01:26:02,917
আপনি যদি আবার ফিরে এসেছেন তবে আপনি
এটি পছন্দ করতে পারেন ured
1212
01:26:03,007 --> 01:26:04,257
[ছক্লস]
1213
01:26:07,847 --> 01:26:09,297
- ওহ, আমার গোশ
-হ্যাঁ।
1214
01:26:09,387 --> 01:26:13,347
আহ, 18 বছর বয়সী আমি এতে
অনেক চিন্তাভাবনা করেছি।
1215
01:26:13,427 --> 01:26:15,597
আমার মনে আছে,
আমি নিজেকে নিয়ে বেশ গর্বিত ছিলাম।
1216
01:26:17,397 --> 01:26:19,937
-ধন্যবাদ.
-তোমাকে অসংখ্য ধন্যবাদ.
1217
01:26:20,857 --> 01:26:22,107
কি বলো?
1218
01:26:24,197 --> 01:26:25,397
চড়তে চান?
1219
01:26:25,487 --> 01:26:29,237
♪ মনে আছে শক্ত করে ধরেছিলাম ♪
1220
01:26:29,277 --> 01:26:30,367
হ্যাঁ
1221
01:26:30,447 --> 01:26:32,697
♪ পতন ♪
1222
01:26:32,787 --> 01:26:36,657
Your আপনার চোখে তাকান ♪
1223
01:26:36,747 --> 01:26:41,037
♪ আমি রাতারাতি শুনতে পেতাম ♪
1224
01:26:41,127 --> 01:26:43,747
♪ সকাল কলিং ♪
1225
01:26:43,837 --> 01:26:47,127
Sun সুর্যোদয়ের শব্দ ♪
1226
01:26:47,177 --> 01:26:50,007
♪ আমি যেখানেই যেতে পারি ♪
1227
01:26:50,097 --> 01:26:53,637
♪ আমি এখন যেখানে যেতে পারি ♪
1228
01:26:58,477 --> 01:27:05,147
♪ আমি যেখানেই যেতে পারি আপনার ভয়েসটি এত জোরে প্রতিধ্বনিত হয় ♪
1229
01:27:10,777 --> 01:27:17,657
♪ আমি অন্ধকারের মধ্যে ঘুরে বেড়াচ্ছি ♪
1230
01:27:17,747 --> 01:27:19,667
The স্মৃতি দিয়ে ♪
1231
01:27:21,997 --> 01:27:26,297
♪ আমি অন্ধকারে তাড়া করছি
1232
01:27:26,377 --> 01:27:28,967
Har চেষ্টা করার চেষ্টা করা ♪
1233
01:27:29,047 --> 01:27:32,507
Me আমার মধ্যে ভূত ♪
1234
01:27:32,597 --> 01:27:38,977
♪ আমি এখন যেখানে যেতে পারি যেখানেই যেতে পারি ♪
1235
01:27:43,817 --> 01:27:50,027
♪ আমি যেখানেই যেতে পারি আপনার ভয়েসটি এত জোরে প্রতিধ্বনিত হয় ♪
1236
01:27:55,037 --> 01:27:58,037
[সঙ্গীত অব্যাহত]
140347
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.