All language subtitles for 10. True Lies

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,083 --> 00:00:02,169 Why didn't you say you love me back? 2 00:00:02,252 --> 00:00:05,255 Uh... I don't know. 3 00:00:05,339 --> 00:00:07,466 We're j... we're just kind of getting to know each other, 4 00:00:07,549 --> 00:00:08,675 - and... - [GUNSHOT] 5 00:00:08,759 --> 00:00:10,886 [SHOUTS] 6 00:00:10,969 --> 00:00:12,054 [PANTING] 7 00:00:12,137 --> 00:00:14,223 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 8 00:00:14,306 --> 00:00:16,934 ♪ 9 00:00:17,017 --> 00:00:19,686 Any last words before I blow your brains out? 10 00:00:21,021 --> 00:00:23,190 Don't shoot me, okay? 11 00:00:23,273 --> 00:00:24,525 You ain't got to do this. 12 00:00:25,984 --> 00:00:28,946 You ain't got to do this, man. 13 00:00:32,699 --> 00:00:34,034 Yeah. 14 00:00:34,117 --> 00:00:35,744 Just let me... 15 00:00:35,827 --> 00:00:37,454 [KISSY NOISES] 16 00:00:37,538 --> 00:00:38,789 Why are you doing that? 17 00:00:40,165 --> 00:00:42,084 - Cut it out! - [KISSY NOISES] 18 00:00:42,167 --> 00:00:43,460 Stop it! 19 00:00:43,544 --> 00:00:44,628 You look at me when I kill you. 20 00:00:44,711 --> 00:00:46,630 Look at me! 21 00:00:46,713 --> 00:00:48,632 I know that there's nothing up there. 22 00:00:50,676 --> 00:00:52,219 - [SCREECHING] - [SHOUTING] 23 00:01:03,397 --> 00:01:04,397 [HIGH-PITCHED RINGING] 24 00:01:04,439 --> 00:01:05,899 [PANTING, GRUNTS] 25 00:01:21,665 --> 00:01:23,834 Ah! Shit. 26 00:01:23,917 --> 00:01:25,502 Ah! 27 00:01:26,503 --> 00:01:28,589 Ah... Ah! 28 00:01:28,672 --> 00:01:30,007 JORDAN: Go home. 29 00:01:30,090 --> 00:01:31,800 I'm sure there's a real hero somewhere 30 00:01:31,884 --> 00:01:33,135 in need of a goofy sidekick. 31 00:01:33,218 --> 00:01:34,386 [KEVIN PANTING] 32 00:01:34,469 --> 00:01:35,971 JORDAN: Well, you're not alone... 33 00:01:36,054 --> 00:01:37,806 anymore. 34 00:01:40,267 --> 00:01:41,643 [PANTING] 35 00:01:42,978 --> 00:01:44,813 I've got you, I promise. 36 00:01:44,897 --> 00:01:47,191 Kevin! 37 00:01:47,274 --> 00:01:48,692 Focus. 38 00:01:55,240 --> 00:01:57,451 [SCREAMING] 39 00:01:58,702 --> 00:02:00,913 [THUDDING] 40 00:02:00,996 --> 00:02:02,873 [SQUIRREL CHITTERING] 41 00:02:02,956 --> 00:02:04,041 KEVIN: I owe you one. 42 00:02:04,124 --> 00:02:06,293 - [CHITTERS] - [KISSY NOISES] 43 00:02:06,376 --> 00:02:07,461 [CHITTERS] 44 00:02:07,544 --> 00:02:09,546 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 45 00:02:11,089 --> 00:02:14,218 [PULSING MUSIC PLAYS] 46 00:02:14,301 --> 00:02:15,677 It's a simple jump. 47 00:02:16,720 --> 00:02:20,432 Three, two, one. 48 00:02:20,516 --> 00:02:23,310 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 49 00:02:23,393 --> 00:02:24,393 [HAWK SCREECHES] 50 00:02:26,563 --> 00:02:27,564 Yes. 51 00:02:29,024 --> 00:02:30,359 Hey. 52 00:02:30,442 --> 00:02:33,320 Hey, come on. Jordan, no. 53 00:02:33,403 --> 00:02:36,615 Come on, get up, get up. Jordan, no. 54 00:02:36,698 --> 00:02:38,242 Look at me, look at me. 55 00:02:38,325 --> 00:02:40,869 No. Don't you die, don't you die. 56 00:02:40,953 --> 00:02:42,371 I'm not gonna let you die. 57 00:02:43,413 --> 00:02:45,415 Come on, Jordan, you c... 58 00:02:45,499 --> 00:02:47,543 you can't, you can't die, not... 59 00:02:47,626 --> 00:02:49,878 [SNIFFLES] Come on, Jordan, get up. 60 00:02:49,962 --> 00:02:51,713 Don't d... [CRIES] 61 00:02:51,797 --> 00:02:54,132 Jordan! Jordan! 62 00:02:54,216 --> 00:02:57,135 I jumped. I got over here. 63 00:02:57,219 --> 00:02:58,428 Jordan? 64 00:02:58,512 --> 00:03:01,014 I fucking jumped. 65 00:03:01,098 --> 00:03:02,975 [CRYING] 66 00:03:03,058 --> 00:03:04,601 I fucking jumped. 67 00:03:04,685 --> 00:03:06,812 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 68 00:03:06,895 --> 00:03:09,064 I fucking... 69 00:03:09,147 --> 00:03:11,149 - Breathe. - [CLAPPING] 70 00:03:14,152 --> 00:03:16,488 Bravo. It's a wrap, everybody. 71 00:03:16,572 --> 00:03:19,283 - [CHEERING, APPLAUSE] - CLAUDE: Bravo. 72 00:03:21,827 --> 00:03:23,370 [QUIETLY]: The fuck... ? 73 00:03:24,913 --> 00:03:26,039 A wrap? 74 00:03:26,123 --> 00:03:27,749 Agent Hart! 75 00:03:27,833 --> 00:03:28,876 Coach Ron? 76 00:03:28,959 --> 00:03:30,544 [WHOOPS] Yeah! 77 00:03:32,212 --> 00:03:34,047 - Yeah. - [LAUGHS] Oh, yeah. 78 00:03:34,131 --> 00:03:35,841 The fuck is happening? 79 00:03:37,384 --> 00:03:39,761 [LAUGHS] Hey, man, it was good working with you. 80 00:03:39,845 --> 00:03:41,805 No hard feelings, man. Sorry. 81 00:03:41,889 --> 00:03:43,891 [CHEERING, WHOOPING] 82 00:03:48,770 --> 00:03:49,897 Hi. 83 00:03:49,980 --> 00:03:52,024 Oh, no. Come on, Jordan. 84 00:03:52,107 --> 00:03:54,026 This was a part of it, too? 85 00:03:54,109 --> 00:03:55,652 Yeah. Sorry, Kevin. 86 00:03:55,736 --> 00:03:57,279 Jordan. 87 00:03:57,362 --> 00:03:59,573 But I really thought that I lost you. 88 00:03:59,656 --> 00:04:02,284 - Oh, Kevin. - No... 89 00:04:02,367 --> 00:04:04,661 Well, I guess I'm glad that you're alive. 90 00:04:04,745 --> 00:04:07,915 Well, movie magic. [CHUCKLES] 91 00:04:07,998 --> 00:04:09,583 [LAUGHS SOFTLY] 92 00:04:09,666 --> 00:04:10,792 - CLAUDE: Very good. - KEVIN: Movie magic. 93 00:04:10,876 --> 00:04:12,044 CLAUDE: Very good. 94 00:04:12,127 --> 00:04:15,255 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 95 00:04:15,339 --> 00:04:16,673 KEVIN [OVER SPEAKER]: Jordan, no. 96 00:04:16,757 --> 00:04:18,842 Come on, get up, get up. 97 00:04:18,926 --> 00:04:20,928 Jordan, you can't do this. Don't die. 98 00:04:21,011 --> 00:04:22,763 [SNIFFLES] Come on, Jordan, get up. 99 00:04:22,846 --> 00:04:25,766 Don't d... [CRIES] Jordan! 100 00:04:25,849 --> 00:04:27,976 Jordan! 101 00:04:28,060 --> 00:04:31,563 I did it, I jumped. I got over here. 102 00:04:31,647 --> 00:04:34,775 Jordan? I fucking jumped. 103 00:04:34,858 --> 00:04:36,777 [CRYING] 104 00:04:36,860 --> 00:04:39,488 I fucking jumped. 105 00:04:55,254 --> 00:04:58,006 [EXHALES] Well? 106 00:05:02,970 --> 00:05:06,473 That may be the strangest movie I've ever seen. 107 00:05:09,142 --> 00:05:14,022 So bizarre and... and... violent. 108 00:05:16,942 --> 00:05:20,487 And yet... 109 00:05:20,571 --> 00:05:23,073 authentic. 110 00:05:23,156 --> 00:05:26,785 - [EXHALES] - You can't teach acting like that. 111 00:05:26,869 --> 00:05:28,161 - So you liked it? - Like it? 112 00:05:28,245 --> 00:05:29,788 I like kidney-shaped swimming pools. 113 00:05:29,872 --> 00:05:32,207 I like reduced-fat eggnog. 114 00:05:32,291 --> 00:05:35,586 This movie, I loved. 115 00:05:35,669 --> 00:05:38,130 He loves it. 116 00:05:38,213 --> 00:05:39,715 How does it feel to be a leading man 117 00:05:39,798 --> 00:05:41,258 in your own action movie? 118 00:05:41,341 --> 00:05:43,385 - Wow. - CLAUDE: Kevin. 119 00:05:43,468 --> 00:05:46,263 - Please. - Oh, the center stage. 120 00:05:46,346 --> 00:05:47,723 - [APPLAUSE] - Uh... 121 00:05:47,806 --> 00:05:50,517 No, stop, stop. Guys. 122 00:05:50,601 --> 00:05:53,395 Well, I learned two things. 123 00:05:53,478 --> 00:05:55,397 The first thing is that it's dangerous. 124 00:05:55,480 --> 00:05:58,400 It's dangerous as hell. I mean, I was set on fire, 125 00:05:58,483 --> 00:06:00,027 - I was hit in the head with a bat... - [LAUGHTER] 126 00:06:00,110 --> 00:06:01,361 ... punched, kicked. 127 00:06:01,445 --> 00:06:03,322 - I'm really gonna be scarred. - That was f... 128 00:06:03,405 --> 00:06:04,698 No, I'm serious... I don't know 129 00:06:04,781 --> 00:06:06,700 why you're laughing. I'm being very serious. 130 00:06:06,783 --> 00:06:08,994 I'm gonna have real issues because of this guy right here. 131 00:06:09,077 --> 00:06:10,787 - Fuck yeah! - It's... no... 132 00:06:10,871 --> 00:06:14,041 It's not a "fuck yeah." It's... it's a serious thing. 133 00:06:14,124 --> 00:06:15,959 [DRAMATIC MUSIC PLAYS] 134 00:06:16,043 --> 00:06:19,129 The second thing that I learned is that, uh... 135 00:06:21,131 --> 00:06:23,759 ... there's no such thing as a leading man. 136 00:06:25,385 --> 00:06:27,679 Because you're nothing without your costars. 137 00:06:31,016 --> 00:06:34,478 And I had that in... in you guys, so thank you... Come on. 138 00:06:34,561 --> 00:06:36,313 - Get up here. Seriously. - [APPLAUSE] 139 00:06:36,396 --> 00:06:37,523 - Get up here. - Buddy. 140 00:06:37,606 --> 00:06:39,358 Take this in. Take it in with me. 141 00:06:39,441 --> 00:06:41,777 [CHUCKLES] Wait, wait. Do I get top billing? 142 00:06:41,860 --> 00:06:43,153 [WHISPERS] Yeah. You have top billing. 143 00:06:43,237 --> 00:06:45,239 Nice. I didn't... I forgot to ask. 144 00:06:45,322 --> 00:06:47,282 - Well, I think it's time to celebrate. - Yes! 145 00:06:47,366 --> 00:06:48,825 Looks like we've got a hit on our hands. 146 00:06:48,909 --> 00:06:51,119 - Claude. Congratulations. - Yeah, yeah. 147 00:06:51,203 --> 00:06:53,205 - Hey. Congratulations, everybody. - [APPLAUSE] 148 00:06:53,288 --> 00:06:56,667 LEAH: [LAUGHS] Ladies and gentlemen, 149 00:06:56,750 --> 00:06:58,252 we have a real treat for you today. 150 00:06:58,335 --> 00:07:00,045 Okay... wait, wait, wait, wait, easy with the spoilers. 151 00:07:00,128 --> 00:07:01,713 This requires a little dramatic buildup. 152 00:07:01,797 --> 00:07:03,340 Okay. Here it is. 153 00:07:03,423 --> 00:07:05,175 Now you know that I'm not a big fan 154 00:07:05,259 --> 00:07:07,761 of these high-budget action films. 155 00:07:07,845 --> 00:07:11,014 Here she goes again, with her love of fancy foreign films. 156 00:07:11,098 --> 00:07:13,016 I have discerning taste. This is my buildup. 157 00:07:13,100 --> 00:07:14,977 - This is what you requested. - Continue. 158 00:07:15,060 --> 00:07:17,187 This movie by Claude Van De Velde moved me. 159 00:07:17,271 --> 00:07:19,439 - I got to say. - It's an incredible film. 160 00:07:19,523 --> 00:07:21,316 - And... - I've seen it 27 times. 161 00:07:21,400 --> 00:07:22,776 - Team Van De Velde right here. - [CHEERING, APPLAUSE] 162 00:07:22,860 --> 00:07:24,486 The hero of this movie 163 00:07:24,570 --> 00:07:26,488 is not the action star that you would expect. 164 00:07:26,572 --> 00:07:29,741 The one that really saves the day. 165 00:07:29,825 --> 00:07:31,451 Well, we have him here today. 166 00:07:31,535 --> 00:07:33,579 - Ladies and gentlemen... - [CHEERING, APPLAUSE] 167 00:07:33,662 --> 00:07:35,789 ... Sassy the Squirrel. [CHITTERS] 168 00:07:35,873 --> 00:07:37,207 Aw, Sassy... 169 00:07:37,291 --> 00:07:38,917 Oh, you're a lot bigger in person. 170 00:07:39,001 --> 00:07:40,961 Oh, hell no. 171 00:07:41,300 --> 00:07:44,005 - Synced and corrected by chamallow - - www.addic7ed.com - 11393

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.