Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,050 --> 00:01:30,060
Hunting
2
00:01:30,060 --> 00:01:33,000
Episode 18
3
00:01:33,850 --> 00:01:35,930
You didn't just invite me here
4
00:01:36,380 --> 00:01:39,360
to drink wine today right?
5
00:01:40,190 --> 00:01:42,180
Do you have any other instructions?
6
00:01:50,660 --> 00:01:52,310
Little Zhao,
7
00:01:52,310 --> 00:01:55,350
Don't just talk, drink
8
00:01:55,350 --> 00:01:57,137
With this exceptional
wine, if you miss the
9
00:01:57,149 --> 00:01:59,030
optimal drinking period,
it'll become vinegar.
10
00:01:59,030 --> 00:02:00,380
Cheers
11
00:02:12,440 --> 00:02:13,940
Good.
12
00:02:15,950 --> 00:02:18,900
Everything has its expiry date.
13
00:02:18,900 --> 00:02:22,620
You must still hold some
of Xingaoke's shares.
14
00:02:23,540 --> 00:02:27,210
A few. Xingaoke is going
in a good direction,
15
00:02:27,210 --> 00:02:29,650
it will have a good future.
16
00:02:29,650 --> 00:02:32,600
I want to profit a little too.
17
00:02:33,890 --> 00:02:35,760
Prepare to sell them.
18
00:02:37,630 --> 00:02:40,330
Don't miss the optimal time.
19
00:02:43,640 --> 00:02:47,030
You're planning to-
20
00:02:48,270 --> 00:02:50,490
You should know people in
21
00:02:50,490 --> 00:02:52,530
underground banks right?
22
00:02:59,000 --> 00:03:02,280
If other people asked I wouldn't dare say
23
00:03:02,280 --> 00:03:06,310
but I actually do have
a reliable connection.
24
00:03:10,220 --> 00:03:11,840
Let's drink.
25
00:03:24,060 --> 00:03:27,290
Also, Chairman Wang,
I've sorted Yang Jianqiu
26
00:03:27,290 --> 00:03:29,810
I've just given her 3 million yuan.
27
00:03:31,370 --> 00:03:33,940
You've done well.
28
00:03:33,940 --> 00:03:35,990
I'll give you this money.
29
00:03:47,820 --> 00:03:50,780
-More people are selling
-Pick it up
30
00:03:51,170 --> 00:03:54,110
Sis, someone else just sold 30 million.
31
00:03:54,630 --> 00:03:57,030
-How much?
-30 million
32
00:03:57,940 --> 00:03:59,640
Pick it up.
33
00:04:13,720 --> 00:04:15,900
-Teacher Hao
-I know
34
00:04:17,030 --> 00:04:20,080
What should we do. There are people
selling large amounts of Xingaoke shares.
35
00:04:21,470 --> 00:04:25,900
Don't panic. Someone's being greedy,
they're in a rush to leave.
36
00:04:25,900 --> 00:04:30,160
Today, pick up whatever he sells.
Continue to follow our trend.
37
00:04:33,330 --> 00:04:36,170
Big brother, we've already
picked up 2 hundred million.
38
00:04:36,170 --> 00:04:38,000
There are still more people selling.
39
00:04:38,000 --> 00:04:40,560
It must be the majority owner doing it.
40
00:04:44,440 --> 00:04:47,430
A leopard can't change its spots.
41
00:05:03,610 --> 00:05:05,340
Oh, Teacher Hao
42
00:05:05,340 --> 00:05:08,320
Mr Wang. I thought you were someone
who wanted to achieve greatness.
43
00:05:08,320 --> 00:05:11,630
Who would have thought you can't even
persist in the spirit of a contract.
44
00:05:11,630 --> 00:05:14,230
You are young. You are not even in the
door and you're already making a fuss.
45
00:05:14,230 --> 00:05:15,970
Please come in. If you have
something to say, do it inside.
46
00:05:15,970 --> 00:05:17,510
Please.
47
00:05:21,240 --> 00:05:22,890
Do you want some tea?
48
00:05:22,890 --> 00:05:24,160
I just brewed it.
49
00:05:24,160 --> 00:05:26,640
Did we agree on working
together in the long run?
50
00:05:26,640 --> 00:05:29,490
What are you doing now?
51
00:05:29,490 --> 00:05:32,830
How are you sure it was me?
52
00:05:32,830 --> 00:05:35,510
Are you telling me it wasn't you?
53
00:05:37,060 --> 00:05:40,710
I remember the price was less than 10
when you bought Kerui's stock.
54
00:05:40,710 --> 00:05:43,250
Now it's up tp 40.
55
00:05:43,250 --> 00:05:44,820
Time to stop.
56
00:05:44,820 --> 00:05:47,400
Mr.Wang, do you have any misunderstanding?
57
00:05:47,400 --> 00:05:49,620
I am not working for you. We are partners.
58
00:05:49,620 --> 00:05:52,980
You should tell me before you do anything.
59
00:05:53,370 --> 00:05:56,330
I told you but you didn't listen.
60
00:05:56,330 --> 00:05:59,250
But it's not too late to sell it now.
61
00:05:59,250 --> 00:06:01,360
I also made it clear that
62
00:06:01,360 --> 00:06:05,800
I didn't do it for just making money,
I was investing it.
63
00:06:05,800 --> 00:06:08,200
I was turning Xingaoke
into an investment company
64
00:06:08,200 --> 00:06:11,130
and preparing for our private fund.
65
00:06:13,980 --> 00:06:15,710
Professor Hao,
66
00:06:15,710 --> 00:06:18,100
I am impressed by your great plan.
67
00:06:18,100 --> 00:06:21,550
But how many of the projects
that Xingaoke announced
68
00:06:21,550 --> 00:06:23,620
were real?
69
00:06:23,620 --> 00:06:27,100
You can fool them.
70
00:06:27,100 --> 00:06:29,740
But the lie can't last long.
71
00:06:29,740 --> 00:06:31,830
I have an advice for you.
72
00:06:33,330 --> 00:06:35,530
Sell it when the price is still high.
73
00:06:35,530 --> 00:06:37,780
Go live another life.
74
00:06:48,070 --> 00:06:49,470
I cannot agree with that.
75
00:06:50,810 --> 00:06:52,960
The market has faith in us.
76
00:06:52,960 --> 00:06:55,890
There will always be investors.
We will go on.
77
00:06:55,890 --> 00:06:57,870
Mr.Wang, what you need to do now is simple.
78
00:06:57,870 --> 00:07:00,830
To hold your ground.
79
00:07:03,110 --> 00:07:06,030
My experiences tell me
80
00:07:06,030 --> 00:07:09,570
to prepare for the worst.
81
00:07:09,570 --> 00:07:11,490
So that
82
00:07:11,490 --> 00:07:14,010
I won't fail harder.
83
00:07:18,620 --> 00:07:21,240
So you are bailing out now.
84
00:07:29,320 --> 00:07:32,170
How about this.
85
00:07:32,170 --> 00:07:33,940
You sell it.
86
00:07:33,940 --> 00:07:37,170
I will take it over. You can bail out.
87
00:07:37,170 --> 00:07:39,360
I will take over the rest.
88
00:07:39,360 --> 00:07:41,810
I will pay you dividends.
89
00:07:50,880 --> 00:07:54,410
We have a different goal.
90
00:08:26,670 --> 00:08:28,790
Keep selling it.
91
00:08:38,040 --> 00:08:39,530
Director Yang.
92
00:08:39,530 --> 00:08:41,860
What's up with Xingaoke.
93
00:08:41,860 --> 00:08:44,270
Director Yang, we are one step behind.
94
00:08:44,270 --> 00:08:48,740
Xingaoke's secret shareholder
is selling in bulk now.
95
00:08:49,380 --> 00:08:51,420
Are you sure it's the secret shareholder
96
00:08:51,420 --> 00:08:53,710
but now regular investors?
97
00:08:53,710 --> 00:08:55,270
Director Yang, see this.
98
00:08:55,270 --> 00:08:57,350
Xingaoke's stock is very active.
99
00:08:57,350 --> 00:09:00,240
Someone is selling in bulk.
Someone is buying in bulk.
100
00:09:00,240 --> 00:09:02,370
It's odd.
101
00:09:02,710 --> 00:09:06,550
Are they doing inside transfer?
102
00:09:06,550 --> 00:09:08,660
The transaction amount is way too high.
103
00:09:08,660 --> 00:09:10,670
It will cause investors to panic.
104
00:09:10,670 --> 00:09:14,960
Xingaoke was doing well. There's
no reason for them to do this.
105
00:09:16,080 --> 00:09:18,510
Yuan, what do you think?
106
00:09:18,950 --> 00:09:22,590
It's only a matter of time of cashing out.
107
00:09:22,590 --> 00:09:24,530
But why now?
108
00:09:25,940 --> 00:09:27,780
Wang Bolin is a sneaky guy.
109
00:09:27,780 --> 00:09:31,650
The police didn't interfere
in the Hippophae Garden case.
110
00:09:31,650 --> 00:09:35,780
But what happened to Feng Yuanliang
must have given him a heads-up.
111
00:10:06,750 --> 00:10:09,340
Huang CEO, why are you here?
112
00:10:09,340 --> 00:10:11,140
Looking for you.
113
00:10:15,000 --> 00:10:17,860
Huang CEO, what do you need?
114
00:10:17,860 --> 00:10:21,800
Don't look around. Hao Xiaoqiang
can't even handle himself now.
115
00:10:21,800 --> 00:10:23,890
He has no time to take care of you.
116
00:10:26,260 --> 00:10:27,890
Get on.
117
00:10:29,740 --> 00:10:31,340
Okay.
118
00:10:45,340 --> 00:10:47,810
Get this to point A.
119
00:10:55,020 --> 00:10:57,430
Rearrange the set.
120
00:11:05,410 --> 00:11:08,400
Professor Hao, don't be stressed.
121
00:11:13,260 --> 00:11:15,510
How could there not be a lot of pressure?
122
00:11:16,250 --> 00:11:21,210
With what Wang Bolin has done,
I have no choice but to come out.
123
00:11:22,100 --> 00:11:24,790
With the money we have now,
124
00:11:24,790 --> 00:11:27,510
we can still hold on for a while.
125
00:11:32,050 --> 00:11:34,520
I believe you. You are fine.
126
00:11:35,910 --> 00:11:38,300
Professor Hao, are you ready?
127
00:11:38,300 --> 00:11:39,720
Okay.
128
00:11:42,910 --> 00:11:47,530
Huang CEO. Today, you are?
129
00:11:47,530 --> 00:11:51,570
I invited Professor Hao
to here so many times.
130
00:11:51,570 --> 00:11:53,660
He wouldn't come.
131
00:12:03,620 --> 00:12:08,010
Chief Wang, you invited me today.
132
00:12:08,010 --> 00:12:09,820
Is there something?
133
00:12:09,820 --> 00:12:12,010
Nothing much. Just talking.
134
00:12:12,010 --> 00:12:15,020
You know, all my families are not here.
135
00:12:15,020 --> 00:12:17,240
Sometimes I can't help feeling lonely.
136
00:12:17,240 --> 00:12:20,270
I wanted to talk to someone.
137
00:12:20,270 --> 00:12:22,260
How did you find me?
138
00:12:22,260 --> 00:12:27,010
You are smart. You always
made the right choice.
139
00:12:28,950 --> 00:12:32,540
Xiao Liang. Tell me.
140
00:12:32,540 --> 00:12:34,570
How long
141
00:12:34,570 --> 00:12:37,620
can Xingaoke last
142
00:12:37,620 --> 00:12:39,850
if I didn't sell my stock?
143
00:12:43,530 --> 00:12:47,110
It's fine. Have confidence to say it.
144
00:12:48,610 --> 00:12:53,060
It will crash eventually.
145
00:12:53,650 --> 00:12:55,380
You said well.
146
00:12:57,390 --> 00:13:00,900
But someone just can't give up.
147
00:13:00,900 --> 00:13:03,840
He doesn't care about
other people's benefits.
148
00:13:03,840 --> 00:13:06,280
People like this, Xiao Liang
149
00:13:06,280 --> 00:13:09,270
do you want to die with them?
150
00:13:11,640 --> 00:13:14,850
Chief Wang, Professor Wang
will come up with a plan.
151
00:13:14,850 --> 00:13:18,660
He will get the fund and
take over your stock.
152
00:13:19,790 --> 00:13:24,590
It would have been fine if it's just 15%.
It's only a few billions.
153
00:13:24,590 --> 00:13:27,280
But if my hands have
154
00:13:27,280 --> 00:13:30,410
30% of Xingaoke's stock.
155
00:13:36,420 --> 00:13:40,740
Professor Hao didn't care about
what's going on out there.
156
00:13:41,310 --> 00:13:43,360
If I guessed it right,
157
00:13:43,360 --> 00:13:46,530
the police will go after Xingaoke soon.
158
00:13:46,530 --> 00:13:48,850
There are words that
159
00:13:48,850 --> 00:13:51,920
Some people already started investigating.
160
00:13:54,460 --> 00:13:57,310
Professor Hao has his drem.
161
00:13:57,310 --> 00:14:00,810
But his dream has nothing
to do with you right?
162
00:14:02,650 --> 00:14:04,540
Market manipulation,
163
00:14:04,540 --> 00:14:08,270
the related-party transaction, think about
how many years in prison would these be.
164
00:14:08,270 --> 00:14:10,640
Your heart should know very clearly.
165
00:14:10,640 --> 00:14:14,060
As far as I know,
166
00:14:14,060 --> 00:14:16,880
he has been making himself the advisor.
167
00:14:16,880 --> 00:14:20,390
If anything happens, the
market manipulation,
168
00:14:20,390 --> 00:14:24,290
He can put it all on you.
Did you think about that?
169
00:14:37,450 --> 00:14:40,850
Chief Wang, I am just a staff.
170
00:14:40,850 --> 00:14:42,780
I always have to listen to the boss.
171
00:14:42,780 --> 00:14:46,430
Please show me the right direction.
172
00:14:46,430 --> 00:14:48,600
There is a right way.
173
00:14:48,600 --> 00:14:51,530
But it depends whether you walk it or not.
174
00:14:51,530 --> 00:14:55,090
Walk. I'll walk. You say.
175
00:14:55,090 --> 00:14:58,200
How many Xingaoke shares do you have?
176
00:15:00,720 --> 00:15:02,810
Around 500,000.
177
00:15:03,330 --> 00:15:06,780
I know that everyone in the management team
178
00:15:06,780 --> 00:15:09,440
is rat trading expect for Hao Xiaoqiang.
179
00:15:10,490 --> 00:15:13,810
Sell your stocks.
180
00:15:13,810 --> 00:15:15,520
Ah?
181
00:15:21,780 --> 00:15:25,820
If Xingaoke is doomed,
182
00:15:25,820 --> 00:15:30,470
you shall turn yourself
in when the time comes.
183
00:15:31,210 --> 00:15:34,740
Then push everything onto Hao Xiaoqiang.
184
00:15:34,740 --> 00:15:38,260
Turn myself in? I am going to prison.
185
00:15:38,260 --> 00:15:41,610
Yep. You did it for 2 years.
186
00:15:41,610 --> 00:15:44,820
Do you know that while I
was out of the country
187
00:15:44,820 --> 00:15:48,770
I have many other businesses
that need to take care of.
188
00:15:48,770 --> 00:15:53,250
I will make up all your
losses when you get out.
189
00:15:55,190 --> 00:16:01,580
Chief Wang, is there any option
that keeps me from going to jail?
190
00:16:07,410 --> 00:16:12,310
Young people making a mistake
191
00:16:12,310 --> 00:16:14,790
You must pay the price.
192
00:16:19,100 --> 00:16:22,400
This is the best situation I can offer you.
193
00:16:23,620 --> 00:16:26,690
Will you continue with Hao Xiaoqiang
194
00:16:26,690 --> 00:16:29,870
or walk the path I told you to?
195
00:16:30,830 --> 00:16:35,390
You are a smart person.
Think about it yourself.
196
00:17:19,370 --> 00:17:21,374
They sold too much. We
can hold it anymore.
197
00:17:21,386 --> 00:17:22,820
Let's get through today first.
198
00:17:22,820 --> 00:17:25,170
What about afterwords?
199
00:17:25,170 --> 00:17:27,540
What if he keeps selling? Our
money can barely hold on.
200
00:17:27,540 --> 00:17:28,621
I don't care.
201
00:17:28,633 --> 00:17:31,910
Professor Hao, come out
with me for a second.
202
00:17:36,050 --> 00:17:39,280
-What do you want?
-Liu was right. We can't hold it.
203
00:17:39,280 --> 00:17:40,660
What do you mean?
204
00:17:41,570 --> 00:17:44,010
Can you calm down and see what's going on?
205
00:17:44,010 --> 00:17:47,380
We can still start again
if we cut lose now.
206
00:17:47,380 --> 00:17:48,590
We don't have to fight until the end.
207
00:17:48,590 --> 00:17:50,920
I said we can do it by making calculation.
208
00:17:50,920 --> 00:17:52,571
I know what I am doing.
All you need to do now
209
00:17:52,583 --> 00:17:54,070
is follow my order
without any questions.
210
00:17:54,070 --> 00:17:57,880
-But... There's no but! This place
is called Hao Xiaoqiang studio!
211
00:17:57,880 --> 00:18:01,770
I am in charge! You can
leave if you don't like it.
212
00:18:18,270 --> 00:18:19,690
Brother.
213
00:18:19,690 --> 00:18:23,770
Why are you panicking?
It's just rat trading.
214
00:18:27,190 --> 00:18:30,800
I'm sorry brother. I didn't
mean to hide it from you.
215
00:18:33,270 --> 00:18:35,540
Did you misunderstand anything?
216
00:18:35,540 --> 00:18:39,370
You are the operator. I am the controller.
217
00:18:39,370 --> 00:18:41,960
Do you think you can
hide something from me?
218
00:18:43,270 --> 00:18:47,040
I knew you were rat trading since day one.
219
00:18:48,080 --> 00:18:51,060
But I didn't expect that
220
00:18:52,900 --> 00:18:55,760
You choose this time to run.
221
00:18:55,760 --> 00:18:58,600
Brother. It's not like that.
222
00:18:58,600 --> 00:19:02,490
I just think it's not much.
223
00:19:02,490 --> 00:19:04,760
It doesn't matter.
224
00:19:04,760 --> 00:19:09,720
You are right. With you or
without you will not affect me.
225
00:19:09,720 --> 00:19:12,370
Just sell it. You can have my money.
226
00:19:12,370 --> 00:19:14,410
Think of it as a reward.
227
00:19:14,410 --> 00:19:17,330
Brother. I'm really sorry.
228
00:19:17,330 --> 00:19:19,580
I...This is all the money I have.
229
00:19:19,580 --> 00:19:22,340
I am worried that I will lose it all.
230
00:19:22,340 --> 00:19:23,880
Sell it.
231
00:19:28,010 --> 00:19:30,040
Sell it!
232
00:19:36,150 --> 00:19:37,890
Liangbo, let me tell you.
233
00:19:37,890 --> 00:19:41,780
You didn't trust me anymore
234
00:19:43,000 --> 00:19:45,360
since the day you started the rat trading.
235
00:19:47,070 --> 00:19:49,090
All these years
236
00:19:49,990 --> 00:19:53,570
we even hid in a trash can together.
237
00:19:53,570 --> 00:19:57,230
All these months of eating
ramen we withstanded it.
238
00:19:57,230 --> 00:20:01,480
I always thought that when I make it,
239
00:20:01,480 --> 00:20:04,310
I will have my brother Liangbo
240
00:20:05,100 --> 00:20:07,710
To stand next to me.
241
00:20:08,630 --> 00:20:11,000
But today
242
00:20:11,000 --> 00:20:13,730
in my, Hao Xiaoqiang's, hardest times
243
00:20:13,730 --> 00:20:16,000
you screwed me over.
244
00:20:16,000 --> 00:20:18,600
I really didn't think it could happen.
245
00:20:22,150 --> 00:20:25,950
Leave. From now on,
246
00:20:26,470 --> 00:20:28,620
you aren't my brother.
247
00:20:32,160 --> 00:20:33,890
Get lost!
248
00:20:58,130 --> 00:21:01,170
We ran over as soon as we got your call.
249
00:21:01,850 --> 00:21:04,930
Little Wu, I know you're impatient.
250
00:21:04,930 --> 00:21:08,350
Look, I've prepared everything for you.
251
00:21:08,350 --> 00:21:10,540
From what you told me last time
252
00:21:10,540 --> 00:21:14,400
I asked our audit office to
secretly observe this stock.
253
00:21:14,400 --> 00:21:18,200
Lately, I found there are very
obvious suspicious transactions.
254
00:21:18,200 --> 00:21:21,190
So I quickly invited you guys over.
255
00:21:21,190 --> 00:21:24,390
Yes, previously Chief
Zhou has also informed us
256
00:21:24,390 --> 00:21:27,000
that in most situations, we would
have the paperwork done first.
257
00:21:27,000 --> 00:21:29,207
But this time,
Xingaoke's situation is
258
00:21:29,219 --> 00:21:31,780
special. So we have been
secretly monitoring.
259
00:21:31,780 --> 00:21:35,300
We hope there will be prompt
communication between us.
260
00:21:35,300 --> 00:21:37,363
No problem. At the Securities
Regulatory Bureau, we
261
00:21:37,375 --> 00:21:39,330
are only responsible for
the administrative side.
262
00:21:39,330 --> 00:21:42,860
If it breaks the law and is
related to criminal cases,
263
00:21:42,860 --> 00:21:45,010
we will transfer the matter to
the Public Security Bureau.
264
00:21:45,010 --> 00:21:47,430
Are all the recent transactions
for Xingaoke here?
265
00:21:47,430 --> 00:21:50,530
That's right. We have also analysed it,
266
00:21:50,530 --> 00:21:52,780
and discovered that recently, Xingaoke
267
00:21:52,780 --> 00:21:57,130
has a high frequency of
trading from these accounts.
268
00:21:57,130 --> 00:22:00,850
These trading prices are also
rising in an orderly fashion.
269
00:22:00,850 --> 00:22:04,060
So, it's possible they're buying
on behalf of the business owner.
270
00:22:04,710 --> 00:22:09,690
If they start selling,
then it's likely to crash.
271
00:22:09,690 --> 00:22:12,160
Chief Sun, I have another favour to ask.
272
00:22:12,160 --> 00:22:16,270
We want to investigate the companies
that opened these accounts.
273
00:22:16,270 --> 00:22:20,090
We will go to the securities company and
closely examine these transactions.
274
00:22:20,090 --> 00:22:22,600
Okay. Wait a second.
275
00:22:27,690 --> 00:22:30,770
Director Cheng, come over.
276
00:22:39,140 --> 00:22:41,230
Ma CEO. What is it?
277
00:22:41,230 --> 00:22:43,700
I was busy. What could you
not say on the phone?
278
00:22:43,700 --> 00:22:48,160
I feel really unsettled so I
wanted to ask you face-to-face.
279
00:22:48,160 --> 00:22:49,940
You say.
280
00:22:50,940 --> 00:22:54,950
Do you think Xingaoke's
price can stabilise?
281
00:22:56,170 --> 00:22:58,720
No, do you not believe me?
282
00:22:58,720 --> 00:23:02,130
It's not that, the bank
keeps pressuring me,
283
00:23:02,130 --> 00:23:03,740
ok?
284
00:23:06,130 --> 00:23:08,780
Do you think the bank has heard a rumour?
285
00:23:08,780 --> 00:23:11,630
Chairman Ma, if the bank are
pressuring you, just let them be.
286
00:23:11,630 --> 00:23:15,520
They're not brave enough to do much more.
You're going to do big things.
287
00:23:15,520 --> 00:23:18,060
Why are you worried about them?
288
00:23:18,060 --> 00:23:21,650
Alright, go home, be calm and
wait for the money to come in.
289
00:23:21,650 --> 00:23:23,910
I'll stabilise the share price.
290
00:23:23,910 --> 00:23:27,390
I'm really busy, I don't
have time to accompany you.
291
00:23:48,760 --> 00:23:52,000
Hello? Wang CEO?
292
00:23:52,000 --> 00:23:54,850
Manager Wang, can you please confirm
293
00:23:54,850 --> 00:23:58,130
if all these accounts were opened here?
294
00:23:58,130 --> 00:23:59,890
Wait a second.
295
00:24:07,170 --> 00:24:10,520
That's right, all opened
from within our company.
296
00:24:10,520 --> 00:24:13,620
Which employees did it?
297
00:24:13,620 --> 00:24:16,460
There's Xiaoqiao, Liuli,
298
00:24:16,460 --> 00:24:20,390
and mostly the sales
department's deputy manager, Liu
299
00:24:20,390 --> 00:24:24,660
Officer, we usually follow a
standard procedure to open accounts.
300
00:24:24,660 --> 00:24:26,610
It's all according to
rules and regulations.
301
00:24:26,610 --> 00:24:29,400
Of course, please can you also check
302
00:24:29,400 --> 00:24:33,370
which accounts bought Kerui
Pharmaceutical's shares?
303
00:24:33,370 --> 00:24:36,750
Kerui Pharmaceuticals? The
one that's already bankrupt?
304
00:24:36,750 --> 00:24:38,480
Yes, the predecessor of Xingaoke.
305
00:24:38,480 --> 00:24:40,950
Okay. Wait a second.
306
00:24:45,830 --> 00:24:49,490
I found it. Kerui was also quite hot then.
307
00:24:49,490 --> 00:24:52,880
So, most client managers would
have opened an account.
308
00:24:52,880 --> 00:24:54,720
There are a lot.
309
00:24:55,170 --> 00:24:58,770
Who opened the most?
310
00:24:58,770 --> 00:25:02,700
The most. The most.
311
00:25:02,700 --> 00:25:06,630
Got it. The most is Yu Xiaohui.
312
00:25:06,630 --> 00:25:09,280
She once opened 30 in one go.
313
00:25:09,280 --> 00:25:11,470
Yu Xiaohui?
314
00:25:14,700 --> 00:25:16,220
Is Yu Xiaohui at the office?
315
00:25:16,220 --> 00:25:19,300
She's been gone for ages.
She's off to earn big money.
316
00:25:19,300 --> 00:25:22,050
This place wasn't enough for Xiaohui.
317
00:25:23,040 --> 00:25:27,130
To be more accurate, she is
now one of our big customers.
318
00:25:27,130 --> 00:25:31,790
She's upstairs in the VIP office.
319
00:25:45,410 --> 00:25:48,540
Old Ma?
320
00:26:01,440 --> 00:26:03,680
What are you thinking about Old Ma?
321
00:26:08,940 --> 00:26:10,760
Wang CEO.
322
00:26:11,630 --> 00:26:15,260
Recently, Xingaoke's share
price is very unstable.
323
00:26:15,260 --> 00:26:17,460
I will say it straight.
324
00:26:19,270 --> 00:26:23,700
Are you in an argument about
something with Hao Xiaoqiang?
325
00:26:24,690 --> 00:26:27,430
What argument can I have with him?
326
00:26:27,430 --> 00:26:29,590
He's managing the company for me
327
00:26:29,590 --> 00:26:33,280
I'm happy to sit back and relax.
328
00:26:34,490 --> 00:26:36,690
Why are you asking this?
329
00:26:38,670 --> 00:26:42,150
I think it's not normal.
330
00:26:42,150 --> 00:26:44,400
Look.
331
00:26:44,400 --> 00:26:48,090
This abnormal fluctuation
of the share price
332
00:26:48,090 --> 00:26:50,990
and the bank is pressuring
to repay the loan.
333
00:26:50,990 --> 00:26:54,470
I've never seen this situation before.
334
00:26:54,470 --> 00:26:58,660
Old Ma, you're worrying too much.
335
00:26:58,660 --> 00:27:02,050
I know you're in charge of Xingaoke.
336
00:27:03,030 --> 00:27:05,600
And you're carrying a heavy burden.
337
00:27:05,600 --> 00:27:07,390
You have a lot of pressure.
338
00:27:07,390 --> 00:27:10,910
But you don't have to scare yourself.
339
00:27:12,180 --> 00:27:15,360
I really am not scaring myself.
340
00:27:15,360 --> 00:27:17,550
Look.
341
00:27:17,550 --> 00:27:20,980
You and Hao Xiaoqiang are in the back desk.
342
00:27:20,980 --> 00:27:23,390
The front desk is me.
343
00:27:23,390 --> 00:27:26,230
What if something happens to Xingaoke.
344
00:27:26,230 --> 00:27:28,870
As the CEO, I won't escape the blame.
345
00:27:28,870 --> 00:27:31,910
Old Ma. You can't say that.
346
00:27:31,910 --> 00:27:34,800
Whether you are in the front or me
347
00:27:34,800 --> 00:27:37,830
we are both on the same boat.
348
00:27:37,830 --> 00:27:42,270
Win or lose, we are in it together.
349
00:27:42,270 --> 00:27:44,640
Am I right?
350
00:27:45,740 --> 00:27:47,950
Okay. Wang CEO.
351
00:27:47,950 --> 00:27:50,910
Since you said it like that
352
00:27:52,970 --> 00:27:55,160
I want to ask you.
353
00:27:56,530 --> 00:28:01,040
Are you selling Xingaoke's shares?
354
00:28:01,860 --> 00:28:04,080
Selling?
355
00:28:04,750 --> 00:28:09,330
It's not like that. You know
my wife and kid are over there
356
00:28:09,330 --> 00:28:11,150
and need money regularly.
357
00:28:11,150 --> 00:28:14,840
I've just turned a little into cash.
358
00:28:19,880 --> 00:28:23,790
Old Ma. Don't have so much pressure.
359
00:28:23,790 --> 00:28:26,580
Hold on a little longer.
360
00:28:26,580 --> 00:28:29,750
You will definitely succeed.
361
00:28:38,420 --> 00:28:40,460
What do you want to see me for?
362
00:28:40,460 --> 00:28:42,350
You work here now?
363
00:28:42,350 --> 00:28:45,450
In a VIP office, that's impressive.
364
00:28:45,450 --> 00:28:47,500
That's Hao Xiaoqiang's office.
365
00:28:47,500 --> 00:28:50,020
I am just here working.
366
00:28:51,740 --> 00:28:53,890
You came for?
367
00:28:53,890 --> 00:28:58,270
It's this. Recently we noticed
368
00:28:58,270 --> 00:29:00,730
some accounts involved
in Kerui's transactions.
369
00:29:00,730 --> 00:29:03,300
We also found out that
370
00:29:03,300 --> 00:29:06,500
a lot were opened by you, right?
371
00:29:06,500 --> 00:29:10,810
Yes, when I was working at
the securities company.
372
00:29:10,810 --> 00:29:12,770
Are there any questions?
373
00:29:12,770 --> 00:29:16,660
We will need to do more
investigation to be sure
374
00:29:16,660 --> 00:29:19,790
but as Xia Yuan's colleague, I
375
00:29:19,790 --> 00:29:21,880
want to remind you
376
00:29:21,880 --> 00:29:23,710
when you're doing this work
377
00:29:23,710 --> 00:29:28,500
if you witness any problems,
you must tell us quickly.
378
00:29:28,500 --> 00:29:31,050
Okay. I know.
379
00:29:34,710 --> 00:29:37,990
Also, and this is a little intrusive,
380
00:29:37,990 --> 00:29:40,760
but I still want to tell you
381
00:29:40,760 --> 00:29:43,740
Actually Xia Yuan really loves
you and he's worried about you.
382
00:29:43,740 --> 00:29:46,970
Officer Wu, thank you but
383
00:29:46,970 --> 00:29:49,180
this is my personal business.
384
00:29:49,180 --> 00:29:53,530
If there is nothing else
then I will go back to work.
385
00:29:53,530 --> 00:29:54,710
Okay. I bothered.
386
00:29:54,710 --> 00:29:57,680
No way. Goodbye.
387
00:30:22,200 --> 00:30:23,880
Come in.
388
00:30:28,140 --> 00:30:29,730
-Director Yang
- Yes?
389
00:30:29,730 --> 00:30:32,520
I have some things to tell you.
Say.
390
00:30:33,110 --> 00:30:36,710
You asked me to go to the
Securities Regulatory Bureau today.
391
00:30:36,710 --> 00:30:40,500
I got a record of Xingaoke's
suspicious transactions.
392
00:30:41,360 --> 00:30:43,310
And?
393
00:30:43,310 --> 00:30:45,560
And, I also went to the company
that opened the accounts.
394
00:30:45,560 --> 00:30:48,670
They are mostly from Jinyuan securities.
395
00:30:49,180 --> 00:30:52,470
Can you connect your words and tell me?
396
00:30:55,590 --> 00:30:59,130
I don't know how to say
it because this situation
397
00:30:59,130 --> 00:31:02,110
might be related to Director Xia.
398
00:31:02,110 --> 00:31:06,000
Xia Yuan? What about it?
399
00:31:06,000 --> 00:31:10,030
No. I might be worried
and can't express it.
400
00:31:10,030 --> 00:31:11,830
It's just
401
00:31:12,390 --> 00:31:15,410
Do you know Yu Xiaohui? Yu Xiaohui
402
00:31:15,410 --> 00:31:18,560
has already resigned
from Jinyuan Securities.
403
00:31:18,560 --> 00:31:22,760
You are saying that Yu Xiaohui
is connected with this?
404
00:31:22,760 --> 00:31:25,850
Yes, the accounts were
mostly opened by her.
405
00:31:25,850 --> 00:31:29,670
Now she is stocktrading for the
VIPs at Jinyuan securities.
406
00:31:29,670 --> 00:31:33,450
I asked their manager.
407
00:31:33,450 --> 00:31:35,930
This VIP office belongs to Hao Xiaoqiang.
408
00:31:35,930 --> 00:31:39,460
Hao Xiaoqiang, the guy
who recommends stocks?
409
00:31:39,460 --> 00:31:43,020
He has reserve the VIP office
at Jinyuan securities.
410
00:31:43,020 --> 00:31:45,990
I remember in the times of Kerui,
411
00:31:45,990 --> 00:31:49,500
Hao Xiaoqiang was constantly
recommending Kerui's shares.
412
00:31:49,500 --> 00:31:53,070
And it continued with Xingaoke.
413
00:31:53,070 --> 00:31:57,530
On the surface, he doesn't seem to
be connected to Kerui or Xingaoke.
414
00:31:57,530 --> 00:32:00,135
But in reality, it is
very likely that he is
415
00:32:00,147 --> 00:32:02,590
manipulating the stocks
behind the scenes.
416
00:32:02,590 --> 00:32:05,370
We must investigate this person.
417
00:32:05,370 --> 00:32:08,010
Yes. We will definitely investigate,
there is nothing to talk about.
418
00:32:08,010 --> 00:32:12,140
But I'm worried if it will affect Xia Yuan.
419
00:32:12,140 --> 00:32:14,600
So I came to talk with you.
420
00:32:15,420 --> 00:32:18,980
This situation don't tell her.
You investigate your stuff.
421
00:32:18,980 --> 00:32:22,670
I think we have nearly found
the root of the problem.
422
00:32:22,670 --> 00:32:24,750
Yes.
423
00:32:24,750 --> 00:32:29,760
But regardless, I think he can't have
the ability to control this on his own.
424
00:32:29,760 --> 00:32:32,840
There must be someone else.
425
00:32:33,920 --> 00:32:35,670
Wang Bolin.
426
00:32:37,930 --> 00:32:42,670
Think about it, Director Yang. From Qian
Cheng's suicide, to Ma Shicai's death,
427
00:32:42,670 --> 00:32:44,330
until Meng Wei's case,
428
00:32:44,330 --> 00:32:47,980
then to finding Kerui's manager
Tang Hong being a suspect,
429
00:32:47,980 --> 00:32:52,300
then to Xingaoke's share prices
fluctuating unnaturally.
430
00:32:52,300 --> 00:32:54,820
If we have sufficient evidence,
431
00:32:54,820 --> 00:32:57,550
then we can connect them.
432
00:32:58,970 --> 00:33:02,370
Continue to accumulate evidence.
433
00:33:02,370 --> 00:33:06,750
I want to remind you that Wang Bolin
is very slippery. Don't alert him.
434
00:33:06,750 --> 00:33:08,180
Understand.
435
00:33:08,180 --> 00:33:10,140
You are doing good. Go ahead.
436
00:33:10,140 --> 00:33:11,820
Yes.
437
00:33:23,540 --> 00:33:25,920
Open your mouth
438
00:33:25,920 --> 00:33:27,460
-Good
-How old are you Taotao
439
00:33:27,460 --> 00:33:29,820
You still need Grandpa to feed you food?
440
00:33:29,820 --> 00:33:33,450
Don't worry about her dad.
Come, let's have a drink.
441
00:33:33,450 --> 00:33:35,640
What is going on?
442
00:33:35,640 --> 00:33:38,010
The soup is here.
443
00:33:38,010 --> 00:33:40,920
Big bear nickname for director Yang,
call little Li over for dinner.
444
00:33:40,920 --> 00:33:42,960
Okay.
445
00:33:45,550 --> 00:33:48,120
Grandpa picked these mushrooms himself.
446
00:33:48,120 --> 00:33:49,980
Xiao Li.
447
00:33:52,430 --> 00:33:54,310
It's time to eat.
448
00:33:54,310 --> 00:33:56,700
I don't feel good.
449
00:33:56,700 --> 00:33:59,730
Where?
My stomach doesn't feel good.
450
00:33:59,730 --> 00:34:02,940
I feel unwell. You guys eat first.
451
00:34:02,940 --> 00:34:05,270
Don't need to go to the hospital?
452
00:34:05,270 --> 00:34:09,400
No need. You go. I'll come out soon.
453
00:34:09,400 --> 00:34:11,640
Don't need to go to the hospital?
No.
454
00:34:11,640 --> 00:34:13,730
Okay.
I'm fine.
455
00:34:20,680 --> 00:34:22,660
Why is it like this?
456
00:34:25,320 --> 00:34:29,270
Where is Xiao Li?
Why is Xiao Li not coming to eat?
457
00:34:29,270 --> 00:34:31,430
She said that she doesn't feel good.
Her stomach hurts.
458
00:34:31,442 --> 00:34:33,420
We don't have to worry about
her, we can eat first.
459
00:34:33,420 --> 00:34:37,210
Is it because your dad and I are here?
460
00:34:37,210 --> 00:34:39,090
She doesn't feel good.
461
00:34:39,090 --> 00:34:42,080
You're overthinking it.
462
00:34:42,080 --> 00:34:44,830
Yes. Mom is thinking too much.
463
00:34:44,830 --> 00:34:47,290
Come, let's eat.
464
00:34:47,290 --> 00:34:51,350
Oh right, I'll deliver her a bowl of soup
465
00:34:51,350 --> 00:34:53,461
since her stomach hurts.
What are you doing?
466
00:34:53,473 --> 00:34:54,180
I'll do it.
467
00:34:54,180 --> 00:34:56,650
I'll give it to her.
468
00:34:59,380 --> 00:35:01,610
Come on, answer.
469
00:35:05,140 --> 00:35:07,370
Mom gave you some soup.
Drink it while it's hot.
470
00:35:07,370 --> 00:35:09,970
I really don't want to drink it.
471
00:35:09,970 --> 00:35:12,360
My stomach hurts.
472
00:35:14,780 --> 00:35:18,360
Xiao Li. Is it because
my mom and dad are here?
473
00:35:18,360 --> 00:35:20,330
So you feel uncomfortable?
474
00:35:20,330 --> 00:35:22,800
Of course not. You have the wrong idea.
475
00:35:22,800 --> 00:35:25,800
Do you not believe that my stomach hurts?
476
00:35:27,020 --> 00:35:31,080
Okay. I'll leave the soup here,
drink it while it's hot.
477
00:35:33,220 --> 00:35:36,940
I'll come out soon. You eat.
478
00:35:42,320 --> 00:35:44,580
Let's eat
479
00:35:44,580 --> 00:35:46,140
Dad
480
00:35:50,510 --> 00:35:55,070
My god, you finally answered. Did you
know Xingaoke's value plunged today.
481
00:35:55,070 --> 00:35:58,450
-You've really landed me in it
-Plunged?
482
00:35:58,450 --> 00:36:02,650
Yes, I just bought 900,000
and it's nose-dived.
483
00:36:05,750 --> 00:36:07,610
900,000?
484
00:36:07,610 --> 00:36:10,750
This is Taotao's education fund.
485
00:36:10,750 --> 00:36:12,600
Also,
486
00:36:12,600 --> 00:36:17,100
your brother doesn't know any of it.
If he finds out, how do I explain it?
487
00:36:17,100 --> 00:36:22,350
Sister-in-law next time you buy shares,
tell me, so we can discuss it.
488
00:36:22,350 --> 00:36:25,560
Don't worry. These stocks
have growths and losses.
489
00:36:25,560 --> 00:36:28,670
Maybe in a few days it will grow back up.
490
00:36:28,670 --> 00:36:30,410
Really?
491
00:36:31,240 --> 00:36:34,380
Let me tell you, I don't dare
to tell this to your brother.
492
00:36:34,380 --> 00:36:37,360
Also, what will I say to my parents?
493
00:36:37,360 --> 00:36:41,270
Think of something to help me.
What about this?
494
00:36:41,270 --> 00:36:45,100
Give me your bank and stock account number.
I'll manage it for you.
495
00:36:45,100 --> 00:36:47,710
Okay.
496
00:37:04,950 --> 00:37:07,770
Is the problem here?
Yes.
497
00:37:09,180 --> 00:37:11,900
Let me think
498
00:37:16,060 --> 00:37:18,380
Xia Yuan is outside.
499
00:37:18,380 --> 00:37:20,290
-If you can, try and keep it a secret
-Understood.
500
00:37:20,290 --> 00:37:22,570
Go ahead.
501
00:37:57,880 --> 00:37:59,530
What's wrong?
502
00:38:00,280 --> 00:38:02,770
Have you made any progress?
503
00:38:03,650 --> 00:38:05,820
Not yet.
504
00:38:06,910 --> 00:38:09,040
What were you talking to chief about?
505
00:38:09,940 --> 00:38:13,210
I wanted to ask him about a file.
506
00:38:16,160 --> 00:38:18,850
Why do I think you are a
little weird with chief?
507
00:38:18,850 --> 00:38:20,750
Always hiding from me.
508
00:38:20,750 --> 00:38:24,500
Who is hiding from you? There is nothing.
509
00:38:25,640 --> 00:38:28,550
Are you hiding something from me?
510
00:38:28,550 --> 00:38:32,390
There is nothing we are hiding from you.
I'm gonna go work.
511
00:38:34,470 --> 00:38:36,600
Is it to do with Xiaohui?
512
00:38:51,540 --> 00:38:53,840
Is everything you said true?
513
00:38:56,590 --> 00:38:58,850
Xiaohui opened all the acounts.
514
00:38:58,850 --> 00:39:02,910
And I went to go find her
515
00:39:02,910 --> 00:39:06,870
to convince her to tell us everything,
516
00:39:06,870 --> 00:39:09,380
and to testify for us.
517
00:39:09,380 --> 00:39:11,630
But she rejected it.
518
00:39:16,520 --> 00:39:18,720
I knew that there wouldn't
be a good outcome.
519
00:39:18,720 --> 00:39:20,740
I understand her too well.
520
00:39:20,740 --> 00:39:24,500
If she's sure, she won't listen to advice.
521
00:39:32,900 --> 00:39:36,070
I know that it's emotionally
difficult for you
522
00:39:36,070 --> 00:39:40,170
but if Xiaohui did undertake illegal
activities for Hao Xiaoqiang
523
00:39:40,170 --> 00:39:42,390
What do you plan on doing?
524
00:40:18,320 --> 00:40:20,410
You're my partner
525
00:40:21,060 --> 00:40:24,320
I really want to help you, but I
526
00:40:24,320 --> 00:40:26,480
don't know how to help.
527
00:40:27,870 --> 00:40:30,000
Relax.
528
00:40:30,000 --> 00:40:31,650
I'm fine.
529
00:41:13,060 --> 00:41:19,270
♫ Danger, you escaped too far ♫
530
00:41:19,270 --> 00:41:26,240
♫ You almost can't even hear my call ♫
531
00:41:27,300 --> 00:41:33,610
♫ Lies have blinded both of my eyes ♫
532
00:41:33,610 --> 00:41:41,660
♫ Pretending like you can't see the despair
and the deeply hidden trepidation ♫
533
00:41:41,660 --> 00:41:48,040
♫ Greed is the hand behind your back ♫
534
00:41:48,040 --> 00:41:55,100
♫ Constantly pushing you
to fall down the abyss ♫
535
00:41:55,100 --> 00:42:02,440
♫ Go home, return to the past ♫
536
00:42:02,440 --> 00:42:10,300
♫ Don't wait until you've lost
everything before you yearn for it ♫
537
00:42:10,300 --> 00:42:11,942
♫ The mountains are
tall, the rivers are
538
00:42:11,954 --> 00:42:13,770
long, doubting whether
there is a path out ♫
539
00:42:13,770 --> 00:42:17,280
♫ Stop living in confusion ♫
540
00:42:17,280 --> 00:42:21,119
♫ In the enchanting spring
scenery and the depths
541
00:42:21,131 --> 00:42:24,750
of the clouds, there's a
heart to return home ♫
542
00:42:24,750 --> 00:42:31,540
♫ Face the future with sincerity,
that's a happiness in itself ♫
543
00:42:31,540 --> 00:42:35,200
♫ After all, in this life and this world ♫
544
00:42:35,200 --> 00:42:38,250
♫ There'll be moments of sweetness and
moments of bitterness ♫
545
00:42:38,250 --> 00:42:45,370
♫ Broad skies and seas ♫
546
00:42:45,370 --> 00:42:53,450
♫ Pass through the mist ♫
40698
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.