All language subtitles for 孤独のグルメ3rd#08

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:56,234 --> 00:01:01,073 《五郎:鶯谷… 改めて見ると➡ 2 00:01:01,073 --> 00:01:05,273 なんとも風流な駅名》 3 00:01:07,946 --> 00:01:12,567 《ウグイスの鳴く谷があったのかな? 4 00:01:12,567 --> 00:01:18,267 その谷は どこらへんだったんだろう?》 5 00:01:20,725 --> 00:01:23,395 《朝顔通り。 6 00:01:23,395 --> 00:01:26,895 これまた 小粋な名前》 7 00:01:41,746 --> 00:01:48,620 《朝顔の花を見ると 夏休みを思い出す。 8 00:01:48,620 --> 00:01:55,620 早起き ラジオ体操 絵日記 色えんぴつ…》 9 00:02:20,252 --> 00:02:23,138 《まだまだ暑い。 10 00:02:23,138 --> 00:02:27,338 お互い 水分はたっぷりとろうな》 11 00:02:37,319 --> 00:02:39,554 <時間や社会に とらわれず➡ 12 00:02:39,554 --> 00:02:41,907 幸福に 空腹を満たすとき➡ 13 00:02:41,907 --> 00:02:45,227 つかの間 彼は自分勝手になり 自由になる。 14 00:02:45,227 --> 00:02:47,229 誰にも邪魔されず➡ 15 00:02:47,229 --> 00:02:50,749 気を遣わず ものを食べるという 孤高の行為。 16 00:02:50,749 --> 00:02:54,252 この行為こそが 現代人に平等に与えられた➡ 17 00:02:54,252 --> 00:02:57,252 最高の癒やし といえるのである> 18 00:04:28,213 --> 00:04:32,901 《根岸の里の わび住まい。 19 00:04:32,901 --> 00:04:37,055 柳がいいな。 20 00:04:37,055 --> 00:04:42,927 涼しげで 絵になる街だ。 21 00:04:42,927 --> 00:04:47,627 でも やっぱり暑いか》 22 00:04:57,242 --> 00:05:03,242 《ん? なんかちょっと そそる店》 23 00:05:12,340 --> 00:05:16,940 《アイスコーヒーでも飲んで まずは涼むか》 24 00:05:22,283 --> 00:05:24,919 いらっしゃいませ。 25 00:05:24,919 --> 00:05:27,619 涼しいんで 奥どうぞ。 26 00:05:51,246 --> 00:05:54,749 《アイスコーヒー…。 27 00:05:54,749 --> 00:05:59,270 あっ フロートという手もあるな》 28 00:05:59,270 --> 00:06:02,440 いらっしゃいませ。 29 00:06:02,440 --> 00:06:06,440 コーヒーフロートください。 かしこまりました。 30 00:06:15,754 --> 00:06:20,625 お待たせしました グラパンです。 31 00:06:20,625 --> 00:06:24,229 《えぇ~ 何あれ。 32 00:06:24,229 --> 00:06:27,065 パン1斤。 33 00:06:27,065 --> 00:06:29,734 すごいことするな》 34 00:06:29,734 --> 00:06:33,922 お待たせしました コーヒーフロートです。 35 00:06:33,922 --> 00:06:40,445 《おいおい 何だ これは。 36 00:06:40,445 --> 00:06:45,433 これ どうしろっていうんだ。 37 00:06:45,433 --> 00:06:49,433 このコーン 邪魔》 38 00:06:53,091 --> 00:06:55,591 《いただきます》 39 00:07:13,278 --> 00:07:18,378 《おっ 味は いたって真面目》 40 00:07:23,288 --> 00:07:29,761 《でも コーンがついてる分 普通のコーヒーフロートよりお得➡ 41 00:07:29,761 --> 00:07:33,261 と言えないこともない》 42 00:07:45,743 --> 00:07:50,632 《おっ! コーヒーが見えてきた。 43 00:07:50,632 --> 00:07:54,932 フッ 井の中のコーヒー》 44 00:08:06,915 --> 00:08:08,933 《変な感じ。 45 00:08:08,933 --> 00:08:13,471 俺 バカみたいじゃないか。 46 00:08:13,471 --> 00:08:18,593 風流とか 小粋とは 正反対のセンス。 47 00:08:18,593 --> 00:08:23,293 でも おいしいからいいか》 48 00:09:32,250 --> 00:09:35,550 《ここか》 49 00:09:48,917 --> 00:09:50,935 (長沼)これと このテーブル じゃあ 向こうへやろうか。 50 00:09:50,935 --> 00:09:52,921 あっ はい。 じゃあ そういうことで。 51 00:09:52,921 --> 00:09:54,923 お願いします。 はい。 52 00:09:54,923 --> 00:09:56,975 すみません。 53 00:09:56,975 --> 00:09:59,594 (長沼)はい。 ああ 井之頭さんですか? 54 00:09:59,594 --> 00:10:01,913 ええ。 お待ちしてました 長沼です。 55 00:10:01,913 --> 00:10:03,915 どうも。 暑いなか すみませんね。 56 00:10:03,915 --> 00:10:06,567 いえいえ。 じゃ どうぞ。 57 00:10:06,567 --> 00:10:09,267 こっちです。 はい。 58 00:10:11,222 --> 00:10:15,226 暑かったでしょう? いや まあ… 慣れてますから。 59 00:10:15,226 --> 00:10:17,228 広いですねぇ。 60 00:10:17,228 --> 00:10:20,231 ええ。 今は イベントスペースとして 使ってますけど➡ 61 00:10:20,231 --> 00:10:23,384 もともとは グランドキャバレーだったんですよ。 62 00:10:23,384 --> 00:10:25,403 ああ。 63 00:10:25,403 --> 00:10:27,403 どうぞ。 64 00:10:32,877 --> 00:10:34,929 ああ すみません。 どうぞ どうぞ。 65 00:10:34,929 --> 00:10:37,248 ああ お構いなく。 はいはい。 66 00:10:37,248 --> 00:10:40,601 いやね この10月に グランドキャバレーを➡ 67 00:10:40,601 --> 00:10:43,655 再現するイベントを 企画してるんですよ。 68 00:10:43,655 --> 00:10:46,224 どうせやるなら 本格的に やりたいなと思いまして。 69 00:10:46,224 --> 00:10:50,278 備品や装飾品は フランス製の 高級品で統一したいんです。 70 00:10:50,278 --> 00:10:52,880 ああ なるほど。 えぇ。 71 00:10:52,880 --> 00:10:55,900 まずは現場 見てもらったほうが いいかなと思いましてね。 72 00:10:55,900 --> 00:10:58,553 期間が短くて 申し訳ないんですが➡ 73 00:10:58,553 --> 00:11:01,572 今日 見た感じで ご提案を願いたいんです。 74 00:11:01,572 --> 00:11:05,259 あっ… わかりました。 お願いします。 75 00:11:05,259 --> 00:11:07,859 はい。 ありがとうございます。 あ どうぞ。 76 00:11:10,648 --> 00:11:12,917 なかなか いい感じでしょう? 77 00:11:12,917 --> 00:11:17,588 そうですね。 この広さを… フランス製ですか。 78 00:11:17,588 --> 00:11:19,924 どうぞ。 79 00:11:19,924 --> 00:11:22,593 かなり大規模なイベントに なりそうですね。 80 00:11:22,593 --> 00:11:25,263 ええ。 おっちゃんも まだまだ やれるってとこ➡ 81 00:11:25,263 --> 00:11:27,932 見せようかなと思いましてね。 ハハッ そうですね。 82 00:11:27,932 --> 00:11:32,320 このステージで ダンスショーをやって もちろん 箱バンの生演奏もあって。 83 00:11:32,320 --> 00:11:35,356 そんな古きよき 大人の社交場っての➡ 84 00:11:35,356 --> 00:11:37,592 もう一度 やってみたいんですよ。 85 00:11:37,592 --> 00:11:41,245 昔のグランドキャバレーって ちゃんと エンターテインメントしてたじゃないですか。 86 00:11:41,245 --> 00:11:44,582 ええ。 あれが懐かしくてね。 87 00:11:44,582 --> 00:11:49,253 かなり高い授業料を 払いましたけど。 88 00:11:49,253 --> 00:11:52,256 井之頭さんも 通った口じゃないんですか? 89 00:11:52,256 --> 00:11:54,909 あ… いえ 私 一滴も飲めないんで。 90 00:11:54,909 --> 00:11:57,311 またまた。 いや まったくの下戸なんです。 91 00:11:57,311 --> 00:11:59,363 嘘でしょう? いやいや 本当に。 92 00:11:59,363 --> 00:12:02,917 あっ すみません ちょっと。 93 00:12:02,917 --> 00:12:04,986 はいはい。 94 00:12:04,986 --> 00:12:07,386 うん そうだよ。 うん それでいいよ。 95 00:12:24,255 --> 00:12:28,855 《いかん。 腹をくくったら 腹が減った》 96 00:12:33,247 --> 00:12:35,249 あっ ちょっと待ってね。 97 00:12:35,249 --> 00:12:37,268 すみません。 ちょっと 長くなりそうなんで…。 98 00:12:37,268 --> 00:12:39,654 ああ 今週中には リストを作って お送りいたしますので➡ 99 00:12:39,654 --> 00:12:41,589 よろしくお願いいたします。 100 00:12:41,589 --> 00:12:43,574 でも さっきの下戸ってのは 冗談ですよね? 101 00:12:43,574 --> 00:12:45,960 本当に本当です。 では 失礼いたします。 102 00:12:45,960 --> 00:12:48,246 井之頭さん 今度 飲みにいきましょうよ。 103 00:12:48,246 --> 00:12:50,882 あっ 無理です。 ごめんなさい。 いや 行きましょう? 104 00:12:50,882 --> 00:12:53,217 あっ…。 105 00:12:53,217 --> 00:12:56,217 あっ もしもし? うん…。 106 00:12:59,273 --> 00:13:01,773 《こっちか》 107 00:13:05,580 --> 00:13:08,566 《このエリア いかにも➡ 108 00:13:08,566 --> 00:13:11,886 うまい飯屋が 潜んでいそうだが…。 109 00:13:11,886 --> 00:13:16,557 俺は今 何を食いたいんだ? 110 00:13:16,557 --> 00:13:20,228 中華は昨日 食ったし…。 111 00:13:20,228 --> 00:13:23,828 呑兵衛は さすがにな…》 112 00:13:26,234 --> 00:13:28,234 おっ…。 113 00:13:30,238 --> 00:13:36,544 《朝10時開店。 また朝っぱらから 酒飲む輩たちの店か。 114 00:13:36,544 --> 00:13:42,416 いや でも炭火焼。 焼きとりと白い飯は悪くない。 115 00:13:42,416 --> 00:13:45,316 うん ゴーだ》 116 00:13:52,226 --> 00:13:54,395 (2人)いらっしゃいませ! 117 00:13:54,395 --> 00:13:57,295 こちら どうぞ。 118 00:14:11,412 --> 00:14:14,465 どうぞ。 あ どうも。 119 00:14:14,465 --> 00:14:17,718 お飲み物は? ウーロン茶ください。 120 00:14:17,718 --> 00:14:19,718 はい。 121 00:14:21,889 --> 00:14:23,875 《予想はしていたが➡ 122 00:14:23,875 --> 00:14:29,330 やっぱり どいつもこいつも のんちゃん べえちゃん》 123 00:14:29,330 --> 00:14:33,050 植ちゃん メガまだ? はい 今出ます! 124 00:14:33,050 --> 00:14:42,910 《メガ? 最近は どこでもやたらと メガ メガって》 125 00:14:42,910 --> 00:14:44,896 フン。 126 00:14:44,896 --> 00:14:48,266 《さて どうしようかな…》 127 00:14:48,266 --> 00:14:51,335 はい お待たせしました。 128 00:14:51,335 --> 00:14:58,135 《メガ! ありゃホントにメガだ》 129 00:15:01,479 --> 00:15:03,479 《ごめんなさい》 130 00:15:06,934 --> 00:15:11,105 《いかんいかん。 のんべえ組の空気に飲まれて➡ 131 00:15:11,105 --> 00:15:14,258 出鼻をくじかれてる場合じゃない。 132 00:15:14,258 --> 00:15:17,858 メガじゃなく メニューだ》 133 00:15:21,249 --> 00:15:23,751 《ほぉ~ こんなに。 134 00:15:23,751 --> 00:15:30,057 鳥の一夜干しに 鳥チャンジャ…。 135 00:15:30,057 --> 00:15:34,895 刺身はんぺん へぇ。 136 00:15:34,895 --> 00:15:40,735 えっ! おいおい それはないだろう。 137 00:15:40,735 --> 00:15:44,555 なぜ ホットケーキがあるんだ? 138 00:15:44,555 --> 00:15:50,227 しかも なんで おしんこと 冷やしトマトの間なんだ。 139 00:15:50,227 --> 00:15:53,381 あ~ 並べ替えたい》 140 00:15:53,381 --> 00:15:56,267 メガ2つ。 はい。 141 00:15:56,267 --> 00:16:03,557 《ダメだ。 空腹に対して集中してない。 142 00:16:03,557 --> 00:16:07,257 無になるんだ》 143 00:16:14,235 --> 00:16:17,735 《うん 見えてきたぞ》 144 00:16:19,724 --> 00:16:22,724 お待たせしました。 ウーロン茶です。 145 00:16:29,250 --> 00:16:35,723 《100円おつまみ 150円おつまみ。 146 00:16:35,723 --> 00:16:40,711 400円以上は 高級品扱いか。 147 00:16:40,711 --> 00:16:43,731 見える 見える! 148 00:16:43,731 --> 00:16:47,234 店の全貌が掴めてきたぞ。 149 00:16:47,234 --> 00:16:50,237 「あまいもの」…。 150 00:16:50,237 --> 00:16:54,325 こっちは きちんと並んでる。 151 00:16:54,325 --> 00:17:00,825 これは 下戸への直球か 上戸への変化球か》 152 00:17:04,218 --> 00:17:09,223 《あっ! これが飛び込んできたぞ。 153 00:17:09,223 --> 00:17:11,208 油淋肝…。 154 00:17:11,208 --> 00:17:16,230 いいじゃないか。 よ~し よし…。 155 00:17:16,230 --> 00:17:23,571 あとは 飯と これと これで…》 156 00:17:23,571 --> 00:17:26,240 (喜多)安保ちゃん。 はい。 157 00:17:26,240 --> 00:17:29,260 ポテマヨチーズ焼きと 磯辺ネギトロ ちょうだい。 158 00:17:29,260 --> 00:17:32,263 はい わかりました。 159 00:17:32,263 --> 00:17:36,250 《ん? 両方とも 高級品だぞ。 160 00:17:36,250 --> 00:17:38,252 俺も負けられん! 161 00:17:38,252 --> 00:17:43,591 いや… 引っ張られるな。 ぶれるな。 162 00:17:43,591 --> 00:17:46,594 マイペース マイウェイ。 163 00:17:46,594 --> 00:17:50,594 心のままに頼むんだ!》 164 00:17:52,583 --> 00:17:55,586 すみません。 はい。 165 00:17:55,586 --> 00:18:00,641 え~っと… 油淋肝と ハムカツと おろしポン酢を。 166 00:18:00,641 --> 00:18:03,577 あと ライスをください。 はい かしこまりました。 167 00:18:03,577 --> 00:18:06,580 あと… すみません 味噌汁って ありますか? 168 00:18:06,580 --> 00:18:08,582 はい あります。 じゃあ 味噌汁もください。 169 00:18:08,582 --> 00:18:12,019 はい。 以上で よろしいですか? はい。 170 00:18:12,019 --> 00:18:16,257 ありがとうございます。 171 00:18:16,257 --> 00:18:19,660 《あっ! あんなところに》 172 00:18:19,660 --> 00:18:26,917 《時間はかかったが 最後は 立て板に水の注文だ》 173 00:18:26,917 --> 00:18:29,617 (幸代)飲まないんだ お兄さん。 174 00:18:32,323 --> 00:18:35,242 昼に飲めないタイプでしょ? 175 00:18:35,242 --> 00:18:37,261 真面目なんだ! 176 00:18:37,261 --> 00:18:40,247 (柴)すみませんね。 酔っちゃってるんで。 177 00:18:40,247 --> 00:18:44,251 これくらいで酔わないわよ! 不真面目なだけ。 178 00:18:44,251 --> 00:18:46,251 (2人)アハハハハ! 179 00:18:49,223 --> 00:18:51,559 植ちゃん! はい! 180 00:18:51,559 --> 00:18:53,911 おかわり。 はい。 181 00:18:53,911 --> 00:18:56,247 濃いめ。 はい 濃いめ。 182 00:18:56,247 --> 00:19:02,847 《男まさりの いい飲みっぷりだ。 敵ながら あっぱれ》 183 00:19:13,264 --> 00:19:15,264 うぅ~! 184 00:19:22,223 --> 00:19:25,276 すみません。 はい。 185 00:19:25,276 --> 00:19:30,681 追加で アボカドメンチと あと ウーロン茶のおかわり お願いします。 186 00:19:30,681 --> 00:19:32,981 はい かしこまりました。 187 00:19:34,919 --> 00:19:38,289 安保ちゃん おかわり。 生中ですね。 188 00:19:38,289 --> 00:19:42,910 うん… あぁ やっぱりね 日本酒の冷や ちっちゃいので。 189 00:19:42,910 --> 00:19:46,063 はい。 でも いいんですか? このあと 仕事ですよね? 190 00:19:46,063 --> 00:19:48,265 う~ん そうなんだよ。 191 00:19:48,265 --> 00:19:50,768 シビアなお金の話 しなきゃ いけないんだけどさ➡ 192 00:19:50,768 --> 00:19:54,255 だから 飲んどこうかと思って。 えぇ 大丈夫なんですか? 193 00:19:54,255 --> 00:19:57,091 俺ね 酔ってるくらいが ちょうどいいんだよ。 194 00:19:57,091 --> 00:20:00,277 ああ わかりました。 195 00:20:00,277 --> 00:20:06,877 《フッ シビアな話が どんぶり勘定に なっちまうんじゃないのか?》 196 00:20:10,271 --> 00:20:13,371 はい チューリップです。 すげっ! すっげぇ! 197 00:20:17,344 --> 00:20:20,944 《いくなぁ メガブラザーズ》 198 00:20:24,752 --> 00:20:28,422 いくねぇ おい! うまっ。 199 00:20:28,422 --> 00:20:31,322 よっと。 200 00:20:38,249 --> 00:20:40,249 うん。 201 00:20:42,920 --> 00:20:45,256 はい お待たせしました。 202 00:20:45,256 --> 00:20:47,256 《来た!》 203 00:22:00,264 --> 00:22:02,599 はい お待たせしました。 204 00:22:02,599 --> 00:22:04,799 《来た!》 205 00:22:14,078 --> 00:22:18,749 《あれ? おろしポン酢だよな?》 206 00:22:18,749 --> 00:22:21,418 あの…。 はい? 207 00:22:21,418 --> 00:22:23,570 これ ポン酢がかかって…。 208 00:22:23,570 --> 00:22:26,757 それで かかってるんですよ。 白いポン酢なんです。 209 00:22:26,757 --> 00:22:29,743 あっ そうなんですか。 はい。 へぇ。 210 00:22:29,743 --> 00:22:32,146 《白ポン》 211 00:22:32,146 --> 00:22:34,698 それ ポン酢かかってないと 思ったでしょ。 212 00:22:34,698 --> 00:22:38,585 俺も最初そう思った。 まぎらわしいよね ハハハハ。 213 00:22:38,585 --> 00:22:40,585 ハハハハ。 214 00:22:47,094 --> 00:22:49,596 いただきます。 215 00:22:49,596 --> 00:22:53,596 《まずは こいつ》 216 00:23:08,315 --> 00:23:12,436 《おぉ~ レバーだ レバー。 217 00:23:12,436 --> 00:23:16,636 肝臓らしい みっちり味》 218 00:23:36,076 --> 00:23:43,734 《飯に合うレバー イコール レバニラだったが➡ 219 00:23:43,734 --> 00:23:49,606 油淋… 飯に合う。 220 00:23:49,606 --> 00:23:53,306 アウストラロピテクス》 221 00:24:17,234 --> 00:24:23,034 《2.5センチ 驚異的な厚さだ》 222 00:24:28,896 --> 00:24:31,296 ハムカツ うまいよ。 223 00:24:41,425 --> 00:24:46,446 《こういうのは 塩分がどうのこうのだの➡ 224 00:24:46,446 --> 00:24:51,146 つべこべ言わず ドバドバいくのがいいんだよ》 225 00:24:55,923 --> 00:24:59,623 《そんで カラシさ》 226 00:25:09,586 --> 00:25:13,991 《おぉ これだよ これ。 227 00:25:13,991 --> 00:25:21,391 このソース味で 俺はいつだって ガキ大将になれるんだ》 228 00:25:33,927 --> 00:25:35,913 おかわりしますか? 229 00:25:35,913 --> 00:25:37,915 さっき止めたくせに。 230 00:25:37,915 --> 00:25:40,083 安保は歳 いくつよ? 29です。 231 00:25:40,083 --> 00:25:42,586 若い! 若いな。 232 00:25:42,586 --> 00:25:45,472 ダメだよ 若者が大人に酒勧めちゃ。 233 00:25:45,472 --> 00:25:48,408 あぁ すみません。 仕事だっつってんだから。 234 00:25:48,408 --> 00:25:50,577 あっ 言ってましたね。 ねっ。 もう1本。 235 00:25:50,577 --> 00:25:53,096 あっ いくんですか? フフフ…。 236 00:25:53,096 --> 00:25:55,265 わかりました。 237 00:25:55,265 --> 00:25:57,865 はい お待たせしました。 アボカドメンチです。 238 00:26:09,096 --> 00:26:12,296 《ナイスタイミング》 239 00:26:30,767 --> 00:26:33,604 《うまい うまい。 240 00:26:33,604 --> 00:26:38,104 これはいい。 アボカドが暴れてる》 241 00:26:41,011 --> 00:26:45,082 《鶯谷のメンチで ウグイス色。 242 00:26:45,082 --> 00:26:49,653 だったら この店の主 センスいい。 243 00:26:49,653 --> 00:26:52,589 けど 偶然だろうな》 244 00:26:52,589 --> 00:26:54,925 お~。 245 00:26:54,925 --> 00:26:59,496 《よく見たら 揚げ物祭りだ。 246 00:26:59,496 --> 00:27:04,996 そうなると コイツが意味を持ってくるぞ》 247 00:27:16,263 --> 00:27:20,263 《あっ ちゃんとポン酢》 248 00:27:35,248 --> 00:27:37,768 《うん… おお! 249 00:27:37,768 --> 00:27:42,068 白ポン これは さっぱりする!》 250 00:28:17,774 --> 00:28:23,074 《揚げ物 白ポン 揚げ物…》 251 00:28:25,098 --> 00:28:29,598 《このコンビネーションパンチ いいぞ!》 252 00:28:45,685 --> 00:28:48,755 《さて どうするか? 253 00:28:48,755 --> 00:28:54,327 せっかくの鳥料理屋 とどめのパンチは➡ 254 00:28:54,327 --> 00:28:56,897 鳥鍋めし! 255 00:28:56,897 --> 00:28:59,266 これしかないだろう!》 256 00:28:59,266 --> 00:29:02,119 すみませ…。 さて じゃあ仕事行ってくるわ! 257 00:29:02,119 --> 00:29:04,137 ありがとうございました。 ごちそうさん! 258 00:29:04,137 --> 00:29:08,091 仕事終わったら また来るからね。 ツケといて。 259 00:29:08,091 --> 00:29:10,077 あっ いつもの。 どうも! 260 00:29:10,077 --> 00:29:14,231 ありがとうございました。 《酔っ払いに幸あれ》 261 00:29:14,231 --> 00:29:17,717 すみません。 鳥鍋めしをください。 262 00:29:17,717 --> 00:29:20,017 はい。 263 00:29:27,060 --> 00:29:30,060 ああ ごちそうさん! おあいそ! はい! 264 00:29:33,550 --> 00:29:37,070 3, 090円ですね。 安っ! 265 00:29:37,070 --> 00:29:39,906 こんだけ飲んで食べて 安っ! 266 00:29:39,906 --> 00:29:43,560 おごってもらう人が そういうこと言うんじゃないの。 267 00:29:43,560 --> 00:29:45,579 はい はい。 268 00:29:45,579 --> 00:29:50,050 じゃあ お兄さん またね! すみませんね ほれ 行くよ! 269 00:29:50,050 --> 00:29:52,068 はい はい。 じゃあ また。 270 00:29:52,068 --> 00:29:54,738 ごちそうさまでした。 はい ごちそうさん! 271 00:29:54,738 --> 00:29:56,723 ありがとうございました。 よいしょ よいしょ! 272 00:29:56,723 --> 00:29:59,409 はいはい 気をつけてよ! ありがとうございました。 273 00:29:59,409 --> 00:30:01,409 ありがとうございました! 274 00:30:03,413 --> 00:30:06,913 お待たせしました! 鳥鍋めしです。 275 00:30:17,561 --> 00:30:23,934 《へぇ~ こういう感じなんだ。 276 00:30:23,934 --> 00:30:26,634 どれどれ?》 277 00:30:30,590 --> 00:30:36,763 《はは~ん! 鳥のすき焼きぶっかけ飯ね! 278 00:30:36,763 --> 00:30:39,266 だったら あれも!》 279 00:30:39,266 --> 00:30:41,284 すみません。 はい。 280 00:30:41,284 --> 00:30:43,384 生卵ください。 はい。 281 00:30:47,090 --> 00:30:49,090 どうぞ。 282 00:31:19,589 --> 00:31:23,960 《ほ~ら 思ったとおりだ。 283 00:31:23,960 --> 00:31:29,660 生卵 大正解の大活躍》 284 00:31:32,285 --> 00:32:33,563 ♬~ 285 00:32:33,563 --> 00:32:39,563 《安いおかずを 卵と飯で流し込む》 286 00:32:43,239 --> 00:32:49,579 《鶯谷の昼飲み屋で こんな昼飯食ってる俺。 287 00:32:49,579 --> 00:32:51,579 かっこいい》 288 00:33:21,311 --> 00:33:24,611 ごちそうさまでした。 289 00:33:29,953 --> 00:33:32,572 おう 植ちゃん。 いらっしゃいませ。 290 00:33:32,572 --> 00:33:35,892 ハイボール メガでちょうだい メガで。 291 00:33:35,892 --> 00:33:39,229 はい メガで。 暑いな。 292 00:33:39,229 --> 00:33:41,247 急いでね。 はい。 293 00:33:41,247 --> 00:33:44,401 いやいや… まいった まいった。 294 00:33:44,401 --> 00:33:46,903 ありがとうございました。 295 00:33:46,903 --> 00:33:51,603 ありがとうございました。 ごちそうさまでした。 296 00:33:54,210 --> 00:33:57,897 《気持ちのいい若者だな。 297 00:33:57,897 --> 00:34:05,288 アクの強い酔客相手に 若者が頑張っている店か。 298 00:34:05,288 --> 00:34:07,788 いいじゃないか》 299 00:34:10,410 --> 00:34:13,079 《あの若者こそ➡ 300 00:34:13,079 --> 00:34:17,217 鶯谷のウグイス なのかもしれない。 301 00:34:17,217 --> 00:34:22,217 酔っ払いの谷間で 健闘を祈る》 302 00:34:38,571 --> 00:34:40,573 <原作者 久住昌之が➡ 303 00:34:40,573 --> 00:34:42,573 実際に お店訪問> 304 00:34:45,245 --> 00:34:50,233 <鶯谷の鳥椿は 朝10時から お酒が飲めるお店。 305 00:34:50,233 --> 00:34:53,736 ということは 久住さんも…> 306 00:34:53,736 --> 00:34:56,723 原作の久住昌之です。 307 00:34:56,723 --> 00:34:59,275 メガジョッキです。 308 00:34:59,275 --> 00:35:01,275 時計 間違ってないです。 309 00:35:04,731 --> 00:35:10,531 これ 飲むかね? ちょっと重いよ。 310 00:35:19,879 --> 00:35:23,079 チューリップ唐揚げのあれが おかしいですね。 311 00:35:25,885 --> 00:35:29,239 28個くださいなんて人 いるのかね? 312 00:35:29,239 --> 00:35:33,039 実際 何個ぐらい食べる人って…。 313 00:35:36,713 --> 00:35:39,732 ええ~っ! 60個!? 314 00:35:39,732 --> 00:35:43,232 でも 60個で5, 400円って↴ 315 00:35:45,572 --> 00:35:48,074 刺身はんぺんです。 316 00:35:48,074 --> 00:35:52,962 カブのぬか漬けみたいな感じに 見えちゃうよね これ。 317 00:35:52,962 --> 00:35:57,567 <刺身はんぺん いったい どんなお味?> 318 00:35:57,567 --> 00:35:59,567 おいしいですね。 319 00:36:03,139 --> 00:36:05,558 いい これはいい! 320 00:36:05,558 --> 00:36:09,896 <続いて注文したのは 鳥の一夜干し> 321 00:36:09,896 --> 00:36:11,915 はい 一夜干しです。 322 00:36:11,915 --> 00:36:16,615 あらっ こういうものだとは 思わなかったな。 323 00:36:19,572 --> 00:36:21,908 ちょっと ほぐしてあるんですね。 324 00:36:21,908 --> 00:36:25,808 ちょっと マヨネーズと 七味をつけて食べると…。 325 00:36:29,299 --> 00:36:31,299 ああ おいしい これ。 326 00:36:37,073 --> 00:36:39,273 だけど 鳥。 327 00:36:42,562 --> 00:36:44,562 飲みすぎ。 328 00:36:52,222 --> 00:36:54,222 しようがねえなぁ。 329 00:39:12,245 --> 00:39:15,381 結構でかいよ これ! 330 00:39:15,381 --> 00:39:19,719 これ 60個って 2人で。 331 00:39:19,719 --> 00:39:21,738 もっと すごいちっちゃい➡ 332 00:39:21,738 --> 00:39:23,738 ひと口で食べられるような ものなのかと思ってたら…。 333 00:39:28,895 --> 00:39:31,898 <名物の味 しっかり味わってください> 334 00:39:31,898 --> 00:39:33,898 あっ おいしい! 335 00:39:43,926 --> 00:39:46,045 <1, 000円で 酔える店 鳥椿。 336 00:39:46,045 --> 00:39:49,245 皆さんもぜひ 午前中から お越しください> 337 00:40:32,241 --> 00:40:34,243 梅沢さん 今日は どちらへ? 338 00:40:34,243 --> 00:40:36,343 どちらへったって… 今日は↴ 339 00:40:38,397 --> 00:40:41,400 できりゃ↴ 340 00:40:41,400 --> 00:40:45,371 海の幸! 海の幸ですよ。 341 00:40:45,371 --> 00:40:48,941 梅沢富美男が 街で評判のこだわり酒場で➡ 342 00:40:48,941 --> 00:40:52,841 こだわり料理を 心行くまで食べ歩く! 343 00:40:55,264 --> 00:40:57,264 うまい! 28606

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.