Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:10,000
Sub by WeTV & Ripped by skysoultan
♔ Follow @skysoultan on Instagram ♔
1
00:00:14,020 --> 00:00:18,500
♪I can't help but feel a little happy♪
2
00:00:18,900 --> 00:00:23,220
♪I can't help but feel a little nervous♪
3
00:00:23,380 --> 00:00:25,820
♪The earth is turning because of you♪
4
00:00:25,980 --> 00:00:28,340
♪Without you, the earth stops♪
5
00:00:28,580 --> 00:00:34,420
♪You are the rainbow that fills up the black and white♪
6
00:00:35,060 --> 00:00:39,940
♪I was once obsessed with the legend of the four-leaves clover♪
7
00:00:39,940 --> 00:00:44,540
♪I dreamt of a white-horse carriage and you becoming my prince♪
8
00:00:44,540 --> 00:00:48,740
♪Your gaze is too seducing, please save me♪
9
00:00:48,740 --> 00:00:53,180
♪I'm turning into a moth, flying towards fire♪
10
00:00:53,700 --> 00:00:57,700
♪Your smile is dancing on your lips♪
11
00:00:58,140 --> 00:01:02,540
♪Am I the happiness you're looking for?♪
12
00:01:02,620 --> 00:01:06,660
♪The deerlet inside me is lost♪
13
00:01:07,220 --> 00:01:14,780
♪Holding your hand, let's count down to happiness♪
14
00:01:15,060 --> 00:01:19,260
♪I can't help but be a little fragile♪
15
00:01:19,380 --> 00:01:23,540
♪I can't help but feel a little gloomy♪
16
00:01:23,620 --> 00:01:25,980
♪The sky is bright because of you♪
17
00:01:26,180 --> 00:01:28,420
♪Without you, the sky is grey♪
18
00:01:28,900 --> 00:01:33,100
♪You are the angel who takes away all of my loneliness♪
19
00:01:33,340 --> 00:01:37,060
=Miss Crow With Mr. Lizard=
20
00:01:37,980 --> 00:01:41,060
=Episode 19=
21
00:01:41,080 --> 00:01:41,960
Help me put this pot
22
00:01:42,120 --> 00:01:43,040
above the microwave,
23
00:01:43,240 --> 00:01:44,120
I'll take care of the rest.
24
00:01:44,320 --> 00:01:45,080
Thank you, Boss.
25
00:01:45,360 --> 00:01:45,920
Okay.
26
00:02:00,560 --> 00:02:01,400
Jiang Xiao Ning.
27
00:02:03,560 --> 00:02:04,600
When we were eating,
28
00:02:04,800 --> 00:02:05,800
I heard your aunt said
29
00:02:06,360 --> 00:02:07,600
that your family was involved
30
00:02:07,800 --> 00:02:09,160
in a car accident ten years ago?
31
00:02:11,600 --> 00:02:13,200
Was that ten years ago today?
32
00:02:14,120 --> 00:02:14,680
Yes.
33
00:02:15,840 --> 00:02:16,920
Where was it?
34
00:02:23,000 --> 00:02:25,160
It was on the way to the geopark.
35
00:02:26,320 --> 00:02:27,640
It was my birthday that day.
36
00:02:28,280 --> 00:02:29,640
My dad finally had time
37
00:02:29,720 --> 00:02:31,440
to take me to Grandma's place.
38
00:02:32,480 --> 00:02:33,920
But on the way there...
39
00:02:34,800 --> 00:02:35,800
Dad! A car!
40
00:02:43,160 --> 00:02:43,960
Do you remember
41
00:02:44,080 --> 00:02:45,040
I told you that
42
00:02:45,360 --> 00:02:45,960
I have
43
00:02:46,080 --> 00:02:47,240
a big brother whom I miss a lot?
44
00:02:48,240 --> 00:02:49,160
Actually,
45
00:02:51,600 --> 00:02:53,200
that big brother was hit
46
00:02:53,440 --> 00:02:55,480
and fell off the cliff with us.
47
00:02:57,680 --> 00:02:59,080
It was really cold that night.
48
00:03:00,120 --> 00:03:01,800
He was holding my hand
49
00:03:02,040 --> 00:03:03,560
and encouraging me to stay alive.
50
00:03:04,880 --> 00:03:06,480
He even sang the birthday song for me.
51
00:03:07,320 --> 00:03:08,880
Although he sang in a really low voice,
52
00:03:09,440 --> 00:03:10,800
I heard everything.
53
00:03:11,680 --> 00:03:12,680
Make a wish.
54
00:03:13,400 --> 00:03:14,720
The wishes
55
00:03:15,600 --> 00:03:16,760
made on birthdays
56
00:03:17,360 --> 00:03:18,720
always come true.
57
00:03:19,960 --> 00:03:23,960
Happy birthday to you.
58
00:03:25,200 --> 00:03:30,520
Happy birthday to you.
59
00:03:31,560 --> 00:03:38,840
Hope you're happy every day.
60
00:03:47,400 --> 00:03:48,200
Actually,
61
00:03:49,040 --> 00:03:51,080
the birthday song you sang today
62
00:03:51,800 --> 00:03:52,920
was a little special.
63
00:04:02,000 --> 00:04:02,680
Boss,
64
00:04:04,280 --> 00:04:05,120
what's wrong?
65
00:04:07,560 --> 00:04:08,200
Nothing.
66
00:04:08,880 --> 00:04:09,960
Have all the dishes been washed?
67
00:04:10,600 --> 00:04:12,480
Let's go to the living room if everything's done.
68
00:04:37,320 --> 00:04:38,480
We'll be leaving then.
69
00:04:39,160 --> 00:04:40,440
Have a safe trip home.
70
00:04:42,080 --> 00:04:42,960
Be happy!
71
00:04:43,880 --> 00:04:44,400
Bye-bye.
72
00:04:44,640 --> 00:04:45,160
Bye-bye.
73
00:04:45,280 --> 00:04:45,800
Bye-bye.
74
00:04:51,920 --> 00:04:54,320
Then...I'm leaving.
75
00:04:57,600 --> 00:04:58,520
You go upstairs first.
76
00:04:59,200 --> 00:05:00,360
You go first.
77
00:05:01,320 --> 00:05:02,360
You first.
78
00:05:02,680 --> 00:05:03,800
You first.
79
00:05:04,240 --> 00:05:05,880
I'll wait till you get in the car.
80
00:05:08,360 --> 00:05:10,680
When I get in the car,
81
00:05:10,880 --> 00:05:11,640
you're going back up.
82
00:05:18,280 --> 00:05:18,920
Hold on,
83
00:05:20,080 --> 00:05:21,200
don't turn around yet.
84
00:05:51,420 --> 00:05:54,160
♪July, summer♪
85
00:05:54,160 --> 00:05:55,840
May I hug you for a while?
86
00:05:56,220 --> 00:05:58,240
♪A scalding wave of heat♪
87
00:05:58,240 --> 00:06:00,960
Today is the saddest day of my life,
88
00:06:01,640 --> 00:06:03,480
but also the happiest.
89
00:06:04,800 --> 00:06:06,520
In the past years,
90
00:06:07,160 --> 00:06:08,640
I always spent this day by myself.
91
00:06:09,600 --> 00:06:10,680
But today,
92
00:06:11,360 --> 00:06:12,240
I celebrated my first birthday
93
00:06:12,400 --> 00:06:13,400
in ten years.
94
00:06:14,600 --> 00:06:16,200
Thank you for being with me.
95
00:06:16,580 --> 00:06:21,260
♪Endless dreams♪
96
00:06:22,420 --> 00:06:26,540
♪Pink rose, Diana♪
97
00:06:27,420 --> 00:06:31,260
♪Heart wavering like green grass blades♪
98
00:06:33,880 --> 00:06:36,360
It's me who should be saying "thank you".
99
00:06:37,600 --> 00:06:38,400
Thank you
100
00:06:38,960 --> 00:06:40,840
for letting me feel the warmth of a family.
101
00:06:41,880 --> 00:06:42,760
Did you know?
102
00:06:43,480 --> 00:06:44,840
I haven't been
103
00:06:45,840 --> 00:06:47,080
in such an atmosphere
104
00:06:47,240 --> 00:06:48,400
in ten years.
105
00:06:49,880 --> 00:06:50,800
It feels
106
00:06:51,440 --> 00:06:53,560
very warm and nostalgic.
107
00:06:57,980 --> 00:07:03,180
♪You say hello as you smile♪
108
00:07:15,320 --> 00:07:17,240
Are you really not sensitive to pain?
109
00:07:18,840 --> 00:07:20,440
It's an after effect from
110
00:07:20,440 --> 00:07:21,640
that car crash ten years ago.
111
00:07:29,720 --> 00:07:30,320
Boss,
112
00:07:31,200 --> 00:07:32,960
I'll work hard to be happy every day.
113
00:07:48,920 --> 00:07:49,880
-I...
-Go ahead.
114
00:07:55,840 --> 00:07:56,760
I just wanted to thank you
115
00:07:56,920 --> 00:07:58,120
for accompanying me to the hospital today.
116
00:08:00,400 --> 00:08:01,320
Actually,
117
00:08:01,800 --> 00:08:02,840
I didn't mean to not tell you
118
00:08:03,040 --> 00:08:04,480
my dad is Xu Guo Xiang.
119
00:08:09,520 --> 00:08:10,320
He is your dad
120
00:08:10,400 --> 00:08:11,520
whether you choose to tell me or not.
121
00:08:13,720 --> 00:08:14,520
Relax,
122
00:08:15,960 --> 00:08:17,200
I won't tell anyone.
123
00:08:18,120 --> 00:08:19,200
That's not what I mean.
124
00:08:20,800 --> 00:08:21,680
Anyway,
125
00:08:23,080 --> 00:08:24,480
thank you for making me feel better.
126
00:08:28,080 --> 00:08:28,920
You don't have to say it.
127
00:08:30,640 --> 00:08:31,480
I know that you must hate me
128
00:08:31,680 --> 00:08:32,840
even more now.
129
00:08:33,120 --> 00:08:33,919
But I really didn't mean to
130
00:08:33,919 --> 00:08:35,360
hide it from you.
131
00:08:35,720 --> 00:08:37,159
You didn't give me a chance
132
00:08:37,320 --> 00:08:38,200
to let me introduce myself to you.
133
00:08:38,400 --> 00:08:40,039
It's unfair.
134
00:08:42,440 --> 00:08:44,080
But now I know you,
135
00:08:45,040 --> 00:08:46,760
Mr. Xu from Xun Lu Group.
136
00:08:49,720 --> 00:08:52,920
Yes! That's me.
137
00:08:54,520 --> 00:08:55,920
But please, I beg you.
138
00:08:56,240 --> 00:08:57,400
Yan Yan, listen to me.
139
00:08:57,640 --> 00:08:59,120
I beg you
140
00:08:59,840 --> 00:09:00,800
to give me another chance.
141
00:09:01,000 --> 00:09:01,920
Just one.
142
00:09:02,680 --> 00:09:03,600
I'll prove that
143
00:09:03,720 --> 00:09:04,560
I'm serious about you.
144
00:09:04,600 --> 00:09:05,560
Please.
145
00:09:08,920 --> 00:09:10,120
There is no need to beg.
146
00:09:11,760 --> 00:09:12,240
Sure.
147
00:09:17,640 --> 00:09:18,360
I'm saying...
148
00:09:19,160 --> 00:09:19,840
yes.
149
00:09:24,800 --> 00:09:25,280
No.
150
00:09:28,040 --> 00:09:28,720
You said yes.
151
00:09:28,880 --> 00:09:29,960
Did… did you agree?
152
00:09:30,600 --> 00:09:31,200
Yan Yan,
153
00:09:31,760 --> 00:09:32,600
you agreed!
154
00:09:33,520 --> 00:09:34,080
Yan Yan!
155
00:09:34,200 --> 00:09:34,880
Okay, calm down.
156
00:09:36,000 --> 00:09:37,160
Sorry, I got too excited.
157
00:09:38,960 --> 00:09:39,960
I'm telling you.
158
00:09:40,440 --> 00:09:41,680
I'm warning you!
159
00:09:42,160 --> 00:09:43,800
This chance is offered to Xu Cheng Ran,
160
00:09:44,080 --> 00:09:45,440
not Mr. Xu from Xun Lu Group.
161
00:09:45,800 --> 00:09:46,960
I know, I know.
162
00:09:47,200 --> 00:09:48,000
I am Xu Cheng Ran.
163
00:09:48,160 --> 00:09:49,240
Xu Cheng Ran is me.
164
00:09:53,920 --> 00:09:54,640
Why don't you just
165
00:09:54,760 --> 00:09:55,400
stay for the night.
166
00:09:56,080 --> 00:09:56,640
Sure.
167
00:10:04,880 --> 00:10:06,200
Drive safely on the way home.
168
00:10:06,600 --> 00:10:07,560
Remember to think about me.
169
00:10:16,800 --> 00:10:18,480
Yan Yan, I love you.
170
00:10:31,840 --> 00:10:33,080
Are you sure you want to
171
00:10:33,160 --> 00:10:33,720
drink coffee this time of the day?
172
00:10:33,800 --> 00:10:35,040
I'm afraid that you won't be able to sleep.
173
00:10:35,440 --> 00:10:36,680
If it's not for Gu Chuan,
174
00:10:36,680 --> 00:10:37,920
this brat who doesn't care about his life at all,
175
00:10:38,080 --> 00:10:39,840
(Mechanical heart valve)
I won't be working this hard.
176
00:10:39,840 --> 00:10:40,180
(Mechanical heart valve)
177
00:10:40,760 --> 00:10:41,920
If I don't make these improvements possible
178
00:10:42,120 --> 00:10:43,440
for his mechanical heart,
179
00:10:43,640 --> 00:10:44,680
I'm afraid that the world
180
00:10:44,880 --> 00:10:46,000
will lose a top-tier architect
181
00:10:46,160 --> 00:10:47,720
in the near future.
182
00:10:49,560 --> 00:10:50,360
But...
183
00:10:50,520 --> 00:10:51,280
you haven't had a breakthrough
184
00:10:51,400 --> 00:10:52,520
in a long time.
185
00:10:52,920 --> 00:10:54,440
This is the nature of my job.
186
00:10:54,640 --> 00:10:56,840
Maybe I won't make any progress in ten years,
187
00:10:57,120 --> 00:10:57,880
or
188
00:10:58,120 --> 00:10:59,400
I will make a
189
00:10:59,600 --> 00:11:00,840
major breakthrough.
190
00:11:02,240 --> 00:11:04,000
You still have to rest when you need to.
191
00:11:04,200 --> 00:11:05,280
You have to alternate work with rest.
192
00:11:06,160 --> 00:11:06,720
Alright.
193
00:11:08,080 --> 00:11:09,920
Let's call it a day.
194
00:11:19,480 --> 00:11:20,040
Breakthrough.
195
00:11:20,240 --> 00:11:21,160
This is the breakthrough!
196
00:11:21,560 --> 00:11:23,520
Right when I needed it.
197
00:11:29,200 --> 00:11:30,920
Charging completed.
198
00:11:57,600 --> 00:11:58,280
Hello?
199
00:11:58,840 --> 00:12:00,200
Hi, Gu Chuan.
200
00:12:01,120 --> 00:12:02,720
I'm going to tell you something.
201
00:12:02,920 --> 00:12:04,080
Promise me you will
202
00:12:04,120 --> 00:12:05,640
control your emotions.
203
00:12:05,840 --> 00:12:06,960
Don't get so excited
204
00:12:07,080 --> 00:12:08,880
that you destroy your own house.
205
00:12:10,160 --> 00:12:10,840
Go on.
206
00:12:11,040 --> 00:12:12,600
I'm in the charging station right now.
207
00:12:12,800 --> 00:12:13,400
It's safe.
208
00:12:14,120 --> 00:12:14,640
Since the last episode
209
00:12:14,840 --> 00:12:16,640
of your excessive electric discharge,
210
00:12:16,840 --> 00:12:18,200
I've been doing different calculations
211
00:12:18,400 --> 00:12:20,320
in the lab
212
00:12:20,320 --> 00:12:22,040
to try to find a solution to that whole series of
213
00:12:22,240 --> 00:12:22,920
errors.
214
00:12:23,120 --> 00:12:23,760
However,
215
00:12:23,880 --> 00:12:25,560
nothing happened.
216
00:12:26,080 --> 00:12:26,840
But,
217
00:12:27,160 --> 00:12:27,880
just now,
218
00:12:28,040 --> 00:12:29,040
a moment ago,
219
00:12:29,240 --> 00:12:31,800
the moment that I turned off my computer,
220
00:12:32,800 --> 00:12:34,640
everything changed!
221
00:12:35,960 --> 00:12:37,160
So you're saying that...
222
00:12:37,560 --> 00:12:38,520
All of the side effects
223
00:12:38,720 --> 00:12:40,000
of your mechanical heart,
224
00:12:40,200 --> 00:12:41,640
the noise, the electric discharge,
225
00:12:41,840 --> 00:12:42,560
and everything else
226
00:12:42,720 --> 00:12:44,200
have been solved!
227
00:12:44,400 --> 00:12:46,520
There are only a couple of issues left.
228
00:12:46,720 --> 00:12:47,920
Give me some time
229
00:12:48,080 --> 00:12:49,960
and I'll be able to fix everything.
230
00:12:50,240 --> 00:12:51,160
From then on,
231
00:12:51,400 --> 00:12:52,040
you can start
232
00:12:52,160 --> 00:12:53,720
living
233
00:12:53,760 --> 00:12:54,640
like a normal person again.
234
00:12:55,240 --> 00:12:55,880
No way.
235
00:12:57,480 --> 00:12:58,480
Are you serious?
236
00:12:58,760 --> 00:13:00,520
I swear to god
237
00:13:00,840 --> 00:13:02,840
with my whole career,
238
00:13:03,040 --> 00:13:04,520
my assets,
239
00:13:04,600 --> 00:13:06,240
and my thesis,
240
00:13:06,680 --> 00:13:08,120
this is true.
241
00:13:13,880 --> 00:13:16,800
How long would that take?
242
00:13:17,560 --> 00:13:18,480
Three months.
243
00:13:18,680 --> 00:13:19,960
Maximally three months.
244
00:13:33,080 --> 00:13:33,720
I'm here.
245
00:13:33,920 --> 00:13:34,520
I'm here.
246
00:13:34,680 --> 00:13:36,440
I just got home when you called me.
247
00:13:36,600 --> 00:13:37,440
What's up?
248
00:13:38,120 --> 00:13:38,960
I'm coming in now.
249
00:13:42,800 --> 00:13:44,040
No way, what a coincidence.
250
00:13:44,360 --> 00:13:45,440
What if you mistook her for someone else
251
00:13:45,480 --> 00:13:46,640
and everything just isn't true?
252
00:13:47,680 --> 00:13:49,920
Today is Jiang Xiao Ning's birthday.
253
00:13:50,520 --> 00:13:52,120
Ten years ago today,
254
00:13:52,880 --> 00:13:53,800
we were both
255
00:13:53,960 --> 00:13:55,000
in the car accident.
256
00:13:57,480 --> 00:13:58,680
Are you sure
257
00:13:58,840 --> 00:14:01,000
it was the same car accident?
258
00:14:02,080 --> 00:14:02,760
Yes.
259
00:14:05,120 --> 00:14:06,040
So you're saying
260
00:14:06,160 --> 00:14:07,640
the girl you saved
261
00:14:07,680 --> 00:14:08,920
ten years go...
262
00:14:09,200 --> 00:14:10,840
is Jiang Xiao Ning.
263
00:14:11,920 --> 00:14:13,680
It's such a small world.
264
00:14:14,920 --> 00:14:15,720
I know, right?
265
00:14:16,040 --> 00:14:17,720
I couldn't believe it either.
266
00:14:19,800 --> 00:14:21,000
And you two just
267
00:14:21,600 --> 00:14:23,520
ran into each other like this.
268
00:14:25,400 --> 00:14:26,800
Not just running into each other.
269
00:14:30,440 --> 00:14:31,600
What else?
270
00:14:35,960 --> 00:14:36,840
Don't leave yet.
271
00:14:37,040 --> 00:14:37,640
What else?
272
00:14:37,720 --> 00:14:38,960
Go on.
273
00:14:43,480 --> 00:14:44,760
I don't want to keep running away.
274
00:14:45,680 --> 00:14:46,720
I…
-So you like her?
275
00:14:48,600 --> 00:14:49,600
I knew it.
276
00:14:51,160 --> 00:14:52,200
Why didn't you tell her?
277
00:14:56,400 --> 00:14:58,480
Who would accept a boyfriend
278
00:14:58,680 --> 00:15:00,240
with a mechanical heart
279
00:15:01,480 --> 00:15:03,360
that can discharge electricity at any time?
280
00:15:07,200 --> 00:15:07,840
How long do you
281
00:15:07,920 --> 00:15:08,880
plan to wait?
282
00:15:11,000 --> 00:15:12,280
Three months.
283
00:15:13,120 --> 00:15:14,080
The doctor said that
284
00:15:14,400 --> 00:15:15,440
he will fix
285
00:15:16,080 --> 00:15:17,320
every single problem
286
00:15:17,320 --> 00:15:18,480
that the mechanical heart has.
287
00:15:19,160 --> 00:15:20,040
At that time,
288
00:15:20,720 --> 00:15:21,240
I can live
289
00:15:21,320 --> 00:15:22,680
just like a normal person.
290
00:15:23,800 --> 00:15:24,440
Really?
291
00:15:27,040 --> 00:15:28,040
You're saying
292
00:15:28,400 --> 00:15:29,720
after three months,
293
00:15:30,880 --> 00:15:32,320
I won't have to drive you,
294
00:15:32,520 --> 00:15:33,480
help you drink,
295
00:15:33,720 --> 00:15:35,040
or stare at my phone all day
296
00:15:35,120 --> 00:15:36,800
worrying about your heart rate?
297
00:15:37,040 --> 00:15:37,600
Yes.
298
00:15:39,000 --> 00:15:39,840
And that I won't have to worry about
299
00:15:39,920 --> 00:15:41,760
you fainting because the battery is running low.
300
00:15:42,360 --> 00:15:43,520
And that I don't need to worry about
301
00:15:44,080 --> 00:15:45,920
seeing your suicide note
302
00:15:46,000 --> 00:15:46,800
your organ donation card,
303
00:15:47,000 --> 00:15:48,440
or you just disappear suddenly?
304
00:15:48,680 --> 00:15:49,520
You're right.
305
00:15:51,240 --> 00:15:52,080
That's great!
306
00:15:54,440 --> 00:15:55,320
This is so sudden.
307
00:15:55,480 --> 00:15:55,880
I don't even know
308
00:15:55,920 --> 00:15:56,920
how we should celebrate this.
309
00:15:57,840 --> 00:15:58,520
Let's do this.
310
00:15:59,160 --> 00:15:59,880
We're telling Jiang Xiao Ning
311
00:15:59,960 --> 00:16:01,160
that you like her, now.
312
00:16:02,480 --> 00:16:04,320
How can I do that now?
313
00:16:05,440 --> 00:16:06,320
I should wait for
314
00:16:06,680 --> 00:16:07,520
three more months.
315
00:16:09,160 --> 00:16:10,800
Look at you, so patient.
316
00:16:11,000 --> 00:16:11,640
If I were you,
317
00:16:11,680 --> 00:16:12,960
I must be running towards her now.
318
00:16:13,240 --> 00:16:14,720
Destiny decided that
319
00:16:14,920 --> 00:16:16,920
you two will come back to each other.
320
00:16:17,200 --> 00:16:18,000
This means
321
00:16:18,240 --> 00:16:20,400
she is the one for you.
322
00:16:22,880 --> 00:16:23,840
To be honest,
323
00:16:24,760 --> 00:16:26,000
I felt different
324
00:16:26,040 --> 00:16:26,840
when I
325
00:16:27,200 --> 00:16:28,160
first saw her.
326
00:16:29,840 --> 00:16:31,520
Ten years ago,
327
00:16:31,920 --> 00:16:32,840
I had a new chance
328
00:16:33,040 --> 00:16:34,360
for life.
329
00:16:34,640 --> 00:16:35,800
And when the day
330
00:16:36,000 --> 00:16:37,360
all problems of the mechanical heart are fixed
331
00:16:37,960 --> 00:16:38,480
and can work perfectly
332
00:16:38,680 --> 00:16:40,040
finally comes,
333
00:16:40,840 --> 00:16:41,560
it will be
334
00:16:41,800 --> 00:16:42,680
another chance for me to start afresh.
335
00:16:43,920 --> 00:16:45,360
I have never
336
00:16:46,760 --> 00:16:48,640
looked forward to that day this much
337
00:16:49,320 --> 00:16:50,040
like I am
338
00:16:50,080 --> 00:16:51,040
right now.
339
00:16:54,880 --> 00:16:55,760
The destiny of you two
340
00:16:56,000 --> 00:16:57,160
is just magical.
341
00:16:58,880 --> 00:16:59,480
Oh, right.
342
00:17:00,360 --> 00:17:01,480
The car accident that you just mentioned
343
00:17:01,680 --> 00:17:02,520
has reminded me of something.
344
00:17:02,760 --> 00:17:03,360
Does it mean that
345
00:17:03,480 --> 00:17:05,359
Jiang Xiao Ning's father
346
00:17:05,880 --> 00:17:07,839
was the one involved in
the Dong Jiang corruption case?
347
00:17:08,040 --> 00:17:09,079
Jiang Guang Da?
348
00:17:10,480 --> 00:17:12,000
How did you know about this?
349
00:17:12,359 --> 00:17:14,280
My dad worked for Dong Jiang too.
350
00:17:14,800 --> 00:17:16,560
After the corruption case,
351
00:17:16,720 --> 00:17:17,560
the whole company
352
00:17:17,599 --> 00:17:19,040
was in a chaotic situation.
353
00:17:19,440 --> 00:17:20,400
My dad quit
354
00:17:20,640 --> 00:17:21,319
and started his own business.
355
00:17:21,560 --> 00:17:22,319
He also adopted
356
00:17:22,400 --> 00:17:23,240
his colleague's son.
357
00:17:23,480 --> 00:17:24,359
Tang Xu.
358
00:17:28,680 --> 00:17:29,880
Tang Xu and Jiang Xiao Ning
359
00:17:30,120 --> 00:17:31,480
grew up together.
360
00:17:31,960 --> 00:17:33,680
Your dad adopted Tang Xu.
361
00:17:34,400 --> 00:17:35,440
Does that mean
362
00:17:36,160 --> 00:17:37,880
the three of them knew each other?
363
00:17:39,160 --> 00:17:40,280
Maybe.
364
00:17:41,840 --> 00:17:43,600
The world is just so small.
365
00:17:43,880 --> 00:17:45,600
I'll ask my dad if I get a chance.
366
00:17:46,080 --> 00:17:48,040
Okay, ask your dad when you get a chance.
367
00:17:48,720 --> 00:17:49,480
Now,
368
00:17:49,720 --> 00:17:50,760
do you want to go grab a drink?
369
00:17:50,960 --> 00:17:51,640
Now?
370
00:17:53,240 --> 00:17:56,000
Let's wait till your heart is totally fixed.
371
00:17:56,560 --> 00:17:58,440
I really want to drink now.
372
00:17:59,400 --> 00:18:01,040
If you aren't there to watch me,
373
00:18:01,160 --> 00:18:02,000
I'll probably end up
374
00:18:02,080 --> 00:18:03,320
like I did last time.
375
00:18:03,600 --> 00:18:04,080
Okay.
376
00:18:05,040 --> 00:18:06,440
I'll get to decide how much you drink.
377
00:18:07,160 --> 00:18:07,840
Sure.
378
00:18:20,580 --> 00:18:23,180
♪Woke up feel like a superstar♪
379
00:18:23,460 --> 00:18:25,900
♪You know what you are♪
380
00:18:26,940 --> 00:18:28,300
♪Fireflies all around♪
381
00:18:28,700 --> 00:18:30,260
♪The smile will never cease♪
382
00:18:30,820 --> 00:18:33,380
♪Like feeling the stars♪
383
00:18:36,260 --> 00:18:42,420
♪Believe that good things will happen even without luck♪
384
00:18:43,900 --> 00:18:45,300
♪The journey is on and I'm running to you ♪
385
00:18:45,860 --> 00:18:49,540
♪I saw it all♪
386
00:18:50,140 --> 00:18:53,100
♪So empty♪
387
00:18:53,980 --> 00:18:56,500
♪The people around♪
388
00:18:58,660 --> 00:19:01,260
♪So empty♪
389
00:19:02,260 --> 00:19:04,900
♪Their feelings♪
390
00:19:05,040 --> 00:19:05,840
Good morning, Boss.
391
00:19:06,120 --> 00:19:06,640
Morning.
392
00:19:06,640 --> 00:19:07,540
♪One, two, three, count with me♪
393
00:19:07,860 --> 00:19:10,720
♪If youth is precious, then cheers♪
394
00:19:10,720 --> 00:19:11,400
Boss,
395
00:19:12,040 --> 00:19:13,160
am I not the one driving?
396
00:19:13,480 --> 00:19:14,560
I'm in a good mood today.
397
00:19:14,800 --> 00:19:15,480
I'll drive.
398
00:19:15,760 --> 00:19:16,320
But driving
399
00:19:16,440 --> 00:19:17,760
is a part of my job.
400
00:19:18,840 --> 00:19:20,360
I said I'm in a good mood.
401
00:19:20,600 --> 00:19:22,040
Are you trying to destroy that?
402
00:19:40,180 --> 00:19:42,460
♪One, two, three, count with me♪
403
00:19:42,560 --> 00:19:43,480
What's wrong, Boss?
404
00:19:44,080 --> 00:19:45,480
Why aren't you wearing the hairpin?
405
00:19:47,880 --> 00:19:49,240
I was in a rush this morning
406
00:19:49,280 --> 00:19:50,160
and forgot to use it.
407
00:19:51,240 --> 00:19:52,240
I'll put it on now.
408
00:19:54,340 --> 00:19:56,780
♪You are the most perfect when full of vitality♪
409
00:19:57,180 --> 00:19:58,380
♪One, two, three♪
410
00:19:59,080 --> 00:19:59,840
Does it look good?
411
00:20:01,780 --> 00:20:03,240
♪Those blazing dreams, follow my command♪
412
00:20:03,240 --> 00:20:03,760
Let's go.
413
00:20:04,700 --> 00:20:05,820
♪Four, five, six♪
414
00:20:06,380 --> 00:20:09,180
♪Chase recklessly, long live the young♪
415
00:20:09,540 --> 00:20:12,660
♪You are the most perfect when full of vitality♪
416
00:20:21,280 --> 00:20:23,240
Boss looks different today.
417
00:20:23,480 --> 00:20:24,480
Nothing's different.
418
00:20:25,120 --> 00:20:26,120
Just like every other day.
419
00:20:26,360 --> 00:20:27,800
You guys never notice anything.
420
00:20:28,080 --> 00:20:28,720
Out of all these years,
421
00:20:28,720 --> 00:20:29,720
have you seen Boss like this before?
422
00:20:30,080 --> 00:20:32,000
Of course, I see him every day.
423
00:20:32,280 --> 00:20:32,800
Right,
424
00:20:33,000 --> 00:20:35,000
there must be something going on!
425
00:20:35,320 --> 00:20:37,000
Boss was like autumn before.
426
00:20:37,200 --> 00:20:38,320
Today's Boss
427
00:20:39,000 --> 00:20:40,200
feels more like spring.
428
00:20:42,000 --> 00:20:42,760
Spring?
429
00:20:43,280 --> 00:20:44,480
(Chuan Design Studio)
Are you playing Landlords?
430
00:20:45,040 --> 00:20:46,440
(Chuan Design Studio)
I think you're just overthinking this.
431
00:20:46,680 --> 00:20:47,360
(Chuan Design Studio)
Don't you think that
432
00:20:47,400 --> 00:20:48,240
(Chuan Design Studio)
Boss is
433
00:20:48,320 --> 00:20:49,200
(Chuan Design Studio)
surprisingly different today?
434
00:20:52,600 --> 00:20:53,680
Not really.
435
00:20:54,960 --> 00:20:55,680
It's odder to think all day
436
00:20:55,800 --> 00:20:57,280
that some rich guy
437
00:20:57,320 --> 00:20:58,160
wants to date you.
438
00:21:06,760 --> 00:21:07,320
Qi Hong.
439
00:21:07,520 --> 00:21:07,920
Miss Su.
440
00:21:07,960 --> 00:21:08,720
Did you keep the profiles
441
00:21:08,800 --> 00:21:09,840
of all the job applicants?
442
00:21:12,480 --> 00:21:13,000
Here.
443
00:21:13,240 --> 00:21:13,800
It's here.
444
00:21:13,800 --> 00:21:14,240
Okay.
445
00:21:36,460 --> 00:21:43,060
(Jiang Guang Da's Corruption Case News)
446
00:21:51,200 --> 00:21:51,840
Miss Su.
447
00:21:54,120 --> 00:21:55,040
Miss Su.
448
00:21:58,160 --> 00:21:59,480
Miss Su, are you okay?
449
00:22:01,560 --> 00:22:02,440
Qi Hong.
450
00:22:03,360 --> 00:22:04,640
How can you be so careless
451
00:22:04,880 --> 00:22:06,360
as an HR?
452
00:22:09,200 --> 00:22:10,080
What did I do?
453
00:22:10,560 --> 00:22:11,920
Did something happen?
454
00:22:16,080 --> 00:22:17,080
Jiang Guang Da.
455
00:22:17,480 --> 00:22:18,080
Who is that?
456
00:22:21,400 --> 00:22:22,920
Do you not know Jiang Guang Da?
457
00:22:25,560 --> 00:22:26,360
The architect from
458
00:22:26,360 --> 00:22:28,360
Dong Jiang Architecture ten years ago.
459
00:22:31,120 --> 00:22:32,240
The one that smuggled...
460
00:22:32,840 --> 00:22:33,640
Lower your voice.
461
00:22:34,960 --> 00:22:35,800
smuggled millions of money?
462
00:22:35,840 --> 00:22:36,640
Is that the one?
463
00:22:38,800 --> 00:22:40,440
He's Jiang Xiao Ning's dad.
464
00:22:42,800 --> 00:22:43,720
This case
465
00:22:43,920 --> 00:22:44,880
had such a bad impact
466
00:22:44,920 --> 00:22:46,240
on the entire construction industry.
467
00:22:46,800 --> 00:22:47,480
How could you not have done
468
00:22:47,560 --> 00:22:48,320
any background checks
469
00:22:48,440 --> 00:22:49,960
and just let her in?
470
00:22:50,520 --> 00:22:51,240
Not to mention that
471
00:22:51,600 --> 00:22:53,320
she's Mr. Gu's assistant.
472
00:22:53,920 --> 00:22:54,640
If our peers
473
00:22:54,760 --> 00:22:55,840
find out that
474
00:22:56,080 --> 00:22:57,280
we've hired someone
475
00:22:57,360 --> 00:22:58,160
with a background like this,
476
00:22:58,320 --> 00:22:59,600
how would they see us?
477
00:23:00,360 --> 00:23:01,680
What if it gets posted online?
478
00:23:01,880 --> 00:23:03,360
Have you ever thought about what the media would say?
479
00:23:04,040 --> 00:23:05,080
I apologize, Miss Su.
480
00:23:05,520 --> 00:23:07,200
It was my problem indeed.
481
00:23:07,440 --> 00:23:08,640
But Jiang Xiao Ning
482
00:23:08,880 --> 00:23:11,000
was here because you...
483
00:23:11,360 --> 00:23:12,000
What did I do?
484
00:23:12,520 --> 00:23:13,720
You referred her.
485
00:23:14,400 --> 00:23:15,320
I didn't think there would be a problem
486
00:23:15,320 --> 00:23:16,240
because
487
00:23:16,480 --> 00:23:18,240
you were the one who referred her.
488
00:23:18,440 --> 00:23:19,800
So I didn't do any background checks.
489
00:23:21,440 --> 00:23:21,960
Alright.
490
00:23:22,160 --> 00:23:23,440
I'll see what we can do.
491
00:23:29,200 --> 00:23:30,320
Oh, my god.
492
00:23:40,280 --> 00:23:42,880
Jiang Guang Da.
493
00:23:43,860 --> 00:23:47,380
(Jiang Guang Da related news)
494
00:23:48,520 --> 00:23:49,560
Oh, my god.
495
00:23:50,380 --> 00:23:53,300
(Dong Jiang Group's Criminal Corruption Case)
496
00:23:53,600 --> 00:23:54,320
What?
497
00:23:54,560 --> 00:23:55,280
You're saying
498
00:23:55,360 --> 00:23:56,400
Jiang Xiao Ning is the daughter of an embezzler.
499
00:23:57,440 --> 00:23:58,480
Keep it low.
500
00:23:58,600 --> 00:23:59,400
Are you trying to get me fired?
501
00:23:59,480 --> 00:24:00,960
Why did no one find out about it earlier?
502
00:24:01,200 --> 00:24:02,040
I'm an HR,
503
00:24:02,120 --> 00:24:03,320
not a spy.
504
00:24:03,360 --> 00:24:04,200
But this event
505
00:24:04,360 --> 00:24:05,360
had a great impact
506
00:24:05,560 --> 00:24:06,560
on the entire industry.
507
00:24:06,760 --> 00:24:08,120
It was your fault too.
508
00:24:08,520 --> 00:24:10,320
How can you lie about this?
509
00:24:10,960 --> 00:24:11,600
Jiang Xiao Ning
510
00:24:11,840 --> 00:24:13,000
did cover herself up well though.
511
00:24:13,240 --> 00:24:14,320
No wonder why
512
00:24:14,400 --> 00:24:15,360
she never talked about her family.
513
00:24:15,600 --> 00:24:17,160
She rode such a fancy car
514
00:24:17,400 --> 00:24:19,240
on her first day of work.
515
00:24:19,600 --> 00:24:20,280
That guy
516
00:24:20,360 --> 00:24:21,560
is still giving her rides.
517
00:24:21,840 --> 00:24:23,560
It takes some effort to be able to do that.
518
00:24:24,160 --> 00:24:24,960
You're right.
519
00:24:25,160 --> 00:24:26,640
Kids do grow up a little faster
520
00:24:26,800 --> 00:24:28,640
in families like this.
521
00:24:29,600 --> 00:24:30,240
You're right.
522
00:24:30,920 --> 00:24:32,240
I grew up with him.
523
00:24:32,360 --> 00:24:33,560
He's like my own brother.
524
00:24:33,920 --> 00:24:35,320
It's not like what you think.
525
00:24:36,840 --> 00:24:37,920
Xiao Ning, don't get us wrong.
526
00:24:38,040 --> 00:24:39,720
We just heard it
527
00:24:39,880 --> 00:24:40,960
so we were
528
00:24:41,400 --> 00:24:42,520
gossiping about it for a bit.
529
00:24:42,800 --> 00:24:43,960
My dad is not a criminal.
530
00:24:44,520 --> 00:24:45,560
Please apologize.
531
00:24:46,840 --> 00:24:47,600
Xiao Ning.
532
00:24:47,960 --> 00:24:49,280
It is definitely our fault
533
00:24:49,440 --> 00:24:50,760
to talk behind your back.
534
00:24:51,040 --> 00:24:52,240
But your dad's case
535
00:24:52,400 --> 00:24:53,440
is already decided on a verdict.
536
00:24:54,040 --> 00:24:56,000
We're not making things up.
537
00:24:56,760 --> 00:24:57,600
Plus,
538
00:24:57,920 --> 00:24:59,480
if your dad didn't do all those things,
539
00:24:59,640 --> 00:25:00,680
Dong Jiang Group
540
00:25:00,840 --> 00:25:02,520
would not have ended up like that.
541
00:25:03,120 --> 00:25:04,960
The company went bankrupt.
542
00:25:05,560 --> 00:25:06,280
The money that
543
00:25:06,320 --> 00:25:07,480
your dad embezzled
544
00:25:07,600 --> 00:25:08,880
was mostly pension
545
00:25:09,000 --> 00:25:10,560
and compensation
546
00:25:10,760 --> 00:25:11,920
for those who left their jobs.
547
00:25:12,280 --> 00:25:13,080
Do you have any idea
548
00:25:13,200 --> 00:25:14,200
the number of people who were affected?
549
00:25:14,680 --> 00:25:16,520
Many of them couldn't even afford a meal.
550
00:25:16,880 --> 00:25:18,360
I did not wrong him.
551
00:25:19,640 --> 00:25:20,680
I'm repeating this one more time.
552
00:25:21,240 --> 00:25:22,520
My dad is not a criminal.
553
00:25:24,320 --> 00:25:25,160
Xiao Ning,
554
00:25:25,320 --> 00:25:26,640
it was such a big event.
555
00:25:26,760 --> 00:25:27,680
You could look it up
556
00:25:27,800 --> 00:25:28,600
anywhere online.
557
00:25:28,760 --> 00:25:29,880
I didn't make things up.
558
00:25:30,000 --> 00:25:30,800
Chill, chill.
559
00:25:30,960 --> 00:25:31,720
Let's not talk about this
560
00:25:31,840 --> 00:25:32,640
in the workspace.
561
00:25:32,760 --> 00:25:34,480
We're all colleagues, don't…
562
00:25:34,680 --> 00:25:36,000
I'm speaking the truth.
563
00:25:36,280 --> 00:25:37,440
That isn't the truth.
564
00:25:37,800 --> 00:25:38,880
My dad is not a criminal.
565
00:25:39,200 --> 00:25:40,200
You must apologize.
566
00:25:41,880 --> 00:25:43,200
There's no need to talk anymore.
567
00:25:43,640 --> 00:25:44,120
Apologize.
568
00:25:44,400 --> 00:25:45,160
Jiang Xiao Ning, what do you want now?
569
00:25:45,560 --> 00:25:46,000
Apologize.
570
00:25:46,040 --> 00:25:46,440
Let's not do this.
571
00:25:46,480 --> 00:25:46,960
Let go.
572
00:25:47,080 --> 00:25:47,640
Apologize.
573
00:25:47,760 --> 00:25:48,720
I told you to let go, did you not hear me?
574
00:25:48,760 --> 00:25:49,160
Apologize.
575
00:25:49,280 --> 00:25:49,960
Let go!
576
00:25:50,000 --> 00:25:50,520
Calm down, calm down.
577
00:25:50,600 --> 00:25:51,240
Let's all calm down.
578
00:25:51,400 --> 00:25:52,440
Apologize.
579
00:25:53,160 --> 00:25:53,800
Jiang Xiao Ning, are you crazy?
580
00:25:53,920 --> 00:25:54,360
What are you all doing?
581
00:25:54,360 --> 00:25:54,840
-You pushed me?!
-Mr. Gu.
582
00:25:56,000 --> 00:25:56,560
Mr. Gu.
583
00:25:58,240 --> 00:25:58,800
Mr. Gu.
584
00:26:05,000 --> 00:26:05,760
Qi Hong,
585
00:26:06,840 --> 00:26:07,360
we've worked together
586
00:26:07,440 --> 00:26:08,600
for so many years.
587
00:26:09,360 --> 00:26:10,400
What's wrong with you today?
588
00:26:11,080 --> 00:26:11,960
Why did you disclose
589
00:26:12,080 --> 00:26:13,160
the confidential information of our employees?
590
00:26:14,320 --> 00:26:15,040
If I knew earlier
591
00:26:15,080 --> 00:26:16,160
that my HR manager
592
00:26:16,240 --> 00:26:17,120
is someone like this,
593
00:26:17,920 --> 00:26:18,960
should I
594
00:26:19,080 --> 00:26:21,200
think this through
595
00:26:21,480 --> 00:26:22,240
and see if
596
00:26:22,240 --> 00:26:23,400
I can find a better fit?
597
00:26:24,800 --> 00:26:25,560
Mr. Gu,
598
00:26:26,440 --> 00:26:27,400
I made a mistake today.
599
00:26:28,080 --> 00:26:29,240
This will be the last
600
00:26:29,480 --> 00:26:30,840
and the only time.
601
00:26:33,000 --> 00:26:34,120
Sorry, Mr. Gu.
602
00:26:34,280 --> 00:26:35,240
Sorry, Mr. Gu.
603
00:26:35,960 --> 00:26:37,200
I'm not the one you should apologize to.
604
00:26:37,960 --> 00:26:39,080
Apologize to Jiang Xiao Ning.
605
00:26:49,960 --> 00:26:50,880
I'm sorry, Xiao Ning.
606
00:26:51,040 --> 00:26:52,680
I made a mistake today.
607
00:26:53,920 --> 00:26:54,560
I'm sorry.
608
00:27:00,440 --> 00:27:01,040
Alright, alright.
609
00:27:01,160 --> 00:27:02,440
Don't be angry with me.
610
00:27:08,400 --> 00:27:09,480
Xiao Ning,
611
00:27:09,560 --> 00:27:11,360
I was just gossiping around.
612
00:27:11,880 --> 00:27:12,520
You know
613
00:27:12,680 --> 00:27:13,720
what kind of person I am.
614
00:27:14,640 --> 00:27:15,840
Don't take it personally.
615
00:27:55,080 --> 00:27:55,600
Mr. Gu,
616
00:27:59,800 --> 00:28:00,440
what caused the
617
00:28:00,560 --> 00:28:01,920
style change recently?
618
00:28:03,680 --> 00:28:04,600
I'm talking about your clothes.
619
00:28:06,600 --> 00:28:07,320
Did I change?
620
00:28:10,680 --> 00:28:12,320
To be more accurate,
621
00:28:12,480 --> 00:28:14,040
you changed back to what you were like before.
622
00:28:14,320 --> 00:28:15,160
Before?
623
00:28:16,760 --> 00:28:18,200
Don't tell me you are changing the style
624
00:28:18,360 --> 00:28:19,320
of your architecture design as well.
625
00:28:20,560 --> 00:28:22,200
Can't say for sure.
626
00:28:25,520 --> 00:28:26,640
You really have changed a lot.
627
00:28:27,080 --> 00:28:29,240
You got so mad in the meeting room
628
00:28:29,440 --> 00:28:31,520
and now you're so relaxed and laughing.
629
00:28:33,040 --> 00:28:34,640
You look like a different person.
630
00:28:35,920 --> 00:28:37,160
Isn't this better?
631
00:28:39,960 --> 00:28:41,080
Is there anything else?
632
00:28:41,960 --> 00:28:42,600
No.
633
00:28:42,720 --> 00:28:44,400
If so, I'll get back to my work.
634
00:29:09,600 --> 00:29:10,200
Boss,
635
00:29:11,800 --> 00:29:12,920
let me drive.
636
00:29:14,200 --> 00:29:14,920
Don't worry,
637
00:29:15,120 --> 00:29:15,840
I'm okay.
638
00:29:16,000 --> 00:29:17,160
Promise I'll drive safely.
639
00:29:17,520 --> 00:29:18,280
Get in the car.
640
00:29:40,420 --> 00:29:44,580
(Parking lot)
641
00:30:19,600 --> 00:30:20,400
(Tomorrow is the weekend.)
642
00:30:20,560 --> 00:30:21,760
(Let me take you somewhere.)
643
00:30:22,160 --> 00:30:23,680
(I'll pick you up at 10.)
644
00:30:27,880 --> 00:30:28,960
(Sure, Boss.)
645
00:30:56,520 --> 00:30:58,640
(A date tomorrow.)
646
00:31:03,160 --> 00:31:03,640
(Sure.)
647
00:31:08,280 --> 00:31:09,160
Yes, yes!
648
00:31:14,680 --> 00:31:15,760
Charging.
649
00:31:16,800 --> 00:31:18,560
I got this.
650
00:31:18,760 --> 00:31:22,360
I got this tomorrow.
651
00:31:22,720 --> 00:31:23,240
Let's go!
652
00:31:23,600 --> 00:31:24,120
Let's go!
653
00:31:33,800 --> 00:31:34,480
Boss,
654
00:31:35,120 --> 00:31:36,280
did something happen recently?
655
00:31:36,440 --> 00:31:38,080
Is there any good news?
656
00:31:38,760 --> 00:31:39,800
Why do you say that?
657
00:31:40,320 --> 00:31:41,640
Your vibe
658
00:31:41,800 --> 00:31:42,880
got much more charismatic,
659
00:31:43,040 --> 00:31:44,400
like way more!
660
00:31:45,920 --> 00:31:46,960
Have you had breakfast yet?
661
00:31:48,240 --> 00:31:48,920
Not yet.
662
00:31:49,280 --> 00:31:50,080
I knew it.
663
00:31:50,440 --> 00:31:52,280
I got you breakfast.
664
00:31:53,760 --> 00:31:54,640
And I knew that
665
00:31:54,920 --> 00:31:56,360
you would have something prepared for me.
666
00:31:56,960 --> 00:31:58,600
Would you like to have some before we leave?
667
00:31:59,360 --> 00:32:00,280
I'll eat later.
668
00:32:00,640 --> 00:32:02,040
Let's go, I'm driving today as well.
669
00:32:02,200 --> 00:32:02,760
Sure.
670
00:32:03,360 --> 00:32:04,200
Where are we going?
671
00:32:05,680 --> 00:32:06,760
You'll know when we get there.
672
00:32:14,800 --> 00:32:15,640
Where are you heading, girl?
673
00:32:15,880 --> 00:32:16,720
I can give you a ride.
674
00:32:16,920 --> 00:32:17,880
You're late.
675
00:32:18,080 --> 00:32:18,720
No,
676
00:32:18,760 --> 00:32:19,560
I got here a while ago.
677
00:32:19,680 --> 00:32:21,360
I was watching you from upstairs.
678
00:32:21,520 --> 00:32:22,120
If you are late again,
679
00:32:22,240 --> 00:32:23,080
don't come anymore.
680
00:32:23,920 --> 00:32:25,240
I was stuck in traffic.
681
00:32:25,360 --> 00:32:26,200
Don't be mad.
682
00:32:27,200 --> 00:32:27,800
Where are we going?
683
00:32:28,080 --> 00:32:28,920
Where do you want to go?
684
00:32:29,400 --> 00:32:30,120
You asked me out
685
00:32:30,240 --> 00:32:31,320
and now you want to say where we're going?
686
00:32:31,440 --> 00:32:32,440
Are you doing this or not?
687
00:32:32,560 --> 00:32:33,400
I just want to know
688
00:32:33,520 --> 00:32:34,400
if you have
689
00:32:34,560 --> 00:32:35,680
a specific place in mind.
690
00:32:35,840 --> 00:32:36,400
Of course,
691
00:32:36,560 --> 00:32:36,960
my house.
692
00:32:38,640 --> 00:32:39,520
Get in the car, let's go.
693
00:32:39,640 --> 00:32:40,680
I'll take you to wherever I decide.
694
00:32:41,520 --> 00:32:42,560
That sounds better.
695
00:32:50,280 --> 00:32:51,600
She likes the dominating style.
696
00:32:58,240 --> 00:32:59,440
Boss, Boss, Boss.
697
00:33:00,600 --> 00:33:02,040
Is this a prank?
698
00:33:02,320 --> 00:33:03,360
I can't believe you're taking me here
699
00:33:03,480 --> 00:33:04,680
knowing that I'm so unlucky.
700
00:33:05,920 --> 00:33:06,640
You said
701
00:33:06,760 --> 00:33:08,480
you were absolutely horrible at this, didn't you?
702
00:33:08,840 --> 00:33:10,560
You can catch
703
00:33:10,680 --> 00:33:11,600
as many as you want today.
704
00:33:11,800 --> 00:33:13,240
You remembered everything I said?
705
00:33:14,040 --> 00:33:14,880
You're thinking too much.
706
00:33:15,160 --> 00:33:15,760
You speak too much.
707
00:33:15,760 --> 00:33:16,880
No one can remember all of them.
708
00:33:19,200 --> 00:33:20,480
Stop trying, Boss.
709
00:33:20,640 --> 00:33:22,800
That is mission impossible.
710
00:33:24,960 --> 00:33:26,280
The exhibition will end by the end of this month.
711
00:33:26,440 --> 00:33:27,320
Thank god we're here today.
712
00:33:27,480 --> 00:33:28,240
I know.
713
00:33:28,280 --> 00:33:29,480
I've always wanted to come.
714
00:33:30,200 --> 00:33:30,880
I know that too.
715
00:33:31,320 --> 00:33:32,160
How do you know?
716
00:33:32,320 --> 00:33:33,080
You posted on both
717
00:33:33,240 --> 00:33:34,080
Weibo and WeChat.
718
00:33:36,880 --> 00:33:37,880
You did your homework.
719
00:33:38,080 --> 00:33:38,960
Of course.
720
00:33:41,120 --> 00:33:42,040
Are you trying to please me
721
00:33:42,240 --> 00:33:43,160
by taking me here?
722
00:33:44,040 --> 00:33:45,320
Not really.
723
00:33:45,880 --> 00:33:46,920
I work in
724
00:33:47,040 --> 00:33:48,200
an art-related field.
725
00:33:48,320 --> 00:33:49,840
Me being here for appreciating aesthetics
726
00:33:49,840 --> 00:33:50,760
should be completely normal.
727
00:33:51,560 --> 00:33:52,280
Also,
728
00:33:52,440 --> 00:33:53,760
I'm your boyfriend.
729
00:33:53,920 --> 00:33:55,160
It's my job
730
00:33:55,280 --> 00:33:56,120
to make my girlfriend happy.
731
00:33:56,240 --> 00:33:57,840
I'm not your girlfriend.
732
00:33:59,440 --> 00:34:00,840
Not again.
733
00:34:00,960 --> 00:34:02,240
I thought we talked about this that day?
734
00:34:02,400 --> 00:34:04,160
I said to give you a chance
735
00:34:04,320 --> 00:34:05,480
to prove yourself.
736
00:34:05,680 --> 00:34:06,160
I didn't say that
737
00:34:06,280 --> 00:34:07,200
you're my boyfriend.
738
00:34:11,000 --> 00:34:11,639
What?
739
00:34:13,400 --> 00:34:14,280
Great.
740
00:34:14,960 --> 00:34:15,719
I think so too.
741
00:34:28,080 --> 00:34:28,719
Would you like to try that?
742
00:34:28,840 --> 00:34:29,199
That one.
743
00:34:29,320 --> 00:34:30,600
-Try this.
-This one?
744
00:34:55,440 --> 00:34:56,320
Move to the right a little bit.
745
00:34:57,360 --> 00:34:58,560
Forward, forward, forward.
746
00:34:59,080 --> 00:34:59,880
Right, right.
747
00:35:00,160 --> 00:35:00,880
Too much, too much.
748
00:35:01,240 --> 00:35:02,520
Go lighter.
749
00:35:02,920 --> 00:35:03,920
To the right.
750
00:35:07,560 --> 00:35:09,120
Move it little by little.
751
00:35:13,880 --> 00:35:15,760
I told you to go right a little bit.
752
00:35:16,760 --> 00:35:17,720
It's all your fault.
753
00:35:17,800 --> 00:35:19,040
I couldn't focus.
754
00:35:20,160 --> 00:35:21,040
My fault?
755
00:35:22,120 --> 00:35:23,040
No way.
756
00:35:23,080 --> 00:35:24,920
How can I blame my boss?
757
00:35:40,320 --> 00:35:41,160
Talk.
758
00:35:49,720 --> 00:35:51,080
You told me to shut up.
759
00:35:52,400 --> 00:35:53,640
Look at you.
760
00:35:53,800 --> 00:35:55,120
I'm just sad.
761
00:35:55,480 --> 00:35:56,360
Don't try to act cute.
762
00:35:56,880 --> 00:35:57,920
May I talk?
763
00:35:58,240 --> 00:35:58,760
Yes.
764
00:35:58,920 --> 00:36:00,320
Yesterday, you agreed that...
765
00:36:00,440 --> 00:36:02,240
You could say anything except for that.
766
00:36:03,480 --> 00:36:04,800
Then I'll stop talking again.
767
00:36:10,920 --> 00:36:11,920
Why didn't I realize
768
00:36:12,080 --> 00:36:13,280
you are this compliant?
769
00:36:13,800 --> 00:36:15,400
I was trying to irritate you.
770
00:36:16,000 --> 00:36:16,880
Why?
771
00:36:17,200 --> 00:36:18,560
I like you but you always ignored me.
772
00:36:18,680 --> 00:36:20,160
So I just wanted
773
00:36:20,640 --> 00:36:21,440
to get your attention.
774
00:36:26,880 --> 00:36:27,640
Take a picture for me.
775
00:36:33,160 --> 00:36:34,040
Come here.
776
00:36:44,560 --> 00:36:45,200
Smile.
777
00:37:02,240 --> 00:37:03,320
Let me help.
778
00:37:22,680 --> 00:37:23,600
It's okay, Boss.
779
00:37:23,760 --> 00:37:24,480
It's okay.
780
00:37:29,680 --> 00:37:31,560
Why don't you try that one?
781
00:37:33,280 --> 00:37:34,520
That one is easier.
782
00:37:39,540 --> 00:37:42,540
(It will all be good luck
after we get through those bad days)
783
00:37:45,560 --> 00:37:46,280
Boss,
784
00:37:46,440 --> 00:37:47,800
maybe I should just give up.
785
00:37:47,920 --> 00:37:48,600
Give it a try.
786
00:37:50,120 --> 00:37:50,640
Come on.
787
00:38:08,440 --> 00:38:09,120
Give it another try.
788
00:38:17,120 --> 00:38:18,800
It's just a picture.
789
00:38:19,840 --> 00:38:20,440
Am I
790
00:38:20,520 --> 00:38:21,560
your boyfriend now?
791
00:38:21,680 --> 00:38:22,240
No.
792
00:38:22,840 --> 00:38:23,800
Then what am I now?
793
00:38:24,920 --> 00:38:25,880
Candidate.
794
00:38:26,240 --> 00:38:28,120
How can I pass the test?
795
00:38:28,640 --> 00:38:29,520
It depends on your performance.
796
00:38:29,680 --> 00:38:31,200
How should I perform to pass?
797
00:38:32,080 --> 00:38:33,080
I don't know.
798
00:38:33,880 --> 00:38:35,320
There has to be a standard.
799
00:38:36,120 --> 00:38:38,040
My standard is...
800
00:38:40,760 --> 00:38:42,160
There is none.
801
00:38:42,400 --> 00:38:44,000
Just following my feelings.
802
00:38:46,960 --> 00:38:47,720
What do you mean?
803
00:38:48,120 --> 00:38:48,840
You don't have to if you don't want to.
804
00:38:49,120 --> 00:38:51,040
Don't want to? Impossible.
805
00:38:51,160 --> 00:38:52,640
Whatever my baby says.
806
00:38:52,880 --> 00:38:53,960
Don't call me baby.
807
00:38:54,960 --> 00:38:56,800
Whatever my darling says.
808
00:38:56,920 --> 00:38:57,800
Not darling either.
809
00:38:57,920 --> 00:38:58,480
My queen.
810
00:38:58,520 --> 00:38:59,880
Whatever you say.
811
00:39:00,120 --> 00:39:00,720
Okay.
812
00:39:00,960 --> 00:39:01,880
Drive me home now.
813
00:39:01,920 --> 00:39:02,400
Of course!
814
00:39:24,080 --> 00:39:24,800
Jiang Xiao Ning.
815
00:39:26,320 --> 00:39:27,080
Chen Chen.
816
00:39:27,240 --> 00:39:28,600
Why are you here?
817
00:39:29,640 --> 00:39:30,680
If I say
818
00:39:31,160 --> 00:39:31,720
this is because
819
00:39:31,840 --> 00:39:33,360
I can connect with you
820
00:39:33,560 --> 00:39:34,800
and came by following your vibes,
821
00:39:34,800 --> 00:39:35,440
would you believe me?
822
00:39:36,840 --> 00:39:37,880
No.
823
00:39:38,560 --> 00:39:39,400
Is this your friend?
824
00:39:40,240 --> 00:39:41,080
This is Chen Chen.
825
00:39:41,240 --> 00:39:42,040
You've met each other
826
00:39:42,160 --> 00:39:43,080
at the convenience store.
827
00:39:43,240 --> 00:39:44,360
We studied the same major in university.
828
00:39:49,080 --> 00:39:50,040
I remember now.
829
00:39:52,560 --> 00:39:53,160
Jiang Xiao Ning.
830
00:39:54,760 --> 00:39:55,400
Boyfriend?
831
00:39:56,200 --> 00:39:57,600
No, this is my boss.
832
00:39:57,600 --> 00:39:58,160
Mr. Gu.
833
00:39:59,440 --> 00:40:00,000
Boss.
834
00:40:01,000 --> 00:40:01,560
Her boss.
835
00:40:02,360 --> 00:40:02,920
Hello.
836
00:40:04,960 --> 00:40:05,680
Try again.
837
00:40:17,880 --> 00:40:18,680
Xiao Ning,
838
00:40:18,880 --> 00:40:20,320
are you still studying architectural design?
839
00:40:21,840 --> 00:40:23,200
I've been studying by myself.
840
00:40:29,240 --> 00:40:30,200
I've registered for this class.
841
00:40:30,320 --> 00:40:31,000
It's in the evenings.
842
00:40:31,080 --> 00:40:31,960
Shall we be study buddies?
843
00:40:32,640 --> 00:40:34,040
Let me think about it.
844
00:40:38,800 --> 00:40:39,760
A little to the right.
845
00:40:39,920 --> 00:40:40,600
It's all your fault!
846
00:40:40,760 --> 00:40:41,600
You kept talking to me.
847
00:40:41,760 --> 00:40:42,920
Let me do this.
848
00:40:43,640 --> 00:40:44,720
I can't even watch.
849
00:40:59,480 --> 00:41:00,280
Watch carefully.
850
00:41:29,880 --> 00:41:31,000
What happened?
851
00:41:32,200 --> 00:41:34,040
The power is out.
852
00:41:34,520 --> 00:41:36,240
I almost got it.
853
00:41:36,360 --> 00:41:37,920
I was this close.
854
00:41:39,580 --> 00:41:42,820
(It will all be good luck
after we get through those bad days)
855
00:42:01,940 --> 00:42:03,740
♪Destiny is a little annoying♪
856
00:42:03,820 --> 00:42:06,740
♪It takes those I care about♪
857
00:42:06,900 --> 00:42:10,180
♪Away from me♪
858
00:42:10,460 --> 00:42:12,460
♪If memory is bright♪
859
00:42:12,820 --> 00:42:15,100
♪It would hold up a lamp in my heart♪
860
00:42:15,180 --> 00:42:19,020
♪And light up the night~~♪
861
00:42:19,340 --> 00:42:35,980
♪Ah~ah~ah~ah~♪
862
00:42:38,300 --> 00:42:40,140
♪Sunshine alternates with moonlight♪
863
00:42:40,220 --> 00:42:43,100
♪Returning to life in time♪
864
00:42:43,100 --> 00:42:46,500
♪Gift me with a dream♪
865
00:42:46,580 --> 00:42:51,780
♪A dream with you in it♪
866
00:42:52,300 --> 00:43:10,820
♪Ah~ah~ah~ah~♪
867
00:43:16,100 --> 00:43:20,100
♪The one who caught me off guard♪
868
00:43:20,260 --> 00:43:24,020
♪Steps foot into my life~♪
869
00:43:24,380 --> 00:43:28,380
♪Ah~ah~♪
870
00:43:28,420 --> 00:43:32,660
♪Is it you~♪
871
00:43:33,420 --> 00:43:37,380
♪If it weren't for parting♪
872
00:43:37,580 --> 00:43:41,540
♪How can we meet again♪
873
00:43:41,820 --> 00:43:45,140
♪Ah~ah~♪
874
00:43:46,020 --> 00:43:49,420
♪It's you~♪
875
00:43:51,100 --> 00:43:53,420
♪Exchanging sunshine for moonlight♪
876
00:43:53,540 --> 00:43:56,220
♪Exchanging fortune for the past♪
877
00:43:56,340 --> 00:44:00,500
♪Exchanging my heartbeat for you♪
50776
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.