All language subtitles for [English] Double Patty [DownSub.com]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:05,959 --> 00:01:08,212 (This film was inspired by) 2 00:01:08,292 --> 00:01:10,795 (a story of one journalist) 3 00:01:10,875 --> 00:01:13,459 (and one athlete.) 4 00:01:16,417 --> 00:01:18,125 My name is Lee Hyun-ji. 5 00:01:18,459 --> 00:01:19,875 I was born in Daegu. 6 00:01:20,542 --> 00:01:23,875 Mom passed away when I was a child, 7 00:01:24,542 --> 00:01:28,667 so I only have photos of Dad from my school days. 8 00:01:28,959 --> 00:01:30,420 My name is Kang Woo-ram. 9 00:01:30,500 --> 00:01:31,818 I was born as the youngest of five siblings 10 00:01:31,898 --> 00:01:33,459 in Yeongam, Jeollanam-do. 11 00:01:34,292 --> 00:01:36,375 My eldest sister supposedly raised me or something... 12 00:01:37,042 --> 00:01:38,500 That's my dad on the left. 13 00:01:38,959 --> 00:01:42,709 And his friend Uncle Gu-cheol... 14 00:01:42,959 --> 00:01:46,209 I mean Mr. Choi and Se-young. 15 00:01:46,625 --> 00:01:49,004 I grew up eating well, 16 00:01:49,084 --> 00:01:50,959 and I got into sports. 17 00:01:51,792 --> 00:01:54,167 This is my mentor, Sung-min. 18 00:01:56,542 --> 00:02:00,004 Unlike Mr. Choi, a strong presidential candidate, 19 00:02:00,084 --> 00:02:01,754 (Public broadcasting belongs to the "public.") 20 00:02:01,834 --> 00:02:04,042 Dad stayed on his own path silently. 21 00:02:04,875 --> 00:02:08,375 Silently all the way. 22 00:02:09,709 --> 00:02:12,420 Now that I've finished school, 23 00:02:12,500 --> 00:02:13,750 I'm ready for the real world. 24 00:02:14,792 --> 00:02:17,917 My lifetime rival and friend, Han Sang-wook. 25 00:02:19,417 --> 00:02:21,795 We trained through thick and thin, 26 00:02:21,875 --> 00:02:23,792 high and low. 27 00:02:24,542 --> 00:02:26,209 Three, four, five, six. 28 00:02:26,750 --> 00:02:28,337 He goes in five times. 29 00:02:28,417 --> 00:02:29,375 - Five times? - Yeah. 30 00:02:31,750 --> 00:02:33,834 All right, a bit more. 31 00:02:49,917 --> 00:02:51,125 I did Korean wrestling. 32 00:02:51,334 --> 00:02:52,417 Ready! 33 00:03:30,625 --> 00:03:31,750 Take care. 34 00:03:32,000 --> 00:03:33,459 Goodbye. Don't get hurt. 35 00:03:35,959 --> 00:03:39,709 Invincible lightweight Sang-wook rose up the ranks quickly 36 00:03:40,584 --> 00:03:41,712 and transferred to another team. 37 00:03:41,792 --> 00:03:43,084 I let him win. 38 00:03:47,167 --> 00:03:48,125 Good job. 39 00:03:49,084 --> 00:03:53,292 Then one day, Sung-min left. 40 00:03:54,125 --> 00:03:55,625 To the gates of heaven. 41 00:03:55,959 --> 00:04:00,959 (DOUBLE PATTY) 42 00:04:34,625 --> 00:04:37,375 (2020 Yeongdeok Dano Wrestling Championship) 43 00:04:38,792 --> 00:04:40,459 (Winner) 44 00:04:42,209 --> 00:04:43,170 (2020 Yeongdeok Dano Wrestling Champion) 45 00:04:43,250 --> 00:04:44,629 Good morning. 46 00:04:44,709 --> 00:04:47,179 This is "The Morning Show." 47 00:04:47,259 --> 00:04:48,334 I'm Moon Hee-jung. 48 00:04:49,084 --> 00:04:51,007 Today, we're bringing you 49 00:04:51,087 --> 00:04:52,209 Korea's best lightweight wrestler. 50 00:04:52,625 --> 00:04:53,837 - Hee-jung? - Yes. 51 00:04:53,917 --> 00:04:56,920 Did you watch the finals live on New Year's? 52 00:04:57,000 --> 00:04:57,959 I did not. 53 00:04:58,292 --> 00:04:59,250 Pardon? 54 00:04:59,417 --> 00:05:00,467 I couldn't. 55 00:05:00,945 --> 00:05:02,417 I had to watch "National Debate." 56 00:05:02,834 --> 00:05:04,959 Okay! Let's bring him in. 57 00:05:06,042 --> 00:05:09,587 New Year's lightweight champion, 58 00:05:09,667 --> 00:05:11,292 Han Sang-wook! 59 00:05:11,917 --> 00:05:14,375 Nice to meet you, Mr. Han. 60 00:05:15,792 --> 00:05:16,750 Miss? 61 00:05:18,167 --> 00:05:19,792 You gotta move that... 62 00:05:20,084 --> 00:05:20,917 Hey! 63 00:05:21,167 --> 00:05:22,625 - Missy! - Oh, right... 64 00:05:43,000 --> 00:05:46,087 Hyun-ji, where are you? Did you eat yet? 65 00:05:46,167 --> 00:05:47,584 Dad, 66 00:05:49,500 --> 00:05:50,959 do we have to do a video call? 67 00:05:51,209 --> 00:05:52,879 I want to see your face. 68 00:05:52,959 --> 00:05:54,167 Come on... 69 00:05:54,417 --> 00:05:55,834 How's the prep going? 70 00:05:56,250 --> 00:05:57,295 Well, you know. 71 00:05:57,375 --> 00:05:59,459 Eating with the newspaper again? 72 00:06:00,709 --> 00:06:03,875 Even after seeing the way I lived... 73 00:06:04,875 --> 00:06:06,462 You're prepping with Se-young, right? 74 00:06:06,542 --> 00:06:08,504 (Death of Wrestling Champion Lee Sung-min) 75 00:06:08,584 --> 00:06:11,295 You're not? 76 00:06:11,375 --> 00:06:14,170 Should I call her dad? 77 00:06:14,250 --> 00:06:15,209 Dad. 78 00:06:15,959 --> 00:06:18,587 - I can call Mr. Choi. - Dad! 79 00:06:18,667 --> 00:06:20,587 Don't be like that. 80 00:06:20,667 --> 00:06:22,837 - I don't want to be... - What? Sweetie? 81 00:06:22,917 --> 00:06:25,004 Never mind, I'll take care of it. 82 00:06:25,084 --> 00:06:26,337 Okay. 83 00:06:26,417 --> 00:06:28,170 - Isn't your work hard? - We'll talk later. 84 00:06:28,250 --> 00:06:29,334 Enjoy your meal! 85 00:06:50,250 --> 00:06:51,375 Are you back in Seoul? 86 00:06:51,792 --> 00:06:54,004 - Yes. - Didn't even say goodbye. 87 00:06:54,084 --> 00:06:55,042 I'm sorry. 88 00:06:55,584 --> 00:06:57,417 Woo-ram went back to Seoul. 89 00:07:03,875 --> 00:07:04,917 Give it to me. 90 00:07:35,834 --> 00:07:36,792 Let's go. 91 00:08:04,709 --> 00:08:10,462 Huh? Did you just sigh in front of your elders? 92 00:08:10,542 --> 00:08:11,917 You moron. 93 00:08:12,250 --> 00:08:14,045 What a moron. 94 00:08:14,125 --> 00:08:15,420 I got you an easy client, 95 00:08:15,500 --> 00:08:17,209 and you couldn't even sell an Absolut? 96 00:08:17,584 --> 00:08:20,087 - Huh? - What? Did you just "huh" me? 97 00:08:20,167 --> 00:08:21,129 I'll frigging whip you. 98 00:08:21,209 --> 00:08:22,962 - I'll whip you. - Enough! 99 00:08:23,042 --> 00:08:25,712 I'm gonna make you close shop today. 100 00:08:25,792 --> 00:08:27,295 - What? - What! 101 00:08:27,375 --> 00:08:29,462 - What? - You're closing shop today! 102 00:08:29,542 --> 00:08:30,462 - Why? - Why! 103 00:08:30,542 --> 00:08:31,754 - Come here. - What you gonna do? 104 00:08:31,834 --> 00:08:32,754 Come right now! 105 00:08:32,834 --> 00:08:33,792 Come! 106 00:08:34,834 --> 00:08:35,837 Damn it. 107 00:08:35,917 --> 00:08:37,834 - Come! - Almost got me. 108 00:08:39,292 --> 00:08:40,462 What a moron. 109 00:08:40,542 --> 00:08:42,750 Come on, it's fine. 110 00:08:43,459 --> 00:08:44,875 Easy now. 111 00:08:47,584 --> 00:08:49,084 Let's get hangover food! 112 00:08:52,542 --> 00:08:53,500 Get up, man! 113 00:08:55,750 --> 00:08:58,417 Black bean noodles! 114 00:09:01,875 --> 00:09:02,834 Extra-large! 115 00:09:07,417 --> 00:09:10,750 What a cow. He wakes up for food. 116 00:09:11,792 --> 00:09:12,917 Get up! 117 00:09:25,125 --> 00:09:26,959 I didn't say I was buying you morning drinks. 118 00:09:29,709 --> 00:09:30,959 You don't give away drinks for free. 119 00:09:35,292 --> 00:09:36,129 I wouldn't have told you to come to Seoul 120 00:09:36,209 --> 00:09:37,417 if I had known that you'd be like this. 121 00:09:38,125 --> 00:09:39,125 But you did. 122 00:09:41,834 --> 00:09:44,917 By the way, alcohol doesn't affect your back? 123 00:09:46,417 --> 00:09:47,417 Is it that bad? 124 00:09:48,084 --> 00:09:49,375 Rehab won't work? 125 00:09:50,625 --> 00:09:51,712 Let's drink. 126 00:09:51,792 --> 00:09:56,500 I should just rat you out to your sister. 127 00:09:58,792 --> 00:10:00,667 Forget it. 128 00:10:06,292 --> 00:10:07,417 Listen, Woo-ram. 129 00:10:08,334 --> 00:10:09,417 Let's go to work. 130 00:10:10,500 --> 00:10:11,875 Give me some dumplings first. 131 00:10:12,625 --> 00:10:13,959 You need to eat to work. 132 00:10:15,625 --> 00:10:16,584 Eat plenty. 133 00:10:22,542 --> 00:10:23,667 What kind of work? 134 00:10:25,542 --> 00:10:26,500 Something easy. 135 00:10:29,292 --> 00:10:31,129 So simple. 136 00:10:31,209 --> 00:10:35,709 Just go there and stand around. Okay? 137 00:10:42,917 --> 00:10:45,459 You've lost weight since the fitting. 138 00:10:45,792 --> 00:10:47,504 I had no time to work out. 139 00:10:47,584 --> 00:10:49,545 I'd better tighten the back. 140 00:10:49,625 --> 00:10:52,879 - Yeah, that's good. - Just a little. 141 00:10:52,959 --> 00:10:53,917 Okay. 142 00:10:54,084 --> 00:10:55,459 Welcome! 143 00:10:56,042 --> 00:10:56,875 Hello. 144 00:10:57,125 --> 00:10:58,834 - Yes? - I came to pick up an order. 145 00:10:59,167 --> 00:11:00,125 Which one? 146 00:11:01,917 --> 00:11:03,500 He's the one I was telling you about. 147 00:11:04,500 --> 00:11:06,667 Oh. Come on in. 148 00:11:07,417 --> 00:11:08,375 Come here. 149 00:11:11,375 --> 00:11:16,792 Damn, you've got a nice physique. 150 00:11:17,209 --> 00:11:19,212 - So you were an athlete? - Yes. 151 00:11:19,292 --> 00:11:20,250 Korean wrestling? 152 00:11:21,500 --> 00:11:23,545 Not there. Right beside it. 153 00:11:23,625 --> 00:11:25,670 Here! Right here. 154 00:11:25,750 --> 00:11:27,167 So solid. 155 00:11:28,625 --> 00:11:30,709 Go get changed. 156 00:11:31,209 --> 00:11:32,167 Sure. 157 00:11:33,792 --> 00:11:37,000 I got you a tailor-made suit. 158 00:11:51,542 --> 00:11:52,962 - Se-joon! - You're here? 159 00:11:53,042 --> 00:11:55,254 Go turn on the damn lights! 160 00:11:55,334 --> 00:11:57,084 Won't cost a dime. 161 00:11:57,334 --> 00:11:58,875 Better save where we can. 162 00:11:59,750 --> 00:12:02,334 I don't want you losing vision. 163 00:12:09,750 --> 00:12:13,459 Boss, what should I do? 164 00:13:10,167 --> 00:13:11,125 You good? 165 00:13:11,500 --> 00:13:12,587 You should've told me... 166 00:13:12,667 --> 00:13:14,587 I know, I wanted to. 167 00:13:14,667 --> 00:13:15,541 But... 168 00:13:16,095 --> 00:13:19,750 this line of work isn't cut out for anybody. 169 00:13:21,625 --> 00:13:22,545 Not gonna stay? 170 00:13:22,625 --> 00:13:24,004 No, this isn't right for me... 171 00:13:24,084 --> 00:13:26,167 My wrestler, here. 172 00:13:26,459 --> 00:13:29,292 Take this, you did a good job. 173 00:13:31,000 --> 00:13:31,959 Thank you, boss. 174 00:13:32,500 --> 00:13:35,129 But I have something to tell you. 175 00:13:35,209 --> 00:13:36,167 Is that not enough? 176 00:13:41,584 --> 00:13:43,209 You guys drink like whales. 177 00:13:43,584 --> 00:13:44,542 Thank you. 178 00:13:47,417 --> 00:13:49,209 Eat slowly. Is it good? 179 00:13:51,167 --> 00:13:52,125 Very nice. 180 00:14:02,292 --> 00:14:04,709 Something's up? 181 00:14:05,875 --> 00:14:07,500 Nothing. Eat up. 182 00:14:08,375 --> 00:14:11,334 Work's good, right? 183 00:14:12,584 --> 00:14:15,959 Stick with it for the summer and go back to wrestling. 184 00:14:18,250 --> 00:14:19,209 Go back? 185 00:14:22,125 --> 00:14:24,500 Not gonna wrestle? 186 00:14:25,375 --> 00:14:26,334 Not sure. 187 00:14:27,625 --> 00:14:28,792 What did your team say? 188 00:14:32,625 --> 00:14:34,584 (Gi-ho) 189 00:14:35,042 --> 00:14:36,167 Not gonna answer? 190 00:14:43,042 --> 00:14:44,667 Your coach has a big heart. 191 00:14:45,709 --> 00:14:48,042 You shouldn't do that. 192 00:15:16,334 --> 00:15:17,545 Give me a call. 193 00:15:17,625 --> 00:15:18,459 (Coach Ko) 194 00:16:36,584 --> 00:16:37,834 Good work today. 195 00:16:38,667 --> 00:16:39,667 It's nothing. 196 00:16:41,584 --> 00:16:45,292 Didn't your big bro tell you it's a good gig? 197 00:16:46,542 --> 00:16:48,042 You're younger than me, idiot. 198 00:16:48,584 --> 00:16:50,792 Call me big bro. 199 00:16:53,084 --> 00:16:54,417 Look at this punk. 200 00:16:55,334 --> 00:16:56,292 Big bro. 201 00:17:02,625 --> 00:17:05,334 Since you're older, give me a piggyback. 202 00:17:05,667 --> 00:17:07,712 Nice! 203 00:17:07,792 --> 00:17:10,542 Listen, I know that song. 204 00:17:12,459 --> 00:17:16,459 Together with me Together with you 205 00:17:18,167 --> 00:17:19,792 Shine 206 00:17:23,292 --> 00:17:24,875 Brightly 207 00:17:29,375 --> 00:17:31,250 Come get it. Go on. 208 00:17:32,000 --> 00:17:33,087 What do you know about soccer? 209 00:17:33,167 --> 00:17:36,792 - Try stealing it. Come on. - All right. Watch. 210 00:17:37,750 --> 00:17:38,795 Steal it when I say start. 211 00:17:38,875 --> 00:17:40,045 - Fine, all right. - Bring it, go again. 212 00:17:40,125 --> 00:17:42,087 - Steal it from me. - Me first. 213 00:17:42,167 --> 00:17:43,379 - Take it. - Give it to me. 214 00:17:43,459 --> 00:17:44,959 Okay, okay, okay. 215 00:17:45,584 --> 00:17:47,834 Okay, okay, okay. 216 00:17:49,250 --> 00:17:50,417 Stop it. 217 00:17:52,584 --> 00:17:55,750 - Get me down. - Goal! Goal! 218 00:17:55,917 --> 00:17:57,250 Get the ball. 219 00:18:02,834 --> 00:18:04,837 This is soccer. 220 00:18:04,917 --> 00:18:05,875 Ball! 221 00:18:08,709 --> 00:18:10,125 Dumbass. 222 00:18:19,250 --> 00:18:21,250 Retard. 223 00:18:22,459 --> 00:18:25,792 Let's get hangover soup. My treat. 224 00:18:27,625 --> 00:18:31,167 I was looking at the moon. It's pretty tonight. 225 00:18:31,459 --> 00:18:32,417 Whatever, man. 226 00:18:34,084 --> 00:18:35,084 It is pretty, though. 227 00:19:04,792 --> 00:19:07,417 Hyun-ji, don't you usually have it memorized? 228 00:19:08,084 --> 00:19:09,750 - Shush. - Hyun-ji! 229 00:19:10,228 --> 00:19:10,982 What? 230 00:19:11,062 --> 00:19:12,834 You usually memorize it. 231 00:19:13,375 --> 00:19:16,375 Oh, I couldn't this time. 232 00:19:18,834 --> 00:19:21,337 Next up, No. 12, please. 233 00:19:21,417 --> 00:19:22,375 Yes, ma'am. 234 00:19:28,000 --> 00:19:29,337 It's Choi Se-young. 235 00:19:29,417 --> 00:19:30,917 Anchor Choi Gu-cheol's daughter. 236 00:19:31,167 --> 00:19:33,625 I know, Channel M's legend. 237 00:19:33,875 --> 00:19:35,750 Even more arrogant than Seon Ji-yung. 238 00:19:38,667 --> 00:19:41,167 How did it go? 239 00:19:42,000 --> 00:19:43,875 Anchor Choi In-hoon led me well. 240 00:19:44,084 --> 00:19:45,462 He didn't cut you off? 241 00:19:45,542 --> 00:19:47,584 I heard he always does that. 242 00:19:48,042 --> 00:19:49,417 He didn't cut me off. 243 00:19:50,500 --> 00:19:51,917 It's because it's you. 244 00:19:52,625 --> 00:19:54,254 What do I do? 245 00:19:54,334 --> 00:19:55,959 Why Choi In-hoon again? 246 00:19:56,459 --> 00:19:58,584 Do you have to stick to 3 minutes? 247 00:19:59,084 --> 00:20:00,625 Yes, probably. 248 00:20:04,084 --> 00:20:05,417 You're starting again? 249 00:20:07,209 --> 00:20:10,962 Oh. Not really. 250 00:20:11,042 --> 00:20:12,292 I just came for this mock interview. 251 00:20:12,667 --> 00:20:13,750 Sure. 252 00:20:16,750 --> 00:20:18,143 We're a bit behind. 253 00:20:18,223 --> 00:20:19,709 We'll speed things up. 254 00:20:20,125 --> 00:20:21,116 No. 13 Lee Su-jin, 255 00:20:21,196 --> 00:20:23,334 No. 14 Kim Na-jung, No. 15 Lee Hyun-ji. 256 00:20:23,667 --> 00:20:24,917 Please stand by. 257 00:20:25,209 --> 00:20:26,513 The next ones in line 258 00:20:26,593 --> 00:20:29,129 should get ready also. 259 00:20:29,209 --> 00:20:32,084 Applicant Kim Na-jung, please go ahead. 260 00:20:32,667 --> 00:20:33,625 Okay. 261 00:20:35,039 --> 00:20:35,792 Hello, 262 00:20:35,872 --> 00:20:37,209 this is Kim Na-jung. 263 00:20:38,625 --> 00:20:41,417 As the COVID-19 crisis is worsening, 264 00:20:41,667 --> 00:20:45,920 the government proposed a measure to assist small business owners. 265 00:20:46,000 --> 00:20:46,959 Wait. 266 00:20:47,250 --> 00:20:48,209 Pardon? 267 00:20:48,542 --> 00:20:49,500 Yes? 268 00:20:50,000 --> 00:20:51,500 What does the script say? 269 00:20:54,125 --> 00:20:56,542 It should be, "Today, the government." 270 00:20:57,084 --> 00:20:58,042 Oh... 271 00:20:58,500 --> 00:20:59,459 Oh? 272 00:21:00,209 --> 00:21:01,375 I'm sorry. 273 00:21:01,917 --> 00:21:02,875 Again. 274 00:21:03,417 --> 00:21:05,125 What? Okay. 275 00:21:07,542 --> 00:21:08,338 Hello, 276 00:21:08,418 --> 00:21:09,500 this is Kim Na-jung. 277 00:21:10,542 --> 00:21:13,462 As the COVID-19 crisis is worsening, 278 00:21:13,542 --> 00:21:14,709 the government... Oh... 279 00:21:15,042 --> 00:21:16,118 You've got no basics. 280 00:21:16,198 --> 00:21:17,834 Why are you even here? 281 00:21:18,875 --> 00:21:20,129 Announcer Kim. 282 00:21:20,209 --> 00:21:21,087 Pardon? 283 00:21:21,167 --> 00:21:25,295 Well, this mock exam was open to everyone. 284 00:21:25,375 --> 00:21:28,917 What about my time? And those who came prepared? 285 00:21:30,125 --> 00:21:31,209 Next, next. 286 00:21:36,167 --> 00:21:37,334 Please take a seat. 287 00:21:37,709 --> 00:21:39,375 No. 15, Lee Hyun-ji. 288 00:21:40,209 --> 00:21:41,959 Yes, I'm Lee Hyun-ji. 289 00:21:48,542 --> 00:21:50,125 I haven't seen you before. 290 00:21:50,542 --> 00:21:52,000 Yes, I couldn't... 291 00:21:52,667 --> 00:21:53,917 I'm not taking classes. 292 00:21:54,917 --> 00:21:55,875 Let's go. 293 00:21:58,250 --> 00:21:59,629 Let's hear from Reporter Lee Hyun-ji, 294 00:21:59,709 --> 00:22:01,587 who is at the National Assembly. 295 00:22:01,667 --> 00:22:02,625 Reporter Lee? 296 00:22:03,209 --> 00:22:05,709 Yes. I'm standing in front of the National Assembly. 297 00:22:06,125 --> 00:22:07,712 The conflict between opposing parties is 298 00:22:07,792 --> 00:22:10,292 fierce after the election that took place on April 15th. 299 00:22:10,834 --> 00:22:13,587 The gap between the two parties on the issue of the revised budget 300 00:22:13,667 --> 00:22:15,792 has not narrowed as of yet. 301 00:22:16,209 --> 00:22:18,182 After the cancellation 302 00:22:18,262 --> 00:22:19,629 of the bipartisan meeting... 303 00:22:19,709 --> 00:22:21,334 - Stop. - Sorry? 304 00:22:22,250 --> 00:22:24,375 Do you know what this story is about? 305 00:22:25,334 --> 00:22:28,129 Well, the ruling party... 306 00:22:28,209 --> 00:22:30,167 Don't read. Tell the story. 307 00:22:31,875 --> 00:22:32,834 Next. 308 00:22:35,834 --> 00:22:36,792 Thank you. 309 00:22:41,750 --> 00:22:42,959 She's not bad. 310 00:22:45,375 --> 00:22:47,500 (1st place: Choi Se-young 98 points) 311 00:23:07,209 --> 00:23:08,625 Want me to drop you off? 312 00:23:09,000 --> 00:23:10,917 Hyun-ji, get in! 313 00:23:12,125 --> 00:23:13,667 No, I'm gonna walk. 314 00:23:26,209 --> 00:23:28,667 (Lunch Special: 2.99 dollars) 315 00:23:31,459 --> 00:23:32,709 Welcome. 316 00:23:33,125 --> 00:23:36,042 Can I get the lunch special? Tuna mayo spam, please. 317 00:23:36,375 --> 00:23:38,125 You got here just in time. 318 00:24:00,334 --> 00:24:02,129 Ms. Lee! Have some snacks. 319 00:24:02,209 --> 00:24:03,625 Do you want to make this? 320 00:24:09,334 --> 00:24:10,542 Here you go. 321 00:24:11,709 --> 00:24:12,917 Thank you. 322 00:24:14,292 --> 00:24:15,584 What are you doing? 323 00:24:16,792 --> 00:24:18,250 Where's the green? 324 00:24:19,917 --> 00:24:20,875 Green. 325 00:24:25,667 --> 00:24:30,545 You haven't lost it yet, nice and firm. 326 00:24:30,625 --> 00:24:31,834 Your muscles are alive. 327 00:24:32,084 --> 00:24:33,045 Stop it. 328 00:24:33,125 --> 00:24:35,212 Very nice and firm... 329 00:24:35,292 --> 00:24:36,170 Stop it! 330 00:24:36,250 --> 00:24:37,209 Come on. 331 00:24:40,167 --> 00:24:42,334 I'm a bit tired, dude. 332 00:24:42,959 --> 00:24:45,504 It's a good chance for you. 333 00:24:45,584 --> 00:24:48,334 Get washed up and leave. 334 00:24:50,292 --> 00:24:52,170 Aren't you sick of it yet? 335 00:24:52,250 --> 00:24:54,167 - Not yet. - Jesus! 336 00:24:54,750 --> 00:24:55,709 Hold up... 337 00:25:00,750 --> 00:25:01,670 It's all right. 338 00:25:01,750 --> 00:25:04,170 It's because I just got out of the pool. 339 00:25:04,250 --> 00:25:05,417 Want a Sprite? 340 00:25:05,875 --> 00:25:07,542 Coke for me! 341 00:25:17,875 --> 00:25:19,709 (2 missed calls: Coach Ko) 342 00:25:20,250 --> 00:25:21,459 (Sister Ji-hyun) 343 00:25:25,709 --> 00:25:26,667 Hey. 344 00:25:26,959 --> 00:25:28,209 Where are you, honey? 345 00:25:28,667 --> 00:25:30,292 You know, around. What's up? 346 00:25:30,959 --> 00:25:33,084 Don't you miss your pretty sister? 347 00:25:33,667 --> 00:25:35,045 I'm busy. What is it? 348 00:25:35,125 --> 00:25:38,420 Really? I miss my baby brother. 349 00:25:38,500 --> 00:25:42,712 Drunk already with your clients? 350 00:25:42,792 --> 00:25:43,625 I'm hanging up. 351 00:25:43,875 --> 00:25:46,209 - Don't need an allowance? - Where should I meet you? 352 00:25:47,750 --> 00:25:51,917 Hello? Ma'am? Sis? 353 00:25:55,584 --> 00:25:57,754 I almost forgot how you look like. It's been too long. 354 00:25:57,834 --> 00:25:59,292 (Raw Skate, Fermented Skate, Seasoned Skate) 355 00:25:59,584 --> 00:26:02,209 I don't see you on TV recently, Woo-ram. 356 00:26:03,167 --> 00:26:05,212 Da-hong, he doesn't wrestle anymore. 357 00:26:05,292 --> 00:26:07,250 Why? You were so good! 358 00:26:07,542 --> 00:26:10,125 Who knows? He gave it up. 359 00:26:10,584 --> 00:26:15,545 Anywho, I heard you took over the entire city. 360 00:26:15,625 --> 00:26:19,417 I know, I've got no more rivals in pharmaceuticals. 361 00:26:21,459 --> 00:26:24,042 Didn't you get an offer from GK? Not going? 362 00:26:26,167 --> 00:26:28,042 I've never seen this dude before. 363 00:26:28,625 --> 00:26:31,087 Nice to meet you. I'm Jung Jin-su. 364 00:26:31,167 --> 00:26:32,125 I see. 365 00:26:32,459 --> 00:26:33,379 Boyfriend? 366 00:26:33,459 --> 00:26:34,417 No, no. 367 00:26:34,834 --> 00:26:36,125 Right? 368 00:26:36,375 --> 00:26:40,254 He lacks in the face department to be your boyfriend, yeah? 369 00:26:40,334 --> 00:26:41,625 Can we get some rice wine? 370 00:26:47,459 --> 00:26:49,917 What are you doing? 371 00:26:50,417 --> 00:26:53,087 Woo-ram, you should be the one drinking respectfully. 372 00:26:53,167 --> 00:26:54,959 No, it's all right. 373 00:26:57,209 --> 00:26:58,375 Shall we dig in? 374 00:27:00,292 --> 00:27:01,375 Looks so good. 375 00:27:03,750 --> 00:27:06,000 Can't you eat skates? 376 00:27:07,667 --> 00:27:08,667 Of course I can. 377 00:27:09,625 --> 00:27:12,420 Jeez, you can't eat this? 378 00:27:12,500 --> 00:27:14,462 My god, it's so rich 379 00:27:14,542 --> 00:27:16,504 in protein and calories. 380 00:27:16,584 --> 00:27:17,750 You can't eat that? 381 00:27:18,250 --> 00:27:19,750 You're a failure! 382 00:27:20,125 --> 00:27:24,170 No, of course I can. I should be able to. 383 00:27:24,250 --> 00:27:26,087 Sorry, I should have known. 384 00:27:26,167 --> 00:27:28,500 I assumed you could eat it. 385 00:27:30,084 --> 00:27:31,375 It's okay. 386 00:27:32,000 --> 00:27:33,000 What should we do? 387 00:27:33,459 --> 00:27:34,246 Go somewhere else? 388 00:27:34,326 --> 00:27:35,750 Yeah, let's do that. 389 00:27:35,959 --> 00:27:37,000 Let's get out of here. 390 00:27:40,959 --> 00:27:42,209 You really can't eat this? 391 00:27:48,459 --> 00:27:49,584 Sure, I can. 392 00:27:51,584 --> 00:27:53,709 Isn't this how you eat it? Like this. 393 00:27:59,834 --> 00:28:01,500 It's goo... 394 00:28:05,125 --> 00:28:08,875 Then drench it in hot sauce, 395 00:28:09,417 --> 00:28:11,625 put a slice of pork here like so, 396 00:28:12,167 --> 00:28:14,667 and give this a try. 397 00:28:18,750 --> 00:28:21,542 This is addictive. 398 00:28:24,959 --> 00:28:28,084 Now you get it. 399 00:28:30,334 --> 00:28:32,209 Aren't you eating? 400 00:28:32,542 --> 00:28:34,667 Why wouldn't I eat skate? 401 00:28:36,000 --> 00:28:38,084 That's right. 402 00:28:38,959 --> 00:28:40,709 One piece is just not enough. 403 00:28:47,375 --> 00:28:48,879 You sure you're okay? 404 00:28:48,959 --> 00:28:51,375 Yes, I'm enjoying it. 405 00:28:54,292 --> 00:28:55,959 - You're sweating. - You are. 406 00:28:56,500 --> 00:28:57,459 He must be hot. 407 00:29:07,417 --> 00:29:09,334 You called me to show him off? 408 00:29:09,917 --> 00:29:11,417 It's not like that. 409 00:29:13,209 --> 00:29:15,542 I kinda see how he could be your type. 410 00:29:16,209 --> 00:29:18,375 Like how? What type? 411 00:29:19,250 --> 00:29:20,709 I could tell. 412 00:29:20,959 --> 00:29:23,084 You're too young to tell. 413 00:29:23,875 --> 00:29:24,917 I've seen a few. 414 00:29:26,250 --> 00:29:31,792 Let's see, Kim Chan-woo, Park Dae-gi, Lee Jae-won. 415 00:29:32,209 --> 00:29:33,667 Coach Ko isn't well. 416 00:29:34,667 --> 00:29:35,625 Huh? 417 00:29:36,584 --> 00:29:37,834 Go see him. 418 00:29:41,584 --> 00:29:42,667 Sung-min... 419 00:29:44,959 --> 00:29:46,792 I'm sure he's in a good place. 420 00:29:52,375 --> 00:29:54,917 What's with your outfit? You look like a thug. 421 00:29:55,917 --> 00:29:57,667 I'll send you some money. Go buy some clothes. 422 00:30:09,375 --> 00:30:13,042 (Yeosu Diner) 423 00:30:23,042 --> 00:30:25,292 Evening, Mr. Kang. 424 00:30:25,667 --> 00:30:26,504 Sorry, I'm late, boss. 425 00:30:26,584 --> 00:30:28,754 Hello ladies. I mean, gentlemen. 426 00:30:28,834 --> 00:30:31,459 What the hell smells like crap? 427 00:30:32,042 --> 00:30:35,334 Where is it coming from? 428 00:30:36,167 --> 00:30:37,417 Can you smell it? 429 00:30:37,875 --> 00:30:42,629 Honeybun, you must've eaten something good for your libido. 430 00:30:42,709 --> 00:30:47,084 He ate fermented skate! You moron! 431 00:30:47,834 --> 00:30:50,667 Go brush your teeth, you jerk! 432 00:30:51,167 --> 00:30:52,754 How can we serve clients like that? 433 00:30:52,834 --> 00:30:54,709 - Don't worry. - Woo-ram, come here! 434 00:30:58,250 --> 00:30:59,629 Don't worry about the bar today. 435 00:30:59,709 --> 00:31:01,792 Do an errand for me. 436 00:31:02,042 --> 00:31:03,045 What should I do? 437 00:31:03,125 --> 00:31:05,250 There's something I need to get back. 438 00:31:12,750 --> 00:31:13,959 Who the hell are you? 439 00:31:15,917 --> 00:31:16,875 Get out. 440 00:31:18,000 --> 00:31:19,500 Get the hell out. 441 00:31:26,250 --> 00:31:27,334 What is this? 442 00:31:28,500 --> 00:31:31,792 I'm looking for Mr. Kim Tae-gon. 443 00:31:33,417 --> 00:31:34,375 What is it? 444 00:31:35,500 --> 00:31:37,087 Hello. 445 00:31:37,167 --> 00:31:41,125 My boss told me to get 2,700 dollars from you. 446 00:31:42,250 --> 00:31:43,375 What did you say? 447 00:31:44,375 --> 00:31:47,625 Sir, I'll take care of this. 448 00:32:00,959 --> 00:32:03,792 What are you? A gangster? 449 00:32:05,125 --> 00:32:06,587 This guy stinks. 450 00:32:06,667 --> 00:32:07,959 He stinks? What? 451 00:32:12,584 --> 00:32:13,542 What is it? 452 00:32:16,584 --> 00:32:20,334 Dang! Did you wet your pants already? 453 00:32:24,042 --> 00:32:26,834 Come on, what the hell? 454 00:32:29,334 --> 00:32:30,292 Sir! 455 00:32:31,334 --> 00:32:33,250 Don't talk trash about what I eat. 456 00:32:35,334 --> 00:32:36,507 Mr. Kim, 457 00:32:37,516 --> 00:32:39,167 I just need what I came here for. 458 00:32:39,667 --> 00:32:41,625 2,700 dollars, please. 459 00:32:57,125 --> 00:32:58,834 What's the passcode? 460 00:33:08,709 --> 00:33:11,084 (A Chat with an Alumna: Meet WTV Anchor Moon Hee-jung) 461 00:33:15,875 --> 00:33:18,584 You're hard at it. You here for some tips? 462 00:33:19,834 --> 00:33:21,042 And why are you here? 463 00:33:24,334 --> 00:33:25,667 Same as you. 464 00:33:27,542 --> 00:33:29,542 Want one? I just bought them. 465 00:33:29,792 --> 00:33:31,167 No, I'm good. 466 00:33:34,375 --> 00:33:36,295 (2020 Special Lecture: "How I Became an Anchor") 467 00:33:36,375 --> 00:33:37,870 A chat with an alumna. 468 00:33:37,950 --> 00:33:40,004 WTV anchor Moon Hee-jung. 469 00:33:40,084 --> 00:33:41,689 Let's welcome our special guest 470 00:33:41,769 --> 00:33:43,667 and have a chat. 471 00:33:44,084 --> 00:33:46,125 Please take a look at the screen. 472 00:33:48,375 --> 00:33:51,167 It's the famous quote from Moon Hee-jung. 473 00:33:52,042 --> 00:33:54,129 "When it comes to newscasting, I want it to be" 474 00:33:54,209 --> 00:33:56,834 "a conversation with the audience, not something rigid." 475 00:33:57,209 --> 00:33:58,417 Field reporters... 476 00:34:01,042 --> 00:34:02,042 Stop? 477 00:34:02,584 --> 00:34:04,500 Then we'll go straight to our guest. 478 00:34:04,834 --> 00:34:06,712 Our university's greatest pride, 479 00:34:06,792 --> 00:34:10,129 Korea's greatest anchor, class of '93, 480 00:34:10,209 --> 00:34:11,295 Alumna Moon Hee-jung! 481 00:34:11,375 --> 00:34:12,417 A huge round of applause, please! 482 00:35:04,709 --> 00:35:05,667 Questions? 483 00:35:07,542 --> 00:35:08,500 Yes? 484 00:35:10,417 --> 00:35:12,587 Unlike the old days, 485 00:35:12,667 --> 00:35:16,625 I heard the stations don't have open recruitments anymore. 486 00:35:16,875 --> 00:35:18,536 Today, the line between announcers, hosts, 487 00:35:18,616 --> 00:35:22,209 MCs, and celebrities has blurred. 488 00:35:22,459 --> 00:35:24,834 Can you give us any advice on it? 489 00:35:25,167 --> 00:35:26,379 What's your name? 490 00:35:26,459 --> 00:35:28,250 It's Choi Se-young, ma'am. 491 00:35:29,500 --> 00:35:32,250 I see, Ms. Choi Se-young. 492 00:35:33,750 --> 00:35:37,000 I started my career in 1995 as an announcer. 493 00:35:37,375 --> 00:35:38,459 Back then... 494 00:35:39,292 --> 00:35:43,917 Wait, I sound like an old fart. 495 00:35:45,209 --> 00:35:49,150 Oh, well, I'm part of the old guard now, 496 00:35:49,230 --> 00:35:50,834 so please understand. 497 00:35:52,125 --> 00:35:53,500 It used to be like that. 498 00:35:53,792 --> 00:35:57,209 It was very competitive. 1,200 to 1, 1,500 to 1. 499 00:35:57,542 --> 00:35:59,613 Announcers were envied by many, 500 00:36:00,156 --> 00:36:02,337 and after becoming one, 501 00:36:02,417 --> 00:36:07,792 you couldn't imagine doing anything other than news. 502 00:36:08,125 --> 00:36:11,337 Meanwhile, I was compared with 503 00:36:11,417 --> 00:36:13,709 those who were hired as reporters. 504 00:36:15,375 --> 00:36:19,042 I was mocked for being like a parrot. 505 00:36:19,500 --> 00:36:22,087 Some politicians 506 00:36:22,167 --> 00:36:25,879 sexually objectified and discriminated against me. 507 00:36:25,959 --> 00:36:29,129 You've heard the term "flower of the news" and such? 508 00:36:29,209 --> 00:36:30,167 Yes. 509 00:36:30,709 --> 00:36:32,917 I hate being compared to a parrot. 510 00:36:34,375 --> 00:36:37,250 Flower of the news? Hate it also. 511 00:36:37,792 --> 00:36:40,459 I became an announcer legitimately, 512 00:36:40,875 --> 00:36:44,667 and I had a conviction to deliver the news in my own voice. 513 00:36:45,667 --> 00:36:49,042 It wasn't easy. I had a hard time. 514 00:36:49,292 --> 00:36:52,587 But in the end, 515 00:36:52,667 --> 00:36:56,125 it worked out, right? 516 00:37:00,667 --> 00:37:02,125 Even if you can't take it, just go for it. 517 00:37:03,209 --> 00:37:06,460 Don't let the old guard take it all. 518 00:37:06,540 --> 00:37:08,209 It's all yours for the taking. 519 00:37:08,959 --> 00:37:12,625 That's the answer. Juniors, do you all agree? 520 00:37:12,875 --> 00:37:14,337 - Yes. - Agreed? 521 00:37:14,417 --> 00:37:15,667 Yes! 522 00:37:16,667 --> 00:37:17,625 That'll be all. 523 00:37:21,500 --> 00:37:25,667 Our time with her is almost finished. 524 00:37:40,292 --> 00:37:41,959 Watch your back. 525 00:37:43,709 --> 00:37:44,667 Let's go. 526 00:37:45,167 --> 00:37:46,417 Moron. 527 00:37:47,417 --> 00:37:48,375 Let's go. 528 00:37:50,084 --> 00:37:53,042 Athletes shouldn't spend their energy in other places. 529 00:38:10,417 --> 00:38:11,250 Hello? 530 00:38:11,500 --> 00:38:12,709 It's me. 531 00:38:24,375 --> 00:38:25,334 I'm sorry. 532 00:38:25,750 --> 00:38:27,709 Never skip meals. 533 00:38:34,667 --> 00:38:35,879 Why are you standing at attention? 534 00:38:35,959 --> 00:38:36,917 I'm not! 535 00:38:37,625 --> 00:38:40,167 I can see your ass clenching. 536 00:38:41,167 --> 00:38:42,125 Not at all! 537 00:38:43,042 --> 00:38:45,750 And what's with that tattoo? 538 00:38:47,750 --> 00:38:48,834 It's nothing. 539 00:38:49,084 --> 00:38:53,417 Athletes shouldn't spend their energy in other places. 540 00:38:54,250 --> 00:38:55,084 Yes, sir. 541 00:38:55,334 --> 00:38:56,292 Forget it. 542 00:38:57,625 --> 00:39:00,375 Do you know why I'm trying to recruit you? 543 00:39:02,125 --> 00:39:03,459 I'm not sure. 544 00:39:04,667 --> 00:39:09,417 Do you know how Mike Tyson beat giants who were over 2m tall? 545 00:39:10,917 --> 00:39:11,875 No. 546 00:39:13,125 --> 00:39:14,334 Muhammad Ali. 547 00:39:15,000 --> 00:39:17,625 "Float like a butterfly, sting like a bee." 548 00:39:18,750 --> 00:39:20,542 Speed and balance. 549 00:39:22,084 --> 00:39:26,125 I saw both of these things in you. 550 00:39:26,750 --> 00:39:28,250 Do you know what I'm saying? 551 00:39:32,250 --> 00:39:33,209 Kang Woo-ram. 552 00:39:33,584 --> 00:39:34,542 Yes? 553 00:39:35,084 --> 00:39:37,000 Let's make a dent in this sport. 554 00:39:40,209 --> 00:39:41,167 Yes, sir. 555 00:40:11,250 --> 00:40:13,167 (Late Night Sale, Double Patty Burger) 556 00:40:30,334 --> 00:40:31,667 What can I get you? 557 00:40:34,292 --> 00:40:36,337 This double patty... 558 00:40:36,417 --> 00:40:39,292 Can I really buy it for the price of a single patty? 559 00:40:48,542 --> 00:40:49,850 If you want more, 560 00:40:50,055 --> 00:40:51,792 you can refill it over there. 561 00:40:52,625 --> 00:40:53,625 Thank you. 562 00:43:06,542 --> 00:43:07,709 Thank you. 563 00:44:53,042 --> 00:44:55,042 (Presidential Candidate, Channel M's VP, Choi Gu-cheol) 564 00:44:57,834 --> 00:45:00,125 (His Only Daughter, ATV's Top Intern, Choi Se-young) 565 00:45:17,084 --> 00:45:18,250 High-five! 566 00:45:37,042 --> 00:45:39,462 On the 27th, the Commission on Prosecution Reform 567 00:45:39,542 --> 00:45:44,004 proposed to break up the Attorney General's 568 00:45:44,084 --> 00:45:45,625 authoritative power... 569 00:45:57,792 --> 00:45:58,917 Thank you. 570 00:46:37,334 --> 00:46:41,084 Together with me Together with you 571 00:46:44,459 --> 00:46:46,625 Coming to the memorial service, right? 572 00:47:03,875 --> 00:47:04,834 Where are you? 573 00:47:22,125 --> 00:47:26,544 I got a call 574 00:47:27,007 --> 00:47:26,437 when I was taking my son to the daycare. 575 00:47:30,334 --> 00:47:34,917 And then I ran to the hospital. 576 00:47:37,250 --> 00:47:41,250 I asked him what his last wish was. 577 00:47:44,959 --> 00:47:46,209 Woo-ram... 578 00:47:48,250 --> 00:47:52,875 He wanted to see Woo-ram become a wrestling champion. 579 00:48:13,917 --> 00:48:19,042 We're out of patties today... 580 00:48:19,709 --> 00:48:20,750 I see... 581 00:48:25,709 --> 00:48:29,584 Yeah... I... 582 00:48:30,125 --> 00:48:31,084 Yes? 583 00:48:31,709 --> 00:48:32,667 I... 584 00:48:34,625 --> 00:48:35,584 Thanks, bye. 585 00:48:47,250 --> 00:48:48,459 Are you all right? 586 00:48:48,792 --> 00:48:49,750 Sure! 587 00:48:56,750 --> 00:49:01,250 Sorry, I'm okay. 588 00:49:03,250 --> 00:49:05,292 - Are you sure? - Yes. 589 00:49:06,792 --> 00:49:08,167 This door is... 590 00:49:08,959 --> 00:49:10,295 It's really strong. 591 00:49:10,375 --> 00:49:14,500 Door, door, door... When do you close? 592 00:49:35,125 --> 00:49:36,125 Excuse me? 593 00:49:36,584 --> 00:49:38,125 I'll be right with you. 594 00:49:38,417 --> 00:49:39,375 What can I get you? 595 00:49:39,542 --> 00:49:40,879 Can I get one soju? Chum Churum. 596 00:49:40,959 --> 00:49:42,379 Okay, one Chamisul. 597 00:49:42,459 --> 00:49:44,584 - No, Chum. - Yes, Cham. 598 00:49:44,834 --> 00:49:46,045 Not that one. 599 00:49:46,125 --> 00:49:47,420 Oh, Jinro is pretty popular now. 600 00:49:47,500 --> 00:49:49,004 Listen to me! I'd like a Chum Churum. 601 00:49:49,084 --> 00:49:50,709 Hey, one Chum Churum... 602 00:49:52,834 --> 00:49:54,250 I should get it. 603 00:49:58,959 --> 00:50:01,462 One Kloud beer too. No, two, please. 604 00:50:01,542 --> 00:50:05,959 Sure, two Klouds, coming right up. 605 00:50:08,292 --> 00:50:10,334 You know how to drink soju. 606 00:50:10,959 --> 00:50:12,875 Enjoy your drinks! 607 00:50:26,167 --> 00:50:28,459 Can you drink? 608 00:50:29,292 --> 00:50:30,250 Of course. 609 00:50:30,709 --> 00:50:32,834 - Don't back out now. - Okay. 610 00:50:34,500 --> 00:50:35,459 Wait! 611 00:50:35,584 --> 00:50:38,167 Don't stir, just shake, okay? 612 00:50:38,709 --> 00:50:40,542 Right, okay. 613 00:50:40,875 --> 00:50:44,459 Chug the first glass. It's in the constitution. 614 00:50:46,167 --> 00:50:49,000 Chugging is in the constitution... 615 00:50:56,792 --> 00:50:59,584 For real? It's the law? 616 00:51:03,875 --> 00:51:05,834 Chug the second glass as well. 617 00:51:07,959 --> 00:51:09,084 It's civil law. 618 00:51:10,167 --> 00:51:11,170 Chug it. 619 00:51:11,250 --> 00:51:12,334 (2020 Current Affairs General Knowledge) 620 00:51:13,834 --> 00:51:14,792 Chug... 621 00:51:25,750 --> 00:51:27,834 Why isn't the wrestler eating? 622 00:51:28,459 --> 00:51:29,667 This will get salty. 623 00:51:32,625 --> 00:51:33,875 You knew about me? 624 00:51:34,959 --> 00:51:36,459 Let's dig in! 625 00:51:39,584 --> 00:51:42,084 My treat. I think I'm older. 626 00:51:43,667 --> 00:51:44,875 You're older? 627 00:51:45,542 --> 00:51:48,625 No? How old are you? 628 00:51:49,500 --> 00:51:51,209 I'm old. 629 00:51:51,667 --> 00:51:52,625 For real? 630 00:51:54,209 --> 00:51:55,167 Yes. 631 00:51:55,750 --> 00:51:57,712 How old are you? 632 00:51:57,792 --> 00:51:58,750 2. 633 00:51:59,584 --> 00:52:00,542 2? 634 00:52:01,417 --> 00:52:02,375 22. 635 00:52:04,625 --> 00:52:07,209 Eat up, Mr. 22. 636 00:52:08,334 --> 00:52:11,542 How about military service? 637 00:52:12,792 --> 00:52:13,750 Soon. 638 00:52:14,959 --> 00:52:17,875 Eat while you can, Woo-ram. 639 00:52:18,625 --> 00:52:20,795 Thank you, always. 640 00:52:20,875 --> 00:52:22,542 Eat everything. 641 00:52:26,167 --> 00:52:27,129 Here, I'll do it. 642 00:52:27,209 --> 00:52:28,959 Don't worry, I got it. 643 00:52:29,500 --> 00:52:30,459 Okay. 644 00:52:30,875 --> 00:52:32,045 Excuse me, here! 645 00:52:32,125 --> 00:52:33,500 On my way. 646 00:52:39,875 --> 00:52:41,459 - There you go. - Okay. 647 00:52:42,209 --> 00:52:44,917 It's ready. 648 00:52:46,042 --> 00:52:48,375 Hot Stuff, would you turn down the heat? 649 00:52:50,084 --> 00:52:51,209 Enjoy. 650 00:52:56,834 --> 00:53:01,792 That's why you came drunk today. 651 00:53:04,000 --> 00:53:06,334 It's not just that. 652 00:53:10,584 --> 00:53:12,542 It must have been hard. 653 00:53:15,167 --> 00:53:16,125 It's all right. 654 00:53:20,334 --> 00:53:24,375 Is that why you quit? 655 00:53:25,375 --> 00:53:26,459 What are you... 656 00:53:28,167 --> 00:53:30,129 Is that supposed to be wrestling? 657 00:53:30,209 --> 00:53:31,167 Yeah. 658 00:53:31,750 --> 00:53:34,875 Then how? Like this? Like this? 659 00:53:39,209 --> 00:53:40,712 Do something else. 660 00:53:40,792 --> 00:53:42,084 It doesn't suit you. 661 00:53:49,084 --> 00:53:50,542 So are you giving up? 662 00:53:56,959 --> 00:53:59,667 What do you study? 663 00:54:03,250 --> 00:54:06,292 I always see you studying. 664 00:54:14,209 --> 00:54:15,417 Oh... 665 00:54:16,542 --> 00:54:18,834 Do you think I can do it? 666 00:54:21,584 --> 00:54:22,542 Yes. 667 00:54:23,459 --> 00:54:25,625 You don't even know me. 668 00:54:27,625 --> 00:54:28,584 I do. 669 00:54:29,250 --> 00:54:30,209 How? 670 00:54:33,000 --> 00:54:33,959 You work hard. 671 00:54:35,667 --> 00:54:37,125 We all work hard. 672 00:54:40,334 --> 00:54:42,875 I think you'll be good at it. 673 00:54:45,875 --> 00:54:49,250 It's getting cold. You have to eat it all. 674 00:54:49,542 --> 00:54:50,692 Or... 675 00:54:50,772 --> 00:54:54,417 you'll be fed all the food you didn't eat in hell. 676 00:55:14,084 --> 00:55:17,337 Lessons about making our world a better place 677 00:55:17,417 --> 00:55:19,125 mostly come from the people 678 00:55:20,209 --> 00:55:24,625 who don't have the right to teach others. 679 00:55:26,792 --> 00:55:28,254 That concludes today's "Anchor's Briefing." 680 00:55:28,334 --> 00:55:30,584 I'm Moon Hee-jung. 681 00:55:38,459 --> 00:55:39,667 Second round? 682 00:55:49,417 --> 00:55:50,459 You live here? 683 00:55:51,792 --> 00:55:53,625 Why? Does it look shabby? 684 00:55:54,584 --> 00:55:57,709 No! It's great. 685 00:55:58,459 --> 00:55:59,775 My deposit's tied up, 686 00:55:59,870 --> 00:56:01,584 so I'm here for a bit. 687 00:56:04,292 --> 00:56:07,417 Let's just steal two cans. 688 00:56:21,250 --> 00:56:23,542 Why did you come so far? 689 00:56:24,084 --> 00:56:27,962 I live in a studio my sister rented out. 690 00:56:28,042 --> 00:56:32,000 So you're living off of her? 691 00:56:32,500 --> 00:56:33,875 No, I mean. 692 00:56:34,334 --> 00:56:35,292 For free? 693 00:56:35,542 --> 00:56:36,584 Well, not really... 694 00:56:39,250 --> 00:56:40,459 You're right, sorry. 695 00:56:41,667 --> 00:56:43,295 Not to me. 696 00:56:43,375 --> 00:56:45,334 Be sorry to your sister. 697 00:57:04,709 --> 00:57:07,417 I envy your talent. 698 00:57:10,542 --> 00:57:14,125 Top 1 percent in Korea, right? 699 00:57:15,334 --> 00:57:16,292 Being a champion is... 700 00:57:18,459 --> 00:57:19,834 maybe 0.1 percent? 701 00:57:32,292 --> 00:57:38,042 I don't think I have anything. 702 00:57:44,875 --> 00:57:45,834 I... 703 00:57:49,209 --> 00:57:50,087 (Lee Sung-min's memorial service, 9am, May 11th, 2020) 704 00:57:50,167 --> 00:57:51,584 The memorial service is in two days. 705 00:58:09,292 --> 00:58:10,250 Are you all right? 706 00:58:12,334 --> 00:58:14,084 Yeah, I'm good. 707 00:58:14,917 --> 00:58:15,875 Are you sure? 708 00:58:19,667 --> 00:58:23,667 No, I'm not sure. 709 00:58:36,834 --> 00:58:37,959 Let's go. 710 00:58:44,209 --> 00:58:45,209 Together? 711 00:58:46,375 --> 00:58:48,334 Yes, together. 712 01:00:12,250 --> 01:00:13,209 It's so nice. 713 01:00:14,250 --> 01:00:15,209 Good, right? 714 01:00:17,959 --> 01:00:20,334 You grew up in a nice town. 715 01:00:22,500 --> 01:00:23,459 Thank you. 716 01:00:24,542 --> 01:00:25,500 What? 717 01:00:27,084 --> 01:00:28,042 Thank you. 718 01:00:30,417 --> 01:00:31,500 I'm the one who should be thankful. 719 01:00:32,959 --> 01:00:34,959 I haven't come out for fresh air like this in a while. 720 01:00:36,584 --> 01:00:37,542 I see... 721 01:00:40,334 --> 01:00:44,750 Is this the only outfit you have? 722 01:00:45,625 --> 01:00:48,459 Do... I smell? 723 01:00:48,792 --> 01:00:49,750 A little. 724 01:00:54,667 --> 01:00:56,584 The tripe hot pot was so good... 725 01:01:15,125 --> 01:01:16,209 Wait here. 726 01:02:02,000 --> 01:02:04,875 Let's get out of here. 727 01:02:06,084 --> 01:02:07,084 Hey, baby boy! 728 01:02:08,459 --> 01:02:09,504 What are you doing here? 729 01:02:09,584 --> 01:02:10,542 Say hello. 730 01:02:11,417 --> 01:02:12,337 Hello. 731 01:02:12,417 --> 01:02:14,920 Hi. I heard a lot about you. 732 01:02:15,000 --> 01:02:16,084 The wrestler, right? 733 01:02:16,334 --> 01:02:17,417 Yes, hello. 734 01:02:18,084 --> 01:02:19,125 Isn't the service tomorrow? 735 01:02:19,917 --> 01:02:20,917 Is she with you? 736 01:02:21,334 --> 01:02:22,875 - Huh? - Together, aren't you? 737 01:02:23,584 --> 01:02:24,545 - Huh? - Pardon? 738 01:02:24,625 --> 01:02:26,254 My brother is the man. 739 01:02:26,334 --> 01:02:28,542 No, it's not like that. 740 01:02:30,084 --> 01:02:31,084 Why are you here today? 741 01:02:31,417 --> 01:02:33,667 I wanted to see the coach first. 742 01:02:34,000 --> 01:02:35,170 I said I'd visit him at the hospital, 743 01:02:35,250 --> 01:02:36,375 but he wanted to meet here. 744 01:02:36,750 --> 01:02:38,379 I guess he didn't want me to see him lying in bed. 745 01:02:38,459 --> 01:02:39,629 - He's coming here? - Yeah. 746 01:02:39,709 --> 01:02:40,834 - Now? - Yeah. 747 01:02:43,542 --> 01:02:44,542 Hey... 748 01:02:45,334 --> 01:02:46,792 Hi, Ji-hyun. 749 01:02:47,209 --> 01:02:48,545 Hey, Gi-ho, it's been a while. 750 01:02:48,625 --> 01:02:49,709 Woo-ram's here too? 751 01:02:51,167 --> 01:02:52,542 Look at that. 752 01:02:54,625 --> 01:02:55,584 You're here. 753 01:02:59,542 --> 01:03:00,750 How have you been? 754 01:03:02,625 --> 01:03:04,084 What happened to your face? 755 01:03:10,792 --> 01:03:12,375 What are you doing in Seoul? 756 01:03:15,375 --> 01:03:16,500 This and that. 757 01:03:30,334 --> 01:03:36,042 Why didn't you do anything back then? 758 01:03:38,792 --> 01:03:41,000 There was nothing I could've done. 759 01:03:41,792 --> 01:03:42,750 What? 760 01:03:45,250 --> 01:03:46,584 You knew everything. 761 01:03:51,500 --> 01:03:52,709 Got nothing to say? 762 01:03:54,417 --> 01:03:56,295 We did all the tests we could. 763 01:03:56,375 --> 01:03:57,334 What did you say? 764 01:03:59,084 --> 01:04:00,042 What? 765 01:04:00,750 --> 01:04:02,542 Explain yourself! 766 01:04:04,834 --> 01:04:07,167 I didn't know Sung-min was that sick! 767 01:04:08,167 --> 01:04:08,989 You think... 768 01:04:09,069 --> 01:04:12,417 I would risk his life for a damn title? 769 01:04:12,625 --> 01:04:14,337 You should've forced him to quit earlier! 770 01:04:14,417 --> 01:04:17,125 That's why I made him retire! 771 01:04:17,375 --> 01:04:19,004 He wanted to win the title, 772 01:04:19,084 --> 01:04:21,420 but I stopped him! Me! 773 01:04:21,500 --> 01:04:24,004 I've never won that title, 774 01:04:24,084 --> 01:04:26,542 but I forced him to retire! 775 01:04:26,917 --> 01:04:28,625 With my damn hands! 776 01:04:49,125 --> 01:04:50,459 Do you see that? 777 01:05:02,625 --> 01:05:03,834 I'm sorry... 778 01:05:06,792 --> 01:05:09,709 I'm really sorry. 779 01:05:19,584 --> 01:05:20,792 It's my fault. 780 01:05:23,417 --> 01:05:25,292 It's all my fault! 781 01:05:35,750 --> 01:05:36,792 No. 782 01:05:38,250 --> 01:05:39,542 No, Coach. 783 01:05:41,125 --> 01:05:42,584 You didn't do anything wrong. 784 01:05:44,375 --> 01:05:45,500 I'm the one who's sorry. 785 01:05:46,875 --> 01:05:47,834 I'm so sorry. 786 01:06:13,125 --> 01:06:15,375 (Kang Woo-ram, Lee Sung-min) 787 01:06:38,042 --> 01:06:40,750 (ATV Finals Study Group Closed - Leader Choi Se-young) 788 01:06:46,500 --> 01:06:48,667 Your brother is really cool. He's back. 789 01:06:51,500 --> 01:06:52,459 Sorry I made you wait. 790 01:06:52,834 --> 01:06:53,792 It's all right. 791 01:06:54,000 --> 01:06:54,837 You must be hungry. 792 01:06:54,917 --> 01:06:56,137 When in Yeongam, 793 01:06:56,217 --> 01:06:57,834 you gotta try steamed monkfish. 794 01:06:58,417 --> 01:06:59,420 What's your name? 795 01:06:59,500 --> 01:07:01,292 I'm Lee Hyun-ji. 796 01:07:01,709 --> 01:07:02,709 Nice to meet you. 797 01:07:04,375 --> 01:07:05,334 Let's go. 798 01:07:07,500 --> 01:07:08,875 Let's go. I'm hungry. 799 01:07:11,917 --> 01:07:13,667 Have you tried steamed monkfish? 800 01:07:14,084 --> 01:07:15,504 Yes, I have. 801 01:07:15,584 --> 01:07:17,209 Where? In Seoul? 802 01:07:17,459 --> 01:07:18,417 Yes. 803 01:07:18,667 --> 01:07:20,795 Those have more veggies than fish, 804 01:07:20,875 --> 01:07:23,334 but the real deal is different. 805 01:07:24,084 --> 01:07:25,337 I'm looking forward to it. 806 01:07:25,417 --> 01:07:28,959 I like your response. What do you do? 807 01:07:29,459 --> 01:07:30,959 Well, I'm... 808 01:07:31,375 --> 01:07:33,417 She'll become a news anchor. 809 01:07:33,750 --> 01:07:36,500 I knew it. You have that look... 810 01:07:37,959 --> 01:07:39,292 Please go ahead. 811 01:07:40,750 --> 01:07:41,983 Awesome. 812 01:07:42,450 --> 01:07:44,167 I wanted a dream like that. 813 01:07:44,709 --> 01:07:46,750 You're already awesome. 814 01:07:47,750 --> 01:07:49,420 Ma'am, soju... 815 01:07:49,500 --> 01:07:52,129 Go ahead. 816 01:07:52,209 --> 01:07:53,500 She drinks like someone I know. 817 01:07:54,375 --> 01:07:56,125 You drink? 818 01:07:57,209 --> 01:07:58,417 Yes, a bit. 819 01:07:59,292 --> 01:08:02,334 Ma'am, two sojus and three beers, please! 820 01:08:04,125 --> 01:08:05,254 That's so much... 821 01:08:05,334 --> 01:08:08,417 Let's all love Hyun-ji. 822 01:08:08,792 --> 01:08:09,959 For love! 823 01:08:11,667 --> 01:08:13,834 Drink as much as you love her! 824 01:08:18,250 --> 01:08:20,959 Woo-ram, you love her that much? 825 01:08:22,167 --> 01:08:23,125 Whatever. 826 01:08:23,375 --> 01:08:25,209 No, it's good times. 827 01:08:27,834 --> 01:08:30,125 Here, I'll pour you another glass. 828 01:08:32,792 --> 01:08:34,667 Oh, your watch. 829 01:08:40,584 --> 01:08:42,625 Cheers! 830 01:08:49,084 --> 01:08:52,167 Now that our lips are wet, should we try the monkfish? 831 01:08:55,792 --> 01:08:56,795 Here you go. 832 01:08:56,875 --> 01:08:58,167 Thank you. 833 01:09:06,042 --> 01:09:07,375 It's incredible. 834 01:09:10,584 --> 01:09:11,750 So good. 835 01:09:15,375 --> 01:09:16,667 For love. 836 01:09:27,667 --> 01:09:30,334 For love, chug it, chug it! 837 01:09:34,292 --> 01:09:35,917 What was her name... 838 01:09:36,750 --> 01:09:40,084 Oh, yeah, Moon Hee-jung! She's super cool. 839 01:09:40,792 --> 01:09:41,750 Cool, right? 840 01:09:42,000 --> 01:09:45,167 That accent, are you from Daegu? 841 01:09:45,667 --> 01:09:47,292 My dad's from Dongseongno, Daegu. 842 01:09:50,750 --> 01:09:53,042 You'll do well. 843 01:09:53,792 --> 01:09:56,292 Your voice is really... 844 01:09:56,584 --> 01:09:58,250 So, you're taking the exam this year? 845 01:09:58,625 --> 01:10:00,837 I've been prepping since last year 846 01:10:00,917 --> 01:10:02,129 but haven't gotten accepted yet. 847 01:10:02,209 --> 01:10:03,709 Let's see. 848 01:10:07,625 --> 01:10:09,629 - You'll get it. - Sorry? 849 01:10:09,709 --> 01:10:10,920 You'll get it. 850 01:10:11,000 --> 01:10:11,959 It's coming, coming... 851 01:10:12,625 --> 01:10:14,795 I can read people's fortune a bit. 852 01:10:14,875 --> 01:10:15,834 It's here, it's here. 853 01:10:16,084 --> 01:10:17,754 - You'll get it. - It's here. 854 01:10:17,834 --> 01:10:20,504 - You'll get it. - It's here, it's here. 855 01:10:20,584 --> 01:10:21,542 Done. 856 01:10:23,125 --> 01:10:26,295 He should be successful too. 857 01:10:26,375 --> 01:10:27,959 What do you think? 858 01:10:30,584 --> 01:10:31,667 He'll do fine. 859 01:10:34,209 --> 01:10:35,834 Raise your glasses! 860 01:10:36,584 --> 01:10:38,084 Raise them! 861 01:10:42,500 --> 01:10:43,459 What the... 862 01:10:43,625 --> 01:10:44,917 - You came? - Hello! 863 01:10:45,167 --> 01:10:47,629 This punk doesn't even call. 864 01:10:47,709 --> 01:10:49,587 It's because you don't give him an allowance. 865 01:10:49,667 --> 01:10:52,545 Hey, am I invisible? 866 01:10:52,625 --> 01:10:53,917 You did your hair? 867 01:10:54,834 --> 01:10:55,959 Are you hungry? 868 01:10:56,500 --> 01:10:59,379 Another monkfish, please! 869 01:10:59,459 --> 01:11:00,834 Why didn't you call first? 870 01:11:01,209 --> 01:11:02,129 You gained some weight. 871 01:11:02,209 --> 01:11:04,045 They have guest rooms. 872 01:11:04,125 --> 01:11:06,879 We should each use one. Okay? 873 01:11:06,959 --> 01:11:09,292 - I want a soju and beer cocktail. - You should stop drinking. 874 01:11:13,875 --> 01:11:14,834 Thank you. 875 01:11:17,209 --> 01:11:18,167 For what? 876 01:11:20,500 --> 01:11:21,459 Everything. 877 01:11:23,959 --> 01:11:25,164 No need to thank me. 878 01:11:26,238 --> 01:11:28,875 I had fun. 879 01:11:32,000 --> 01:11:35,625 You grew up in a loving home. 880 01:11:40,375 --> 01:11:42,417 What about you... 881 01:11:44,000 --> 01:11:44,959 Never mind. 882 01:11:47,209 --> 01:11:48,500 Do I have a family? 883 01:11:52,417 --> 01:11:55,125 Dad's in Vietnam. 884 01:11:56,625 --> 01:11:57,584 I see... 885 01:11:58,375 --> 01:12:01,209 You're lucky to have so many siblings. 886 01:12:04,917 --> 01:12:05,875 I suppose. 887 01:12:08,042 --> 01:12:11,375 Can I tell you one thing? 888 01:12:12,625 --> 01:12:13,584 Sure. 889 01:12:14,500 --> 01:12:16,500 Don't be stressed out. 890 01:12:17,292 --> 01:12:19,792 If you don't want to, don't do it. 891 01:12:22,000 --> 01:12:24,292 It doesn't matter what others say. 892 01:12:26,500 --> 01:12:30,250 Sorry, I shouldn't pry. I can't even do that myself. 893 01:12:31,542 --> 01:12:32,625 Thank you. 894 01:12:35,917 --> 01:12:38,834 Then promise me. 895 01:12:45,334 --> 01:12:47,167 Always do what you want. 896 01:12:48,250 --> 01:12:49,209 Sorry? 897 01:12:51,000 --> 01:12:52,917 Tear it all up! 898 01:12:59,959 --> 01:13:02,000 - You too. - Sure. 899 01:13:03,459 --> 01:13:04,625 I'll make sure of it. 900 01:13:13,667 --> 01:13:14,792 I'll tear it up. 901 01:15:37,417 --> 01:15:38,917 You've been taking a break for too long. 902 01:15:53,959 --> 01:15:55,962 Okay, let's take turns driving. 903 01:15:56,042 --> 01:15:58,170 - Okay! - You live in Bogwang-dong, right? 904 01:15:58,250 --> 01:16:00,379 - Yes. - I can drop you off with Woo-ram. 905 01:16:00,459 --> 01:16:02,209 - Okay. - Got everything? 906 01:16:04,834 --> 01:16:05,792 Gi-ho! 907 01:16:17,917 --> 01:16:19,250 I'll start again. 908 01:16:22,417 --> 01:16:23,459 Good choice. 909 01:16:30,625 --> 01:16:31,459 I... 910 01:16:31,709 --> 01:16:32,750 You did the right thing. 911 01:16:33,792 --> 01:16:37,375 - Yes. - Let's keep our promises. 912 01:16:38,834 --> 01:16:39,792 Okay. 913 01:16:39,917 --> 01:16:42,462 Why don't we have 914 01:16:42,542 --> 01:16:44,334 pollack soup on the way up? 915 01:16:44,500 --> 01:16:45,459 Sounds good. 916 01:17:10,709 --> 01:17:12,334 You can answer. 917 01:17:14,917 --> 01:17:16,337 - Hello, Hyun-ji? - Dad, make it short. 918 01:17:16,417 --> 01:17:17,837 I'm in a car. 919 01:17:17,917 --> 01:17:19,670 What's wrong? Something wrong? 920 01:17:19,750 --> 01:17:21,834 No, no, don't work too hard. 921 01:17:22,834 --> 01:17:24,250 Watch your knees. 922 01:17:24,625 --> 01:17:25,670 I'm gonna hang up. Bye, Dad. 923 01:17:25,750 --> 01:17:26,750 Hyun-ji, Hyun-ji... 924 01:17:52,417 --> 01:17:55,459 Is there still a spot in the study group? 925 01:18:01,459 --> 01:18:03,959 I doubt it. We're in the final stretch. 926 01:18:19,417 --> 01:18:21,712 The tournament schedule is out, 927 01:18:21,792 --> 01:18:23,792 and the roster will be sent this week. 928 01:18:24,084 --> 01:18:25,959 It'll be up on the bulletin. 929 01:18:26,167 --> 01:18:27,959 Jung-man will have the training schedule. 930 01:18:30,209 --> 01:18:32,584 But there's always a spot for you. 931 01:18:33,000 --> 01:18:35,834 It starts at 7am tomorrow. Once you're late, you're out. 932 01:18:54,209 --> 01:18:55,875 Is it Choi In-hoon again? 933 01:18:58,334 --> 01:19:00,250 Keep taking deep breaths. 934 01:19:04,584 --> 01:19:06,272 A sculpture of a man apologizing 935 01:19:06,352 --> 01:19:08,795 to a comfort woman has incited 936 01:19:08,875 --> 01:19:11,837 additional controversies between Korea and Japan. 937 01:19:11,917 --> 01:19:15,167 The Japanese government expressed deep displeasure for it. 938 01:19:16,375 --> 01:19:18,959 From Tokyo, I'm Correspondent Lee Jung-yun. 939 01:19:36,417 --> 01:19:37,959 The final roster is up. 940 01:19:39,250 --> 01:19:40,500 Listen up as you eat. 941 01:19:42,917 --> 01:19:45,754 Heavyweight: Yoon Sung-min, Jang Sung-woo, Yoon Jung-su. 942 01:19:45,834 --> 01:19:47,226 Middleweight: Kim Myung-gi, Choi Jung-man, 943 01:19:47,306 --> 01:19:49,084 Kim Hyun-su, Lee Min-ho. 944 01:19:49,875 --> 01:19:52,417 Lightweight: Park Gwon-ik, Kang Woo-ram, 945 01:19:52,875 --> 01:19:54,167 Lee Byung-ha, Jang Hyung-jin. 946 01:19:55,209 --> 01:19:56,167 That is all. 947 01:20:20,375 --> 01:20:22,334 (Pain Relief) 948 01:20:49,000 --> 01:20:49,959 Sorry. 949 01:21:05,875 --> 01:21:08,545 (2020 ATV Announcer Recruitment Essay Test) 950 01:21:08,625 --> 01:21:09,587 (Essay Topic: "Start") 951 01:21:09,667 --> 01:21:11,167 You may now begin. 952 01:21:33,917 --> 01:21:36,167 (Essay Topic: "Start") 953 01:22:10,625 --> 01:22:12,587 Today is the first round of 954 01:22:12,667 --> 01:22:14,462 the 2020 Yeongwol Wrestling Championship. 955 01:22:14,542 --> 01:22:17,337 Known as the Sand Pit Grim Reaper, Lee Hoon-jung, is going against 956 01:22:17,417 --> 01:22:20,334 Kang Woo-ram, who's making a comeback after a year. 957 01:22:21,167 --> 01:22:23,042 Don't be nervous, and do what you always do. 958 01:22:23,542 --> 01:22:24,625 Yes, sir. 959 01:22:25,500 --> 01:22:26,420 Let's go. 960 01:22:26,500 --> 01:22:28,272 This is Kang's first game 961 01:22:28,352 --> 01:22:29,837 after a year-long hiatus. 962 01:22:29,917 --> 01:22:32,587 I wonder what kind of caliber he will show off today. 963 01:22:32,667 --> 01:22:34,209 Welcome. 964 01:22:41,792 --> 01:22:42,750 Over here. 965 01:22:44,667 --> 01:22:46,584 - Il-woo. - What do you want? 966 01:22:46,834 --> 01:22:48,042 I'll have some coke. 967 01:22:53,042 --> 01:22:54,417 How many applicants in total? 968 01:22:57,375 --> 01:22:59,500 Eight applicants in total, ma'am. 969 01:23:00,500 --> 01:23:01,459 Let's check them out. 970 01:23:02,417 --> 01:23:05,754 We're watching the first match between Lee and Kang. 971 01:23:05,834 --> 01:23:07,959 Kang Woo-ram is using a body-twist throw technique. 972 01:23:08,959 --> 01:23:11,292 He's countered. Lee rounds off with an inner sweep! 973 01:23:11,500 --> 01:23:13,834 - Red! Win! - Lee wins the first round. 974 01:23:13,959 --> 01:23:16,250 Put more weight on your legs and lower your center mass. 975 01:23:16,917 --> 01:23:18,750 This punk doesn't budge. 976 01:23:20,959 --> 01:23:21,917 Hey. 977 01:23:24,792 --> 01:23:28,000 Take him as soon as you get up. 978 01:23:28,875 --> 01:23:30,313 Kang gave away the first round. 979 01:23:30,393 --> 01:23:32,417 Let's see what he can do. 980 01:23:33,709 --> 01:23:35,334 Tense look on Kang's face. 981 01:23:35,959 --> 01:23:38,670 Both wrestlers are sizing each other up. 982 01:23:38,750 --> 01:23:40,504 Kang is making his move 983 01:23:40,584 --> 01:23:41,584 and trips him with an inner sweep. 984 01:23:42,959 --> 01:23:44,500 He throws down Lee! 985 01:23:45,042 --> 01:23:45,962 1 to 1! 986 01:23:46,042 --> 01:23:49,667 Kang greets late Lee Sung-min. 987 01:23:50,334 --> 01:23:52,375 What an emotional moment. 988 01:23:53,792 --> 01:23:56,209 Both wrestlers are preparing for the third round. 989 01:23:57,542 --> 01:23:59,504 Lee took the first round. 990 01:23:59,584 --> 01:24:01,962 Kang Woo-ram took the second. 991 01:24:02,042 --> 01:24:04,295 Kang is showing more confidence now 992 01:24:04,375 --> 01:24:06,209 after winning the second round. 993 01:24:08,417 --> 01:24:10,500 Ref, open your eyes! 994 01:24:10,750 --> 01:24:12,209 He can't get a grip! 995 01:24:13,625 --> 01:24:15,084 I'm not the one who should get a warning! 996 01:24:15,542 --> 01:24:16,504 Coach! 997 01:24:16,584 --> 01:24:18,795 - It's not that! - Calm down, Coach! 998 01:24:18,875 --> 01:24:19,920 Let me go! 999 01:24:20,000 --> 01:24:21,042 Grab the bands! 1000 01:24:27,625 --> 01:24:30,170 Lee and Kang are once again getting ready 1001 01:24:30,250 --> 01:24:32,045 for the third round. 1002 01:24:32,125 --> 01:24:33,667 They are getting up. 1003 01:24:34,834 --> 01:24:36,295 Here's the ref's signal! 1004 01:24:36,375 --> 01:24:37,334 Ready! 1005 01:24:38,250 --> 01:24:40,125 Here we go! 1006 01:24:41,917 --> 01:24:44,417 Who will take the win? 1007 01:24:45,750 --> 01:24:49,417 Kang with the port throw! 1008 01:24:49,709 --> 01:24:52,420 Kang pins Lee down and takes the win. 1009 01:24:52,500 --> 01:24:53,750 Win! 1010 01:25:00,334 --> 01:25:02,667 Been a while, Hyun-ji. Good luck. 1011 01:25:03,500 --> 01:25:04,629 Hi, Uncl... 1012 01:25:04,709 --> 01:25:07,417 I mean, sir, thank you. 1013 01:25:07,834 --> 01:25:10,042 My daughter went elsewhere. 1014 01:25:11,375 --> 01:25:13,084 Is my company that bad? 1015 01:25:16,042 --> 01:25:18,584 Hello, looking forward to working with you. 1016 01:25:19,375 --> 01:25:20,462 Working with me? 1017 01:25:20,542 --> 01:25:21,750 Yes, absolutely. 1018 01:25:23,459 --> 01:25:25,629 Okay, I hope you get accepted. 1019 01:25:25,709 --> 01:25:26,750 Okay. 1020 01:25:28,459 --> 01:25:29,379 Shall we? 1021 01:25:29,459 --> 01:25:32,375 Kwon Kang-min is filled with energy before the game. 1022 01:25:32,625 --> 01:25:34,621 Charismatic Han Sang-wook 1023 01:25:34,701 --> 01:25:35,667 just looks on. 1024 01:25:36,667 --> 01:25:38,292 The round starts. 1025 01:25:38,917 --> 01:25:42,417 Han shows no sign of anxiety. 1026 01:25:43,542 --> 01:25:45,792 Once again, both wrestlers are at full strength. 1027 01:25:46,250 --> 01:25:48,292 Han thrusts his shoulder forward! 1028 01:25:49,292 --> 01:25:50,417 There he goes! 1029 01:25:51,334 --> 01:25:52,542 Han Sang-wook wins! 1030 01:25:53,667 --> 01:25:57,337 He sure is the top among lightweight wrestlers! 1031 01:25:57,417 --> 01:25:58,375 Bow. 1032 01:26:00,042 --> 01:26:01,004 (Make sure to eat breakfast.) 1033 01:26:01,084 --> 01:26:02,334 (Dad: You too, sweetie!) 1034 01:26:11,834 --> 01:26:13,004 (Applicant Lee Hyun-ji) 1035 01:26:13,084 --> 01:26:15,292 You're the one from earlier. 1036 01:26:16,084 --> 01:26:18,209 Can we really work together? 1037 01:26:18,542 --> 01:26:23,084 Yes. If I'm not scouted elsewhere, I'll come here for sure. 1038 01:26:25,334 --> 01:26:26,292 Sounds good. 1039 01:26:33,625 --> 01:26:37,087 The 2020 Yeongwol Championship is unfolding like a drama! 1040 01:26:37,167 --> 01:26:38,837 Stop holding hands! 1041 01:26:38,917 --> 01:26:40,045 Crazy punk. 1042 01:26:40,125 --> 01:26:42,459 Sit the hell down, sit! 1043 01:26:43,125 --> 01:26:44,087 Come here. 1044 01:26:44,167 --> 01:26:45,254 Hey, hey! 1045 01:26:45,334 --> 01:26:47,875 Go home if you're drunk! 1046 01:26:48,209 --> 01:26:49,625 It's Woo-ram! Look! 1047 01:26:51,250 --> 01:26:52,337 Be confident. 1048 01:26:52,417 --> 01:26:53,375 Okay. 1049 01:26:53,667 --> 01:26:54,625 Let's go! 1050 01:26:56,792 --> 01:26:58,625 Go! Kang Woo-ram! 1051 01:27:02,625 --> 01:27:03,670 Bow! 1052 01:27:03,750 --> 01:27:05,670 Perfect from head to toe, 1053 01:27:05,750 --> 01:27:09,750 Park Jung-woo and Kang Woo-ram are finally facing off. 1054 01:27:10,334 --> 01:27:13,545 Kang grabs a handful of sand... 1055 01:27:13,625 --> 01:27:14,584 Sit! 1056 01:27:15,959 --> 01:27:18,459 They're on their knees... 1057 01:27:19,125 --> 01:27:20,125 Grab the thigh bands. 1058 01:27:21,042 --> 01:27:21,753 You have your manuscript. 1059 01:27:21,833 --> 01:27:23,459 You may start when you're ready. 1060 01:27:32,500 --> 01:27:34,667 I worried about this a lot. 1061 01:27:36,209 --> 01:27:38,292 And I made a lot of preparations. 1062 01:27:40,500 --> 01:27:41,459 I hope to learn from you. 1063 01:27:42,375 --> 01:27:43,917 What I worried about the most was 1064 01:27:45,834 --> 01:27:49,417 the fact that I have to talk rather than read. 1065 01:27:51,625 --> 01:27:57,209 To talk about something is about knowing 1066 01:27:58,250 --> 01:28:00,295 what I want to do, 1067 01:28:00,375 --> 01:28:02,375 what I can do, 1068 01:28:04,667 --> 01:28:06,584 and what I am doing. 1069 01:28:11,084 --> 01:28:12,004 Up! 1070 01:28:12,084 --> 01:28:13,417 I think... 1071 01:28:13,709 --> 01:28:14,712 Ready! 1072 01:28:14,792 --> 01:28:16,542 I can do it now. 1073 01:28:18,334 --> 01:28:21,917 No, I know I can do it now. 1074 01:28:24,709 --> 01:28:25,709 Yes. 1075 01:28:27,417 --> 01:28:30,629 Now, I will stop worrying 1076 01:28:30,709 --> 01:28:33,292 and start my game. 1077 01:28:41,000 --> 01:28:45,875 I would like to speak today about the mission, 1078 01:28:46,334 --> 01:28:49,334 no, the calling of reporters, which has been forgotten. 1079 01:28:51,834 --> 01:28:53,920 Reporters are defined as 1080 01:28:54,000 --> 01:28:58,170 people who cover, write, and edit news 1081 01:28:58,250 --> 01:29:02,167 for mass media such as newspapers, magazines, and TV. 1082 01:29:12,042 --> 01:29:13,795 And one's "calling" is defined as 1083 01:29:13,875 --> 01:29:18,045 doing the work of a Supreme Being 1084 01:29:18,125 --> 01:29:21,167 in a religious context... 1085 01:29:59,292 --> 01:30:02,917 (WTV is waiting for creative individuals...) 1086 01:30:57,792 --> 01:31:00,125 One, two! 1087 01:31:00,667 --> 01:31:03,084 One, two! 1088 01:31:03,750 --> 01:31:05,959 Three! Four! 1089 01:31:06,584 --> 01:31:09,959 One, two, three! 1090 01:31:10,334 --> 01:31:11,337 Go Yeongam! 1091 01:31:11,417 --> 01:31:13,584 One, two! 1092 01:31:14,459 --> 01:31:18,250 (Han Sang-wook, Choi Se-young) 1093 01:31:32,209 --> 01:31:33,167 Sorry, I'm late. 1094 01:31:35,542 --> 01:31:38,042 (Final Interview) 1095 01:31:41,792 --> 01:31:42,875 You came so far. 1096 01:31:43,667 --> 01:31:44,625 Yes. 1097 01:31:46,042 --> 01:31:47,000 Do you know him? 1098 01:31:48,750 --> 01:31:50,542 Yes, I've seen him at the academy. 1099 01:31:51,250 --> 01:31:52,209 And me? 1100 01:31:53,125 --> 01:31:57,084 Yes, I made a mistake in the past... 1101 01:32:01,417 --> 01:32:02,459 I don't recall. 1102 01:32:09,959 --> 01:32:12,629 Our time with her is almost finished. 1103 01:32:12,709 --> 01:32:13,959 I have a question. 1104 01:32:15,000 --> 01:32:16,486 Why didn't you resign 1105 01:32:17,227 --> 01:32:19,792 with the others? 1106 01:32:24,709 --> 01:32:26,084 I had this colleague. 1107 01:32:27,834 --> 01:32:33,000 I respected, liked, and followed him. 1108 01:32:33,625 --> 01:32:35,670 This is what he said to me. 1109 01:32:35,750 --> 01:32:37,750 "If you're staying, you decide." 1110 01:32:38,250 --> 01:32:41,712 "Don't let anyone make that decision for you." 1111 01:32:41,792 --> 01:32:44,209 "And take responsibility for that decision." 1112 01:32:46,834 --> 01:32:49,250 On January 25th, 2012, 1113 01:32:50,667 --> 01:32:53,254 why did I cowardly stay 1114 01:32:53,334 --> 01:32:57,875 when everyone resigned? 1115 01:33:00,542 --> 01:33:01,584 To do this. 1116 01:33:03,459 --> 01:33:05,215 I stayed to boast 1117 01:33:05,295 --> 01:33:07,212 with my own voice. 1118 01:33:07,292 --> 01:33:10,504 I believe everyone has their own way 1119 01:33:10,584 --> 01:33:12,542 of fighting the world. 1120 01:33:13,084 --> 01:33:16,625 Some leave to fight, and others... 1121 01:33:18,625 --> 01:33:22,125 fight within. 1122 01:33:25,542 --> 01:33:29,000 And I'm still holding on. 1123 01:33:33,875 --> 01:33:35,834 Was that excuse... 1124 01:33:37,459 --> 01:33:40,459 a good enough answer? 1125 01:33:41,167 --> 01:33:42,709 Yes, thank you. 1126 01:33:43,667 --> 01:33:47,084 So, are you ready today? 1127 01:33:53,667 --> 01:33:57,045 Today, a private, or a contactless match between 1128 01:33:57,125 --> 01:33:58,795 (First anniversary of late Lee Sung-min's death) 1129 01:33:58,875 --> 01:34:00,254 lightweight champion Han Sang-wook 1130 01:34:00,334 --> 01:34:02,129 and his rival Kang Woo-ram 1131 01:34:02,209 --> 01:34:05,542 - will unfold here in Yeongam. - Coach, Sang-wook's here. 1132 01:34:13,917 --> 01:34:16,917 Okay, go ahead. 1133 01:34:17,292 --> 01:34:18,690 Even COVID-19 can't break 1134 01:34:18,770 --> 01:34:21,667 their will to fight. 1135 01:34:22,834 --> 01:34:24,167 Hello, Coach. 1136 01:34:24,584 --> 01:34:26,209 Could we do an interview? 1137 01:34:29,459 --> 01:34:32,834 No, just quietly watch the match and leave. 1138 01:34:33,042 --> 01:34:34,920 As you can see behind me, 1139 01:34:35,000 --> 01:34:37,250 Kang Woo-ram is getting ready. 1140 01:34:37,834 --> 01:34:42,542 Sports Weekly contacted us about today's exclusive match. 1141 01:34:43,000 --> 01:34:45,754 Only ATV and individuals confirmed by 1142 01:34:45,834 --> 01:34:48,834 both groups are allowed to observe this match. 1143 01:34:49,500 --> 01:34:54,625 Today marks 1144 01:34:54,917 --> 01:34:56,733 the first anniversary of wrestler Lee Sung-min's death, 1145 01:34:56,813 --> 01:34:58,629 and Kang proposed this fight himself to Han, 1146 01:34:58,709 --> 01:35:01,820 and Han and the Uiseong-gun 1147 01:35:01,900 --> 01:35:03,875 Wrestling Association accepted. 1148 01:35:04,750 --> 01:35:07,000 - Get up! - The match is starting. 1149 01:35:08,167 --> 01:35:09,125 Ready! 1150 01:35:48,834 --> 01:35:50,504 According to our sources, 1151 01:35:50,584 --> 01:35:53,750 this match may be their last game. 1152 01:35:54,417 --> 01:35:57,420 The duel of Korea's top-ranking lightweight wrestlers, 1153 01:35:57,500 --> 01:35:59,834 no, of two young men, 1154 01:36:00,084 --> 01:36:02,129 and the story of their friendship and rivalry is 1155 01:36:02,209 --> 01:36:04,334 unfolding here in Kang's home ground. 1156 01:36:13,459 --> 01:36:16,837 These two wrestlers are not after a title. 1157 01:36:16,917 --> 01:36:19,420 It is a match of pure passion, 1158 01:36:19,500 --> 01:36:21,459 which is why it's bringing tons of attention. 1159 01:36:31,917 --> 01:36:33,250 Both sit! 1160 01:36:46,459 --> 01:36:47,500 Grab the thigh bands! 1161 01:36:54,917 --> 01:36:55,875 Ready! 1162 01:37:57,625 --> 01:37:58,584 Win! 1163 01:38:20,917 --> 01:38:22,129 - Da-hong? - Yes? 1164 01:38:22,209 --> 01:38:24,084 I wiped the tables. What's next? 1165 01:38:24,375 --> 01:38:26,792 Look, you're sweating. 1166 01:38:27,125 --> 01:38:28,084 I got it... 1167 01:38:28,334 --> 01:38:29,292 Jeez... 1168 01:38:33,959 --> 01:38:36,167 Punks... 1169 01:38:46,125 --> 01:38:47,625 Eat up, eat. 1170 01:38:48,167 --> 01:38:49,462 Order more if you want. 1171 01:38:49,542 --> 01:38:51,462 Could someone answer me? 1172 01:38:51,542 --> 01:38:52,500 Okay, sure! 1173 01:38:58,542 --> 01:38:59,750 It's nice here. 1174 01:39:01,584 --> 01:39:02,542 Ji-hyun! 1175 01:39:04,500 --> 01:39:05,459 Hello! 1176 01:39:21,375 --> 01:39:26,250 Both sides are still head-to-head even at this hour. 1177 01:39:26,792 --> 01:39:27,902 Despite the temperature drop, 1178 01:39:27,982 --> 01:39:29,917 there's no resolution in sight. 1179 01:39:30,167 --> 01:39:33,667 It is currently 8:29pm. 1180 01:39:34,084 --> 01:39:36,792 We'll connect to the reporter on the field. 1181 01:39:37,084 --> 01:39:39,125 I am standing at the Gwanghwamun Square. 1182 01:39:39,417 --> 01:39:41,212 It's currently 8 degrees below zero, 1183 01:39:41,292 --> 01:39:43,417 but the atmosphere of the rally is hot. 1184 01:39:43,834 --> 01:39:46,254 Enraged by the derailment of the reform agenda, 1185 01:39:46,334 --> 01:39:48,834 the citizens are not showing signs of heading home tonight. 1186 01:39:49,250 --> 01:39:51,125 How are the protestors? 1187 01:39:51,375 --> 01:39:55,059 The citizens have banded together 1188 01:39:55,139 --> 01:39:56,792 with small hand warmers. 1189 01:39:57,584 --> 01:40:00,500 It's very cold today. Is it really okay there? 1190 01:40:01,667 --> 01:40:06,500 Even Korea's cold weather won't be able to freeze us all. 1191 01:40:06,792 --> 01:40:08,292 I see. 1192 01:40:09,042 --> 01:40:12,542 I guess you won't be able to get off work today. 1193 01:40:13,209 --> 01:40:14,417 Yes, I believe so. 1194 01:40:14,917 --> 01:40:16,125 Aren't you cold? 1195 01:40:16,375 --> 01:40:17,625 I am good. 1196 01:40:18,084 --> 01:40:21,250 I will keep you posted on any developments. 1197 01:40:21,584 --> 01:40:24,917 Very well. That's a great attitude. 1198 01:40:41,584 --> 01:40:42,542 Reporting! 1199 01:40:44,625 --> 01:40:46,709 At ease, good job. 1200 01:40:47,625 --> 01:40:49,504 Is it snowing a lot? 1201 01:40:49,584 --> 01:40:51,209 We've got a heavy snowfall. 1202 01:40:51,792 --> 01:40:55,459 Squad commander, I gotta watch some TV after lights are out. 1203 01:40:55,750 --> 01:40:56,875 Tonight, sir? 1204 01:40:57,167 --> 01:40:59,295 Then you should watch Kim Go-eun's new show. 1205 01:40:59,375 --> 01:41:00,956 Hell no. 1206 01:41:01,036 --> 01:41:02,750 I'm watching "Midnight Debate." 1207 01:41:03,209 --> 01:41:04,875 - "Midnight Debate," sir? - Yeah. 1208 01:41:05,125 --> 01:41:06,962 What's wrong with you? Going senile, sir? 1209 01:41:07,042 --> 01:41:08,170 It's because I'm getting discharged soon. 1210 01:41:08,250 --> 01:41:10,754 You gotta keep up with current affairs 1211 01:41:10,834 --> 01:41:12,750 before getting discharged, no? 1212 01:41:13,209 --> 01:41:15,462 Stop watching soap operas! 1213 01:41:15,542 --> 01:41:17,125 Even so, "Midnight Debate" is... 1214 01:41:18,250 --> 01:41:19,795 Are you into announcers now? 1215 01:41:19,875 --> 01:41:21,667 Look at this punk. 1216 01:41:22,250 --> 01:41:24,778 I noticed that 1217 01:41:24,933 --> 01:41:27,000 our newbies eat two patties. 1218 01:41:27,250 --> 01:41:30,334 Patties, sir? Which one? 1219 01:41:30,709 --> 01:41:34,212 Never mind, I shouldn't scold them over food. 1220 01:41:34,292 --> 01:41:36,375 Two patties in a single bite? 1221 01:41:38,042 --> 01:41:39,292 That's nothing, sir. 1222 01:41:39,625 --> 01:41:41,670 Not double patties per bite, 1223 01:41:41,750 --> 01:41:43,792 but with two burgers... 1224 01:41:44,542 --> 01:41:45,542 Forget it. 1225 01:41:45,917 --> 01:41:48,459 Two double patties, sir? 1226 01:41:49,375 --> 01:41:51,375 So double-double patties? 1227 01:41:52,250 --> 01:41:53,292 Who, sir? 1228 01:41:53,584 --> 01:41:56,334 Forget it, forget it, it's cold. Just finish the roll call. 1229 01:41:57,000 --> 01:42:00,045 Private! Are you laughing? 1230 01:42:00,125 --> 01:42:03,212 Private Kang Woo-ram! No, sir! 1231 01:42:03,292 --> 01:42:05,125 Are you laughing? 1232 01:42:05,459 --> 01:42:08,254 Private Kang Woo-ram! No, sir! 1233 01:42:08,334 --> 01:42:10,712 Are you laughing? 1234 01:42:10,792 --> 01:42:14,250 Private Kang Woo-ram! No, sir! 1235 01:42:37,959 --> 01:42:41,959 (DIRECTED BY PAEK SEUNG-HWAN) 79145

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.