Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:05,959 --> 00:01:08,212
(This film was inspired by)
2
00:01:08,292 --> 00:01:10,795
(a story of one journalist)
3
00:01:10,875 --> 00:01:13,459
(and one athlete.)
4
00:01:16,417 --> 00:01:18,125
My name is Lee Hyun-ji.
5
00:01:18,459 --> 00:01:19,875
I was born in Daegu.
6
00:01:20,542 --> 00:01:23,875
Mom passed away when I was a child,
7
00:01:24,542 --> 00:01:28,667
so I only have photos of Dad from my school days.
8
00:01:28,959 --> 00:01:30,420
My name is Kang Woo-ram.
9
00:01:30,500 --> 00:01:31,818
I was born as the youngest of five siblings
10
00:01:31,898 --> 00:01:33,459
in Yeongam, Jeollanam-do.
11
00:01:34,292 --> 00:01:36,375
My eldest sister supposedly raised me or something...
12
00:01:37,042 --> 00:01:38,500
That's my dad on the left.
13
00:01:38,959 --> 00:01:42,709
And his friend Uncle Gu-cheol...
14
00:01:42,959 --> 00:01:46,209
I mean Mr. Choi and Se-young.
15
00:01:46,625 --> 00:01:49,004
I grew up eating well,
16
00:01:49,084 --> 00:01:50,959
and I got into sports.
17
00:01:51,792 --> 00:01:54,167
This is my mentor, Sung-min.
18
00:01:56,542 --> 00:02:00,004
Unlike Mr. Choi, a strong presidential candidate,
19
00:02:00,084 --> 00:02:01,754
(Public broadcasting belongs to the "public.")
20
00:02:01,834 --> 00:02:04,042
Dad stayed on his own path silently.
21
00:02:04,875 --> 00:02:08,375
Silently all the way.
22
00:02:09,709 --> 00:02:12,420
Now that I've finished school,
23
00:02:12,500 --> 00:02:13,750
I'm ready for the real world.
24
00:02:14,792 --> 00:02:17,917
My lifetime rival and friend, Han Sang-wook.
25
00:02:19,417 --> 00:02:21,795
We trained through thick and thin,
26
00:02:21,875 --> 00:02:23,792
high and low.
27
00:02:24,542 --> 00:02:26,209
Three, four, five, six.
28
00:02:26,750 --> 00:02:28,337
He goes in five times.
29
00:02:28,417 --> 00:02:29,375
- Five times? - Yeah.
30
00:02:31,750 --> 00:02:33,834
All right, a bit more.
31
00:02:49,917 --> 00:02:51,125
I did Korean wrestling.
32
00:02:51,334 --> 00:02:52,417
Ready!
33
00:03:30,625 --> 00:03:31,750
Take care.
34
00:03:32,000 --> 00:03:33,459
Goodbye. Don't get hurt.
35
00:03:35,959 --> 00:03:39,709
Invincible lightweight Sang-wook rose up the ranks quickly
36
00:03:40,584 --> 00:03:41,712
and transferred to another team.
37
00:03:41,792 --> 00:03:43,084
I let him win.
38
00:03:47,167 --> 00:03:48,125
Good job.
39
00:03:49,084 --> 00:03:53,292
Then one day, Sung-min left.
40
00:03:54,125 --> 00:03:55,625
To the gates of heaven.
41
00:03:55,959 --> 00:04:00,959
(DOUBLE PATTY)
42
00:04:34,625 --> 00:04:37,375
(2020 Yeongdeok Dano Wrestling Championship)
43
00:04:38,792 --> 00:04:40,459
(Winner)
44
00:04:42,209 --> 00:04:43,170
(2020 Yeongdeok Dano Wrestling Champion)
45
00:04:43,250 --> 00:04:44,629
Good morning.
46
00:04:44,709 --> 00:04:47,179
This is "The Morning Show."
47
00:04:47,259 --> 00:04:48,334
I'm Moon Hee-jung.
48
00:04:49,084 --> 00:04:51,007
Today, we're bringing you
49
00:04:51,087 --> 00:04:52,209
Korea's best lightweight wrestler.
50
00:04:52,625 --> 00:04:53,837
- Hee-jung? - Yes.
51
00:04:53,917 --> 00:04:56,920
Did you watch the finals live on New Year's?
52
00:04:57,000 --> 00:04:57,959
I did not.
53
00:04:58,292 --> 00:04:59,250
Pardon?
54
00:04:59,417 --> 00:05:00,467
I couldn't.
55
00:05:00,945 --> 00:05:02,417
I had to watch "National Debate."
56
00:05:02,834 --> 00:05:04,959
Okay! Let's bring him in.
57
00:05:06,042 --> 00:05:09,587
New Year's lightweight champion,
58
00:05:09,667 --> 00:05:11,292
Han Sang-wook!
59
00:05:11,917 --> 00:05:14,375
Nice to meet you, Mr. Han.
60
00:05:15,792 --> 00:05:16,750
Miss?
61
00:05:18,167 --> 00:05:19,792
You gotta move that...
62
00:05:20,084 --> 00:05:20,917
Hey!
63
00:05:21,167 --> 00:05:22,625
- Missy! - Oh, right...
64
00:05:43,000 --> 00:05:46,087
Hyun-ji, where are you? Did you eat yet?
65
00:05:46,167 --> 00:05:47,584
Dad,
66
00:05:49,500 --> 00:05:50,959
do we have to do a video call?
67
00:05:51,209 --> 00:05:52,879
I want to see your face.
68
00:05:52,959 --> 00:05:54,167
Come on...
69
00:05:54,417 --> 00:05:55,834
How's the prep going?
70
00:05:56,250 --> 00:05:57,295
Well, you know.
71
00:05:57,375 --> 00:05:59,459
Eating with the newspaper again?
72
00:06:00,709 --> 00:06:03,875
Even after seeing the way I lived...
73
00:06:04,875 --> 00:06:06,462
You're prepping with Se-young, right?
74
00:06:06,542 --> 00:06:08,504
(Death of Wrestling Champion Lee Sung-min)
75
00:06:08,584 --> 00:06:11,295
You're not?
76
00:06:11,375 --> 00:06:14,170
Should I call her dad?
77
00:06:14,250 --> 00:06:15,209
Dad.
78
00:06:15,959 --> 00:06:18,587
- I can call Mr. Choi. - Dad!
79
00:06:18,667 --> 00:06:20,587
Don't be like that.
80
00:06:20,667 --> 00:06:22,837
- I don't want to be... - What? Sweetie?
81
00:06:22,917 --> 00:06:25,004
Never mind, I'll take care of it.
82
00:06:25,084 --> 00:06:26,337
Okay.
83
00:06:26,417 --> 00:06:28,170
- Isn't your work hard? - We'll talk later.
84
00:06:28,250 --> 00:06:29,334
Enjoy your meal!
85
00:06:50,250 --> 00:06:51,375
Are you back in Seoul?
86
00:06:51,792 --> 00:06:54,004
- Yes. - Didn't even say goodbye.
87
00:06:54,084 --> 00:06:55,042
I'm sorry.
88
00:06:55,584 --> 00:06:57,417
Woo-ram went back to Seoul.
89
00:07:03,875 --> 00:07:04,917
Give it to me.
90
00:07:35,834 --> 00:07:36,792
Let's go.
91
00:08:04,709 --> 00:08:10,462
Huh? Did you just sigh in front of your elders?
92
00:08:10,542 --> 00:08:11,917
You moron.
93
00:08:12,250 --> 00:08:14,045
What a moron.
94
00:08:14,125 --> 00:08:15,420
I got you an easy client,
95
00:08:15,500 --> 00:08:17,209
and you couldn't even sell an Absolut?
96
00:08:17,584 --> 00:08:20,087
- Huh? - What? Did you just "huh" me?
97
00:08:20,167 --> 00:08:21,129
I'll frigging whip you.
98
00:08:21,209 --> 00:08:22,962
- I'll whip you. - Enough!
99
00:08:23,042 --> 00:08:25,712
I'm gonna make you close shop today.
100
00:08:25,792 --> 00:08:27,295
- What? - What!
101
00:08:27,375 --> 00:08:29,462
- What? - You're closing shop today!
102
00:08:29,542 --> 00:08:30,462
- Why? - Why!
103
00:08:30,542 --> 00:08:31,754
- Come here. - What you gonna do?
104
00:08:31,834 --> 00:08:32,754
Come right now!
105
00:08:32,834 --> 00:08:33,792
Come!
106
00:08:34,834 --> 00:08:35,837
Damn it.
107
00:08:35,917 --> 00:08:37,834
- Come! - Almost got me.
108
00:08:39,292 --> 00:08:40,462
What a moron.
109
00:08:40,542 --> 00:08:42,750
Come on, it's fine.
110
00:08:43,459 --> 00:08:44,875
Easy now.
111
00:08:47,584 --> 00:08:49,084
Let's get hangover food!
112
00:08:52,542 --> 00:08:53,500
Get up, man!
113
00:08:55,750 --> 00:08:58,417
Black bean noodles!
114
00:09:01,875 --> 00:09:02,834
Extra-large!
115
00:09:07,417 --> 00:09:10,750
What a cow. He wakes up for food.
116
00:09:11,792 --> 00:09:12,917
Get up!
117
00:09:25,125 --> 00:09:26,959
I didn't say I was buying you morning drinks.
118
00:09:29,709 --> 00:09:30,959
You don't give away drinks for free.
119
00:09:35,292 --> 00:09:36,129
I wouldn't have told you to come to Seoul
120
00:09:36,209 --> 00:09:37,417
if I had known that you'd be like this.
121
00:09:38,125 --> 00:09:39,125
But you did.
122
00:09:41,834 --> 00:09:44,917
By the way, alcohol doesn't affect your back?
123
00:09:46,417 --> 00:09:47,417
Is it that bad?
124
00:09:48,084 --> 00:09:49,375
Rehab won't work?
125
00:09:50,625 --> 00:09:51,712
Let's drink.
126
00:09:51,792 --> 00:09:56,500
I should just rat you out to your sister.
127
00:09:58,792 --> 00:10:00,667
Forget it.
128
00:10:06,292 --> 00:10:07,417
Listen, Woo-ram.
129
00:10:08,334 --> 00:10:09,417
Let's go to work.
130
00:10:10,500 --> 00:10:11,875
Give me some dumplings first.
131
00:10:12,625 --> 00:10:13,959
You need to eat to work.
132
00:10:15,625 --> 00:10:16,584
Eat plenty.
133
00:10:22,542 --> 00:10:23,667
What kind of work?
134
00:10:25,542 --> 00:10:26,500
Something easy.
135
00:10:29,292 --> 00:10:31,129
So simple.
136
00:10:31,209 --> 00:10:35,709
Just go there and stand around. Okay?
137
00:10:42,917 --> 00:10:45,459
You've lost weight since the fitting.
138
00:10:45,792 --> 00:10:47,504
I had no time to work out.
139
00:10:47,584 --> 00:10:49,545
I'd better tighten the back.
140
00:10:49,625 --> 00:10:52,879
- Yeah, that's good. - Just a little.
141
00:10:52,959 --> 00:10:53,917
Okay.
142
00:10:54,084 --> 00:10:55,459
Welcome!
143
00:10:56,042 --> 00:10:56,875
Hello.
144
00:10:57,125 --> 00:10:58,834
- Yes? - I came to pick up an order.
145
00:10:59,167 --> 00:11:00,125
Which one?
146
00:11:01,917 --> 00:11:03,500
He's the one I was telling you about.
147
00:11:04,500 --> 00:11:06,667
Oh. Come on in.
148
00:11:07,417 --> 00:11:08,375
Come here.
149
00:11:11,375 --> 00:11:16,792
Damn, you've got a nice physique.
150
00:11:17,209 --> 00:11:19,212
- So you were an athlete? - Yes.
151
00:11:19,292 --> 00:11:20,250
Korean wrestling?
152
00:11:21,500 --> 00:11:23,545
Not there. Right beside it.
153
00:11:23,625 --> 00:11:25,670
Here! Right here.
154
00:11:25,750 --> 00:11:27,167
So solid.
155
00:11:28,625 --> 00:11:30,709
Go get changed.
156
00:11:31,209 --> 00:11:32,167
Sure.
157
00:11:33,792 --> 00:11:37,000
I got you a tailor-made suit.
158
00:11:51,542 --> 00:11:52,962
- Se-joon! - You're here?
159
00:11:53,042 --> 00:11:55,254
Go turn on the damn lights!
160
00:11:55,334 --> 00:11:57,084
Won't cost a dime.
161
00:11:57,334 --> 00:11:58,875
Better save where we can.
162
00:11:59,750 --> 00:12:02,334
I don't want you losing vision.
163
00:12:09,750 --> 00:12:13,459
Boss, what should I do?
164
00:13:10,167 --> 00:13:11,125
You good?
165
00:13:11,500 --> 00:13:12,587
You should've told me...
166
00:13:12,667 --> 00:13:14,587
I know, I wanted to.
167
00:13:14,667 --> 00:13:15,541
But...
168
00:13:16,095 --> 00:13:19,750
this line of work isn't cut out for anybody.
169
00:13:21,625 --> 00:13:22,545
Not gonna stay?
170
00:13:22,625 --> 00:13:24,004
No, this isn't right for me...
171
00:13:24,084 --> 00:13:26,167
My wrestler, here.
172
00:13:26,459 --> 00:13:29,292
Take this, you did a good job.
173
00:13:31,000 --> 00:13:31,959
Thank you, boss.
174
00:13:32,500 --> 00:13:35,129
But I have something to tell you.
175
00:13:35,209 --> 00:13:36,167
Is that not enough?
176
00:13:41,584 --> 00:13:43,209
You guys drink like whales.
177
00:13:43,584 --> 00:13:44,542
Thank you.
178
00:13:47,417 --> 00:13:49,209
Eat slowly. Is it good?
179
00:13:51,167 --> 00:13:52,125
Very nice.
180
00:14:02,292 --> 00:14:04,709
Something's up?
181
00:14:05,875 --> 00:14:07,500
Nothing. Eat up.
182
00:14:08,375 --> 00:14:11,334
Work's good, right?
183
00:14:12,584 --> 00:14:15,959
Stick with it for the summer and go back to wrestling.
184
00:14:18,250 --> 00:14:19,209
Go back?
185
00:14:22,125 --> 00:14:24,500
Not gonna wrestle?
186
00:14:25,375 --> 00:14:26,334
Not sure.
187
00:14:27,625 --> 00:14:28,792
What did your team say?
188
00:14:32,625 --> 00:14:34,584
(Gi-ho)
189
00:14:35,042 --> 00:14:36,167
Not gonna answer?
190
00:14:43,042 --> 00:14:44,667
Your coach has a big heart.
191
00:14:45,709 --> 00:14:48,042
You shouldn't do that.
192
00:15:16,334 --> 00:15:17,545
Give me a call.
193
00:15:17,625 --> 00:15:18,459
(Coach Ko)
194
00:16:36,584 --> 00:16:37,834
Good work today.
195
00:16:38,667 --> 00:16:39,667
It's nothing.
196
00:16:41,584 --> 00:16:45,292
Didn't your big bro tell you it's a good gig?
197
00:16:46,542 --> 00:16:48,042
You're younger than me, idiot.
198
00:16:48,584 --> 00:16:50,792
Call me big bro.
199
00:16:53,084 --> 00:16:54,417
Look at this punk.
200
00:16:55,334 --> 00:16:56,292
Big bro.
201
00:17:02,625 --> 00:17:05,334
Since you're older, give me a piggyback.
202
00:17:05,667 --> 00:17:07,712
Nice!
203
00:17:07,792 --> 00:17:10,542
Listen, I know that song.
204
00:17:12,459 --> 00:17:16,459
Together with me Together with you
205
00:17:18,167 --> 00:17:19,792
Shine
206
00:17:23,292 --> 00:17:24,875
Brightly
207
00:17:29,375 --> 00:17:31,250
Come get it. Go on.
208
00:17:32,000 --> 00:17:33,087
What do you know about soccer?
209
00:17:33,167 --> 00:17:36,792
- Try stealing it. Come on. - All right. Watch.
210
00:17:37,750 --> 00:17:38,795
Steal it when I say start.
211
00:17:38,875 --> 00:17:40,045
- Fine, all right. - Bring it, go again.
212
00:17:40,125 --> 00:17:42,087
- Steal it from me. - Me first.
213
00:17:42,167 --> 00:17:43,379
- Take it. - Give it to me.
214
00:17:43,459 --> 00:17:44,959
Okay, okay, okay.
215
00:17:45,584 --> 00:17:47,834
Okay, okay, okay.
216
00:17:49,250 --> 00:17:50,417
Stop it.
217
00:17:52,584 --> 00:17:55,750
- Get me down. - Goal! Goal!
218
00:17:55,917 --> 00:17:57,250
Get the ball.
219
00:18:02,834 --> 00:18:04,837
This is soccer.
220
00:18:04,917 --> 00:18:05,875
Ball!
221
00:18:08,709 --> 00:18:10,125
Dumbass.
222
00:18:19,250 --> 00:18:21,250
Retard.
223
00:18:22,459 --> 00:18:25,792
Let's get hangover soup. My treat.
224
00:18:27,625 --> 00:18:31,167
I was looking at the moon. It's pretty tonight.
225
00:18:31,459 --> 00:18:32,417
Whatever, man.
226
00:18:34,084 --> 00:18:35,084
It is pretty, though.
227
00:19:04,792 --> 00:19:07,417
Hyun-ji, don't you usually have it memorized?
228
00:19:08,084 --> 00:19:09,750
- Shush. - Hyun-ji!
229
00:19:10,228 --> 00:19:10,982
What?
230
00:19:11,062 --> 00:19:12,834
You usually memorize it.
231
00:19:13,375 --> 00:19:16,375
Oh, I couldn't this time.
232
00:19:18,834 --> 00:19:21,337
Next up, No. 12, please.
233
00:19:21,417 --> 00:19:22,375
Yes, ma'am.
234
00:19:28,000 --> 00:19:29,337
It's Choi Se-young.
235
00:19:29,417 --> 00:19:30,917
Anchor Choi Gu-cheol's daughter.
236
00:19:31,167 --> 00:19:33,625
I know, Channel M's legend.
237
00:19:33,875 --> 00:19:35,750
Even more arrogant than Seon Ji-yung.
238
00:19:38,667 --> 00:19:41,167
How did it go?
239
00:19:42,000 --> 00:19:43,875
Anchor Choi In-hoon led me well.
240
00:19:44,084 --> 00:19:45,462
He didn't cut you off?
241
00:19:45,542 --> 00:19:47,584
I heard he always does that.
242
00:19:48,042 --> 00:19:49,417
He didn't cut me off.
243
00:19:50,500 --> 00:19:51,917
It's because it's you.
244
00:19:52,625 --> 00:19:54,254
What do I do?
245
00:19:54,334 --> 00:19:55,959
Why Choi In-hoon again?
246
00:19:56,459 --> 00:19:58,584
Do you have to stick to 3 minutes?
247
00:19:59,084 --> 00:20:00,625
Yes, probably.
248
00:20:04,084 --> 00:20:05,417
You're starting again?
249
00:20:07,209 --> 00:20:10,962
Oh. Not really.
250
00:20:11,042 --> 00:20:12,292
I just came for this mock interview.
251
00:20:12,667 --> 00:20:13,750
Sure.
252
00:20:16,750 --> 00:20:18,143
We're a bit behind.
253
00:20:18,223 --> 00:20:19,709
We'll speed things up.
254
00:20:20,125 --> 00:20:21,116
No. 13 Lee Su-jin,
255
00:20:21,196 --> 00:20:23,334
No. 14 Kim Na-jung, No. 15 Lee Hyun-ji.
256
00:20:23,667 --> 00:20:24,917
Please stand by.
257
00:20:25,209 --> 00:20:26,513
The next ones in line
258
00:20:26,593 --> 00:20:29,129
should get ready also.
259
00:20:29,209 --> 00:20:32,084
Applicant Kim Na-jung, please go ahead.
260
00:20:32,667 --> 00:20:33,625
Okay.
261
00:20:35,039 --> 00:20:35,792
Hello,
262
00:20:35,872 --> 00:20:37,209
this is Kim Na-jung.
263
00:20:38,625 --> 00:20:41,417
As the COVID-19 crisis is worsening,
264
00:20:41,667 --> 00:20:45,920
the government proposed a measure to assist small business owners.
265
00:20:46,000 --> 00:20:46,959
Wait.
266
00:20:47,250 --> 00:20:48,209
Pardon?
267
00:20:48,542 --> 00:20:49,500
Yes?
268
00:20:50,000 --> 00:20:51,500
What does the script say?
269
00:20:54,125 --> 00:20:56,542
It should be, "Today, the government."
270
00:20:57,084 --> 00:20:58,042
Oh...
271
00:20:58,500 --> 00:20:59,459
Oh?
272
00:21:00,209 --> 00:21:01,375
I'm sorry.
273
00:21:01,917 --> 00:21:02,875
Again.
274
00:21:03,417 --> 00:21:05,125
What? Okay.
275
00:21:07,542 --> 00:21:08,338
Hello,
276
00:21:08,418 --> 00:21:09,500
this is Kim Na-jung.
277
00:21:10,542 --> 00:21:13,462
As the COVID-19 crisis is worsening,
278
00:21:13,542 --> 00:21:14,709
the government... Oh...
279
00:21:15,042 --> 00:21:16,118
You've got no basics.
280
00:21:16,198 --> 00:21:17,834
Why are you even here?
281
00:21:18,875 --> 00:21:20,129
Announcer Kim.
282
00:21:20,209 --> 00:21:21,087
Pardon?
283
00:21:21,167 --> 00:21:25,295
Well, this mock exam was open to everyone.
284
00:21:25,375 --> 00:21:28,917
What about my time? And those who came prepared?
285
00:21:30,125 --> 00:21:31,209
Next, next.
286
00:21:36,167 --> 00:21:37,334
Please take a seat.
287
00:21:37,709 --> 00:21:39,375
No. 15, Lee Hyun-ji.
288
00:21:40,209 --> 00:21:41,959
Yes, I'm Lee Hyun-ji.
289
00:21:48,542 --> 00:21:50,125
I haven't seen you before.
290
00:21:50,542 --> 00:21:52,000
Yes, I couldn't...
291
00:21:52,667 --> 00:21:53,917
I'm not taking classes.
292
00:21:54,917 --> 00:21:55,875
Let's go.
293
00:21:58,250 --> 00:21:59,629
Let's hear from Reporter Lee Hyun-ji,
294
00:21:59,709 --> 00:22:01,587
who is at the National Assembly.
295
00:22:01,667 --> 00:22:02,625
Reporter Lee?
296
00:22:03,209 --> 00:22:05,709
Yes. I'm standing in front of the National Assembly.
297
00:22:06,125 --> 00:22:07,712
The conflict between opposing parties is
298
00:22:07,792 --> 00:22:10,292
fierce after the election that took place on April 15th.
299
00:22:10,834 --> 00:22:13,587
The gap between the two parties on the issue of the revised budget
300
00:22:13,667 --> 00:22:15,792
has not narrowed as of yet.
301
00:22:16,209 --> 00:22:18,182
After the cancellation
302
00:22:18,262 --> 00:22:19,629
of the bipartisan meeting...
303
00:22:19,709 --> 00:22:21,334
- Stop. - Sorry?
304
00:22:22,250 --> 00:22:24,375
Do you know what this story is about?
305
00:22:25,334 --> 00:22:28,129
Well, the ruling party...
306
00:22:28,209 --> 00:22:30,167
Don't read. Tell the story.
307
00:22:31,875 --> 00:22:32,834
Next.
308
00:22:35,834 --> 00:22:36,792
Thank you.
309
00:22:41,750 --> 00:22:42,959
She's not bad.
310
00:22:45,375 --> 00:22:47,500
(1st place: Choi Se-young 98 points)
311
00:23:07,209 --> 00:23:08,625
Want me to drop you off?
312
00:23:09,000 --> 00:23:10,917
Hyun-ji, get in!
313
00:23:12,125 --> 00:23:13,667
No, I'm gonna walk.
314
00:23:26,209 --> 00:23:28,667
(Lunch Special: 2.99 dollars)
315
00:23:31,459 --> 00:23:32,709
Welcome.
316
00:23:33,125 --> 00:23:36,042
Can I get the lunch special? Tuna mayo spam, please.
317
00:23:36,375 --> 00:23:38,125
You got here just in time.
318
00:24:00,334 --> 00:24:02,129
Ms. Lee! Have some snacks.
319
00:24:02,209 --> 00:24:03,625
Do you want to make this?
320
00:24:09,334 --> 00:24:10,542
Here you go.
321
00:24:11,709 --> 00:24:12,917
Thank you.
322
00:24:14,292 --> 00:24:15,584
What are you doing?
323
00:24:16,792 --> 00:24:18,250
Where's the green?
324
00:24:19,917 --> 00:24:20,875
Green.
325
00:24:25,667 --> 00:24:30,545
You haven't lost it yet, nice and firm.
326
00:24:30,625 --> 00:24:31,834
Your muscles are alive.
327
00:24:32,084 --> 00:24:33,045
Stop it.
328
00:24:33,125 --> 00:24:35,212
Very nice and firm...
329
00:24:35,292 --> 00:24:36,170
Stop it!
330
00:24:36,250 --> 00:24:37,209
Come on.
331
00:24:40,167 --> 00:24:42,334
I'm a bit tired, dude.
332
00:24:42,959 --> 00:24:45,504
It's a good chance for you.
333
00:24:45,584 --> 00:24:48,334
Get washed up and leave.
334
00:24:50,292 --> 00:24:52,170
Aren't you sick of it yet?
335
00:24:52,250 --> 00:24:54,167
- Not yet. - Jesus!
336
00:24:54,750 --> 00:24:55,709
Hold up...
337
00:25:00,750 --> 00:25:01,670
It's all right.
338
00:25:01,750 --> 00:25:04,170
It's because I just got out of the pool.
339
00:25:04,250 --> 00:25:05,417
Want a Sprite?
340
00:25:05,875 --> 00:25:07,542
Coke for me!
341
00:25:17,875 --> 00:25:19,709
(2 missed calls: Coach Ko)
342
00:25:20,250 --> 00:25:21,459
(Sister Ji-hyun)
343
00:25:25,709 --> 00:25:26,667
Hey.
344
00:25:26,959 --> 00:25:28,209
Where are you, honey?
345
00:25:28,667 --> 00:25:30,292
You know, around. What's up?
346
00:25:30,959 --> 00:25:33,084
Don't you miss your pretty sister?
347
00:25:33,667 --> 00:25:35,045
I'm busy. What is it?
348
00:25:35,125 --> 00:25:38,420
Really? I miss my baby brother.
349
00:25:38,500 --> 00:25:42,712
Drunk already with your clients?
350
00:25:42,792 --> 00:25:43,625
I'm hanging up.
351
00:25:43,875 --> 00:25:46,209
- Don't need an allowance? - Where should I meet you?
352
00:25:47,750 --> 00:25:51,917
Hello? Ma'am? Sis?
353
00:25:55,584 --> 00:25:57,754
I almost forgot how you look like. It's been too long.
354
00:25:57,834 --> 00:25:59,292
(Raw Skate, Fermented Skate, Seasoned Skate)
355
00:25:59,584 --> 00:26:02,209
I don't see you on TV recently, Woo-ram.
356
00:26:03,167 --> 00:26:05,212
Da-hong, he doesn't wrestle anymore.
357
00:26:05,292 --> 00:26:07,250
Why? You were so good!
358
00:26:07,542 --> 00:26:10,125
Who knows? He gave it up.
359
00:26:10,584 --> 00:26:15,545
Anywho, I heard you took over the entire city.
360
00:26:15,625 --> 00:26:19,417
I know, I've got no more rivals in pharmaceuticals.
361
00:26:21,459 --> 00:26:24,042
Didn't you get an offer from GK? Not going?
362
00:26:26,167 --> 00:26:28,042
I've never seen this dude before.
363
00:26:28,625 --> 00:26:31,087
Nice to meet you. I'm Jung Jin-su.
364
00:26:31,167 --> 00:26:32,125
I see.
365
00:26:32,459 --> 00:26:33,379
Boyfriend?
366
00:26:33,459 --> 00:26:34,417
No, no.
367
00:26:34,834 --> 00:26:36,125
Right?
368
00:26:36,375 --> 00:26:40,254
He lacks in the face department to be your boyfriend, yeah?
369
00:26:40,334 --> 00:26:41,625
Can we get some rice wine?
370
00:26:47,459 --> 00:26:49,917
What are you doing?
371
00:26:50,417 --> 00:26:53,087
Woo-ram, you should be the one drinking respectfully.
372
00:26:53,167 --> 00:26:54,959
No, it's all right.
373
00:26:57,209 --> 00:26:58,375
Shall we dig in?
374
00:27:00,292 --> 00:27:01,375
Looks so good.
375
00:27:03,750 --> 00:27:06,000
Can't you eat skates?
376
00:27:07,667 --> 00:27:08,667
Of course I can.
377
00:27:09,625 --> 00:27:12,420
Jeez, you can't eat this?
378
00:27:12,500 --> 00:27:14,462
My god, it's so rich
379
00:27:14,542 --> 00:27:16,504
in protein and calories.
380
00:27:16,584 --> 00:27:17,750
You can't eat that?
381
00:27:18,250 --> 00:27:19,750
You're a failure!
382
00:27:20,125 --> 00:27:24,170
No, of course I can. I should be able to.
383
00:27:24,250 --> 00:27:26,087
Sorry, I should have known.
384
00:27:26,167 --> 00:27:28,500
I assumed you could eat it.
385
00:27:30,084 --> 00:27:31,375
It's okay.
386
00:27:32,000 --> 00:27:33,000
What should we do?
387
00:27:33,459 --> 00:27:34,246
Go somewhere else?
388
00:27:34,326 --> 00:27:35,750
Yeah, let's do that.
389
00:27:35,959 --> 00:27:37,000
Let's get out of here.
390
00:27:40,959 --> 00:27:42,209
You really can't eat this?
391
00:27:48,459 --> 00:27:49,584
Sure, I can.
392
00:27:51,584 --> 00:27:53,709
Isn't this how you eat it? Like this.
393
00:27:59,834 --> 00:28:01,500
It's goo...
394
00:28:05,125 --> 00:28:08,875
Then drench it in hot sauce,
395
00:28:09,417 --> 00:28:11,625
put a slice of pork here like so,
396
00:28:12,167 --> 00:28:14,667
and give this a try.
397
00:28:18,750 --> 00:28:21,542
This is addictive.
398
00:28:24,959 --> 00:28:28,084
Now you get it.
399
00:28:30,334 --> 00:28:32,209
Aren't you eating?
400
00:28:32,542 --> 00:28:34,667
Why wouldn't I eat skate?
401
00:28:36,000 --> 00:28:38,084
That's right.
402
00:28:38,959 --> 00:28:40,709
One piece is just not enough.
403
00:28:47,375 --> 00:28:48,879
You sure you're okay?
404
00:28:48,959 --> 00:28:51,375
Yes, I'm enjoying it.
405
00:28:54,292 --> 00:28:55,959
- You're sweating. - You are.
406
00:28:56,500 --> 00:28:57,459
He must be hot.
407
00:29:07,417 --> 00:29:09,334
You called me to show him off?
408
00:29:09,917 --> 00:29:11,417
It's not like that.
409
00:29:13,209 --> 00:29:15,542
I kinda see how he could be your type.
410
00:29:16,209 --> 00:29:18,375
Like how? What type?
411
00:29:19,250 --> 00:29:20,709
I could tell.
412
00:29:20,959 --> 00:29:23,084
You're too young to tell.
413
00:29:23,875 --> 00:29:24,917
I've seen a few.
414
00:29:26,250 --> 00:29:31,792
Let's see, Kim Chan-woo, Park Dae-gi, Lee Jae-won.
415
00:29:32,209 --> 00:29:33,667
Coach Ko isn't well.
416
00:29:34,667 --> 00:29:35,625
Huh?
417
00:29:36,584 --> 00:29:37,834
Go see him.
418
00:29:41,584 --> 00:29:42,667
Sung-min...
419
00:29:44,959 --> 00:29:46,792
I'm sure he's in a good place.
420
00:29:52,375 --> 00:29:54,917
What's with your outfit? You look like a thug.
421
00:29:55,917 --> 00:29:57,667
I'll send you some money. Go buy some clothes.
422
00:30:09,375 --> 00:30:13,042
(Yeosu Diner)
423
00:30:23,042 --> 00:30:25,292
Evening, Mr. Kang.
424
00:30:25,667 --> 00:30:26,504
Sorry, I'm late, boss.
425
00:30:26,584 --> 00:30:28,754
Hello ladies. I mean, gentlemen.
426
00:30:28,834 --> 00:30:31,459
What the hell smells like crap?
427
00:30:32,042 --> 00:30:35,334
Where is it coming from?
428
00:30:36,167 --> 00:30:37,417
Can you smell it?
429
00:30:37,875 --> 00:30:42,629
Honeybun, you must've eaten something good for your libido.
430
00:30:42,709 --> 00:30:47,084
He ate fermented skate! You moron!
431
00:30:47,834 --> 00:30:50,667
Go brush your teeth, you jerk!
432
00:30:51,167 --> 00:30:52,754
How can we serve clients like that?
433
00:30:52,834 --> 00:30:54,709
- Don't worry. - Woo-ram, come here!
434
00:30:58,250 --> 00:30:59,629
Don't worry about the bar today.
435
00:30:59,709 --> 00:31:01,792
Do an errand for me.
436
00:31:02,042 --> 00:31:03,045
What should I do?
437
00:31:03,125 --> 00:31:05,250
There's something I need to get back.
438
00:31:12,750 --> 00:31:13,959
Who the hell are you?
439
00:31:15,917 --> 00:31:16,875
Get out.
440
00:31:18,000 --> 00:31:19,500
Get the hell out.
441
00:31:26,250 --> 00:31:27,334
What is this?
442
00:31:28,500 --> 00:31:31,792
I'm looking for Mr. Kim Tae-gon.
443
00:31:33,417 --> 00:31:34,375
What is it?
444
00:31:35,500 --> 00:31:37,087
Hello.
445
00:31:37,167 --> 00:31:41,125
My boss told me to get 2,700 dollars from you.
446
00:31:42,250 --> 00:31:43,375
What did you say?
447
00:31:44,375 --> 00:31:47,625
Sir, I'll take care of this.
448
00:32:00,959 --> 00:32:03,792
What are you? A gangster?
449
00:32:05,125 --> 00:32:06,587
This guy stinks.
450
00:32:06,667 --> 00:32:07,959
He stinks? What?
451
00:32:12,584 --> 00:32:13,542
What is it?
452
00:32:16,584 --> 00:32:20,334
Dang! Did you wet your pants already?
453
00:32:24,042 --> 00:32:26,834
Come on, what the hell?
454
00:32:29,334 --> 00:32:30,292
Sir!
455
00:32:31,334 --> 00:32:33,250
Don't talk trash about what I eat.
456
00:32:35,334 --> 00:32:36,507
Mr. Kim,
457
00:32:37,516 --> 00:32:39,167
I just need what I came here for.
458
00:32:39,667 --> 00:32:41,625
2,700 dollars, please.
459
00:32:57,125 --> 00:32:58,834
What's the passcode?
460
00:33:08,709 --> 00:33:11,084
(A Chat with an Alumna: Meet WTV Anchor Moon Hee-jung)
461
00:33:15,875 --> 00:33:18,584
You're hard at it. You here for some tips?
462
00:33:19,834 --> 00:33:21,042
And why are you here?
463
00:33:24,334 --> 00:33:25,667
Same as you.
464
00:33:27,542 --> 00:33:29,542
Want one? I just bought them.
465
00:33:29,792 --> 00:33:31,167
No, I'm good.
466
00:33:34,375 --> 00:33:36,295
(2020 Special Lecture: "How I Became an Anchor")
467
00:33:36,375 --> 00:33:37,870
A chat with an alumna.
468
00:33:37,950 --> 00:33:40,004
WTV anchor Moon Hee-jung.
469
00:33:40,084 --> 00:33:41,689
Let's welcome our special guest
470
00:33:41,769 --> 00:33:43,667
and have a chat.
471
00:33:44,084 --> 00:33:46,125
Please take a look at the screen.
472
00:33:48,375 --> 00:33:51,167
It's the famous quote from Moon Hee-jung.
473
00:33:52,042 --> 00:33:54,129
"When it comes to newscasting, I want it to be"
474
00:33:54,209 --> 00:33:56,834
"a conversation with the audience, not something rigid."
475
00:33:57,209 --> 00:33:58,417
Field reporters...
476
00:34:01,042 --> 00:34:02,042
Stop?
477
00:34:02,584 --> 00:34:04,500
Then we'll go straight to our guest.
478
00:34:04,834 --> 00:34:06,712
Our university's greatest pride,
479
00:34:06,792 --> 00:34:10,129
Korea's greatest anchor, class of '93,
480
00:34:10,209 --> 00:34:11,295
Alumna Moon Hee-jung!
481
00:34:11,375 --> 00:34:12,417
A huge round of applause, please!
482
00:35:04,709 --> 00:35:05,667
Questions?
483
00:35:07,542 --> 00:35:08,500
Yes?
484
00:35:10,417 --> 00:35:12,587
Unlike the old days,
485
00:35:12,667 --> 00:35:16,625
I heard the stations don't have open recruitments anymore.
486
00:35:16,875 --> 00:35:18,536
Today, the line between announcers, hosts,
487
00:35:18,616 --> 00:35:22,209
MCs, and celebrities has blurred.
488
00:35:22,459 --> 00:35:24,834
Can you give us any advice on it?
489
00:35:25,167 --> 00:35:26,379
What's your name?
490
00:35:26,459 --> 00:35:28,250
It's Choi Se-young, ma'am.
491
00:35:29,500 --> 00:35:32,250
I see, Ms. Choi Se-young.
492
00:35:33,750 --> 00:35:37,000
I started my career in 1995 as an announcer.
493
00:35:37,375 --> 00:35:38,459
Back then...
494
00:35:39,292 --> 00:35:43,917
Wait, I sound like an old fart.
495
00:35:45,209 --> 00:35:49,150
Oh, well, I'm part of the old guard now,
496
00:35:49,230 --> 00:35:50,834
so please understand.
497
00:35:52,125 --> 00:35:53,500
It used to be like that.
498
00:35:53,792 --> 00:35:57,209
It was very competitive. 1,200 to 1, 1,500 to 1.
499
00:35:57,542 --> 00:35:59,613
Announcers were envied by many,
500
00:36:00,156 --> 00:36:02,337
and after becoming one,
501
00:36:02,417 --> 00:36:07,792
you couldn't imagine doing anything other than news.
502
00:36:08,125 --> 00:36:11,337
Meanwhile, I was compared with
503
00:36:11,417 --> 00:36:13,709
those who were hired as reporters.
504
00:36:15,375 --> 00:36:19,042
I was mocked for being like a parrot.
505
00:36:19,500 --> 00:36:22,087
Some politicians
506
00:36:22,167 --> 00:36:25,879
sexually objectified and discriminated against me.
507
00:36:25,959 --> 00:36:29,129
You've heard the term "flower of the news" and such?
508
00:36:29,209 --> 00:36:30,167
Yes.
509
00:36:30,709 --> 00:36:32,917
I hate being compared to a parrot.
510
00:36:34,375 --> 00:36:37,250
Flower of the news? Hate it also.
511
00:36:37,792 --> 00:36:40,459
I became an announcer legitimately,
512
00:36:40,875 --> 00:36:44,667
and I had a conviction to deliver the news in my own voice.
513
00:36:45,667 --> 00:36:49,042
It wasn't easy. I had a hard time.
514
00:36:49,292 --> 00:36:52,587
But in the end,
515
00:36:52,667 --> 00:36:56,125
it worked out, right?
516
00:37:00,667 --> 00:37:02,125
Even if you can't take it, just go for it.
517
00:37:03,209 --> 00:37:06,460
Don't let the old guard take it all.
518
00:37:06,540 --> 00:37:08,209
It's all yours for the taking.
519
00:37:08,959 --> 00:37:12,625
That's the answer. Juniors, do you all agree?
520
00:37:12,875 --> 00:37:14,337
- Yes. - Agreed?
521
00:37:14,417 --> 00:37:15,667
Yes!
522
00:37:16,667 --> 00:37:17,625
That'll be all.
523
00:37:21,500 --> 00:37:25,667
Our time with her is almost finished.
524
00:37:40,292 --> 00:37:41,959
Watch your back.
525
00:37:43,709 --> 00:37:44,667
Let's go.
526
00:37:45,167 --> 00:37:46,417
Moron.
527
00:37:47,417 --> 00:37:48,375
Let's go.
528
00:37:50,084 --> 00:37:53,042
Athletes shouldn't spend their energy in other places.
529
00:38:10,417 --> 00:38:11,250
Hello?
530
00:38:11,500 --> 00:38:12,709
It's me.
531
00:38:24,375 --> 00:38:25,334
I'm sorry.
532
00:38:25,750 --> 00:38:27,709
Never skip meals.
533
00:38:34,667 --> 00:38:35,879
Why are you standing at attention?
534
00:38:35,959 --> 00:38:36,917
I'm not!
535
00:38:37,625 --> 00:38:40,167
I can see your ass clenching.
536
00:38:41,167 --> 00:38:42,125
Not at all!
537
00:38:43,042 --> 00:38:45,750
And what's with that tattoo?
538
00:38:47,750 --> 00:38:48,834
It's nothing.
539
00:38:49,084 --> 00:38:53,417
Athletes shouldn't spend their energy in other places.
540
00:38:54,250 --> 00:38:55,084
Yes, sir.
541
00:38:55,334 --> 00:38:56,292
Forget it.
542
00:38:57,625 --> 00:39:00,375
Do you know why I'm trying to recruit you?
543
00:39:02,125 --> 00:39:03,459
I'm not sure.
544
00:39:04,667 --> 00:39:09,417
Do you know how Mike Tyson beat giants who were over 2m tall?
545
00:39:10,917 --> 00:39:11,875
No.
546
00:39:13,125 --> 00:39:14,334
Muhammad Ali.
547
00:39:15,000 --> 00:39:17,625
"Float like a butterfly, sting like a bee."
548
00:39:18,750 --> 00:39:20,542
Speed and balance.
549
00:39:22,084 --> 00:39:26,125
I saw both of these things in you.
550
00:39:26,750 --> 00:39:28,250
Do you know what I'm saying?
551
00:39:32,250 --> 00:39:33,209
Kang Woo-ram.
552
00:39:33,584 --> 00:39:34,542
Yes?
553
00:39:35,084 --> 00:39:37,000
Let's make a dent in this sport.
554
00:39:40,209 --> 00:39:41,167
Yes, sir.
555
00:40:11,250 --> 00:40:13,167
(Late Night Sale, Double Patty Burger)
556
00:40:30,334 --> 00:40:31,667
What can I get you?
557
00:40:34,292 --> 00:40:36,337
This double patty...
558
00:40:36,417 --> 00:40:39,292
Can I really buy it for the price of a single patty?
559
00:40:48,542 --> 00:40:49,850
If you want more,
560
00:40:50,055 --> 00:40:51,792
you can refill it over there.
561
00:40:52,625 --> 00:40:53,625
Thank you.
562
00:43:06,542 --> 00:43:07,709
Thank you.
563
00:44:53,042 --> 00:44:55,042
(Presidential Candidate, Channel M's VP, Choi Gu-cheol)
564
00:44:57,834 --> 00:45:00,125
(His Only Daughter, ATV's Top Intern, Choi Se-young)
565
00:45:17,084 --> 00:45:18,250
High-five!
566
00:45:37,042 --> 00:45:39,462
On the 27th, the Commission on Prosecution Reform
567
00:45:39,542 --> 00:45:44,004
proposed to break up the Attorney General's
568
00:45:44,084 --> 00:45:45,625
authoritative power...
569
00:45:57,792 --> 00:45:58,917
Thank you.
570
00:46:37,334 --> 00:46:41,084
Together with me Together with you
571
00:46:44,459 --> 00:46:46,625
Coming to the memorial service, right?
572
00:47:03,875 --> 00:47:04,834
Where are you?
573
00:47:22,125 --> 00:47:26,544
I got a call
574
00:47:27,007 --> 00:47:26,437
when I was taking my son to the daycare.
575
00:47:30,334 --> 00:47:34,917
And then I ran to the hospital.
576
00:47:37,250 --> 00:47:41,250
I asked him what his last wish was.
577
00:47:44,959 --> 00:47:46,209
Woo-ram...
578
00:47:48,250 --> 00:47:52,875
He wanted to see Woo-ram become a wrestling champion.
579
00:48:13,917 --> 00:48:19,042
We're out of patties today...
580
00:48:19,709 --> 00:48:20,750
I see...
581
00:48:25,709 --> 00:48:29,584
Yeah... I...
582
00:48:30,125 --> 00:48:31,084
Yes?
583
00:48:31,709 --> 00:48:32,667
I...
584
00:48:34,625 --> 00:48:35,584
Thanks, bye.
585
00:48:47,250 --> 00:48:48,459
Are you all right?
586
00:48:48,792 --> 00:48:49,750
Sure!
587
00:48:56,750 --> 00:49:01,250
Sorry, I'm okay.
588
00:49:03,250 --> 00:49:05,292
- Are you sure? - Yes.
589
00:49:06,792 --> 00:49:08,167
This door is...
590
00:49:08,959 --> 00:49:10,295
It's really strong.
591
00:49:10,375 --> 00:49:14,500
Door, door, door... When do you close?
592
00:49:35,125 --> 00:49:36,125
Excuse me?
593
00:49:36,584 --> 00:49:38,125
I'll be right with you.
594
00:49:38,417 --> 00:49:39,375
What can I get you?
595
00:49:39,542 --> 00:49:40,879
Can I get one soju? Chum Churum.
596
00:49:40,959 --> 00:49:42,379
Okay, one Chamisul.
597
00:49:42,459 --> 00:49:44,584
- No, Chum. - Yes, Cham.
598
00:49:44,834 --> 00:49:46,045
Not that one.
599
00:49:46,125 --> 00:49:47,420
Oh, Jinro is pretty popular now.
600
00:49:47,500 --> 00:49:49,004
Listen to me! I'd like a Chum Churum.
601
00:49:49,084 --> 00:49:50,709
Hey, one Chum Churum...
602
00:49:52,834 --> 00:49:54,250
I should get it.
603
00:49:58,959 --> 00:50:01,462
One Kloud beer too. No, two, please.
604
00:50:01,542 --> 00:50:05,959
Sure, two Klouds, coming right up.
605
00:50:08,292 --> 00:50:10,334
You know how to drink soju.
606
00:50:10,959 --> 00:50:12,875
Enjoy your drinks!
607
00:50:26,167 --> 00:50:28,459
Can you drink?
608
00:50:29,292 --> 00:50:30,250
Of course.
609
00:50:30,709 --> 00:50:32,834
- Don't back out now. - Okay.
610
00:50:34,500 --> 00:50:35,459
Wait!
611
00:50:35,584 --> 00:50:38,167
Don't stir, just shake, okay?
612
00:50:38,709 --> 00:50:40,542
Right, okay.
613
00:50:40,875 --> 00:50:44,459
Chug the first glass. It's in the constitution.
614
00:50:46,167 --> 00:50:49,000
Chugging is in the constitution...
615
00:50:56,792 --> 00:50:59,584
For real? It's the law?
616
00:51:03,875 --> 00:51:05,834
Chug the second glass as well.
617
00:51:07,959 --> 00:51:09,084
It's civil law.
618
00:51:10,167 --> 00:51:11,170
Chug it.
619
00:51:11,250 --> 00:51:12,334
(2020 Current Affairs General Knowledge)
620
00:51:13,834 --> 00:51:14,792
Chug...
621
00:51:25,750 --> 00:51:27,834
Why isn't the wrestler eating?
622
00:51:28,459 --> 00:51:29,667
This will get salty.
623
00:51:32,625 --> 00:51:33,875
You knew about me?
624
00:51:34,959 --> 00:51:36,459
Let's dig in!
625
00:51:39,584 --> 00:51:42,084
My treat. I think I'm older.
626
00:51:43,667 --> 00:51:44,875
You're older?
627
00:51:45,542 --> 00:51:48,625
No? How old are you?
628
00:51:49,500 --> 00:51:51,209
I'm old.
629
00:51:51,667 --> 00:51:52,625
For real?
630
00:51:54,209 --> 00:51:55,167
Yes.
631
00:51:55,750 --> 00:51:57,712
How old are you?
632
00:51:57,792 --> 00:51:58,750
2.
633
00:51:59,584 --> 00:52:00,542
2?
634
00:52:01,417 --> 00:52:02,375
22.
635
00:52:04,625 --> 00:52:07,209
Eat up, Mr. 22.
636
00:52:08,334 --> 00:52:11,542
How about military service?
637
00:52:12,792 --> 00:52:13,750
Soon.
638
00:52:14,959 --> 00:52:17,875
Eat while you can, Woo-ram.
639
00:52:18,625 --> 00:52:20,795
Thank you, always.
640
00:52:20,875 --> 00:52:22,542
Eat everything.
641
00:52:26,167 --> 00:52:27,129
Here, I'll do it.
642
00:52:27,209 --> 00:52:28,959
Don't worry, I got it.
643
00:52:29,500 --> 00:52:30,459
Okay.
644
00:52:30,875 --> 00:52:32,045
Excuse me, here!
645
00:52:32,125 --> 00:52:33,500
On my way.
646
00:52:39,875 --> 00:52:41,459
- There you go. - Okay.
647
00:52:42,209 --> 00:52:44,917
It's ready.
648
00:52:46,042 --> 00:52:48,375
Hot Stuff, would you turn down the heat?
649
00:52:50,084 --> 00:52:51,209
Enjoy.
650
00:52:56,834 --> 00:53:01,792
That's why you came drunk today.
651
00:53:04,000 --> 00:53:06,334
It's not just that.
652
00:53:10,584 --> 00:53:12,542
It must have been hard.
653
00:53:15,167 --> 00:53:16,125
It's all right.
654
00:53:20,334 --> 00:53:24,375
Is that why you quit?
655
00:53:25,375 --> 00:53:26,459
What are you...
656
00:53:28,167 --> 00:53:30,129
Is that supposed to be wrestling?
657
00:53:30,209 --> 00:53:31,167
Yeah.
658
00:53:31,750 --> 00:53:34,875
Then how? Like this? Like this?
659
00:53:39,209 --> 00:53:40,712
Do something else.
660
00:53:40,792 --> 00:53:42,084
It doesn't suit you.
661
00:53:49,084 --> 00:53:50,542
So are you giving up?
662
00:53:56,959 --> 00:53:59,667
What do you study?
663
00:54:03,250 --> 00:54:06,292
I always see you studying.
664
00:54:14,209 --> 00:54:15,417
Oh...
665
00:54:16,542 --> 00:54:18,834
Do you think I can do it?
666
00:54:21,584 --> 00:54:22,542
Yes.
667
00:54:23,459 --> 00:54:25,625
You don't even know me.
668
00:54:27,625 --> 00:54:28,584
I do.
669
00:54:29,250 --> 00:54:30,209
How?
670
00:54:33,000 --> 00:54:33,959
You work hard.
671
00:54:35,667 --> 00:54:37,125
We all work hard.
672
00:54:40,334 --> 00:54:42,875
I think you'll be good at it.
673
00:54:45,875 --> 00:54:49,250
It's getting cold. You have to eat it all.
674
00:54:49,542 --> 00:54:50,692
Or...
675
00:54:50,772 --> 00:54:54,417
you'll be fed all the food you didn't eat in hell.
676
00:55:14,084 --> 00:55:17,337
Lessons about making our world a better place
677
00:55:17,417 --> 00:55:19,125
mostly come from the people
678
00:55:20,209 --> 00:55:24,625
who don't have the right to teach others.
679
00:55:26,792 --> 00:55:28,254
That concludes today's "Anchor's Briefing."
680
00:55:28,334 --> 00:55:30,584
I'm Moon Hee-jung.
681
00:55:38,459 --> 00:55:39,667
Second round?
682
00:55:49,417 --> 00:55:50,459
You live here?
683
00:55:51,792 --> 00:55:53,625
Why? Does it look shabby?
684
00:55:54,584 --> 00:55:57,709
No! It's great.
685
00:55:58,459 --> 00:55:59,775
My deposit's tied up,
686
00:55:59,870 --> 00:56:01,584
so I'm here for a bit.
687
00:56:04,292 --> 00:56:07,417
Let's just steal two cans.
688
00:56:21,250 --> 00:56:23,542
Why did you come so far?
689
00:56:24,084 --> 00:56:27,962
I live in a studio my sister rented out.
690
00:56:28,042 --> 00:56:32,000
So you're living off of her?
691
00:56:32,500 --> 00:56:33,875
No, I mean.
692
00:56:34,334 --> 00:56:35,292
For free?
693
00:56:35,542 --> 00:56:36,584
Well, not really...
694
00:56:39,250 --> 00:56:40,459
You're right, sorry.
695
00:56:41,667 --> 00:56:43,295
Not to me.
696
00:56:43,375 --> 00:56:45,334
Be sorry to your sister.
697
00:57:04,709 --> 00:57:07,417
I envy your talent.
698
00:57:10,542 --> 00:57:14,125
Top 1 percent in Korea, right?
699
00:57:15,334 --> 00:57:16,292
Being a champion is...
700
00:57:18,459 --> 00:57:19,834
maybe 0.1 percent?
701
00:57:32,292 --> 00:57:38,042
I don't think I have anything.
702
00:57:44,875 --> 00:57:45,834
I...
703
00:57:49,209 --> 00:57:50,087
(Lee Sung-min's memorial service, 9am, May 11th, 2020)
704
00:57:50,167 --> 00:57:51,584
The memorial service is in two days.
705
00:58:09,292 --> 00:58:10,250
Are you all right?
706
00:58:12,334 --> 00:58:14,084
Yeah, I'm good.
707
00:58:14,917 --> 00:58:15,875
Are you sure?
708
00:58:19,667 --> 00:58:23,667
No, I'm not sure.
709
00:58:36,834 --> 00:58:37,959
Let's go.
710
00:58:44,209 --> 00:58:45,209
Together?
711
00:58:46,375 --> 00:58:48,334
Yes, together.
712
01:00:12,250 --> 01:00:13,209
It's so nice.
713
01:00:14,250 --> 01:00:15,209
Good, right?
714
01:00:17,959 --> 01:00:20,334
You grew up in a nice town.
715
01:00:22,500 --> 01:00:23,459
Thank you.
716
01:00:24,542 --> 01:00:25,500
What?
717
01:00:27,084 --> 01:00:28,042
Thank you.
718
01:00:30,417 --> 01:00:31,500
I'm the one who should be thankful.
719
01:00:32,959 --> 01:00:34,959
I haven't come out for fresh air like this in a while.
720
01:00:36,584 --> 01:00:37,542
I see...
721
01:00:40,334 --> 01:00:44,750
Is this the only outfit you have?
722
01:00:45,625 --> 01:00:48,459
Do... I smell?
723
01:00:48,792 --> 01:00:49,750
A little.
724
01:00:54,667 --> 01:00:56,584
The tripe hot pot was so good...
725
01:01:15,125 --> 01:01:16,209
Wait here.
726
01:02:02,000 --> 01:02:04,875
Let's get out of here.
727
01:02:06,084 --> 01:02:07,084
Hey, baby boy!
728
01:02:08,459 --> 01:02:09,504
What are you doing here?
729
01:02:09,584 --> 01:02:10,542
Say hello.
730
01:02:11,417 --> 01:02:12,337
Hello.
731
01:02:12,417 --> 01:02:14,920
Hi. I heard a lot about you.
732
01:02:15,000 --> 01:02:16,084
The wrestler, right?
733
01:02:16,334 --> 01:02:17,417
Yes, hello.
734
01:02:18,084 --> 01:02:19,125
Isn't the service tomorrow?
735
01:02:19,917 --> 01:02:20,917
Is she with you?
736
01:02:21,334 --> 01:02:22,875
- Huh? - Together, aren't you?
737
01:02:23,584 --> 01:02:24,545
- Huh? - Pardon?
738
01:02:24,625 --> 01:02:26,254
My brother is the man.
739
01:02:26,334 --> 01:02:28,542
No, it's not like that.
740
01:02:30,084 --> 01:02:31,084
Why are you here today?
741
01:02:31,417 --> 01:02:33,667
I wanted to see the coach first.
742
01:02:34,000 --> 01:02:35,170
I said I'd visit him at the hospital,
743
01:02:35,250 --> 01:02:36,375
but he wanted to meet here.
744
01:02:36,750 --> 01:02:38,379
I guess he didn't want me to see him lying in bed.
745
01:02:38,459 --> 01:02:39,629
- He's coming here? - Yeah.
746
01:02:39,709 --> 01:02:40,834
- Now? - Yeah.
747
01:02:43,542 --> 01:02:44,542
Hey...
748
01:02:45,334 --> 01:02:46,792
Hi, Ji-hyun.
749
01:02:47,209 --> 01:02:48,545
Hey, Gi-ho, it's been a while.
750
01:02:48,625 --> 01:02:49,709
Woo-ram's here too?
751
01:02:51,167 --> 01:02:52,542
Look at that.
752
01:02:54,625 --> 01:02:55,584
You're here.
753
01:02:59,542 --> 01:03:00,750
How have you been?
754
01:03:02,625 --> 01:03:04,084
What happened to your face?
755
01:03:10,792 --> 01:03:12,375
What are you doing in Seoul?
756
01:03:15,375 --> 01:03:16,500
This and that.
757
01:03:30,334 --> 01:03:36,042
Why didn't you do anything back then?
758
01:03:38,792 --> 01:03:41,000
There was nothing I could've done.
759
01:03:41,792 --> 01:03:42,750
What?
760
01:03:45,250 --> 01:03:46,584
You knew everything.
761
01:03:51,500 --> 01:03:52,709
Got nothing to say?
762
01:03:54,417 --> 01:03:56,295
We did all the tests we could.
763
01:03:56,375 --> 01:03:57,334
What did you say?
764
01:03:59,084 --> 01:04:00,042
What?
765
01:04:00,750 --> 01:04:02,542
Explain yourself!
766
01:04:04,834 --> 01:04:07,167
I didn't know Sung-min was that sick!
767
01:04:08,167 --> 01:04:08,989
You think...
768
01:04:09,069 --> 01:04:12,417
I would risk his life for a damn title?
769
01:04:12,625 --> 01:04:14,337
You should've forced him to quit earlier!
770
01:04:14,417 --> 01:04:17,125
That's why I made him retire!
771
01:04:17,375 --> 01:04:19,004
He wanted to win the title,
772
01:04:19,084 --> 01:04:21,420
but I stopped him! Me!
773
01:04:21,500 --> 01:04:24,004
I've never won that title,
774
01:04:24,084 --> 01:04:26,542
but I forced him to retire!
775
01:04:26,917 --> 01:04:28,625
With my damn hands!
776
01:04:49,125 --> 01:04:50,459
Do you see that?
777
01:05:02,625 --> 01:05:03,834
I'm sorry...
778
01:05:06,792 --> 01:05:09,709
I'm really sorry.
779
01:05:19,584 --> 01:05:20,792
It's my fault.
780
01:05:23,417 --> 01:05:25,292
It's all my fault!
781
01:05:35,750 --> 01:05:36,792
No.
782
01:05:38,250 --> 01:05:39,542
No, Coach.
783
01:05:41,125 --> 01:05:42,584
You didn't do anything wrong.
784
01:05:44,375 --> 01:05:45,500
I'm the one who's sorry.
785
01:05:46,875 --> 01:05:47,834
I'm so sorry.
786
01:06:13,125 --> 01:06:15,375
(Kang Woo-ram, Lee Sung-min)
787
01:06:38,042 --> 01:06:40,750
(ATV Finals Study Group Closed - Leader Choi Se-young)
788
01:06:46,500 --> 01:06:48,667
Your brother is really cool. He's back.
789
01:06:51,500 --> 01:06:52,459
Sorry I made you wait.
790
01:06:52,834 --> 01:06:53,792
It's all right.
791
01:06:54,000 --> 01:06:54,837
You must be hungry.
792
01:06:54,917 --> 01:06:56,137
When in Yeongam,
793
01:06:56,217 --> 01:06:57,834
you gotta try steamed monkfish.
794
01:06:58,417 --> 01:06:59,420
What's your name?
795
01:06:59,500 --> 01:07:01,292
I'm Lee Hyun-ji.
796
01:07:01,709 --> 01:07:02,709
Nice to meet you.
797
01:07:04,375 --> 01:07:05,334
Let's go.
798
01:07:07,500 --> 01:07:08,875
Let's go. I'm hungry.
799
01:07:11,917 --> 01:07:13,667
Have you tried steamed monkfish?
800
01:07:14,084 --> 01:07:15,504
Yes, I have.
801
01:07:15,584 --> 01:07:17,209
Where? In Seoul?
802
01:07:17,459 --> 01:07:18,417
Yes.
803
01:07:18,667 --> 01:07:20,795
Those have more veggies than fish,
804
01:07:20,875 --> 01:07:23,334
but the real deal is different.
805
01:07:24,084 --> 01:07:25,337
I'm looking forward to it.
806
01:07:25,417 --> 01:07:28,959
I like your response. What do you do?
807
01:07:29,459 --> 01:07:30,959
Well, I'm...
808
01:07:31,375 --> 01:07:33,417
She'll become a news anchor.
809
01:07:33,750 --> 01:07:36,500
I knew it. You have that look...
810
01:07:37,959 --> 01:07:39,292
Please go ahead.
811
01:07:40,750 --> 01:07:41,983
Awesome.
812
01:07:42,450 --> 01:07:44,167
I wanted a dream like that.
813
01:07:44,709 --> 01:07:46,750
You're already awesome.
814
01:07:47,750 --> 01:07:49,420
Ma'am, soju...
815
01:07:49,500 --> 01:07:52,129
Go ahead.
816
01:07:52,209 --> 01:07:53,500
She drinks like someone I know.
817
01:07:54,375 --> 01:07:56,125
You drink?
818
01:07:57,209 --> 01:07:58,417
Yes, a bit.
819
01:07:59,292 --> 01:08:02,334
Ma'am, two sojus and three beers, please!
820
01:08:04,125 --> 01:08:05,254
That's so much...
821
01:08:05,334 --> 01:08:08,417
Let's all love Hyun-ji.
822
01:08:08,792 --> 01:08:09,959
For love!
823
01:08:11,667 --> 01:08:13,834
Drink as much as you love her!
824
01:08:18,250 --> 01:08:20,959
Woo-ram, you love her that much?
825
01:08:22,167 --> 01:08:23,125
Whatever.
826
01:08:23,375 --> 01:08:25,209
No, it's good times.
827
01:08:27,834 --> 01:08:30,125
Here, I'll pour you another glass.
828
01:08:32,792 --> 01:08:34,667
Oh, your watch.
829
01:08:40,584 --> 01:08:42,625
Cheers!
830
01:08:49,084 --> 01:08:52,167
Now that our lips are wet, should we try the monkfish?
831
01:08:55,792 --> 01:08:56,795
Here you go.
832
01:08:56,875 --> 01:08:58,167
Thank you.
833
01:09:06,042 --> 01:09:07,375
It's incredible.
834
01:09:10,584 --> 01:09:11,750
So good.
835
01:09:15,375 --> 01:09:16,667
For love.
836
01:09:27,667 --> 01:09:30,334
For love, chug it, chug it!
837
01:09:34,292 --> 01:09:35,917
What was her name...
838
01:09:36,750 --> 01:09:40,084
Oh, yeah, Moon Hee-jung! She's super cool.
839
01:09:40,792 --> 01:09:41,750
Cool, right?
840
01:09:42,000 --> 01:09:45,167
That accent, are you from Daegu?
841
01:09:45,667 --> 01:09:47,292
My dad's from Dongseongno, Daegu.
842
01:09:50,750 --> 01:09:53,042
You'll do well.
843
01:09:53,792 --> 01:09:56,292
Your voice is really...
844
01:09:56,584 --> 01:09:58,250
So, you're taking the exam this year?
845
01:09:58,625 --> 01:10:00,837
I've been prepping since last year
846
01:10:00,917 --> 01:10:02,129
but haven't gotten accepted yet.
847
01:10:02,209 --> 01:10:03,709
Let's see.
848
01:10:07,625 --> 01:10:09,629
- You'll get it. - Sorry?
849
01:10:09,709 --> 01:10:10,920
You'll get it.
850
01:10:11,000 --> 01:10:11,959
It's coming, coming...
851
01:10:12,625 --> 01:10:14,795
I can read people's fortune a bit.
852
01:10:14,875 --> 01:10:15,834
It's here, it's here.
853
01:10:16,084 --> 01:10:17,754
- You'll get it. - It's here.
854
01:10:17,834 --> 01:10:20,504
- You'll get it. - It's here, it's here.
855
01:10:20,584 --> 01:10:21,542
Done.
856
01:10:23,125 --> 01:10:26,295
He should be successful too.
857
01:10:26,375 --> 01:10:27,959
What do you think?
858
01:10:30,584 --> 01:10:31,667
He'll do fine.
859
01:10:34,209 --> 01:10:35,834
Raise your glasses!
860
01:10:36,584 --> 01:10:38,084
Raise them!
861
01:10:42,500 --> 01:10:43,459
What the...
862
01:10:43,625 --> 01:10:44,917
- You came? - Hello!
863
01:10:45,167 --> 01:10:47,629
This punk doesn't even call.
864
01:10:47,709 --> 01:10:49,587
It's because you don't give him an allowance.
865
01:10:49,667 --> 01:10:52,545
Hey, am I invisible?
866
01:10:52,625 --> 01:10:53,917
You did your hair?
867
01:10:54,834 --> 01:10:55,959
Are you hungry?
868
01:10:56,500 --> 01:10:59,379
Another monkfish, please!
869
01:10:59,459 --> 01:11:00,834
Why didn't you call first?
870
01:11:01,209 --> 01:11:02,129
You gained some weight.
871
01:11:02,209 --> 01:11:04,045
They have guest rooms.
872
01:11:04,125 --> 01:11:06,879
We should each use one. Okay?
873
01:11:06,959 --> 01:11:09,292
- I want a soju and beer cocktail. - You should stop drinking.
874
01:11:13,875 --> 01:11:14,834
Thank you.
875
01:11:17,209 --> 01:11:18,167
For what?
876
01:11:20,500 --> 01:11:21,459
Everything.
877
01:11:23,959 --> 01:11:25,164
No need to thank me.
878
01:11:26,238 --> 01:11:28,875
I had fun.
879
01:11:32,000 --> 01:11:35,625
You grew up in a loving home.
880
01:11:40,375 --> 01:11:42,417
What about you...
881
01:11:44,000 --> 01:11:44,959
Never mind.
882
01:11:47,209 --> 01:11:48,500
Do I have a family?
883
01:11:52,417 --> 01:11:55,125
Dad's in Vietnam.
884
01:11:56,625 --> 01:11:57,584
I see...
885
01:11:58,375 --> 01:12:01,209
You're lucky to have so many siblings.
886
01:12:04,917 --> 01:12:05,875
I suppose.
887
01:12:08,042 --> 01:12:11,375
Can I tell you one thing?
888
01:12:12,625 --> 01:12:13,584
Sure.
889
01:12:14,500 --> 01:12:16,500
Don't be stressed out.
890
01:12:17,292 --> 01:12:19,792
If you don't want to, don't do it.
891
01:12:22,000 --> 01:12:24,292
It doesn't matter what others say.
892
01:12:26,500 --> 01:12:30,250
Sorry, I shouldn't pry. I can't even do that myself.
893
01:12:31,542 --> 01:12:32,625
Thank you.
894
01:12:35,917 --> 01:12:38,834
Then promise me.
895
01:12:45,334 --> 01:12:47,167
Always do what you want.
896
01:12:48,250 --> 01:12:49,209
Sorry?
897
01:12:51,000 --> 01:12:52,917
Tear it all up!
898
01:12:59,959 --> 01:13:02,000
- You too. - Sure.
899
01:13:03,459 --> 01:13:04,625
I'll make sure of it.
900
01:13:13,667 --> 01:13:14,792
I'll tear it up.
901
01:15:37,417 --> 01:15:38,917
You've been taking a break for too long.
902
01:15:53,959 --> 01:15:55,962
Okay, let's take turns driving.
903
01:15:56,042 --> 01:15:58,170
- Okay! - You live in Bogwang-dong, right?
904
01:15:58,250 --> 01:16:00,379
- Yes. - I can drop you off with Woo-ram.
905
01:16:00,459 --> 01:16:02,209
- Okay. - Got everything?
906
01:16:04,834 --> 01:16:05,792
Gi-ho!
907
01:16:17,917 --> 01:16:19,250
I'll start again.
908
01:16:22,417 --> 01:16:23,459
Good choice.
909
01:16:30,625 --> 01:16:31,459
I...
910
01:16:31,709 --> 01:16:32,750
You did the right thing.
911
01:16:33,792 --> 01:16:37,375
- Yes. - Let's keep our promises.
912
01:16:38,834 --> 01:16:39,792
Okay.
913
01:16:39,917 --> 01:16:42,462
Why don't we have
914
01:16:42,542 --> 01:16:44,334
pollack soup on the way up?
915
01:16:44,500 --> 01:16:45,459
Sounds good.
916
01:17:10,709 --> 01:17:12,334
You can answer.
917
01:17:14,917 --> 01:17:16,337
- Hello, Hyun-ji? - Dad, make it short.
918
01:17:16,417 --> 01:17:17,837
I'm in a car.
919
01:17:17,917 --> 01:17:19,670
What's wrong? Something wrong?
920
01:17:19,750 --> 01:17:21,834
No, no, don't work too hard.
921
01:17:22,834 --> 01:17:24,250
Watch your knees.
922
01:17:24,625 --> 01:17:25,670
I'm gonna hang up. Bye, Dad.
923
01:17:25,750 --> 01:17:26,750
Hyun-ji, Hyun-ji...
924
01:17:52,417 --> 01:17:55,459
Is there still a spot in the study group?
925
01:18:01,459 --> 01:18:03,959
I doubt it. We're in the final stretch.
926
01:18:19,417 --> 01:18:21,712
The tournament schedule is out,
927
01:18:21,792 --> 01:18:23,792
and the roster will be sent this week.
928
01:18:24,084 --> 01:18:25,959
It'll be up on the bulletin.
929
01:18:26,167 --> 01:18:27,959
Jung-man will have the training schedule.
930
01:18:30,209 --> 01:18:32,584
But there's always a spot for you.
931
01:18:33,000 --> 01:18:35,834
It starts at 7am tomorrow. Once you're late, you're out.
932
01:18:54,209 --> 01:18:55,875
Is it Choi In-hoon again?
933
01:18:58,334 --> 01:19:00,250
Keep taking deep breaths.
934
01:19:04,584 --> 01:19:06,272
A sculpture of a man apologizing
935
01:19:06,352 --> 01:19:08,795
to a comfort woman has incited
936
01:19:08,875 --> 01:19:11,837
additional controversies between Korea and Japan.
937
01:19:11,917 --> 01:19:15,167
The Japanese government expressed deep displeasure for it.
938
01:19:16,375 --> 01:19:18,959
From Tokyo, I'm Correspondent Lee Jung-yun.
939
01:19:36,417 --> 01:19:37,959
The final roster is up.
940
01:19:39,250 --> 01:19:40,500
Listen up as you eat.
941
01:19:42,917 --> 01:19:45,754
Heavyweight: Yoon Sung-min, Jang Sung-woo, Yoon Jung-su.
942
01:19:45,834 --> 01:19:47,226
Middleweight: Kim Myung-gi, Choi Jung-man,
943
01:19:47,306 --> 01:19:49,084
Kim Hyun-su, Lee Min-ho.
944
01:19:49,875 --> 01:19:52,417
Lightweight: Park Gwon-ik, Kang Woo-ram,
945
01:19:52,875 --> 01:19:54,167
Lee Byung-ha, Jang Hyung-jin.
946
01:19:55,209 --> 01:19:56,167
That is all.
947
01:20:20,375 --> 01:20:22,334
(Pain Relief)
948
01:20:49,000 --> 01:20:49,959
Sorry.
949
01:21:05,875 --> 01:21:08,545
(2020 ATV Announcer Recruitment Essay Test)
950
01:21:08,625 --> 01:21:09,587
(Essay Topic: "Start")
951
01:21:09,667 --> 01:21:11,167
You may now begin.
952
01:21:33,917 --> 01:21:36,167
(Essay Topic: "Start")
953
01:22:10,625 --> 01:22:12,587
Today is the first round of
954
01:22:12,667 --> 01:22:14,462
the 2020 Yeongwol Wrestling Championship.
955
01:22:14,542 --> 01:22:17,337
Known as the Sand Pit Grim Reaper, Lee Hoon-jung, is going against
956
01:22:17,417 --> 01:22:20,334
Kang Woo-ram, who's making a comeback after a year.
957
01:22:21,167 --> 01:22:23,042
Don't be nervous, and do what you always do.
958
01:22:23,542 --> 01:22:24,625
Yes, sir.
959
01:22:25,500 --> 01:22:26,420
Let's go.
960
01:22:26,500 --> 01:22:28,272
This is Kang's first game
961
01:22:28,352 --> 01:22:29,837
after a year-long hiatus.
962
01:22:29,917 --> 01:22:32,587
I wonder what kind of caliber he will show off today.
963
01:22:32,667 --> 01:22:34,209
Welcome.
964
01:22:41,792 --> 01:22:42,750
Over here.
965
01:22:44,667 --> 01:22:46,584
- Il-woo. - What do you want?
966
01:22:46,834 --> 01:22:48,042
I'll have some coke.
967
01:22:53,042 --> 01:22:54,417
How many applicants in total?
968
01:22:57,375 --> 01:22:59,500
Eight applicants in total, ma'am.
969
01:23:00,500 --> 01:23:01,459
Let's check them out.
970
01:23:02,417 --> 01:23:05,754
We're watching the first match between Lee and Kang.
971
01:23:05,834 --> 01:23:07,959
Kang Woo-ram is using a body-twist throw technique.
972
01:23:08,959 --> 01:23:11,292
He's countered. Lee rounds off with an inner sweep!
973
01:23:11,500 --> 01:23:13,834
- Red! Win! - Lee wins the first round.
974
01:23:13,959 --> 01:23:16,250
Put more weight on your legs and lower your center mass.
975
01:23:16,917 --> 01:23:18,750
This punk doesn't budge.
976
01:23:20,959 --> 01:23:21,917
Hey.
977
01:23:24,792 --> 01:23:28,000
Take him as soon as you get up.
978
01:23:28,875 --> 01:23:30,313
Kang gave away the first round.
979
01:23:30,393 --> 01:23:32,417
Let's see what he can do.
980
01:23:33,709 --> 01:23:35,334
Tense look on Kang's face.
981
01:23:35,959 --> 01:23:38,670
Both wrestlers are sizing each other up.
982
01:23:38,750 --> 01:23:40,504
Kang is making his move
983
01:23:40,584 --> 01:23:41,584
and trips him with an inner sweep.
984
01:23:42,959 --> 01:23:44,500
He throws down Lee!
985
01:23:45,042 --> 01:23:45,962
1 to 1!
986
01:23:46,042 --> 01:23:49,667
Kang greets late Lee Sung-min.
987
01:23:50,334 --> 01:23:52,375
What an emotional moment.
988
01:23:53,792 --> 01:23:56,209
Both wrestlers are preparing for the third round.
989
01:23:57,542 --> 01:23:59,504
Lee took the first round.
990
01:23:59,584 --> 01:24:01,962
Kang Woo-ram took the second.
991
01:24:02,042 --> 01:24:04,295
Kang is showing more confidence now
992
01:24:04,375 --> 01:24:06,209
after winning the second round.
993
01:24:08,417 --> 01:24:10,500
Ref, open your eyes!
994
01:24:10,750 --> 01:24:12,209
He can't get a grip!
995
01:24:13,625 --> 01:24:15,084
I'm not the one who should get a warning!
996
01:24:15,542 --> 01:24:16,504
Coach!
997
01:24:16,584 --> 01:24:18,795
- It's not that! - Calm down, Coach!
998
01:24:18,875 --> 01:24:19,920
Let me go!
999
01:24:20,000 --> 01:24:21,042
Grab the bands!
1000
01:24:27,625 --> 01:24:30,170
Lee and Kang are once again getting ready
1001
01:24:30,250 --> 01:24:32,045
for the third round.
1002
01:24:32,125 --> 01:24:33,667
They are getting up.
1003
01:24:34,834 --> 01:24:36,295
Here's the ref's signal!
1004
01:24:36,375 --> 01:24:37,334
Ready!
1005
01:24:38,250 --> 01:24:40,125
Here we go!
1006
01:24:41,917 --> 01:24:44,417
Who will take the win?
1007
01:24:45,750 --> 01:24:49,417
Kang with the port throw!
1008
01:24:49,709 --> 01:24:52,420
Kang pins Lee down and takes the win.
1009
01:24:52,500 --> 01:24:53,750
Win!
1010
01:25:00,334 --> 01:25:02,667
Been a while, Hyun-ji. Good luck.
1011
01:25:03,500 --> 01:25:04,629
Hi, Uncl...
1012
01:25:04,709 --> 01:25:07,417
I mean, sir, thank you.
1013
01:25:07,834 --> 01:25:10,042
My daughter went elsewhere.
1014
01:25:11,375 --> 01:25:13,084
Is my company that bad?
1015
01:25:16,042 --> 01:25:18,584
Hello, looking forward to working with you.
1016
01:25:19,375 --> 01:25:20,462
Working with me?
1017
01:25:20,542 --> 01:25:21,750
Yes, absolutely.
1018
01:25:23,459 --> 01:25:25,629
Okay, I hope you get accepted.
1019
01:25:25,709 --> 01:25:26,750
Okay.
1020
01:25:28,459 --> 01:25:29,379
Shall we?
1021
01:25:29,459 --> 01:25:32,375
Kwon Kang-min is filled with energy before the game.
1022
01:25:32,625 --> 01:25:34,621
Charismatic Han Sang-wook
1023
01:25:34,701 --> 01:25:35,667
just looks on.
1024
01:25:36,667 --> 01:25:38,292
The round starts.
1025
01:25:38,917 --> 01:25:42,417
Han shows no sign of anxiety.
1026
01:25:43,542 --> 01:25:45,792
Once again, both wrestlers are at full strength.
1027
01:25:46,250 --> 01:25:48,292
Han thrusts his shoulder forward!
1028
01:25:49,292 --> 01:25:50,417
There he goes!
1029
01:25:51,334 --> 01:25:52,542
Han Sang-wook wins!
1030
01:25:53,667 --> 01:25:57,337
He sure is the top among lightweight wrestlers!
1031
01:25:57,417 --> 01:25:58,375
Bow.
1032
01:26:00,042 --> 01:26:01,004
(Make sure to eat breakfast.)
1033
01:26:01,084 --> 01:26:02,334
(Dad: You too, sweetie!)
1034
01:26:11,834 --> 01:26:13,004
(Applicant Lee Hyun-ji)
1035
01:26:13,084 --> 01:26:15,292
You're the one from earlier.
1036
01:26:16,084 --> 01:26:18,209
Can we really work together?
1037
01:26:18,542 --> 01:26:23,084
Yes. If I'm not scouted elsewhere, I'll come here for sure.
1038
01:26:25,334 --> 01:26:26,292
Sounds good.
1039
01:26:33,625 --> 01:26:37,087
The 2020 Yeongwol Championship is unfolding like a drama!
1040
01:26:37,167 --> 01:26:38,837
Stop holding hands!
1041
01:26:38,917 --> 01:26:40,045
Crazy punk.
1042
01:26:40,125 --> 01:26:42,459
Sit the hell down, sit!
1043
01:26:43,125 --> 01:26:44,087
Come here.
1044
01:26:44,167 --> 01:26:45,254
Hey, hey!
1045
01:26:45,334 --> 01:26:47,875
Go home if you're drunk!
1046
01:26:48,209 --> 01:26:49,625
It's Woo-ram! Look!
1047
01:26:51,250 --> 01:26:52,337
Be confident.
1048
01:26:52,417 --> 01:26:53,375
Okay.
1049
01:26:53,667 --> 01:26:54,625
Let's go!
1050
01:26:56,792 --> 01:26:58,625
Go! Kang Woo-ram!
1051
01:27:02,625 --> 01:27:03,670
Bow!
1052
01:27:03,750 --> 01:27:05,670
Perfect from head to toe,
1053
01:27:05,750 --> 01:27:09,750
Park Jung-woo and Kang Woo-ram are finally facing off.
1054
01:27:10,334 --> 01:27:13,545
Kang grabs a handful of sand...
1055
01:27:13,625 --> 01:27:14,584
Sit!
1056
01:27:15,959 --> 01:27:18,459
They're on their knees...
1057
01:27:19,125 --> 01:27:20,125
Grab the thigh bands.
1058
01:27:21,042 --> 01:27:21,753
You have your manuscript.
1059
01:27:21,833 --> 01:27:23,459
You may start when you're ready.
1060
01:27:32,500 --> 01:27:34,667
I worried about this a lot.
1061
01:27:36,209 --> 01:27:38,292
And I made a lot of preparations.
1062
01:27:40,500 --> 01:27:41,459
I hope to learn from you.
1063
01:27:42,375 --> 01:27:43,917
What I worried about the most was
1064
01:27:45,834 --> 01:27:49,417
the fact that I have to talk rather than read.
1065
01:27:51,625 --> 01:27:57,209
To talk about something is about knowing
1066
01:27:58,250 --> 01:28:00,295
what I want to do,
1067
01:28:00,375 --> 01:28:02,375
what I can do,
1068
01:28:04,667 --> 01:28:06,584
and what I am doing.
1069
01:28:11,084 --> 01:28:12,004
Up!
1070
01:28:12,084 --> 01:28:13,417
I think...
1071
01:28:13,709 --> 01:28:14,712
Ready!
1072
01:28:14,792 --> 01:28:16,542
I can do it now.
1073
01:28:18,334 --> 01:28:21,917
No, I know I can do it now.
1074
01:28:24,709 --> 01:28:25,709
Yes.
1075
01:28:27,417 --> 01:28:30,629
Now, I will stop worrying
1076
01:28:30,709 --> 01:28:33,292
and start my game.
1077
01:28:41,000 --> 01:28:45,875
I would like to speak today about the mission,
1078
01:28:46,334 --> 01:28:49,334
no, the calling of reporters, which has been forgotten.
1079
01:28:51,834 --> 01:28:53,920
Reporters are defined as
1080
01:28:54,000 --> 01:28:58,170
people who cover, write, and edit news
1081
01:28:58,250 --> 01:29:02,167
for mass media such as newspapers, magazines, and TV.
1082
01:29:12,042 --> 01:29:13,795
And one's "calling" is defined as
1083
01:29:13,875 --> 01:29:18,045
doing the work of a Supreme Being
1084
01:29:18,125 --> 01:29:21,167
in a religious context...
1085
01:29:59,292 --> 01:30:02,917
(WTV is waiting for creative individuals...)
1086
01:30:57,792 --> 01:31:00,125
One, two!
1087
01:31:00,667 --> 01:31:03,084
One, two!
1088
01:31:03,750 --> 01:31:05,959
Three! Four!
1089
01:31:06,584 --> 01:31:09,959
One, two, three!
1090
01:31:10,334 --> 01:31:11,337
Go Yeongam!
1091
01:31:11,417 --> 01:31:13,584
One, two!
1092
01:31:14,459 --> 01:31:18,250
(Han Sang-wook, Choi Se-young)
1093
01:31:32,209 --> 01:31:33,167
Sorry, I'm late.
1094
01:31:35,542 --> 01:31:38,042
(Final Interview)
1095
01:31:41,792 --> 01:31:42,875
You came so far.
1096
01:31:43,667 --> 01:31:44,625
Yes.
1097
01:31:46,042 --> 01:31:47,000
Do you know him?
1098
01:31:48,750 --> 01:31:50,542
Yes, I've seen him at the academy.
1099
01:31:51,250 --> 01:31:52,209
And me?
1100
01:31:53,125 --> 01:31:57,084
Yes, I made a mistake in the past...
1101
01:32:01,417 --> 01:32:02,459
I don't recall.
1102
01:32:09,959 --> 01:32:12,629
Our time with her is almost finished.
1103
01:32:12,709 --> 01:32:13,959
I have a question.
1104
01:32:15,000 --> 01:32:16,486
Why didn't you resign
1105
01:32:17,227 --> 01:32:19,792
with the others?
1106
01:32:24,709 --> 01:32:26,084
I had this colleague.
1107
01:32:27,834 --> 01:32:33,000
I respected, liked, and followed him.
1108
01:32:33,625 --> 01:32:35,670
This is what he said to me.
1109
01:32:35,750 --> 01:32:37,750
"If you're staying, you decide."
1110
01:32:38,250 --> 01:32:41,712
"Don't let anyone make that decision for you."
1111
01:32:41,792 --> 01:32:44,209
"And take responsibility for that decision."
1112
01:32:46,834 --> 01:32:49,250
On January 25th, 2012,
1113
01:32:50,667 --> 01:32:53,254
why did I cowardly stay
1114
01:32:53,334 --> 01:32:57,875
when everyone resigned?
1115
01:33:00,542 --> 01:33:01,584
To do this.
1116
01:33:03,459 --> 01:33:05,215
I stayed to boast
1117
01:33:05,295 --> 01:33:07,212
with my own voice.
1118
01:33:07,292 --> 01:33:10,504
I believe everyone has their own way
1119
01:33:10,584 --> 01:33:12,542
of fighting the world.
1120
01:33:13,084 --> 01:33:16,625
Some leave to fight, and others...
1121
01:33:18,625 --> 01:33:22,125
fight within.
1122
01:33:25,542 --> 01:33:29,000
And I'm still holding on.
1123
01:33:33,875 --> 01:33:35,834
Was that excuse...
1124
01:33:37,459 --> 01:33:40,459
a good enough answer?
1125
01:33:41,167 --> 01:33:42,709
Yes, thank you.
1126
01:33:43,667 --> 01:33:47,084
So, are you ready today?
1127
01:33:53,667 --> 01:33:57,045
Today, a private, or a contactless match between
1128
01:33:57,125 --> 01:33:58,795
(First anniversary of late Lee Sung-min's death)
1129
01:33:58,875 --> 01:34:00,254
lightweight champion Han Sang-wook
1130
01:34:00,334 --> 01:34:02,129
and his rival Kang Woo-ram
1131
01:34:02,209 --> 01:34:05,542
- will unfold here in Yeongam. - Coach, Sang-wook's here.
1132
01:34:13,917 --> 01:34:16,917
Okay, go ahead.
1133
01:34:17,292 --> 01:34:18,690
Even COVID-19 can't break
1134
01:34:18,770 --> 01:34:21,667
their will to fight.
1135
01:34:22,834 --> 01:34:24,167
Hello, Coach.
1136
01:34:24,584 --> 01:34:26,209
Could we do an interview?
1137
01:34:29,459 --> 01:34:32,834
No, just quietly watch the match and leave.
1138
01:34:33,042 --> 01:34:34,920
As you can see behind me,
1139
01:34:35,000 --> 01:34:37,250
Kang Woo-ram is getting ready.
1140
01:34:37,834 --> 01:34:42,542
Sports Weekly contacted us about today's exclusive match.
1141
01:34:43,000 --> 01:34:45,754
Only ATV and individuals confirmed by
1142
01:34:45,834 --> 01:34:48,834
both groups are allowed to observe this match.
1143
01:34:49,500 --> 01:34:54,625
Today marks
1144
01:34:54,917 --> 01:34:56,733
the first anniversary of wrestler Lee Sung-min's death,
1145
01:34:56,813 --> 01:34:58,629
and Kang proposed this fight himself to Han,
1146
01:34:58,709 --> 01:35:01,820
and Han and the Uiseong-gun
1147
01:35:01,900 --> 01:35:03,875
Wrestling Association accepted.
1148
01:35:04,750 --> 01:35:07,000
- Get up! - The match is starting.
1149
01:35:08,167 --> 01:35:09,125
Ready!
1150
01:35:48,834 --> 01:35:50,504
According to our sources,
1151
01:35:50,584 --> 01:35:53,750
this match may be their last game.
1152
01:35:54,417 --> 01:35:57,420
The duel of Korea's top-ranking lightweight wrestlers,
1153
01:35:57,500 --> 01:35:59,834
no, of two young men,
1154
01:36:00,084 --> 01:36:02,129
and the story of their friendship and rivalry is
1155
01:36:02,209 --> 01:36:04,334
unfolding here in Kang's home ground.
1156
01:36:13,459 --> 01:36:16,837
These two wrestlers are not after a title.
1157
01:36:16,917 --> 01:36:19,420
It is a match of pure passion,
1158
01:36:19,500 --> 01:36:21,459
which is why it's bringing tons of attention.
1159
01:36:31,917 --> 01:36:33,250
Both sit!
1160
01:36:46,459 --> 01:36:47,500
Grab the thigh bands!
1161
01:36:54,917 --> 01:36:55,875
Ready!
1162
01:37:57,625 --> 01:37:58,584
Win!
1163
01:38:20,917 --> 01:38:22,129
- Da-hong? - Yes?
1164
01:38:22,209 --> 01:38:24,084
I wiped the tables. What's next?
1165
01:38:24,375 --> 01:38:26,792
Look, you're sweating.
1166
01:38:27,125 --> 01:38:28,084
I got it...
1167
01:38:28,334 --> 01:38:29,292
Jeez...
1168
01:38:33,959 --> 01:38:36,167
Punks...
1169
01:38:46,125 --> 01:38:47,625
Eat up, eat.
1170
01:38:48,167 --> 01:38:49,462
Order more if you want.
1171
01:38:49,542 --> 01:38:51,462
Could someone answer me?
1172
01:38:51,542 --> 01:38:52,500
Okay, sure!
1173
01:38:58,542 --> 01:38:59,750
It's nice here.
1174
01:39:01,584 --> 01:39:02,542
Ji-hyun!
1175
01:39:04,500 --> 01:39:05,459
Hello!
1176
01:39:21,375 --> 01:39:26,250
Both sides are still head-to-head even at this hour.
1177
01:39:26,792 --> 01:39:27,902
Despite the temperature drop,
1178
01:39:27,982 --> 01:39:29,917
there's no resolution in sight.
1179
01:39:30,167 --> 01:39:33,667
It is currently 8:29pm.
1180
01:39:34,084 --> 01:39:36,792
We'll connect to the reporter on the field.
1181
01:39:37,084 --> 01:39:39,125
I am standing at the Gwanghwamun Square.
1182
01:39:39,417 --> 01:39:41,212
It's currently 8 degrees below zero,
1183
01:39:41,292 --> 01:39:43,417
but the atmosphere of the rally is hot.
1184
01:39:43,834 --> 01:39:46,254
Enraged by the derailment of the reform agenda,
1185
01:39:46,334 --> 01:39:48,834
the citizens are not showing signs of heading home tonight.
1186
01:39:49,250 --> 01:39:51,125
How are the protestors?
1187
01:39:51,375 --> 01:39:55,059
The citizens have banded together
1188
01:39:55,139 --> 01:39:56,792
with small hand warmers.
1189
01:39:57,584 --> 01:40:00,500
It's very cold today. Is it really okay there?
1190
01:40:01,667 --> 01:40:06,500
Even Korea's cold weather won't be able to freeze us all.
1191
01:40:06,792 --> 01:40:08,292
I see.
1192
01:40:09,042 --> 01:40:12,542
I guess you won't be able to get off work today.
1193
01:40:13,209 --> 01:40:14,417
Yes, I believe so.
1194
01:40:14,917 --> 01:40:16,125
Aren't you cold?
1195
01:40:16,375 --> 01:40:17,625
I am good.
1196
01:40:18,084 --> 01:40:21,250
I will keep you posted on any developments.
1197
01:40:21,584 --> 01:40:24,917
Very well. That's a great attitude.
1198
01:40:41,584 --> 01:40:42,542
Reporting!
1199
01:40:44,625 --> 01:40:46,709
At ease, good job.
1200
01:40:47,625 --> 01:40:49,504
Is it snowing a lot?
1201
01:40:49,584 --> 01:40:51,209
We've got a heavy snowfall.
1202
01:40:51,792 --> 01:40:55,459
Squad commander, I gotta watch some TV after lights are out.
1203
01:40:55,750 --> 01:40:56,875
Tonight, sir?
1204
01:40:57,167 --> 01:40:59,295
Then you should watch Kim Go-eun's new show.
1205
01:40:59,375 --> 01:41:00,956
Hell no.
1206
01:41:01,036 --> 01:41:02,750
I'm watching "Midnight Debate."
1207
01:41:03,209 --> 01:41:04,875
- "Midnight Debate," sir? - Yeah.
1208
01:41:05,125 --> 01:41:06,962
What's wrong with you? Going senile, sir?
1209
01:41:07,042 --> 01:41:08,170
It's because I'm getting discharged soon.
1210
01:41:08,250 --> 01:41:10,754
You gotta keep up with current affairs
1211
01:41:10,834 --> 01:41:12,750
before getting discharged, no?
1212
01:41:13,209 --> 01:41:15,462
Stop watching soap operas!
1213
01:41:15,542 --> 01:41:17,125
Even so, "Midnight Debate" is...
1214
01:41:18,250 --> 01:41:19,795
Are you into announcers now?
1215
01:41:19,875 --> 01:41:21,667
Look at this punk.
1216
01:41:22,250 --> 01:41:24,778
I noticed that
1217
01:41:24,933 --> 01:41:27,000
our newbies eat two patties.
1218
01:41:27,250 --> 01:41:30,334
Patties, sir? Which one?
1219
01:41:30,709 --> 01:41:34,212
Never mind, I shouldn't scold them over food.
1220
01:41:34,292 --> 01:41:36,375
Two patties in a single bite?
1221
01:41:38,042 --> 01:41:39,292
That's nothing, sir.
1222
01:41:39,625 --> 01:41:41,670
Not double patties per bite,
1223
01:41:41,750 --> 01:41:43,792
but with two burgers...
1224
01:41:44,542 --> 01:41:45,542
Forget it.
1225
01:41:45,917 --> 01:41:48,459
Two double patties, sir?
1226
01:41:49,375 --> 01:41:51,375
So double-double patties?
1227
01:41:52,250 --> 01:41:53,292
Who, sir?
1228
01:41:53,584 --> 01:41:56,334
Forget it, forget it, it's cold. Just finish the roll call.
1229
01:41:57,000 --> 01:42:00,045
Private! Are you laughing?
1230
01:42:00,125 --> 01:42:03,212
Private Kang Woo-ram! No, sir!
1231
01:42:03,292 --> 01:42:05,125
Are you laughing?
1232
01:42:05,459 --> 01:42:08,254
Private Kang Woo-ram! No, sir!
1233
01:42:08,334 --> 01:42:10,712
Are you laughing?
1234
01:42:10,792 --> 01:42:14,250
Private Kang Woo-ram! No, sir!
1235
01:42:37,959 --> 01:42:41,959
(DIRECTED BY PAEK SEUNG-HWAN)
79145
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.