All language subtitles for @En chance til (2014)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 3 00:02:22,192 --> 00:02:24,733 - Was it 205? - 205th 4 00:02:30,525 --> 00:02:32,733 What the hell, man? 5 00:02:34,108 --> 00:02:35,858 (Yelling) 6 00:02:36,025 --> 00:02:38,150 Keep your mouth shut! 7 00:02:39,567 --> 00:02:43,358 Fucking ...! Sit down! 8 00:02:47,900 --> 00:02:50,400 - What? - Tristan? 9 00:02:54,400 --> 00:02:56,650 Who the hell are you? 10 00:02:58,358 --> 00:03:03,692 - Did you call the cops? - They should not be fucking here! 11 00:03:03,858 --> 00:03:06,775 Are you good now? Are you happy? 12 00:03:06,942 --> 00:03:10,650 Why don't we just talk? What are you doing out here in the country? 13 00:03:10,817 --> 00:03:13,650 I live here. What are you doing here? 14 00:03:13,817 --> 00:03:17,650 - What's wrong? What is this? - It's not shit. 15 00:03:17,817 --> 00:03:21,483 - Have you used your own shit? - Fuck, you're a fagot. 16 00:03:21,650 --> 00:03:25,983 If it is to have the elf in there, take him. 17 00:03:26,150 --> 00:03:29,025 He didn't do anything. Fuck off! 18 00:03:29,775 --> 00:03:32,608 What the hell? You smashed down my door! 19 00:03:32,775 --> 00:03:35,608 Now sit down and relax. 20 00:03:35,775 --> 00:03:39,067 - You ruined my door, man! - Sit down. 21 00:03:39,233 --> 00:03:43,858 - Do you have a warrant? - What's in there? Move. 22 00:03:50,483 --> 00:03:53,108 - Don't! - Go to the kitchen! 23 00:03:53,275 --> 00:03:55,400 This is my apartment. 24 00:03:55,567 --> 00:04:00,275 - Simon. We need some assistance. - I told you to sit down. 25 00:04:00,442 --> 00:04:03,858 The police are here. They have broken into our apartment. 26 00:04:04,025 --> 00:04:06,733 - Andreas! - Don't, man! 27 00:04:06,900 --> 00:04:09,525 Don't do that! 28 00:04:10,817 --> 00:04:16,025 - Let me go! Ouch! - Now don't move! 29 00:04:16,192 --> 00:04:19,233 - I got him. - Damn! 30 00:04:19,400 --> 00:04:22,608 Oh, oh, oh, oh! 31 00:04:22,775 --> 00:04:26,525 - Is that your child? - It is ours, fucking cunt! 32 00:04:26,692 --> 00:04:29,858 You have a young Tristan? This is a joke. 33 00:04:30,025 --> 00:04:32,442 Come here, little buddy. 34 00:04:34,025 --> 00:04:37,483 Sh. Up with you. Sh sh. 35 00:04:39,192 --> 00:04:42,400 - Give him to me. - Stop. Sit down. 36 00:04:42,567 --> 00:04:44,775 Sit down, I said! 37 00:04:44,942 --> 00:04:47,775 - What's your name? - Sanne. 38 00:04:49,275 --> 00:04:53,317 - Why do you have a child with a psychopath? - What's it to you, man? 39 00:04:53,483 --> 00:04:56,400 - Are you a junkie? What? - No. 40 00:04:59,525 --> 00:05:01,942 - Are you sure? - Yes. 41 00:05:03,275 --> 00:05:07,150 He is also ice cold. Give him some damn clothes. 42 00:05:08,983 --> 00:05:12,192 - Give him to me now. - And you? 43 00:05:12,358 --> 00:05:14,483 - No. - No? 44 00:05:15,483 --> 00:05:19,567 - Do you have infant formula? - Tristan drank it. 45 00:05:19,733 --> 00:05:21,817 Shut up, bitch! 46 00:05:23,567 --> 00:05:26,900 - So. - Now give him to me. Give him to me! 47 00:05:27,067 --> 00:05:29,233 Give him to me. 48 00:05:29,400 --> 00:05:33,067 (Baby crying) Yes, it's not funny. 49 00:05:33,233 --> 00:05:36,400 - Hi there. - Give him to me. 50 00:06:01,317 --> 00:06:03,275 (Baby crying) 51 00:06:03,442 --> 00:06:06,733 - Hello! - Hi, honey. 52 00:06:11,400 --> 00:06:13,817 Oh, how nice. 53 00:06:14,733 --> 00:06:18,150 Hey, little man. Hello. 54 00:06:19,608 --> 00:06:23,317 - Why did you call? - You have been so strong. 55 00:06:23,483 --> 00:06:28,817 - It was stupid. Sorry. - It's okay. But it was weird. 56 00:06:28,983 --> 00:06:33,608 There was some trouble in an apartment. One guy I had arrested in Copenhagen. 57 00:06:38,275 --> 00:06:41,900 And then it turns out, he's got a little boy. 58 00:06:43,358 --> 00:06:47,525 This baby was covered in his own shit and piss. Ice cold. 59 00:06:49,275 --> 00:06:54,317 And then I just... So I wanted to call you. 60 00:06:57,400 --> 00:07:01,442 Yes, I did. You are just about to fall asleep. 61 00:07:04,025 --> 00:07:05,983 You're so fine. 62 00:07:20,233 --> 00:07:23,150 (Baby whining) Oh, are you mad now? 63 00:07:31,442 --> 00:07:33,817 (Baby crying) 64 00:07:43,983 --> 00:07:47,525 - I'll drive with him. - No, I will. 65 00:07:58,358 --> 00:08:00,150 Shh. 66 00:08:00,317 --> 00:08:03,400 - Shouldn't I come with you? - No, you go to sleep. 67 00:08:49,733 --> 00:08:52,775 You gotta get your pacifier. 68 00:08:52,942 --> 00:08:54,858 (Baby crying) 69 00:08:58,942 --> 00:09:03,525 Shh, shh. Shh, shh. 70 00:09:03,692 --> 00:09:08,108 There. It's all right. So. 71 00:09:11,900 --> 00:09:14,233 So. It's all right. 72 00:09:21,108 --> 00:09:24,733 You just wanted to go for a ride so you can fall asleep. 73 00:09:41,858 --> 00:09:45,900 When your child is otherwise sound and healthy, it can't be forced to be taken away. 74 00:09:46,067 --> 00:09:49,400 It looked like shit! They're junkies! 75 00:09:51,483 --> 00:09:54,067 Her drug test is negative. 76 00:09:54,233 --> 00:09:57,442 Why were we not announced that Tristan was released? 77 00:09:57,608 --> 00:10:02,233 Because he has a registered address in Værebroparken. 78 00:10:02,400 --> 00:10:06,067 Otherwise they had informed. He is out on three years probation. 79 00:10:06,233 --> 00:10:09,608 - We better know it. - He is not listed as the father. 80 00:10:09,775 --> 00:10:13,483 Only because there is no child support was to retrieve. 81 00:10:14,483 --> 00:10:18,192 Now see what he usually does to his girls. 82 00:10:18,358 --> 00:10:24,442 The man must be locked up again. The child should be taken away. The man is the star psychopath. 83 00:10:24,608 --> 00:10:29,983 We need something on him. He will end up beating them both to death. 84 00:10:33,442 --> 00:10:36,275 - Andreas? - Yes. 85 00:10:36,442 --> 00:10:39,817 - Is Simon free? - Yes, it's his son's birthday. 86 00:10:39,983 --> 00:10:44,275 He's at a restaurant with Trine and her new husband. 87 00:10:44,442 --> 00:10:47,483 - It is, isn't it? - We must see. 88 00:10:48,233 --> 00:10:50,483 Come on, man! Hey! 89 00:10:55,150 --> 00:10:58,233 Is it okay if I have a drink? 90 00:11:02,108 --> 00:11:04,275 What's up, man? 91 00:11:05,692 --> 00:11:09,608 It is a good scheme. I can get rid of your dirty money. 92 00:11:09,775 --> 00:11:13,817 Then I can get a free drink. That's okay. Isn't it? 93 00:11:13,983 --> 00:11:16,358 Isn't it a good system? 94 00:11:16,525 --> 00:11:20,858 - You know, they all are gay? - Is it true? 95 00:11:21,025 --> 00:11:23,692 - What's your name? - Pamela. 96 00:11:23,858 --> 00:11:26,317 They are all gay. 97 00:11:28,150 --> 00:11:31,650 Come on, dammit. I just need a drink. 98 00:11:31,817 --> 00:11:33,983 (Baby crying) 99 00:11:42,650 --> 00:11:45,650 - I'm going. - No, you go to sleep. 100 00:11:56,358 --> 00:11:59,275 (Mobile buzz) 101 00:12:04,692 --> 00:12:07,400 - Hello? - Andreas? 102 00:12:07,567 --> 00:12:10,733 - Who is it? - Klaus from Dollhouse. Listen. 103 00:12:10,900 --> 00:12:14,192 Simon drank a lot. 104 00:12:21,108 --> 00:12:24,733 I have to run. It is Simon. You know how it is. 105 00:12:24,900 --> 00:12:28,775 - Should I go with you? - Take Alexander to the strip club? 106 00:12:28,942 --> 00:12:31,067 I'll skip that. 107 00:12:48,942 --> 00:12:52,733 - What do you want? - Is this your... 108 00:12:57,067 --> 00:12:59,233 Where is he? 109 00:12:59,400 --> 00:13:01,692 Whoa, whoa! Stop! 110 00:13:01,858 --> 00:13:03,650 Stop! 111 00:13:03,817 --> 00:13:07,275 Get down! Sit down. 112 00:13:07,442 --> 00:13:10,233 Okay? It ends here. 113 00:13:13,067 --> 00:13:17,192 - I have got him. - We'll sit down and have a drink. 114 00:13:22,150 --> 00:13:25,692 Boy, look at this. It's damn disgusting, Simon. 115 00:13:25,858 --> 00:13:30,400 - Why didn't you buy a stove? - I don't cook. 116 00:13:30,567 --> 00:13:34,442 Albert won't get past if it looks like this. 117 00:13:34,608 --> 00:13:39,067 Albert does not come here anyway. He's with his swim teacher. 118 00:13:39,233 --> 00:13:42,400 How was the dinner? Did you say something stupid? 119 00:13:42,567 --> 00:13:47,483 I didn't fucking say anything stupid. I sat there and smiled for four hours. 120 00:13:49,067 --> 00:13:53,150 Friendly and all that to his swim teacher. 121 00:13:53,317 --> 00:13:56,817 Although we have talked about not giving him something big - 122 00:13:56,983 --> 00:14:00,733 - He gives him an iPhone. And I'm coming with football gloves. 123 00:14:00,900 --> 00:14:04,650 Don't feel sorry for yourself. Take your coffee. 124 00:14:04,817 --> 00:14:09,317 Swim Teacher, that's no damn job. Anyone can be a swim teacher. 125 00:14:09,483 --> 00:14:12,817 Simon. You will have to to go to sleep now. 126 00:14:12,983 --> 00:14:16,858 I may as well be a swimming instructor, if that's what. 127 00:14:17,025 --> 00:14:20,775 I can do a damn good splash-around out there from eight to four. 128 00:14:20,942 --> 00:14:23,442 You can still get three hours of sleep. 129 00:14:24,400 --> 00:14:28,400 You will need to take your shit together. Stay off the booze. 130 00:14:30,817 --> 00:14:36,275 You can also go out on the island to my mother's cabin, if you like. 131 00:14:39,692 --> 00:14:43,650 I'm on the toilet. And I'll have a glass of milk. 132 00:14:49,233 --> 00:14:51,150 No, no. 133 00:15:02,733 --> 00:15:04,233 (Simon belches) 134 00:15:48,150 --> 00:15:49,942 Try to see. 135 00:15:51,317 --> 00:15:53,775 It is quite sick, man. 136 00:15:56,983 --> 00:16:00,317 He can wear it for confirmation. Perfect. 137 00:16:00,483 --> 00:16:04,858 Typical mother. It is easier to send something than to get even. 138 00:16:07,733 --> 00:16:11,067 - Is he sleeping? - Yes. He's sleeping 139 00:16:17,150 --> 00:16:19,108 Good night. 140 00:16:41,483 --> 00:16:43,692 I can't believe he's here. 141 00:16:45,692 --> 00:16:50,317 Imagine that we have him now. I still havn't grasped it. 142 00:16:50,483 --> 00:16:54,525 I think he is good in drawing the attention to himself. 143 00:16:56,650 --> 00:16:58,775 Do you regret it? 144 00:16:59,817 --> 00:17:02,233 Why do you say that? 145 00:17:04,692 --> 00:17:08,733 Why do you say that? I love him. He is the most important thing in my life. 146 00:17:08,900 --> 00:17:13,108 - Why would you say such a thing?! - Anna, Anna... 147 00:17:13,275 --> 00:17:17,233 I just meant, it's a bit harder than we thought. 148 00:17:18,067 --> 00:17:20,233 Sorry. 149 00:17:33,358 --> 00:17:35,400 (Baby crying) 150 00:17:35,567 --> 00:17:38,692 (She sighs) (Both laugh) 151 00:17:39,983 --> 00:17:42,108 (Baby crying) 152 00:18:08,983 --> 00:18:12,275 - I'm getting ready here. - Sonny must have food. 153 00:18:12,442 --> 00:18:16,817 Do not touch him. He is fine there. I mean it. 154 00:18:16,983 --> 00:18:21,817 - He'll just start crying. - He is fine. Do you hear me? 155 00:18:21,983 --> 00:18:24,733 (Loud yelp) I'll take him. 156 00:18:24,900 --> 00:18:27,858 Sanne! Put him down. 157 00:18:28,900 --> 00:18:31,150 Sanne... 158 00:18:40,400 --> 00:18:43,108 Shh, shh. 159 00:18:43,275 --> 00:18:46,108 - Make him. - He's hungry. 160 00:18:46,275 --> 00:18:49,442 What is it you fucking do not understand? 161 00:18:49,608 --> 00:18:53,233 - He must have food. - Well, must he have some food? 162 00:18:53,400 --> 00:18:57,608 Have I asked you to go here? Do you hear what I say? 163 00:18:59,567 --> 00:19:03,275 So then, tax, there's nothing to be afraid of. 164 00:19:03,442 --> 00:19:06,192 No, it's not there. Come on. 165 00:19:07,233 --> 00:19:10,650 Yes, that's not good either. Shut up. 166 00:19:10,817 --> 00:19:14,192 Stay there. You will be there. I mean it. 167 00:19:18,650 --> 00:19:20,942 (Baby crying loudly) 168 00:19:23,525 --> 00:19:25,817 So... 169 00:19:25,983 --> 00:19:29,775 Yes. Shh, shh. 170 00:19:36,900 --> 00:19:39,692 - Come on. - He must have some milk. 171 00:19:39,858 --> 00:19:43,067 Come on. Come here. 172 00:19:44,108 --> 00:19:47,233 Come on. You there! 173 00:19:48,067 --> 00:19:52,150 - Stay down! - I do not have anything! 174 00:19:52,317 --> 00:19:56,442 You will be there, or I fucking pans you one. 175 00:19:56,608 --> 00:20:00,400 (Baby crying) So... so. 176 00:20:01,692 --> 00:20:03,775 Stay down! 177 00:20:08,442 --> 00:20:11,525 Yes. Well, it's sweet. 178 00:21:42,692 --> 00:21:44,275 So... 179 00:21:52,442 --> 00:21:54,775 No, no, no. 180 00:21:57,067 --> 00:21:59,067 No, no, no. 181 00:22:00,817 --> 00:22:03,983 Wake up. Wake up. 182 00:22:04,150 --> 00:22:07,400 Wake up now, come on. 183 00:22:08,067 --> 00:22:11,317 Wake up! Wake up. 184 00:22:11,483 --> 00:22:14,150 Wake up. Wake up. 185 00:22:23,233 --> 00:22:25,442 No! Wake up! 186 00:22:27,275 --> 00:22:29,775 - Wake up. - Anna? 187 00:22:31,108 --> 00:22:34,900 - Anna? - No! 188 00:22:36,233 --> 00:22:38,192 Anna? 189 00:22:39,233 --> 00:22:41,317 Move away! 190 00:22:46,150 --> 00:22:47,817 Do something. 191 00:22:50,608 --> 00:22:54,483 Do something. Just do something! 192 00:22:55,567 --> 00:22:59,192 - Do something! - Call an ambulance. 193 00:23:24,900 --> 00:23:29,525 Anna, call an ambulance. You must call an ambulance. 194 00:24:06,733 --> 00:24:09,733 If you call, they'll take him away. 195 00:24:13,108 --> 00:24:16,567 - He's dead, Anna. - Why do you say that? 196 00:24:17,608 --> 00:24:20,483 - You are insane. - He's dead. 197 00:24:20,650 --> 00:24:23,150 We need to call. 198 00:24:25,192 --> 00:24:29,108 - No phone calls. - I have to call. 199 00:24:31,108 --> 00:24:32,983 No. 200 00:24:33,150 --> 00:24:35,775 - Anna, he... - No!! 201 00:24:37,442 --> 00:24:40,567 I have to call. 202 00:24:43,233 --> 00:24:46,358 If they take him, I'll kill myself! 203 00:24:49,400 --> 00:24:51,733 - Anna? - No! 204 00:24:51,900 --> 00:24:54,775 - Anna, come here. - No! 205 00:24:56,150 --> 00:24:59,233 - No! - Anna, sit down! 206 00:25:00,567 --> 00:25:02,733 - No phone calls. - No. 207 00:25:02,900 --> 00:25:05,858 If they take him, I'll kill myself! 208 00:25:09,317 --> 00:25:12,525 I will kill myself. I mean it. 209 00:25:13,567 --> 00:25:16,692 - I mean it. - I understand. 210 00:25:32,608 --> 00:25:35,108 Want some food? 211 00:25:37,067 --> 00:25:38,817 Come on. 212 00:25:43,150 --> 00:25:44,983 Come on. 213 00:25:46,608 --> 00:25:48,608 Eat a little. 214 00:25:50,692 --> 00:25:52,692 Eat something. 215 00:25:56,067 --> 00:25:57,942 Anna? 216 00:26:04,192 --> 00:26:08,567 - Come on. - You need to get some sleep, honey. 217 00:26:08,733 --> 00:26:12,608 You just... You must take these pills, honey. 218 00:26:14,192 --> 00:26:16,525 So you can sleep. 219 00:26:19,108 --> 00:26:21,108 - Here. - Thank you. 220 00:26:29,233 --> 00:26:31,775 It's all right. Drink. 221 00:26:35,317 --> 00:26:37,817 Here. 222 00:26:37,983 --> 00:26:41,150 - No phone calls. - I won't call. 223 00:26:44,108 --> 00:26:46,358 You must sleep. 224 00:26:49,150 --> 00:26:53,233 - No phone calls, right? - I won't call. I promise. 225 00:26:54,983 --> 00:26:56,525 Thank you. 226 00:27:08,192 --> 00:27:10,817 He won't eat. 227 00:29:38,275 --> 00:29:41,192 (Mobile buzzing) 228 00:29:50,650 --> 00:29:53,983 Leave a message after the beep. 229 00:30:50,650 --> 00:30:52,692 (Baby crying) 230 00:31:10,192 --> 00:31:12,358 Shh, shh. 231 00:31:34,233 --> 00:31:36,358 (Rattle) 232 00:31:57,400 --> 00:31:59,358 (Andreas crying) 233 00:32:44,233 --> 00:32:46,150 (Honking) 234 00:33:07,108 --> 00:33:10,858 (Andreas screaming and crying) (Baby crying) 235 00:33:27,400 --> 00:33:29,650 My little treasure. 236 00:33:50,775 --> 00:33:53,108 (Infant babble) 237 00:34:38,858 --> 00:34:42,400 - Alexander? - It is not Alexander. 238 00:34:43,400 --> 00:34:45,775 It's another baby. 239 00:34:53,817 --> 00:34:56,692 - Alex... - It is not him. 240 00:35:00,817 --> 00:35:02,483 Ok. 241 00:35:18,650 --> 00:35:21,192 I have taken their child. 242 00:35:22,192 --> 00:35:25,483 Those people that I've talked about. Tristan. 243 00:35:32,150 --> 00:35:35,483 I left Alexander there. 244 00:35:35,650 --> 00:35:38,108 I have taken him. 245 00:35:50,817 --> 00:35:53,608 - I want Alexander. - He's dead. 246 00:35:53,775 --> 00:35:56,400 - He's dead. - Where is he? 247 00:35:57,483 --> 00:35:59,858 He has died, Anna. 248 00:36:08,192 --> 00:36:11,067 We don't have a child anymore. 249 00:36:20,983 --> 00:36:23,817 We don't have Alexander anymore. 250 00:36:29,108 --> 00:36:32,275 I want Alexander. Where is he? 251 00:36:34,067 --> 00:36:36,025 Where is he? 252 00:37:48,775 --> 00:37:50,858 (Humming) 253 00:37:57,733 --> 00:38:00,442 Hey, Sonny. Sonny? 254 00:38:05,650 --> 00:38:07,275 Sonny. 255 00:38:13,150 --> 00:38:15,317 Hey! Hey! 256 00:38:27,483 --> 00:38:29,692 Sanne! 257 00:38:29,858 --> 00:38:31,858 Sonny? Sonny? 258 00:38:36,150 --> 00:38:38,400 Come on. Sanne! 259 00:38:40,025 --> 00:38:42,608 - Sanne, come here! - Yes. Relax. 260 00:38:42,775 --> 00:38:45,775 Come, come, come. Sanne, come on! 261 00:38:45,983 --> 00:38:47,983 Sonny. Sonny. 262 00:38:48,150 --> 00:38:50,567 - Sanne! - Yes. Calm down. 263 00:38:50,733 --> 00:38:54,942 Try and take him up. Check whether he is breathing. 264 00:38:56,025 --> 00:38:59,150 Of course, he's breathing. 265 00:39:02,192 --> 00:39:05,233 - What the hell, man?! - Is he breathing? 266 00:39:05,400 --> 00:39:09,025 - What the hell have you done? - Check if he is breathing. 267 00:39:09,192 --> 00:39:12,733 He draws breath? (She cries) 268 00:39:12,900 --> 00:39:15,650 Check if he's breathing. 269 00:39:18,733 --> 00:39:21,942 What the hell? You fucking killed him. 270 00:39:22,108 --> 00:39:23,900 Fuck! 271 00:39:26,442 --> 00:39:29,608 Fuck, fuck, fuck. We are going to jail. 272 00:39:29,775 --> 00:39:33,108 We are both going to jail. It's fucking lie. 273 00:39:33,275 --> 00:39:36,275 Fuck, fuck. Fuck! Fuck! 274 00:40:04,900 --> 00:40:06,567 Sh. 275 00:40:12,192 --> 00:40:14,650 It is not fair. 276 00:40:15,942 --> 00:40:21,025 It is not right that we get to lose Alexander, and they get to destroy him. 277 00:40:23,858 --> 00:40:27,108 You can't lose a child, Anna. 278 00:40:27,275 --> 00:40:31,817 I lost him. Alexander is still dead. 279 00:40:42,900 --> 00:40:44,525 Right? 280 00:40:45,900 --> 00:40:51,442 You said, that you would kill yourself. No? 281 00:40:52,692 --> 00:40:56,067 You said, that you would kill yourself. 282 00:41:11,317 --> 00:41:13,692 When I met you, you said - 283 00:41:13,858 --> 00:41:17,733 - That the only thing you ever wanted, was to have a child. 284 00:41:21,400 --> 00:41:23,483 He's ours now. 285 00:42:17,483 --> 00:42:19,317 Simon? 286 00:42:26,400 --> 00:42:31,108 I need your help. Call as soon as you hear my message. 287 00:42:37,067 --> 00:42:39,983 (Cell phone rings) Hello, Simon. 288 00:42:42,567 --> 00:42:44,442 Hello. 289 00:42:47,775 --> 00:42:49,900 Everything is fine. 290 00:42:52,192 --> 00:42:55,317 - What do you mean? - The message that you've left. 291 00:42:55,483 --> 00:42:58,317 You sounded as if you've seen a ghost. 292 00:42:58,483 --> 00:43:01,483 I was just... Everything's all right now. 293 00:43:01,650 --> 00:43:04,692 Are you sure? Is Anna okay? Alexander? 294 00:43:04,858 --> 00:43:07,692 Yes, yes. Anna is doing fine. 295 00:43:07,858 --> 00:43:10,775 Should I just come over? 296 00:43:37,817 --> 00:43:39,858 Sonny is not dead! 297 00:43:40,817 --> 00:43:43,567 - What are you doing? - He is not dead! 298 00:43:43,733 --> 00:43:47,067 - Shut up, shut up. - Sonny is not dead! 299 00:43:50,650 --> 00:43:53,983 (She cries) Shut up. 300 00:43:55,275 --> 00:43:58,192 Shut up. Do you hear what I say? 301 00:44:00,983 --> 00:44:04,817 If you shout again, I'll cut your throat. 302 00:44:05,733 --> 00:44:08,358 Do you hear what I say? 303 00:44:14,025 --> 00:44:18,067 Yes, it is good. It's good. So. 304 00:44:31,692 --> 00:44:35,483 - It is not Sonny. - Keep your fucking mouth shut. 305 00:44:35,650 --> 00:44:39,275 They seem different, when they are dead, man! 306 00:44:40,775 --> 00:44:43,858 - It's Sonny! - Listen. 307 00:44:44,025 --> 00:44:46,775 I won't go back. 308 00:44:46,942 --> 00:44:51,067 I'm not going back and do time because of you. Do you understand? 309 00:44:51,233 --> 00:44:55,192 We have to do something. I have a plan, okay? 310 00:44:57,358 --> 00:45:02,400 And we follow through with it. Trust me, baby. Okay. 311 00:45:04,150 --> 00:45:08,358 Let him go now. Let him go. Come on, baby. Come, come. 312 00:45:10,650 --> 00:45:12,858 That's great, honey. 313 00:45:20,317 --> 00:45:24,025 Huh? (Sings) 314 00:45:34,317 --> 00:45:38,692 - What was that? - They haven't reported it yet. 315 00:45:38,858 --> 00:45:42,067 - Why not? - Because they just don't care. 316 00:45:42,233 --> 00:45:44,733 They are safe and sound. 317 00:45:44,900 --> 00:45:48,567 - Someone will find out. - There's nothing to find out. 318 00:45:48,733 --> 00:45:53,233 They will never suspect us. Come here. Here. 319 00:45:57,400 --> 00:46:02,817 It is no crime. It would it be if Tristan have smashed him. 320 00:46:03,858 --> 00:46:06,483 We're going to save him. 321 00:46:08,108 --> 00:46:11,275 I know it's hard to see that now. 322 00:46:11,442 --> 00:46:13,692 We do something. 323 00:46:32,108 --> 00:46:34,233 (The banks) 324 00:46:36,275 --> 00:46:38,733 Oh, damn. 325 00:46:41,567 --> 00:46:43,983 - Hello, Simon. - Hello. 326 00:46:47,150 --> 00:46:51,650 - May I come in? - No. Lets just go out. 327 00:46:51,817 --> 00:46:54,733 - You sounded strange on the phone. - Everything is fine. 328 00:46:54,900 --> 00:46:57,817 - I can see that it's not. - Go now. 329 00:46:57,983 --> 00:47:01,442 I won't go anywhere. You look like shit. 330 00:47:03,817 --> 00:47:07,233 It is Anna. She is not feeling well. 331 00:47:09,192 --> 00:47:13,025 I have to go back to her, okay? 332 00:47:13,192 --> 00:47:14,775 We'll see. 333 00:47:14,942 --> 00:47:18,150 - Let me know if there's anything. - Yes, yes. 334 00:47:20,400 --> 00:47:23,275 Did you say that there was something wrong with me? 335 00:47:25,900 --> 00:47:30,608 Why the hell would you say that there's something wrong with me? 336 00:47:30,775 --> 00:47:33,233 - Sorry. - Stop it! 337 00:47:33,400 --> 00:47:38,150 It's fucking not me, there is something wrong with! It is you! 338 00:47:38,317 --> 00:47:40,192 It is you. 339 00:47:44,025 --> 00:47:45,817 Anna? 340 00:47:56,358 --> 00:47:59,442 Hello, you. Hello. 341 00:48:01,150 --> 00:48:02,692 So. 342 00:48:04,483 --> 00:48:08,192 Maybe we should ask your parents to come and help? 343 00:48:08,358 --> 00:48:12,150 - They still wouldn't come. - No. 344 00:48:18,067 --> 00:48:22,483 I must go to work and find out why they didn't report it. 345 00:48:23,733 --> 00:48:26,858 So Alexander is just there. 346 00:48:33,150 --> 00:48:36,233 I wish I could be there. 347 00:48:37,442 --> 00:48:40,067 I will not be a mother. 348 00:48:42,983 --> 00:48:46,317 - Come on. - I don't think I'm supposed to. 349 00:48:48,150 --> 00:48:50,900 I miss Alexander. 350 00:48:54,817 --> 00:48:56,983 I do too. 351 00:49:31,900 --> 00:49:34,567 Huh? Huh? 352 00:49:35,358 --> 00:49:36,900 Hello. 353 00:49:41,442 --> 00:49:45,608 Should we turn around here? So we can take a nap. 354 00:49:46,650 --> 00:49:49,775 Should you have a little nap? 355 00:49:57,442 --> 00:50:00,192 Excuse me? Hey! Do you have a light? 356 00:50:05,192 --> 00:50:07,650 Thank you. Hello. 357 00:50:10,025 --> 00:50:13,442 Yes? What? 358 00:50:15,817 --> 00:50:20,358 From whom? No, damn it! It's fucking lie! 359 00:50:26,567 --> 00:50:28,358 Hey! 360 00:50:31,108 --> 00:50:33,733 Hey! Hey! 361 00:50:35,650 --> 00:50:38,650 - What happened? - He ran away with Sonny! 362 00:50:38,817 --> 00:50:41,692 - He ran away with my son! - Who? 363 00:50:41,858 --> 00:50:45,317 Call the police! Hey! Hey! 364 00:50:46,983 --> 00:50:51,108 No! Come back! Come back! 365 00:50:58,900 --> 00:51:02,567 I have to ask about it. Is Anna okay? 366 00:51:05,275 --> 00:51:07,775 - What's the matter? - Hold up. 367 00:51:07,942 --> 00:51:14,192 A baby of seven weeks has disappeared on a playground at Solbakken. 368 00:51:14,358 --> 00:51:17,025 Station 5 here. We are on the way. 369 00:51:17,192 --> 00:51:19,067 (Siren) 370 00:51:34,900 --> 00:51:38,483 Good morning. As you can see, We have closed off the area. 371 00:51:38,650 --> 00:51:42,358 - He ran that way. - Is it those who have lost a child? 372 00:51:42,525 --> 00:51:45,775 We can cancel the barrier. No, Tristan? 373 00:51:45,942 --> 00:51:48,817 - What did you say? - We don't need a barrier. 374 00:51:48,983 --> 00:51:52,733 He does not believe a damn thing I'm saying. I stand there talking on my phone. 375 00:51:52,900 --> 00:51:56,942 A guy comes running, takes my son and runs in that direction. 376 00:51:57,108 --> 00:52:01,233 I get them to call. And I run down to a parked car. 377 00:52:01,400 --> 00:52:03,733 I couldn't see the plates. 378 00:52:03,900 --> 00:52:07,067 - He looked Eastern European. - Shut up. 379 00:52:07,233 --> 00:52:11,233 - I run after him... - Hey, hey. Wait right here. 380 00:52:11,400 --> 00:52:13,942 Look at me, Sanne. 381 00:52:14,108 --> 00:52:16,858 Look at me. Where is Sonny? 382 00:52:17,025 --> 00:52:19,150 Someone took him. 383 00:52:19,317 --> 00:52:23,733 - Where is Sonny? - Someone has taken him, dammit! 384 00:52:26,150 --> 00:52:30,233 Someone has taken him? You didn't just forget him somewhere? 385 00:52:37,400 --> 00:52:40,775 Tristan. Tristan, come here. 386 00:52:40,942 --> 00:52:43,275 - What? - Come here. 387 00:52:43,442 --> 00:52:47,233 - I know that you are lying. - What are you talking about? 388 00:52:47,400 --> 00:52:50,483 Tell me, where did you hide the child. 389 00:52:50,650 --> 00:52:55,275 - My son has been kidnapped. - Tell me. Where is he? 390 00:52:55,442 --> 00:53:00,358 - I said, I ran after... - What the hell have you done to him? 391 00:53:01,900 --> 00:53:05,942 - Hey, hey! - You got a fucking problem? 392 00:53:07,108 --> 00:53:09,567 Now relax, okay? 393 00:53:13,733 --> 00:53:16,608 - Sorry. - What the hell's wrong with you? 394 00:53:16,775 --> 00:53:19,858 It just seems absurd. 395 00:53:20,025 --> 00:53:23,400 - We can't know that for sure. - You can tell he's lying. 396 00:53:23,567 --> 00:53:27,275 I know damn well he's lying. Quiet, right? 397 00:53:28,900 --> 00:53:32,817 So let us take her. I can break her in two seconds. 398 00:53:41,775 --> 00:53:44,442 - 399 00:53:47,775 --> 00:53:50,067 What have you done with him? 400 00:53:50,233 --> 00:53:54,317 Don't bother. We know he hasn't been kidnapped. 401 00:53:54,483 --> 00:53:58,025 We are not idiots. You've lied to us the whole time. 402 00:53:58,192 --> 00:54:01,233 How have you done with him? 403 00:54:01,400 --> 00:54:04,317 Is he dead? Have you killed him? 404 00:54:07,067 --> 00:54:10,483 - He is not dead. - Where is he then? 405 00:54:12,817 --> 00:54:16,692 - He is not dead. - What have you done to Sonny, Sanne? 406 00:54:16,858 --> 00:54:20,400 - It is not him. - What have you done to Sonny? 407 00:54:20,567 --> 00:54:24,983 - It is not him. - "It's not him," you say. 408 00:54:25,150 --> 00:54:27,567 Who was it? 409 00:54:27,733 --> 00:54:31,400 We don't think that you did anything to Sonny. 410 00:54:31,567 --> 00:54:35,525 If something has happened to Sonny, it doens't have to be your fault. 411 00:54:35,692 --> 00:54:40,858 If you let Tristan do something stupid with him, we can't help you. 412 00:54:41,025 --> 00:54:46,358 I think there're enough people like me who have children. I am a bad mother. 413 00:54:46,525 --> 00:54:49,858 But I have never harmed him. 414 00:54:53,525 --> 00:54:57,650 Yes, I think you're a bad mother. You should never have had children. 415 00:54:57,817 --> 00:55:02,317 As of me, you can rot in prison. It depends on you. 416 00:55:09,442 --> 00:55:12,942 I could feel it if he was dead. He is not dead. 417 00:56:30,525 --> 00:56:32,442 - Hello! - Hello. 418 00:56:43,900 --> 00:56:45,692 Wow. 419 00:56:49,067 --> 00:56:54,025 My parents can not come for Christmas, if the food is not in order. 420 00:56:54,192 --> 00:56:56,900 So it is a rehearsal dinner. 421 00:56:59,442 --> 00:57:00,775 Banquet. 422 00:57:00,942 --> 00:57:04,317 - Are you hungry? - Yes. 423 00:57:07,233 --> 00:57:09,983 Sit. Lets eat. 424 00:57:10,150 --> 00:57:12,150 Hi there. Hello. 425 00:57:14,567 --> 00:57:17,233 - Are you awake? - Andreas... 426 00:57:21,442 --> 00:57:27,067 We'll make it work. It will be OK. 427 00:58:09,400 --> 00:58:11,442 Anna? 428 00:58:13,483 --> 00:58:15,150 Anna? 429 00:59:04,358 --> 00:59:07,358 What happened? Did something happen? 430 00:59:09,192 --> 00:59:11,608 Please take him. 431 00:59:14,525 --> 00:59:19,983 Take him. He must be cold. He cried so much, so I took him up. 432 00:59:22,817 --> 00:59:27,067 - I think I'll call... - No, he could get sick. Take him. 433 00:59:29,067 --> 00:59:30,775 Take him. 434 00:59:32,567 --> 00:59:35,858 You must help me. He'll be sick. 435 00:59:37,817 --> 00:59:41,608 - Take him. - Don't worry, okay? Relax. 436 00:59:45,483 --> 00:59:49,025 Take him! Take him to your truck! 437 00:59:49,817 --> 00:59:54,733 I'll put him in the warmth, okay? And then we go together to the city. 438 00:59:55,775 --> 00:59:59,025 - Yes? - Yes. Thank you. 439 01:00:21,733 --> 01:00:23,525 Hey! Hey! 440 01:00:37,858 --> 01:00:40,567 Help! Shit! 441 01:00:43,233 --> 01:00:44,983 Shit! 442 01:01:04,692 --> 01:01:07,233 (Cell phone rings) 443 01:01:11,692 --> 01:01:14,525 - Hello! - Hello? 444 01:01:15,567 --> 01:01:23,567 Who is it? What did you say? 445 01:01:39,817 --> 01:01:44,567 So I go up to her... Suddenly I just stand with that child in my arms. 446 01:01:44,733 --> 01:01:48,275 As soon as I turn around and looked at her... 447 01:01:48,442 --> 01:01:52,525 Over the fence there. She jumped down there. 448 01:01:55,317 --> 01:01:59,442 She just asked if I would put the baby into the heat. 449 01:01:59,608 --> 01:02:01,525 (Baby crying) 450 01:02:05,108 --> 01:02:07,650 Fuck, man. She just runs off. 451 01:02:27,858 --> 01:02:29,358 Shh. 452 01:03:00,150 --> 01:03:04,233 Glad you came. He is inside in the bedroom with the baby. 453 01:03:24,400 --> 01:03:29,692 Try and hear. I am not the one to say nothing of the situation. 454 01:03:29,858 --> 01:03:33,733 But I'm really sorry about Anna. 455 01:03:36,733 --> 01:03:38,067 Mm. 456 01:03:40,775 --> 01:03:43,608 I'm damn sorry, Andreas. 457 01:03:58,025 --> 01:04:01,900 It's as if he knows that something has happened. His gaze changed. 458 01:04:02,067 --> 01:04:04,983 Simon, you should go now. 459 01:04:05,150 --> 01:04:07,525 Go. Go! 460 01:04:07,692 --> 01:04:10,150 - Now just go. - Ok. 461 01:04:10,317 --> 01:04:11,817 Go! 462 01:04:21,025 --> 01:04:26,067 Either way, you should know I'm here for you. 463 01:04:36,400 --> 01:04:38,400 (Crying) 464 01:04:39,442 --> 01:04:41,858 So, dear. 465 01:04:45,983 --> 01:04:48,858 So so. (Baby crying) 466 01:04:52,067 --> 01:04:53,817 So so. 467 01:05:47,150 --> 01:05:49,525 And they are... 468 01:05:54,317 --> 01:05:56,775 Come on in. 469 01:05:56,942 --> 01:06:00,858 It makes me feel so bad. I'm sorry. 470 01:06:17,025 --> 01:06:20,650 - There is also a little milk. - No thanks. 471 01:06:20,817 --> 01:06:26,317 Ingrid and I think that a coffin made out of would be really nice. 472 01:06:29,983 --> 01:06:33,275 - You can of course choose it yourself. - Of course. 473 01:06:34,442 --> 01:06:37,567 There is a little sugar, if you like. 474 01:06:37,733 --> 01:06:43,525 Or white? That might be more common here in Denmark? 475 01:06:43,692 --> 01:06:47,233 - You can do both. - We do as I want to. 476 01:06:49,025 --> 01:06:52,817 With regard to hymns and flowers... 477 01:06:52,983 --> 01:06:58,233 We can't remember, if Anna had a favorite flower. 478 01:06:58,400 --> 01:07:03,358 But Ingrid loves the lilies, so maybe you could choose that? 479 01:07:04,400 --> 01:07:07,775 - Should I keep him a little for you? - No. 480 01:07:09,317 --> 01:07:11,567 He has been great. 481 01:07:13,025 --> 01:07:16,317 We should have come earlier. 482 01:07:16,483 --> 01:07:18,442 Yes. 483 01:08:30,942 --> 01:08:33,817 I think you should take a few weeks off. 484 01:08:33,983 --> 01:08:38,192 There's also an internship if you need something going on. 485 01:08:38,358 --> 01:08:42,858 Simon, you take Thomas along with you. And then get some rest. 486 01:08:47,692 --> 01:08:53,108 I am ready. It makes sense to me, if we can find the child. 487 01:08:57,817 --> 01:09:00,650 There is nothing on the surveillance cameras. 488 01:09:00,817 --> 01:09:04,233 It is only you who have seen a man take your child. 489 01:09:04,400 --> 01:09:08,108 - A man, you can not describe. - I described him 20 times. 490 01:09:08,275 --> 01:09:12,442 You've described 20 different guys. You just need one with a wooden legs. 491 01:09:12,608 --> 01:09:17,400 I know nothing! You use your time on the victim! Fucking find him! 492 01:09:17,567 --> 01:09:21,108 We're going to find him. And you know what happens then? 493 01:09:21,275 --> 01:09:26,358 - So do you time. - You've decided that it's me. 494 01:09:26,525 --> 01:09:31,150 Shut up, Tristan. Sanne told everything. 495 01:09:31,317 --> 01:09:34,525 What did she say? 496 01:09:34,692 --> 01:09:39,525 She has not said a damn thing. It is illegal to lie to the police. 497 01:09:39,692 --> 01:09:43,858 She said, that you found him dead on the bathroom floor. 498 01:09:48,733 --> 01:09:53,192 She told that you panicked. And then you took him. 499 01:09:54,067 --> 01:09:57,567 So now we want to know: Where did you take him? 500 01:10:04,150 --> 01:10:08,358 She also said that it was you who killed him. 501 01:10:12,983 --> 01:10:15,525 Where is he? 502 01:10:22,317 --> 01:10:26,817 Come on, Tristan. Come on. No? 503 01:10:29,233 --> 01:10:35,025 Okay, I'll tell everything. I have tried to protect Sanne. 504 01:10:36,067 --> 01:10:39,567 I come out in the morning, I have just woken up. 505 01:10:39,733 --> 01:10:45,317 And there he is, Sonny, dead in the bathroom. I swear. 506 01:10:45,483 --> 01:10:48,358 I have done nothing. Nothing. 507 01:10:50,900 --> 01:10:52,858 What did you do? 508 01:10:53,025 --> 01:10:58,025 Sanne must admit it, I didn't have anything to do with him. 509 01:10:58,192 --> 01:11:01,983 I am not going to jail for something I have not done. 510 01:11:03,192 --> 01:11:07,233 How the hell did you know about the bathroom floor? 511 01:11:07,400 --> 01:11:10,025 It was just a guess. 512 01:11:42,483 --> 01:11:44,608 - Good afternoon. - Good afternoon. 513 01:11:44,775 --> 01:11:48,400 Can I have five minutes alone with her? 514 01:11:48,567 --> 01:11:51,567 Are sweet to close the door after you? 515 01:11:53,942 --> 01:11:56,150 How are you? 516 01:11:57,400 --> 01:12:00,983 Tristan has admitted that Sonny is dead. 517 01:12:02,775 --> 01:12:04,900 It is not him. 518 01:12:05,067 --> 01:12:09,775 You sat with the dead child in your arms for several hours and said, "What have I done?" 519 01:12:09,942 --> 01:12:15,650 What have you done? What happened? How did Sonny die? 520 01:12:17,067 --> 01:12:18,942 It is not him. 521 01:12:19,108 --> 01:12:22,983 People look very different when they are dead. 522 01:12:23,900 --> 01:12:28,108 Nothing's going to happen to you. Just tell us the truth. 523 01:12:28,275 --> 01:12:32,817 I don't know where he is. Tristan buried him. 524 01:12:37,025 --> 01:12:40,317 Did he say where? Where? 525 01:12:41,150 --> 01:12:45,442 Where did he burry him? Where has he buried him, Sanne? 526 01:12:57,233 --> 01:13:01,400 Did I tell you what they do in prison to child murderers? 527 01:13:02,400 --> 01:13:05,692 Several have been poured boiling water in the crotch. 528 01:13:05,858 --> 01:13:08,025 Look at me. 529 01:13:08,192 --> 01:13:11,650 You don't have to say anything anymore. You'll go out soon. 530 01:13:23,650 --> 01:13:25,275 So. 531 01:13:31,150 --> 01:13:33,733 Mother? Mother? 532 01:13:36,108 --> 01:13:37,983 Yes, what is it? 533 01:13:38,150 --> 01:13:42,733 I need to run for few hours. It's just some work. 534 01:13:42,900 --> 01:13:46,025 Then I'll take him. Nårh, it's allright. 535 01:13:48,483 --> 01:13:50,108 Thank you. 536 01:13:54,150 --> 01:13:56,317 (Door buzzer) 537 01:13:59,567 --> 01:14:03,150 The police. I need to talk to a patient. Sanne Thomsen. 538 01:14:03,317 --> 01:14:06,275 - One moment. - Thank you. 539 01:14:14,067 --> 01:14:17,108 Andreas Juhl. I need to talk to Sanne Thomsen. 540 01:14:17,275 --> 01:14:19,733 - Right now? - Right now. 541 01:14:19,900 --> 01:14:22,150 She is sleeping. 542 01:14:26,358 --> 01:14:29,192 - Yes, just sit there. - Thank you. 543 01:14:45,108 --> 01:14:47,483 (Women crying) 544 01:14:50,858 --> 01:14:53,858 (Alarm buzzer) 545 01:14:58,150 --> 01:15:00,400 I want him back! 546 01:15:07,108 --> 01:15:09,400 I want him back! 547 01:15:09,567 --> 01:15:14,942 No! Don't! He is not dead! Sonny is not dead! 548 01:15:22,275 --> 01:15:25,483 Don't. He is not dead! 549 01:15:25,650 --> 01:15:28,983 - Take it easy, Sanne. - Here is the syringe. 550 01:15:30,858 --> 01:15:33,650 Why are you doing this to me? 551 01:15:37,775 --> 01:15:40,192 I want him back! 552 01:17:25,317 --> 01:17:28,358 Well, Tristan. How are you? 553 01:17:30,525 --> 01:17:33,192 You are fucked, huh? 554 01:17:33,358 --> 01:17:37,733 Tell us now. What have you done with Alexander's corpse? 555 01:17:39,317 --> 01:17:42,150 - Who the hell is Alexander? - Sonny. 556 01:17:47,192 --> 01:17:51,442 If what you and Sanne say is true, you have been very unlucky. 557 01:17:51,608 --> 01:17:55,483 Death occurs. It's not your fault. 558 01:17:55,650 --> 01:17:59,275 But if we do not find the body and get the autopsy - 559 01:17:59,442 --> 01:18:02,608 - You will be convicted of murder. You know. 560 01:18:02,775 --> 01:18:07,233 It's your choice. Think about it Tristan. 561 01:18:10,567 --> 01:18:14,275 - I took him out in a forest. - Where? 562 01:18:14,442 --> 01:18:16,858 I took him out in a forest. 563 01:18:17,900 --> 01:18:22,400 I took a bicycle and drove out. I don't know where. 564 01:18:22,567 --> 01:18:27,692 What did you say? You don't know where you burried your own son?! 565 01:18:27,858 --> 01:18:30,025 I was out. 566 01:18:30,192 --> 01:18:35,483 I want to show you how, if I can figure it out. 567 01:18:36,150 --> 01:18:41,067 I would like to be allowed to to say one thing first. 568 01:18:41,233 --> 01:18:44,192 It is Sanne, who did this. 569 01:18:44,358 --> 01:18:48,567 I think she has strangled him. She has tried many times. 570 01:18:48,733 --> 01:18:52,608 I really tried to stop her many times. 571 01:18:52,775 --> 01:18:57,650 She woudn't have killed him directly. She should never have had him. 572 01:18:57,817 --> 01:19:02,150 That's fucked up that she takes care of him when she has clients. 573 01:19:02,317 --> 01:19:05,067 She's a whore, okay? 574 01:19:05,233 --> 01:19:08,858 Now she has turned my little boy to death. 575 01:19:12,400 --> 01:19:14,108 Andreas! 576 01:19:15,150 --> 01:19:17,275 Andreas! Stop it! 577 01:19:17,442 --> 01:19:21,025 Andreas! Stop it! 578 01:19:29,358 --> 01:19:31,025 (Door opens) 579 01:19:36,483 --> 01:19:40,108 - Now you go home. - I'm sorry. 580 01:19:40,275 --> 01:19:44,275 You go home now. Take a sleeping pill and get some sleep. 581 01:19:44,442 --> 01:19:48,275 As normal people. And then talk about it with someone. 582 01:19:48,442 --> 01:19:50,775 Other than your mother! 583 01:19:51,733 --> 01:19:55,192 Go home. And Simon take over from here. 584 01:19:55,358 --> 01:20:00,192 It will all be understood. And then are you going to talk to a psychologist. 585 01:20:10,192 --> 01:20:14,317 - Tristan Markussens custody extended by four weeks. 586 01:20:14,483 --> 01:20:18,358 Four weeks for something, I have not done? 587 01:20:18,525 --> 01:20:22,233 Tristan, hear what I say. In addition to the current case - 588 01:20:22,400 --> 01:20:26,942 - They have seized about a kilo of hard drugs from your aunt's place. 589 01:20:27,108 --> 01:20:30,900 My aunt's place! I have no idea what Kirsten is doing! 590 01:20:31,067 --> 01:20:34,983 In addition, they seized a weapon with your fingerprints - 591 01:20:35,150 --> 01:20:39,983 - From your residence. The maximum penalty is up to six years for these conditions. 592 01:20:40,150 --> 01:20:44,483 Therefore I extend Tristan Markussens custody by four weeks. 593 01:20:44,650 --> 01:20:48,317 - Fucking cunt! - Can we get the prisoner out? 594 01:20:53,817 --> 01:20:57,358 - I found something! - Keep an eye on him. 595 01:21:09,692 --> 01:21:12,400 Someone dug here recently. 596 01:21:50,983 --> 01:21:54,483 Andrew, this is Simon here. We have found the body. 597 01:21:55,692 --> 01:22:00,317 We'll take it for autopsy. I'll call you tomorrow when we have an answer. 598 01:22:02,858 --> 01:22:05,525 Andrew, are you there? 599 01:22:07,442 --> 01:22:09,567 - Andreas? - Are you there? 600 01:22:11,650 --> 01:22:13,608 Andreas? 601 01:22:53,817 --> 01:22:55,525 Good morning. 602 01:22:55,692 --> 01:22:57,775 Hello. Please. 603 01:23:02,067 --> 01:23:05,733 - Well, you are early. - It's just me. 604 01:23:05,900 --> 01:23:09,483 - Should I come back later? - No, no. 605 01:23:10,483 --> 01:23:13,733 There are no signs of external damage. 606 01:23:13,900 --> 01:23:17,192 But CT and X-ray was very revealing. 607 01:23:17,358 --> 01:23:19,567 Here is the child's head. 608 01:23:19,733 --> 01:23:25,067 The fresh bleeding derived from a subdural hematoma, which is the most evident here. 609 01:23:25,942 --> 01:23:27,942 Can you see it? 610 01:23:28,900 --> 01:23:30,817 What did you say? 611 01:23:30,983 --> 01:23:34,567 There was a bleeding here under the hard meninges. 612 01:23:34,733 --> 01:23:39,608 There is also a hygrom, a fluid-filled cavity, - 613 01:23:39,775 --> 01:23:43,525 - Derived from one or more previous bleedings. 614 01:23:43,692 --> 01:23:47,275 However, the fresh bleeding has beaten the child to death. 615 01:23:51,525 --> 01:23:55,567 Let me show you here... I have taken a picture of the torso. 616 01:23:55,733 --> 01:24:00,900 There are some broken ribs, characteristic of shake violence. 617 01:24:01,067 --> 01:24:04,817 Where the offender sticked his fingers in the body and shaked the baby. 618 01:24:07,525 --> 01:24:11,567 What we are dealing with is shaken baby syndrome. 619 01:24:13,900 --> 01:24:18,567 Now, I am not the police, but this is a manslaughter. 620 01:24:53,733 --> 01:24:55,900 (Sniffles) 621 01:25:10,442 --> 01:25:12,317 Andreas? 622 01:25:17,650 --> 01:25:19,442 Andreas? 623 01:25:21,400 --> 01:25:23,108 Andreas? 624 01:25:30,317 --> 01:25:35,733 What the hell are you doing here? Why are you sitting here for? Have you been there? 625 01:25:37,025 --> 01:25:40,983 You are bleeding. What did you do to your fingers? 626 01:25:41,817 --> 01:25:46,192 (Automobile engine) Hey, hey. What is happening? 627 01:25:48,817 --> 01:25:51,525 I know it's hard now. 628 01:25:52,608 --> 01:25:55,900 I want to help you. 629 01:25:58,692 --> 01:26:01,608 Andreas, dammit. 630 01:26:01,775 --> 01:26:03,817 Get out of here! 631 01:26:16,442 --> 01:26:19,150 - Hello. - Hello, darling. 632 01:26:23,192 --> 01:26:25,442 Andreas? 633 01:26:42,942 --> 01:26:45,483 What's happening? 634 01:26:48,483 --> 01:26:50,817 What are you doing? 635 01:26:54,858 --> 01:26:58,275 - What are you doing? Your hand! - Mother! Sit down. 636 01:26:58,442 --> 01:27:00,442 Sit down. Stop! 637 01:27:02,608 --> 01:27:05,733 Andrew, what is happening? Would you tell... 638 01:27:08,442 --> 01:27:10,108 Andreas? 639 01:28:39,983 --> 01:28:42,608 What have you done Alexander's body? 640 01:28:42,775 --> 01:28:45,192 Who the hell is Alexander? 641 01:28:45,358 --> 01:28:49,900 It's not him. I could tell if he was dead. 642 01:29:11,650 --> 01:29:13,150 Hello. 643 01:29:13,317 --> 01:29:15,608 (Babble) 644 01:29:16,483 --> 01:29:18,150 Yes... 645 01:29:21,150 --> 01:29:23,317 What are saying? 646 01:29:24,317 --> 01:29:26,400 You came again. 647 01:29:27,733 --> 01:29:31,108 You're so fine. You're so fine. 648 01:30:16,942 --> 01:30:20,817 If you want to get rid of me, you need to try harder. 649 01:30:22,525 --> 01:30:24,733 Where is Sonny? 650 01:30:28,567 --> 01:30:33,150 I should have figured it out sooner, but the idea was too crazy. 651 01:30:40,608 --> 01:30:43,775 I thought, it was the right thing to do. 652 01:30:43,942 --> 01:30:46,775 It was the right thing to do. 653 01:30:50,025 --> 01:30:53,317 Of course it wasn't the right thing to do. 654 01:30:56,358 --> 01:30:59,358 I didn't know, Anna... 655 01:31:02,400 --> 01:31:06,358 When I woke up in the night, and he screamed, it was... 656 01:31:07,442 --> 01:31:09,733 He screamed for help. 657 01:31:11,775 --> 01:31:14,233 He screamed for help. 658 01:31:16,233 --> 01:31:19,233 They will all understand, what you have done. 659 01:31:19,400 --> 01:31:22,650 But he should be back with his mother. 660 01:31:22,817 --> 01:31:26,108 She'll never get out of it. 661 01:31:27,692 --> 01:31:31,733 He'll go to a foster family. There's nothing you can do about it. 662 01:31:31,900 --> 01:31:34,442 It's not your business, okay? 663 01:31:57,192 --> 01:32:00,900 You're redundant, but you probably won't go to prison. 664 01:32:01,067 --> 01:32:06,400 These are extenuating circumstances. You'll certainly get a suspended sentence. 665 01:32:06,567 --> 01:32:11,942 I'll have to tell her yourself. Take me over to her. 666 01:33:23,608 --> 01:33:26,275 - Here. - Sonny... 667 01:33:31,567 --> 01:33:33,525 Hello. 668 01:33:37,358 --> 01:33:39,150 Hello. 669 01:34:06,733 --> 01:34:09,067 Sanne... 670 01:34:09,233 --> 01:34:11,108 Sorry. 671 01:36:59,442 --> 01:37:01,483 Are you lost? 672 01:37:06,983 --> 01:37:10,317 - No. - My mom forgot screws. 673 01:37:12,942 --> 01:37:15,483 I've got a hammer. 674 01:37:17,025 --> 01:37:19,817 I just can't get it out. 675 01:37:25,775 --> 01:37:28,067 What's your name? 676 01:37:28,942 --> 01:37:31,275 Sonny. 677 01:37:32,525 --> 01:37:36,067 Are you sure you're not lost? 678 01:37:36,233 --> 01:37:39,192 Yes, I work here. 50022

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.