All language subtitles for www.1TamilMV.art - Atma Vasikaranam (2021) Telugu TRUE WEB-DL - ESub

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:04,960 --> 00:02:05,360 Hey! 2 00:02:06,400 --> 00:02:07,000 Hey! 3 00:02:16,320 --> 00:02:17,400 Open the door. 4 00:02:19,000 --> 00:02:19,400 Mom! 5 00:02:23,960 --> 00:02:24,880 Open the door. 6 00:02:26,240 --> 00:02:28,600 What are you doing? You bloody, open the door. 7 00:02:30,840 --> 00:02:31,240 Mom! 8 00:02:32,520 --> 00:02:35,200 How long has it been for you to open the door? 9 00:02:35,720 --> 00:02:37,520 What are you doing? - Dad, please don’t beat mom, Please dad. 10 00:02:37,920 --> 00:02:38,280 Dad. 11 00:02:41,480 --> 00:02:44,480 He has no other job but to drink alcohol. 12 00:02:44,600 --> 00:02:48,840 From waking up in the early morning to sleeping at night, he needs alcohol. 13 00:02:49,200 --> 00:02:51,040 Inorder to drink alcohol, he needs money. 14 00:02:51,480 --> 00:02:58,000 For that money, he beats his wife and take the hard-earned money of her's to drink alcohol. 15 00:02:58,000 --> 00:02:59,560 This is his daily routine. 16 00:02:59,800 --> 00:03:05,040 Today the alcoholic started beating his wife and son indiscriminately. 17 00:03:05,920 --> 00:03:08,400 How long has it been for you to open the door? 18 00:03:10,080 --> 00:03:10,600 Mom! 19 00:03:20,880 --> 00:03:22,160 How dare you to stab me? 20 00:03:24,040 --> 00:03:25,960 I will kill you.. 21 00:03:29,000 --> 00:03:30,560 Son, please run away. 22 00:03:30,920 --> 00:03:33,520 This Wicked person will also kill you, please runaway. - Mom. 23 00:03:34,200 --> 00:03:36,560 Drop the knife in your hand and run. - Mom, mom. 24 00:03:36,840 --> 00:03:37,360 Run. 25 00:03:37,760 --> 00:03:38,080 Mom. 26 00:03:46,680 --> 00:03:48,000 Mom, mom. 27 00:04:18,080 --> 00:04:18,560 Mom. 28 00:04:20,040 --> 00:04:20,520 Mom. 29 00:04:20,800 --> 00:04:21,360 Mom. 30 00:04:21,680 --> 00:04:22,560 Mom, mom. 31 00:04:23,120 --> 00:04:24,400 Mom, mom. 32 00:04:24,480 --> 00:04:24,840 Hey! 33 00:04:25,360 --> 00:04:26,080 Who are you? 34 00:04:26,360 --> 00:04:28,600 You're crying at this late night. 35 00:04:29,280 --> 00:04:30,600 Tell me what happened? 36 00:04:30,760 --> 00:04:32,000 I don’t have anybody. 37 00:04:32,720 --> 00:04:36,720 Just before, My mom and dad were dead, I'm an orphan. 38 00:04:37,080 --> 00:04:37,440 See. 39 00:04:37,880 --> 00:04:41,880 No one is an orphan in this whole world as long as that Shiva exists. 40 00:04:43,520 --> 00:04:46,960 That Shiva himself takes care of all like his children. 41 00:04:48,360 --> 00:04:50,360 That's why, he saw your pain, 42 00:04:51,320 --> 00:04:52,920 And sent me to you. 43 00:04:54,280 --> 00:04:55,400 Will you come with me? 44 00:04:55,760 --> 00:04:56,480 To Where? 45 00:04:56,960 --> 00:04:57,880 The place where i stay. 46 00:04:58,360 --> 00:04:59,000 To my home. 47 00:05:00,120 --> 00:05:01,280 Where is your home? 48 00:05:01,840 --> 00:05:02,560 In a forest. 49 00:05:03,720 --> 00:05:04,720 In a forest? 50 00:05:05,080 --> 00:05:05,600 Yes. 51 00:05:06,600 --> 00:05:07,080 In a forest. 52 00:05:08,440 --> 00:05:11,040 You can stay with me there. 53 00:05:12,440 --> 00:05:15,160 I will teach you all my skills, Learn them. 54 00:05:16,520 --> 00:05:16,960 Come. 55 00:05:22,320 --> 00:05:23,440 What’s your name? 56 00:05:24,840 --> 00:05:25,960 My name is Rudra. 57 00:05:26,920 --> 00:05:27,960 What’s your name? 58 00:05:28,160 --> 00:05:29,520 My name is Agora baba. 59 00:05:29,840 --> 00:05:34,400 I'm so scared of my mother and father death, Agora baba. 60 00:05:34,560 --> 00:05:35,560 Don’t worry son. 61 00:05:36,000 --> 00:05:36,720 I'm here, Let's go. 62 00:05:37,240 --> 00:05:38,680 I'm the king of this forest. 63 00:05:39,280 --> 00:05:40,880 No matter what you want, I will be there for you. 64 00:05:42,120 --> 00:05:43,800 Your life will change from today. 65 00:05:56,560 --> 00:05:57,560 Stop. 66 00:05:58,200 --> 00:05:58,960 Stop. 67 00:05:59,880 --> 00:06:00,640 Stop. 68 00:06:28,640 --> 00:06:29,280 Come son. 69 00:06:30,120 --> 00:06:30,440 Come. 70 00:06:34,000 --> 00:06:35,040 ''Oh my lord Shiva'' 71 00:06:38,160 --> 00:06:40,240 ''Oh lord Shiva'' 72 00:06:41,000 --> 00:06:42,960 ''Oh lord Shiva'' 73 00:06:43,760 --> 00:06:46,720 ''Oh lord Shiva'' 74 00:06:48,560 --> 00:06:52,680 ''Oh lord Shiva, Shambho Shankara'' 75 00:07:00,800 --> 00:07:05,440 ''Hara Hara Mahadeva Shambo Shankara Oh lord Shiva'' 76 00:07:05,840 --> 00:07:06,400 Come son. 77 00:07:10,960 --> 00:07:12,960 This is our home, this is it. 78 00:07:52,160 --> 00:07:53,320 ''Oh lord Shiva'' 79 00:08:01,320 --> 00:08:02,040 Go to Sleep son. 80 00:08:03,040 --> 00:08:03,560 Sleep. 81 00:08:13,080 --> 00:08:14,800 ''Oh lord Shiva'' 82 00:08:16,000 --> 00:08:16,520 Rudra. 83 00:08:17,560 --> 00:08:17,960 Wake up. 84 00:08:23,840 --> 00:08:26,440 ''Hara Hara Mahadeva Shambo Shankara'' 85 00:08:26,640 --> 00:08:28,440 Oh lord Shiva. 86 00:08:28,680 --> 00:08:30,480 Oh lord Shiva. 87 00:09:59,560 --> 00:10:05,520 Hara Hara Mahadeva Shambo Shankara 88 00:11:47,840 --> 00:11:48,560 No, brother in law. 89 00:11:48,840 --> 00:11:49,280 No 90 00:11:51,320 --> 00:11:52,120 Slowly, brother in law. 91 00:12:08,160 --> 00:12:08,560 Brother in law. 92 00:12:09,840 --> 00:12:10,400 Slowly. 93 00:12:14,320 --> 00:12:14,640 Brother in law. 94 00:12:15,160 --> 00:12:15,840 Slowly. 95 00:12:19,320 --> 00:12:19,640 Brother in law. 96 00:12:38,840 --> 00:12:39,360 Brother in law. 97 00:12:41,560 --> 00:12:42,360 Slowly, brother in law. 98 00:12:43,720 --> 00:12:44,160 Brother in law. 99 00:12:45,240 --> 00:12:46,240 Please understand. 100 00:13:35,160 --> 00:13:36,000 Help. 101 00:13:37,800 --> 00:13:39,120 Anybody help me. 102 00:13:40,280 --> 00:13:41,080 Save me. 103 00:13:42,720 --> 00:13:43,680 Save me. 104 00:13:51,640 --> 00:13:52,840 Save me. 105 00:13:55,240 --> 00:13:56,040 Don’t do anything to me. 106 00:13:56,560 --> 00:13:57,360 Don’t do anything to me. 107 00:13:57,800 --> 00:13:58,520 Please leave me. 108 00:13:59,000 --> 00:14:01,440 Please don’t do anything, I will give whatever you want. 109 00:14:01,480 --> 00:14:04,920 You don’t have to give anything, I will take whatever want. 110 00:14:04,920 --> 00:14:06,800 Leave me. - Stop your crying first. 111 00:14:10,760 --> 00:14:11,880 Mom! 112 00:14:47,360 --> 00:14:47,920 Rudra. 113 00:14:48,720 --> 00:14:49,480 Tell me guru. 114 00:14:52,000 --> 00:14:52,880 See son. 115 00:14:55,280 --> 00:14:58,120 I have no time on this earth. 116 00:15:00,240 --> 00:15:03,640 I got a call from that Shiva. 117 00:15:05,360 --> 00:15:12,960 I will leave my body today or tomorrow and go to Lord Shiva forever. 118 00:15:14,280 --> 00:15:18,880 I taught you how to live in this world. 119 00:15:22,280 --> 00:15:25,000 You leave this forest and go into the people. 120 00:15:27,600 --> 00:15:29,640 And start a new life. 121 00:15:31,080 --> 00:15:31,680 Master. 122 00:15:32,480 --> 00:15:34,240 Master, You taught me all the skills. 123 00:15:34,720 --> 00:15:36,800 But you didn't teach me another skill. 124 00:15:39,400 --> 00:15:40,960 Tell me, What it is? 125 00:15:41,520 --> 00:15:43,120 Spirit hypnosis. 126 00:15:43,880 --> 00:15:46,520 My birth will be blessed, if it is taught to me. 127 00:15:46,880 --> 00:15:47,720 See Rudra. 128 00:15:50,160 --> 00:15:53,840 I have learned this skill with great practice. 129 00:15:56,160 --> 00:15:59,040 This skill has many rules and regulations. 130 00:16:01,880 --> 00:16:03,200 Definitely, You should.. 131 00:16:04,120 --> 00:16:04,960 Follow them. 132 00:16:06,240 --> 00:16:12,000 Otherwise its consequences will be very serious. 133 00:16:13,080 --> 00:16:15,720 I will teach this skill to you now. 134 00:16:16,840 --> 00:16:17,400 But.. 135 00:16:18,240 --> 00:16:19,160 What master? 136 00:16:20,640 --> 00:16:28,680 You should not use this skill for bad except for good in any situations. 137 00:16:30,120 --> 00:16:36,480 You teach me this skill, After that, Where will you go? I will send you to that Lord Shiva. 138 00:16:37,000 --> 00:16:38,840 You took me to this forest. 139 00:16:39,440 --> 00:16:42,280 You tied me up for worshiping. 140 00:16:42,760 --> 00:16:48,080 Unlike my age, my younger generation also enjoying the outside world a lot. 141 00:16:48,760 --> 00:16:53,360 But i'm eating the leaves in this forest and don't have any pleasure 142 00:16:53,520 --> 00:16:57,680 And away from the small happiness, living like an animal in this forest. 143 00:16:58,160 --> 00:17:00,440 Many times, I wanted to kill you. 144 00:17:01,040 --> 00:17:06,160 But i've waited this long to learn this spirit hypnosis. 145 00:17:06,720 --> 00:17:08,600 Now my wish is going to be fulfilled. 146 00:17:10,000 --> 00:17:13,840 The Rahugrasta lunar eclipse, which occurs once every few hundred years, 147 00:17:14,960 --> 00:17:16,240 is in the coming month. 148 00:17:17,040 --> 00:17:24,160 The moon shines with a new look in the full moon that night. 149 00:17:25,560 --> 00:17:29,600 At that night, You go near a river and 150 00:17:30,000 --> 00:17:33,600 Put a sup and these sacred stones with yellow saffron on the bank of the river. 151 00:17:34,040 --> 00:17:39,600 Put a basket on that lime and put rice mixed with yellow saffron. 152 00:17:40,600 --> 00:17:42,560 Put lemons on that rice 153 00:17:44,680 --> 00:17:48,240 Keep these sacred shells in that 154 00:17:50,520 --> 00:17:53,720 Incense lamps should be lit and this mantra should be chanted. 155 00:18:00,960 --> 00:18:02,520 Rudra you rushed. 156 00:18:03,520 --> 00:18:11,280 The most important thing in that is that you will need a corpse during Rahugrasta. 157 00:18:11,440 --> 00:18:17,360 Chant the mantra that i told you and you have to sprinkle yellow saffron on the corpse. 158 00:18:17,760 --> 00:18:21,600 After doing this, that soul will be your submissiveness. 159 00:18:21,800 --> 00:18:22,800 Without listening to this.. 160 00:19:54,960 --> 00:19:56,600 Hair, hair and beard. 161 00:19:56,960 --> 00:19:57,560 Ok, Go. 162 00:20:26,320 --> 00:20:27,960 What a handsome? 163 00:20:58,840 --> 00:20:59,600 His name is Varun. 164 00:21:00,040 --> 00:21:00,840 His name is Vijay. 165 00:21:01,080 --> 00:21:02,000 His name is vishwas. 166 00:21:02,560 --> 00:21:05,520 All three are studying medicine in this college, These three best friends. 167 00:21:05,640 --> 00:21:07,320 These three best friends are the life of each other. 168 00:21:07,480 --> 00:21:09,720 These three stay in the same room in the same hostel. 169 00:21:09,920 --> 00:21:12,360 These three use the same kind of things. 170 00:21:13,320 --> 00:21:14,480 This girl's name is aliya. 171 00:21:15,800 --> 00:21:17,240 She is studying medicine in the same college. 172 00:21:17,560 --> 00:21:20,000 She is a good friend for varun, Vijay and vishwas. 173 00:21:20,240 --> 00:21:25,080 She dates with some of the boys in this college and spend nights with them. 174 00:21:29,360 --> 00:21:30,120 Hey Vijay. - Yes. 175 00:21:30,640 --> 00:21:32,320 I got a romantic video at night. 176 00:21:32,760 --> 00:21:34,120 Even I got a video. 177 00:21:34,920 --> 00:21:35,720 Give me. - Take it. 178 00:21:48,160 --> 00:21:48,400 Oh! 179 00:21:53,600 --> 00:21:54,120 Hai. 180 00:21:56,200 --> 00:21:56,560 Hai. 181 00:22:04,680 --> 00:22:06,120 Hai. - Hai. 182 00:22:15,160 --> 00:22:15,600 I am sorry. 183 00:22:16,120 --> 00:22:17,360 It’s okay, new admission? - Yeah. 184 00:22:17,760 --> 00:22:18,760 Hai, I'm aliya. - Hai. 185 00:22:19,200 --> 00:22:20,680 Yeah. - My name is aliya. 186 00:22:21,240 --> 00:22:22,240 My name is vennala. 187 00:22:22,440 --> 00:22:23,960 She is my sister Trisha. - Hai. 188 00:22:24,160 --> 00:22:24,480 Hai. 189 00:22:26,040 --> 00:22:28,440 My friends are in canteen, come I will introduce them. 190 00:22:28,840 --> 00:22:30,160 Let's go and meet them - Sure. 191 00:22:40,280 --> 00:22:40,920 Hai guys. 192 00:22:41,560 --> 00:22:41,880 Hai. 193 00:22:42,600 --> 00:22:44,600 Hai. - He is my friend varun. 194 00:22:44,880 --> 00:22:45,920 Hai, Nice to meet you. - He is vijay. 195 00:22:45,920 --> 00:22:46,960 Oh, hai. - Hai. 196 00:22:52,840 --> 00:22:53,600 He is vishwas, 197 00:22:54,360 --> 00:22:54,680 Hey! 198 00:22:59,840 --> 00:23:00,440 Oh shit! 199 00:23:00,560 --> 00:23:01,560 Hey, what happened? 200 00:23:02,080 --> 00:23:02,440 Trisha. 201 00:23:03,680 --> 00:23:04,440 Earlier she is fine right? 202 00:23:05,000 --> 00:23:05,480 Trisha. 203 00:23:06,440 --> 00:23:06,800 Oh! 204 00:23:07,960 --> 00:23:08,720 What happened suddenly? 205 00:23:16,000 --> 00:23:17,640 What a figure bro, super. 206 00:23:18,240 --> 00:23:19,320 Hey come. - Yeah, Let's go. 207 00:23:26,800 --> 00:23:27,120 Hey! 208 00:23:27,440 --> 00:23:28,320 What did you say to her? 209 00:23:33,040 --> 00:23:34,240 Hey dude, What happened? 210 00:24:31,000 --> 00:24:31,560 Are you okay? 211 00:24:31,760 --> 00:24:32,520 Are you okay guys? 212 00:24:32,840 --> 00:24:34,480 Are you okay? - Okay? Yes. 213 00:24:34,960 --> 00:24:36,000 Okay. - Yeah, okay. 214 00:24:36,280 --> 00:24:40,960 Hey guys, I'm giving a party for all of us in the evening because Trisha and vennala are our friends now. 215 00:24:40,960 --> 00:24:41,800 Okay? - Okay. 216 00:24:42,600 --> 00:24:43,480 I'm not coming. 217 00:24:44,240 --> 00:24:44,960 Why? - We are also not coming. 218 00:24:46,160 --> 00:24:46,720 Why don’t you come? 219 00:24:48,680 --> 00:24:50,800 We didn't get a room in hostel. 220 00:24:51,040 --> 00:24:51,920 Oh! Is it? 221 00:24:52,440 --> 00:24:54,760 I'm the only one in the room in our hostel. 222 00:24:55,040 --> 00:24:56,920 So, you can be in it from today. 223 00:24:57,200 --> 00:24:57,520 Yes? 224 00:24:57,640 --> 00:24:58,120 Okay. 225 00:24:58,640 --> 00:25:00,520 Okay. - We share everything from now. 226 00:25:00,840 --> 00:25:01,560 Okay. 227 00:25:01,560 --> 00:25:02,320 It's simple. 228 00:25:19,520 --> 00:25:23,800 Oh God! My heart beats fast whenever I see these figures. 229 00:25:28,280 --> 00:25:31,120 [ No audio ] 230 00:25:31,640 --> 00:25:32,360 Varun 231 00:25:33,320 --> 00:25:34,560 Whose car is this? 232 00:25:35,000 --> 00:25:35,400 Why? 233 00:25:35,720 --> 00:25:36,800 Won’t you sit if we don’t tell? 234 00:25:37,800 --> 00:25:39,680 You brought a car today which was never before. 235 00:25:40,240 --> 00:25:41,160 Oh, About that? 236 00:25:41,680 --> 00:25:43,800 Everytime only you, me and Vijay used to go right. 237 00:25:44,240 --> 00:25:48,040 But today vennala and Trisha are here so, I asked my friend's car. 238 00:25:48,720 --> 00:25:50,120 Who is that friend whom I don’t know? 239 00:25:50,400 --> 00:25:52,600 There is no rule that you should know all our friends. 240 00:25:54,360 --> 00:25:55,240 Not like that. 241 00:25:57,440 --> 00:26:00,080 Can you give me your friend’s number, Who gave you this car? 242 00:26:00,760 --> 00:26:01,040 Shit! 243 00:26:01,720 --> 00:26:02,160 Shit! 244 00:26:02,440 --> 00:26:03,520 Don’t you leave anyone? 245 00:26:06,280 --> 00:26:08,440 I left you all guys right, is that not enough? 246 00:26:24,920 --> 00:26:25,520 Oh God! 247 00:26:30,440 --> 00:26:31,240 Oh! 248 00:26:31,680 --> 00:26:32,400 Oh God! 249 00:26:37,480 --> 00:26:38,200 Oh God! 250 00:26:43,120 --> 00:26:45,200 Why are you pushing brother in law? 251 00:26:45,920 --> 00:26:48,840 Shit! when will this society understand us? 252 00:27:16,200 --> 00:27:17,800 ♪ You are in my heart ♪ 253 00:27:18,000 --> 00:27:19,480 ♪ You are in my house ♪ 254 00:27:19,760 --> 00:27:23,080 ♪ You are going to be lost in my breath ♪ 255 00:27:30,600 --> 00:27:32,120 ♪ You are in my heart ♪ 256 00:27:32,360 --> 00:27:33,840 ♪ You are in my house ♪ 257 00:27:34,280 --> 00:27:37,520 ♪ You are going to be lost in my breath ♪ 258 00:27:37,800 --> 00:27:41,120 ♪ In your antics, Stir in my sleep ♪ 259 00:27:41,360 --> 00:27:44,760 ♪ Every one is happy, Oh dear ♪ 260 00:27:45,080 --> 00:27:47,760 ♪ Hit, I'm hit ♪ 261 00:27:47,880 --> 00:27:51,840 ♪ Hit, I'm hit, Your death ♪ 262 00:27:52,320 --> 00:27:55,680 ♪ Hit, I'm hit ♪ 263 00:27:55,840 --> 00:27:59,360 ♪ Hit, I'm hit, Your death ♪ 264 00:28:06,320 --> 00:28:09,400 ♪ I'll you to my house and we'll have talks ♪ 265 00:28:09,880 --> 00:28:13,080 ♪ Every luck is my paradise ♪ 266 00:28:13,400 --> 00:28:16,720 ♪ Your wish is my love ♪ 267 00:28:17,080 --> 00:28:20,520 ♪ My happiness in every prayers ♪ 268 00:28:20,640 --> 00:28:23,760 ♪ I'll you to my house and we'll have talks ♪ 269 00:28:24,280 --> 00:28:27,600 ♪ Every luck is my paradise ♪ 270 00:28:27,840 --> 00:28:31,120 ♪ Your wish is my love ♪ 271 00:28:31,560 --> 00:28:35,040 ♪ My happiness in every prayers ♪ 272 00:28:35,560 --> 00:28:38,920 ♪ I flow every moment, Tell you, Oh dear ♪ 273 00:28:39,160 --> 00:28:42,400 ♪ My heart wants you, Get back ♪ 274 00:28:42,840 --> 00:28:46,080 ♪ You are drunk, Your'e asleep ♪ 275 00:28:46,440 --> 00:28:49,760 ♪ A gift from you, Oh dear ♪ 276 00:28:50,040 --> 00:28:53,480 ♪ Hit, I'm hit ♪ 277 00:28:53,600 --> 00:28:57,040 ♪ Hit, I'm hit, Your death ♪ 278 00:28:57,240 --> 00:29:00,760 ♪ Hit, I'm hit ♪ 279 00:29:00,880 --> 00:29:04,600 ♪ Hit, I'm hit, Your fun ♪ 280 00:29:04,600 --> 00:29:07,880 ♪ Hit, I'm hit ♪ 281 00:29:08,040 --> 00:29:11,600 ♪ Hit, I'm hit, Your death ♪ 282 00:29:11,640 --> 00:29:15,120 ♪ Hit, I'm hit ♪ 283 00:29:15,200 --> 00:29:18,960 ♪ Hit, I'm hit, Your fun ♪ 284 00:29:40,040 --> 00:29:43,400 ♪ You're a poetry to my heart ♪ 285 00:29:43,640 --> 00:29:46,720 ♪ And you're my question also ♪ 286 00:29:47,200 --> 00:29:50,560 ♪ You're a story of life ♪ 287 00:29:50,760 --> 00:29:53,880 ♪ So, You're necessary to live ♪ 288 00:29:54,480 --> 00:29:57,840 ♪ You're a poetry to my heart ♪ 289 00:29:58,120 --> 00:30:01,360 ♪ And you're my question also ♪ 290 00:30:01,720 --> 00:30:04,840 ♪ You're a story of life ♪ 291 00:30:05,280 --> 00:30:08,400 ♪ So, You're necessary to live ♪ 292 00:30:09,360 --> 00:30:12,680 ♪ I flow every moment, Tell you, Oh dear ♪ 293 00:30:13,000 --> 00:30:16,400 ♪ My heart wants you, Get back ♪ 294 00:30:16,640 --> 00:30:19,880 ♪ You are drunk, Your'e asleep ♪ 295 00:30:20,120 --> 00:30:23,600 ♪ A gift from you, Oh dear ♪ 296 00:30:23,840 --> 00:30:27,280 ♪ Hit, I'm hit ♪ 297 00:30:27,440 --> 00:30:30,600 ♪ Hit, I'm hit, Your death ♪ 298 00:30:31,040 --> 00:30:34,560 ♪ Hit, I'm hit ♪ 299 00:30:34,640 --> 00:30:38,480 ♪ Hit, I'm hit, Your fun ♪ 300 00:30:38,480 --> 00:30:45,360 ♪ Hit, I'm hit, Your death ♪ 301 00:30:45,480 --> 00:30:48,960 ♪ Hit, I'm hit ♪ 302 00:30:49,080 --> 00:30:52,680 ♪ Hit, I'm hit, Your death ♪ 303 00:32:17,440 --> 00:32:19,000 Please, please allow us this time. - I don't allow you. 304 00:32:19,360 --> 00:32:20,360 Please, please, please. 305 00:32:20,560 --> 00:32:22,600 Don’t you understand, I won’t allow you. 306 00:32:22,720 --> 00:32:23,120 I won’t allow you. 307 00:32:23,120 --> 00:32:25,480 Please, please, Please don’t say like that. - I'm saying that i won't allow you. 308 00:32:25,920 --> 00:32:26,240 Okay. 309 00:32:26,520 --> 00:32:29,360 Please take this 100 rupees and allow us this time. 310 00:32:29,360 --> 00:32:29,800 No. 311 00:32:31,960 --> 00:32:32,520 Please. 312 00:32:33,080 --> 00:32:33,560 No. 313 00:32:36,560 --> 00:32:38,280 Please allow us. - I'm said that i won't allow you. 314 00:32:47,400 --> 00:32:48,520 Vennala and Trisha come. 315 00:32:49,120 --> 00:32:50,320 Bye. - Bye. 316 00:33:14,280 --> 00:33:15,440 Hey, what’s up man? 317 00:33:15,920 --> 00:33:16,960 Hai dude - Hai. 318 00:33:17,120 --> 00:33:17,880 Good morning. - Whats the matter? 319 00:33:21,280 --> 00:33:22,160 Hey! - What? 320 00:33:23,160 --> 00:33:25,440 Last night, what a beautiful Ladies at pub? 321 00:33:25,880 --> 00:33:27,160 Oh God! - See, see this video. 322 00:33:27,360 --> 00:33:31,160 Very pretty in wearing a small clothes, wait I will show you. 323 00:33:32,320 --> 00:33:32,640 See. 324 00:33:32,840 --> 00:33:33,880 See, see. - Hey, I don’t see. 325 00:33:33,880 --> 00:33:34,640 See, see. - No, dude. 326 00:33:35,720 --> 00:33:36,240 He is different. 327 00:33:37,920 --> 00:33:38,960 [ College bell rings ] 328 00:33:38,960 --> 00:33:39,600 Hey. - Oh! bell. 329 00:33:40,400 --> 00:33:41,400 Bell rang, Let’s go. 330 00:33:43,600 --> 00:33:44,080 Yes, mom. 331 00:33:45,920 --> 00:33:46,320 Yeah. 332 00:33:46,560 --> 00:33:47,320 I am fine. 333 00:33:47,600 --> 00:33:48,840 Classes are going well. 334 00:33:48,920 --> 00:33:49,760 How is dad? 335 00:34:03,960 --> 00:34:04,960 Hey! 336 00:35:05,480 --> 00:35:07,560 Good morning sir. 337 00:35:08,360 --> 00:35:09,080 Take your seats. 338 00:35:09,240 --> 00:35:10,080 Thank you sir. 339 00:35:14,480 --> 00:35:15,600 Sir, Langa lao. 340 00:35:16,680 --> 00:35:18,520 It’s Ranga rao, not langa lao. 341 00:35:18,760 --> 00:35:19,880 Yes sir, Langa Lao. 342 00:35:20,680 --> 00:35:21,200 Hey! 343 00:35:21,360 --> 00:35:22,200 [ Laughing ] 344 00:35:22,320 --> 00:35:26,400 My parents gave me, my grand father’s name with love. 345 00:35:26,720 --> 00:35:27,600 As Ranga Rao. 346 00:35:28,080 --> 00:35:29,600 You changed it. 347 00:35:29,720 --> 00:35:31,000 [ Laughing ] 348 00:35:31,040 --> 00:35:32,960 You call me as langa which is wore by women. 349 00:35:33,400 --> 00:35:37,560 I stopped buying sarees for my wife because of you. 350 00:35:37,960 --> 00:35:38,560 Why sir? 351 00:35:38,960 --> 00:35:41,000 If I buy a saree I had to buy Langa also. 352 00:35:41,240 --> 00:35:44,800 If madam don’t wear sarees then how did she look? 353 00:35:45,240 --> 00:35:48,160 Hey, Hey stupid, don’t imagine unnecessary things. 354 00:35:48,560 --> 00:35:50,520 She wears chudidhar at home. 355 00:35:50,560 --> 00:35:55,080 No saal. - It’s sir not saal , I told you so many times. 356 00:35:55,680 --> 00:35:57,920 I can't spell r sir, what should I do? 357 00:35:59,120 --> 00:36:03,640 You can’t do anything, because of you I became a langa in this college . 358 00:36:05,000 --> 00:36:05,800 Please take this saal. 359 00:36:07,040 --> 00:36:07,760 Dear students 360 00:36:08,920 --> 00:36:11,200 There is a science exhibition in the public gardens tomorrow. 361 00:36:12,200 --> 00:36:13,400 And we are going there. 362 00:36:13,640 --> 00:36:14,880 Okay sir. - Okay sir. 363 00:36:15,000 --> 00:36:18,960 The bus will leave the college campus at 11:00 am tomorrow sir. 364 00:36:30,600 --> 00:36:31,160 Hey vishwas. 365 00:36:31,440 --> 00:36:31,960 Come, Let's go. 366 00:36:32,760 --> 00:36:33,560 I don't come dude. 367 00:36:33,760 --> 00:36:34,480 You guys go. 368 00:36:35,080 --> 00:36:37,160 Why don’t you come anywhere with us? 369 00:36:37,680 --> 00:36:41,560 You have been taking care of my every need, since I was a kid. 370 00:36:41,920 --> 00:36:46,600 The clothes i wore and the sandals on my feet were also bought by yourself. 371 00:36:47,080 --> 00:36:49,400 Depending on you, I have come so far. 372 00:36:49,680 --> 00:36:51,240 I don't want to bother you anymore. 373 00:36:51,600 --> 00:36:53,200 Is this the value you give to friendship? 374 00:36:54,240 --> 00:36:58,760 Sometimes I feel like I have to die that i'm burdening you. 375 00:37:00,120 --> 00:37:00,440 Hey! 376 00:37:00,760 --> 00:37:02,080 How many days you'll have these difficulties? 377 00:37:02,720 --> 00:37:05,800 If we wait this one year, We will get a doctorate. 378 00:37:06,520 --> 00:37:10,720 We can enjoy life as a doctor by practicing in a good hospital. 379 00:37:11,320 --> 00:37:13,720 Then you'll become a role model in this college. 380 00:37:15,160 --> 00:37:16,760 Hey guys, come fast. 381 00:37:17,920 --> 00:37:19,200 Come, let’s go together. 382 00:37:21,000 --> 00:37:21,400 Let’s go. 383 00:37:34,240 --> 00:37:42,680 [ Indistinct chattering ] 384 00:37:54,640 --> 00:37:56,840 [ Indistinct chattering ] 385 00:37:56,960 --> 00:37:57,240 Come. 386 00:37:57,440 --> 00:38:03,200 [ Indistinct chattering ] 387 00:38:03,480 --> 00:38:03,760 Come. 388 00:38:04,000 --> 00:38:05,760 [ Indistinct chattering ] 389 00:38:17,640 --> 00:38:19,800 Sir, please buy one mask sir. 390 00:38:20,000 --> 00:38:24,040 Not even single mask was sold from morning, please take one mask sir, I'm feeling hungry. 391 00:38:24,520 --> 00:38:25,200 Okay, give me three masks, how much? 392 00:38:26,880 --> 00:38:27,520 How much for one? 393 00:38:28,080 --> 00:38:29,920 Fifty rupees sir, only fifty rupees. 394 00:38:30,160 --> 00:38:30,760 Take it sir. 395 00:38:35,040 --> 00:38:35,640 Sir thank you. 396 00:38:35,640 --> 00:38:36,640 Thank you so much sir. - Okay. 397 00:38:40,560 --> 00:38:42,920 Sir, please buy a mask sir. - How much son? 398 00:38:42,920 --> 00:38:43,800 It's only fifty rupees sir. 399 00:38:44,320 --> 00:38:45,040 Do you want? 400 00:38:45,920 --> 00:38:47,960 Hmm, No we are so beautiful. 401 00:38:49,000 --> 00:38:53,120 If we compete, we will become Miss India, Miss World and Miss Universe. 402 00:38:53,480 --> 00:38:53,920 Okay. 403 00:38:54,240 --> 00:38:57,160 That mask is made for people like you. 404 00:38:57,640 --> 00:39:00,480 Wear it and see yourself in the mirror and have fun. 405 00:39:00,680 --> 00:39:03,680 Not only mask, Enjoy wearing clothes also. 406 00:39:05,360 --> 00:39:09,440 [ Phone rings ] 407 00:39:10,680 --> 00:39:11,160 Hello. 408 00:39:57,520 --> 00:39:58,000 Where to go? 409 00:39:58,400 --> 00:39:59,880 Follow the car. - Okay sit. 410 00:41:13,600 --> 00:41:14,440 Sister, wake up. 411 00:41:15,160 --> 00:41:16,440 Hey aliya, wake up. 412 00:41:16,720 --> 00:41:17,640 Look at the time now. 413 00:41:29,920 --> 00:41:31,520 Did you get the video? - Yes, You also got the video? 414 00:41:31,760 --> 00:41:32,080 Show me. 415 00:41:39,320 --> 00:41:40,200 What happened to them? 416 00:41:45,400 --> 00:41:45,960 Sister. - Oh! 417 00:41:46,080 --> 00:41:47,640 What happened? why do you look scared? 418 00:41:48,440 --> 00:41:48,960 See this. 419 00:41:50,080 --> 00:41:50,320 Oh! 420 00:41:53,360 --> 00:41:54,560 Shit, Do you have shame? 421 00:41:55,120 --> 00:41:56,040 For what I should be ashamed? 422 00:41:56,640 --> 00:41:58,520 Aren’t you ashamed to do like this? 423 00:41:58,920 --> 00:41:59,200 No. 424 00:41:59,600 --> 00:42:01,720 Do you want to know why? This is male dominant world. 425 00:42:02,000 --> 00:42:08,080 99% of men in the world are looking at how to use the women when the opportunity arises. 426 00:42:08,680 --> 00:42:09,480 I'm an orphan. 427 00:42:09,880 --> 00:42:11,240 I also got a rank in eamcet. 428 00:42:11,680 --> 00:42:13,520 But I need a lot of money to study medicine. 429 00:42:14,120 --> 00:42:15,320 I don't have money for it. 430 00:42:16,000 --> 00:42:18,040 I went to many people for help . 431 00:42:18,440 --> 00:42:23,960 But everyone wanted to use me, No one came to help for brilliant student like me. 432 00:42:24,600 --> 00:42:28,000 At last, I went for education loan to bank. 433 00:42:29,000 --> 00:42:31,880 The bank manager who is 65 years old man. 434 00:42:32,880 --> 00:42:37,400 He asked me to spend a night with him for loan. 435 00:42:38,040 --> 00:42:42,720 I have no other option, so i spent a night with him. 436 00:42:43,360 --> 00:42:48,360 He admitted me to this college and in this hostel and paid all my fees. 437 00:42:48,760 --> 00:42:53,000 Where did the sin go? He died with a heart attack less within a month. 438 00:42:53,560 --> 00:42:54,840 Again my troubles began. 439 00:42:57,440 --> 00:43:00,840 I was thinking of what to do and again a male animal. 440 00:43:01,840 --> 00:43:02,960 And one after the other. 441 00:43:04,800 --> 00:43:09,560 With that money I'm paying my college fees and hostel fees. 442 00:43:11,000 --> 00:43:13,880 Trisha asked me if I was ashamed or not right? 443 00:43:14,160 --> 00:43:16,600 I'm not ashamed to say without hesitation. 444 00:43:17,240 --> 00:43:19,160 Do your sister have shame? 445 00:43:19,800 --> 00:43:22,200 You have property acquired by your mother and father. 446 00:43:22,880 --> 00:43:25,960 You don't have anyone to ask you, If you did a mistake or not and about your studies also. 447 00:43:26,360 --> 00:43:28,760 All your mistakes will be covered by your property. 448 00:43:29,600 --> 00:43:31,840 Saying this, will acknowledge all the mistakes you have made? 449 00:43:32,560 --> 00:43:34,600 No, What i have done will not become right. 450 00:43:34,840 --> 00:43:38,280 So i use my life for orphans like myself. 451 00:43:38,520 --> 00:43:41,880 I will stay with them after education and serve them. 452 00:43:42,200 --> 00:43:44,280 Why this arguement for already happened thing? 453 00:43:44,560 --> 00:43:46,240 Now let’s think about what should we do. 454 00:43:46,360 --> 00:43:47,200 What do we do now? 455 00:43:47,640 --> 00:43:49,160 [ Phone rings ] 456 00:43:49,320 --> 00:43:49,760 Give it. 457 00:43:49,840 --> 00:43:53,160 [ Phone rings ] 458 00:43:53,840 --> 00:43:55,520 Hello. - Hai aliya. 459 00:43:55,920 --> 00:43:56,920 Did you see the video? 460 00:43:57,400 --> 00:43:57,760 Yes. 461 00:43:58,360 --> 00:44:00,040 I filmed well right? 462 00:44:01,040 --> 00:44:02,320 Who are you, What do you want? 463 00:44:02,520 --> 00:44:04,400 I will tell you, Why hurry? 464 00:44:04,480 --> 00:44:10,160 Before that you have to come to me this night to fulfill my wish. 465 00:44:10,480 --> 00:44:11,000 I won't come. 466 00:44:11,320 --> 00:44:16,760 If you say no, Then these videos will be uploaded in social media. 467 00:44:16,840 --> 00:44:19,400 Then your action will be seen by everyone. 468 00:44:19,920 --> 00:44:21,360 No, no, Don't do that thing. 469 00:44:21,600 --> 00:44:24,280 Please, Do not upload videos on social media. 470 00:44:24,640 --> 00:44:25,120 Please. 471 00:44:25,400 --> 00:44:30,080 I'll be waiting for you at ten o'clock at night, You should come alone. 472 00:44:30,440 --> 00:44:34,200 If you do stupid thing like informing to police or she team, 473 00:44:34,400 --> 00:44:38,840 Next second videos will be uploaded in social media, Be careful. 474 00:44:39,040 --> 00:44:41,320 No, no, I will not do that, I will not tell anyone. 475 00:44:41,720 --> 00:44:42,880 I will do what you say. 476 00:44:43,120 --> 00:44:45,440 Aliya is a good girl. 477 00:45:02,960 --> 00:45:06,480 [ Phone rings ] 478 00:45:06,920 --> 00:45:07,360 Hello. 479 00:45:07,680 --> 00:45:08,880 Where are you aliya? 480 00:45:09,080 --> 00:45:09,800 Come fast. 481 00:45:10,120 --> 00:45:12,360 Just, i got down from the cab and waiting for your call. 482 00:45:12,360 --> 00:45:14,920 Okay, Okay. Come forward as Straight. 483 00:45:15,040 --> 00:45:15,520 Okay. 484 00:45:15,920 --> 00:45:16,320 Okay 485 00:46:12,920 --> 00:46:13,320 Aliya. 486 00:46:14,360 --> 00:46:15,840 Who is blackmailing us? 487 00:46:19,520 --> 00:46:21,240 Hey, you are scared right? - Yes, you are scared. 488 00:46:21,240 --> 00:46:22,160 We are not afraid of such things. 489 00:46:22,400 --> 00:46:24,360 We are not afraid of such small things. 490 00:46:24,480 --> 00:46:26,920 I'm hungry, Let's go to the canteen and eat and talk. 491 00:46:27,280 --> 00:46:27,680 Let's go. 492 00:46:28,080 --> 00:46:28,560 Okay. - Let's go. 493 00:46:29,200 --> 00:46:29,560 Let's go. 494 00:46:31,120 --> 00:46:36,080 Whoever is blackmailing us on the phone, To whom i went yesterday. 495 00:46:37,720 --> 00:46:39,040 Who is he?, Tell me, tell me. 496 00:46:39,320 --> 00:46:40,920 I'll tell my uncle and kill him. 497 00:46:42,600 --> 00:46:43,560 He is.. 498 00:46:45,080 --> 00:46:45,520 He is.. 499 00:46:46,720 --> 00:46:47,520 Tell me fast. 500 00:46:49,320 --> 00:46:52,120 He also has a similar mask on his face. 501 00:46:54,600 --> 00:46:56,400 It means, Don't you see who he is? 502 00:46:57,840 --> 00:46:58,320 No. 503 00:47:01,000 --> 00:47:01,600 Okay, Let's go. 504 00:47:07,960 --> 00:47:09,640 Varun, I will make a call and come. 505 00:47:11,040 --> 00:47:12,040 You have my phone to call. 506 00:47:12,880 --> 00:47:14,200 Even I have balance in my phone. 507 00:47:15,000 --> 00:47:18,680 I will call someone from the coin box to tease. 508 00:47:19,640 --> 00:47:19,960 Go. 509 00:47:26,640 --> 00:47:27,120 Hello. 510 00:47:28,480 --> 00:47:29,000 Hello. 511 00:47:29,680 --> 00:47:30,520 Hai vennala. 512 00:47:30,840 --> 00:47:34,200 Last night, your friend aliya gave me a lot of pleasure. 513 00:47:34,440 --> 00:47:35,680 it’s your turn today. 514 00:47:35,960 --> 00:47:39,080 I know you'll give me 100 times more pleasure than her. 515 00:47:39,360 --> 00:47:40,360 Hey, who the hell are you? 516 00:47:40,840 --> 00:47:43,040 Me? I'm a man who wants you. 517 00:47:43,400 --> 00:47:47,120 I'm a man, I want to make mine for a night. 518 00:47:47,360 --> 00:47:51,040 Hey, I will inform to police right now, they will make your wish fulfilled. 519 00:47:51,080 --> 00:47:53,280 No, no, Don't do such a thing vennala. 520 00:47:53,360 --> 00:48:00,040 Whenever you go to police, the next second your sex video will be uploaded in social media 521 00:48:00,480 --> 00:48:04,840 Then, Your video will be on trending in youtube and in everyone’s mobile . 522 00:48:05,160 --> 00:48:08,200 You will become a porn star over night. 523 00:48:08,520 --> 00:48:13,280 Think about it, spending a night with me or becoming a porn star. 524 00:48:13,800 --> 00:48:16,440 I will call you again, bye. 525 00:48:19,920 --> 00:48:31,920 [ Indistinct chattering ] 526 00:48:32,000 --> 00:48:34,240 [ Phone rings ] 527 00:48:34,800 --> 00:48:40,800 [ Indistinct chattering ] 528 00:48:45,240 --> 00:48:46,240 Excuse me sir. 529 00:48:47,000 --> 00:48:47,520 What? 530 00:48:48,400 --> 00:48:49,320 Urgent sir. 531 00:48:50,200 --> 00:48:53,400 You study less and waste time for these. 532 00:48:53,760 --> 00:48:54,760 Go and come fast. 533 00:49:06,640 --> 00:49:10,000 Human body, in this topic you will get very good marks. 534 00:49:11,560 --> 00:49:12,560 [ Phone vibrates ] 535 00:49:13,600 --> 00:49:14,320 [ Phone vibrates ] 536 00:49:14,720 --> 00:49:15,640 Hai vennala. 537 00:49:15,880 --> 00:49:16,880 What did you think? 538 00:49:17,160 --> 00:49:19,320 Informing to police or? 539 00:49:20,120 --> 00:49:22,520 I will spend a night with you but on one condition. 540 00:49:22,640 --> 00:49:23,880 What is it? Tell me darling. 541 00:49:24,240 --> 00:49:25,480 I will not come to your place. 542 00:49:25,920 --> 00:49:26,240 Then? 543 00:49:26,880 --> 00:49:29,120 We have festival holidays from tomorrow. 544 00:49:29,480 --> 00:49:34,800 My hostel wardens and other girls will leave tomorrow to their village. 545 00:49:35,040 --> 00:49:36,840 So? - So, in hostel only we three will be there. 546 00:49:37,320 --> 00:49:37,680 Anyone else? 547 00:49:38,240 --> 00:49:40,120 And a security guard also. 548 00:49:40,440 --> 00:49:44,840 What should I do? - Come to our hostel at night without knowing our security guard. 549 00:49:45,280 --> 00:49:51,560 Not only me. my sister trisha and aliya will also enjoy with you. 550 00:49:52,400 --> 00:49:52,840 But 551 00:49:53,440 --> 00:49:54,360 Again what? 552 00:49:54,880 --> 00:49:57,440 Before leaving us? -Yeah. before leaving? 553 00:49:57,680 --> 00:50:01,360 Before leaving us, you have to delete our videos infront of us. 554 00:50:01,480 --> 00:50:03,240 Okay that is the simple issue. 555 00:50:03,280 --> 00:50:05,680 All of you concentrate on the subject. 556 00:50:09,400 --> 00:50:10,680 Sir, may I come in? - Come. 557 00:50:28,160 --> 00:50:28,760 Come. 558 00:50:29,360 --> 00:50:30,360 Yeah coming madam. 559 00:50:30,560 --> 00:50:31,280 Coming, coming. 560 00:50:31,720 --> 00:50:32,800 Why are you rushing madam? 561 00:50:33,440 --> 00:50:35,120 Please bring the items in the list. 562 00:50:39,600 --> 00:50:41,400 Oh! 10 beer bottles? 563 00:50:42,800 --> 00:50:44,920 One full vodka! - Bottle. 564 00:50:46,200 --> 00:50:47,480 One full whisky bottle. - Yes. 565 00:50:48,200 --> 00:50:50,360 Four soda and snacks for stuff. 566 00:50:51,400 --> 00:50:53,280 I don't bring such danger items madam. 567 00:50:53,960 --> 00:50:55,840 Please, please bring them. 568 00:50:56,080 --> 00:50:57,160 You will be blessed. 569 00:50:57,960 --> 00:51:00,480 Doing such things is not a virtue but a sin. 570 00:51:06,520 --> 00:51:09,800 Doing something like this, you are making me do all the illegal things. 571 00:51:11,160 --> 00:51:12,680 Can I also the party? 572 00:51:13,600 --> 00:51:15,920 No, it’s a special party for a special person. 573 00:51:16,360 --> 00:51:18,720 Can I enter? - No. 574 00:51:20,200 --> 00:51:21,640 Please, I will also come to the party. 575 00:51:22,600 --> 00:51:23,480 Hey shut up and go. 576 00:51:41,840 --> 00:51:43,200 Today, you will enjoy a lot. 577 00:51:43,880 --> 00:51:47,200 Everyone in the world is enjoying not only us. 578 00:51:49,320 --> 00:51:53,640 Madam, i will go to my home and come, I brought one for my son. 579 00:51:54,680 --> 00:51:57,000 I will give it to him and come back after dinner. 580 00:52:07,840 --> 00:52:09,120 Is it so necessary? 581 00:52:09,480 --> 00:52:12,520 We will make him drunk and take his phone, Okay? 582 00:52:14,080 --> 00:52:15,640 Nice idea, okay proceed. - Okay. 583 00:52:23,480 --> 00:52:24,480 The door is open. 584 00:52:29,040 --> 00:52:30,840 Oh! Are these facilities included? 585 00:52:30,880 --> 00:52:32,360 Not only this, A lot.. 586 00:52:32,600 --> 00:52:33,080 also there. 587 00:53:06,280 --> 00:53:11,040 ♪ Come to me, Oh dear ♪ 588 00:53:11,440 --> 00:53:15,840 ♪ Arrest me in your hug ♪ 589 00:53:26,680 --> 00:53:31,320 ♪ Come to me, Oh dear ♪ 590 00:53:31,840 --> 00:53:36,240 ♪ Arrest me in your hug ♪ 591 00:53:36,880 --> 00:53:41,640 ♪ Come to me, Hug me dear ♪ 592 00:53:42,040 --> 00:53:46,280 ♪ Come here dear, My beauty is yours ♪ 593 00:53:46,280 --> 00:53:51,120 ♪ I am ready to play, Give me kisses ♪ 594 00:53:51,400 --> 00:53:56,360 ♪ Pair with me, Hold me tight ♪ 595 00:53:56,360 --> 00:54:01,240 ♪ I am ready to play, Give me kisses ♪ 596 00:54:01,560 --> 00:54:06,480 ♪ Pair with me, Hold me tight ♪ 597 00:54:07,400 --> 00:54:12,400 ♪ Are you ready for this, Think me as a kishmish ♪ 598 00:54:12,480 --> 00:54:16,920 ♪ Give me relief in your arms ♪ 599 00:54:17,520 --> 00:54:22,400 ♪ Are you ready for this, Think me as a kishmish ♪ 600 00:54:22,520 --> 00:54:27,200 ♪ Give me relief in your arms ♪ 601 00:54:27,840 --> 00:54:32,400 ♪ Come to me, Oh dear ♪ 602 00:54:32,840 --> 00:54:37,280 ♪ Arrest me in your hug ♪ 603 00:54:57,640 --> 00:55:02,440 ♪ Don’t be late ♪ 604 00:55:02,960 --> 00:55:07,240 ♪ The life is becoming dry ♪ 605 00:55:07,880 --> 00:55:12,480 ♪ My youth is your medicine ♪ 606 00:55:13,120 --> 00:55:17,360 ♪ Now, My beauty is all yours ♪ 607 00:55:18,000 --> 00:55:22,960 ♪ Don’t be late ♪ 608 00:55:23,480 --> 00:55:27,840 ♪ The life is becoming dry ♪ 609 00:55:28,240 --> 00:55:33,160 ♪ My youth is your medicine ♪ 610 00:55:33,480 --> 00:55:38,200 ♪ Now, My beauty is all yours ♪ 611 00:55:39,040 --> 00:55:43,560 ♪ Are you ready for this, Think me as a kishmish ♪ 612 00:55:44,040 --> 00:55:48,720 ♪ Give me relief in your arms ♪ 613 00:55:49,280 --> 00:55:53,920 ♪ Are you ready for this, Think me as a kishmish ♪ 614 00:55:54,200 --> 00:55:58,760 ♪ Give me relief in your arms ♪ 615 00:55:59,400 --> 00:56:04,040 ♪ Come to me, Oh dear ♪ 616 00:56:04,520 --> 00:56:09,000 ♪ Arrest me in your hug ♪ 617 00:56:09,520 --> 00:56:14,400 ♪ Come to me, Hug me dear ♪ 618 00:56:14,640 --> 00:56:19,200 ♪ Come here dear, My beauty is yours ♪ 619 00:56:41,960 --> 00:56:43,600 He is over drunk, stupid. 620 00:56:44,680 --> 00:56:47,160 This is the right time, take his phone from him. 621 00:56:48,400 --> 00:56:49,280 May be, he will get up. 622 00:56:49,400 --> 00:56:50,040 Be careful. 623 00:56:50,600 --> 00:56:51,680 Turn him around, we will see. 624 00:57:04,680 --> 00:57:05,360 What do we do now? 625 00:57:08,400 --> 00:57:08,880 Go. 626 00:57:09,560 --> 00:57:10,240 Go check him. 627 00:57:19,360 --> 00:57:20,280 He is dead. 628 00:57:27,920 --> 00:57:29,040 Wake her up, first. 629 00:57:30,080 --> 00:57:31,200 We will wake her up later. 630 00:57:32,040 --> 00:57:33,720 Check for the phone first. 631 00:58:01,440 --> 00:58:03,560 What? Is he dead? 632 00:58:04,640 --> 00:58:08,920 He already went to heaven, You have just come into this world. 633 00:58:30,680 --> 00:58:31,280 Let’s go, Let’s go. 634 00:58:32,000 --> 00:58:33,440 Let’s go, Let’s go. 635 00:58:35,080 --> 00:58:36,640 Slowly, slowly. - Wait. 636 00:58:40,360 --> 00:58:41,360 Slowly, slowly. 637 00:58:52,640 --> 00:58:54,000 Security guard is over there. 638 00:58:57,240 --> 00:58:57,800 Oh God! 639 00:58:59,040 --> 00:59:00,600 I will manage the Security guard. 640 00:59:01,400 --> 00:59:03,160 You take this dead body outside. 641 00:59:04,440 --> 00:59:05,120 Who is this guy? 642 00:59:05,880 --> 00:59:07,200 We didn’t see his face. 643 00:59:07,440 --> 00:59:08,440 Why do we care about him? 644 00:59:09,240 --> 00:59:11,240 The torment that befell us is left. 645 00:59:12,680 --> 00:59:14,040 Okay, You go. 646 00:59:15,120 --> 00:59:15,680 Be careful. 647 00:59:17,640 --> 00:59:18,000 Hold this. 648 00:59:21,480 --> 00:59:23,080 When did you come? - Just now. 649 00:59:24,600 --> 00:59:25,960 Why can’t you come after one hour? 650 00:59:28,320 --> 00:59:28,840 What madam? 651 00:59:30,360 --> 00:59:30,800 Nothing. 652 00:59:31,720 --> 00:59:32,080 Come with me. 653 00:59:41,480 --> 00:59:42,640 How much do you like me? 654 00:59:43,040 --> 00:59:46,160 I would kill my wife to marry you, Do you know? 655 00:59:46,480 --> 00:59:47,720 Is it ? 656 00:59:48,880 --> 00:59:50,480 Eveytime you make me feel Extinguishing. 657 00:59:51,960 --> 00:59:52,800 Tell me, what do you want? 658 00:59:53,800 --> 00:59:54,880 When will you fulfill my wish? 659 00:59:56,840 --> 00:59:57,280 Okay. 660 00:59:57,760 --> 00:59:59,320 You go and be ready in the store room. 661 00:59:59,680 --> 01:00:02,080 I'll go and see if vennala and Trisha are asleep. 662 01:00:02,880 --> 01:00:03,920 Okay, Come fast. 663 01:00:04,560 --> 01:00:05,560 You go, go. 664 01:00:07,080 --> 01:00:07,520 Go. 665 01:00:10,960 --> 01:00:13,280 I found a quail. 666 01:00:16,720 --> 01:00:17,160 Hello brother. 667 01:00:17,840 --> 01:00:18,160 Hello. 668 01:00:22,480 --> 01:00:24,840 What? - We have to go to the bus stand, will you take us? 669 01:00:25,840 --> 01:00:26,520 How many people? 670 01:00:26,880 --> 01:00:28,720 Three members and a suit case. 671 01:00:29,400 --> 01:00:30,280 Four hundred rupees. 672 01:00:31,240 --> 01:00:31,440 Okay. 673 01:00:37,840 --> 01:00:39,320 Brother, Can you help me? 674 01:00:40,040 --> 01:00:41,760 Don’t call me brother, madam. 675 01:00:46,120 --> 01:00:48,320 It is so heavy, What is inside? 676 01:00:49,520 --> 01:00:52,440 We are vacating our hostel, so our things are inside. 677 01:00:52,440 --> 01:00:54,040 Okay, okay, Hold it nicely. 678 01:00:54,960 --> 01:00:55,560 One minute. 679 01:01:01,040 --> 01:01:01,400 A little. 680 01:01:10,120 --> 01:01:10,840 Let’s go brother. 681 01:01:12,120 --> 01:01:13,720 Let’s go. - I'm very tired madam, That's why. 682 01:01:33,760 --> 01:01:35,600 Let her come, I will show my stamina. 683 01:01:39,880 --> 01:01:40,800 I am unable to wait. 684 01:01:44,920 --> 01:01:45,920 Beauty, Let her come. 685 01:01:46,520 --> 01:01:48,120 The stick has to break. 686 01:01:53,120 --> 01:01:53,720 I will call her. 687 01:01:54,280 --> 01:01:55,840 Please come dear, I am unable to wait. 688 01:01:56,160 --> 01:01:56,920 It’s getting late. 689 01:01:58,840 --> 01:01:59,600 Oh shit! 690 01:02:01,600 --> 01:02:01,840 Shit! 691 01:02:05,640 --> 01:02:09,120 She is taking long, I couldn’t wait, It's leaking. 692 01:02:10,600 --> 01:02:11,960 I'm getting sleep. 693 01:02:12,920 --> 01:02:13,720 Oh! 694 01:02:14,720 --> 01:02:15,560 It's over. 695 01:02:16,160 --> 01:02:17,600 will she come or not? 696 01:02:18,120 --> 01:02:20,160 It's leaking and finished. 697 01:02:24,200 --> 01:02:25,600 My work is completed. 698 01:02:39,760 --> 01:02:40,200 Come, come. 699 01:02:43,040 --> 01:02:44,280 Brother, Can you help us? 700 01:02:46,600 --> 01:02:47,520 Okay, I will do it, one minute. 701 01:02:51,640 --> 01:02:54,240 It is difficult to pull out also. 702 01:03:12,520 --> 01:03:13,280 Okay, Thank you. 703 01:03:14,200 --> 01:03:15,240 Thank you. - Thank you. 704 01:03:15,840 --> 01:03:16,320 Let's go. 705 01:03:19,840 --> 01:03:20,560 Take this. 706 01:03:21,520 --> 01:03:22,160 Okay Sir. 707 01:03:25,040 --> 01:03:26,480 It's very heavy, what’s in it? 708 01:03:28,080 --> 01:03:28,800 Sir, sir. 709 01:03:29,240 --> 01:03:31,040 Blood is leaking from that bag sir. 710 01:03:31,400 --> 01:03:32,440 Is it? Bring it. 711 01:03:32,720 --> 01:03:34,000 Bring it. - Okay Sir, I will bring it. 712 01:03:36,000 --> 01:03:36,600 Open it. 713 01:03:38,000 --> 01:03:39,960 What is this sir? There is a dead body in it sir. 714 01:03:40,280 --> 01:03:41,640 Oh! Hey close it, close it. 715 01:03:46,200 --> 01:03:47,840 Why this headache to us? 716 01:03:47,840 --> 01:03:51,840 It would be very problematic for us, if someone told the police, take it and throw into the river. 717 01:03:52,120 --> 01:03:52,520 Okay sir. 718 01:04:56,480 --> 01:04:58,360 [ No audio ] 719 01:05:35,520 --> 01:05:40,160 [ No audio ] 720 01:06:36,440 --> 01:06:37,440 I won. 721 01:06:38,800 --> 01:06:41,920 I have taken possession of this spirit. 722 01:06:43,240 --> 01:06:46,840 By using this, in this earth. 723 01:06:47,800 --> 01:06:50,200 I will enjoy all the comforts. 724 01:06:52,760 --> 01:06:56,400 With this, I take every single girl to my bedroom. 725 01:06:57,920 --> 01:07:00,840 [ Laughing ] 726 01:07:00,920 --> 01:07:02,960 Look, occult priest. 727 01:07:04,360 --> 01:07:07,200 The corpse which is in the river 728 01:07:08,560 --> 01:07:11,640 Take it outside and do rituals. 729 01:07:12,960 --> 01:07:15,320 Then i will be yours. 730 01:07:18,000 --> 01:07:18,480 Okay. 731 01:08:12,960 --> 01:08:16,200 Listen to me, occult priest. 732 01:08:17,360 --> 01:08:20,920 You captured me with your sorcery. 733 01:08:22,200 --> 01:08:24,360 Now i am your slave. 734 01:08:25,240 --> 01:08:28,320 But I have a condition. 735 01:08:29,600 --> 01:08:30,600 Tell me, What is it? 736 01:08:31,640 --> 01:08:36,040 I got this situation because of three girls. 737 01:08:36,680 --> 01:08:43,800 I will kill them and come to you and make your wish come true. 738 01:08:44,200 --> 01:08:47,840 Untill then leave me. 739 01:08:48,400 --> 01:08:49,800 If I don’t leave? 740 01:08:52,360 --> 01:08:56,400 Before them I will kill you. 741 01:08:57,360 --> 01:08:58,040 No, no. 742 01:08:58,480 --> 01:09:00,080 You come to me after killing them. 743 01:09:00,600 --> 01:09:03,160 When will you come? After killing them. 744 01:09:04,120 --> 01:09:06,920 I will kill those three members in 10 days. 745 01:09:08,320 --> 01:09:11,800 I'll take revenge and come to you. 746 01:09:13,760 --> 01:09:14,240 Okay. 747 01:09:14,920 --> 01:09:17,040 After ten days we will meet in this same place. 748 01:09:31,760 --> 01:09:35,240 Constable Something lights up there, turn the jeep towards it. 749 01:09:45,400 --> 01:09:47,760 He is an international magician sir. 750 01:09:48,120 --> 01:09:49,320 He corbaned hulk. 751 01:09:50,720 --> 01:09:53,360 If you take off that mask, you will know whether he is hulk man or common man. 752 01:09:53,760 --> 01:09:55,240 Constable, take off the mask. 753 01:10:01,000 --> 01:10:03,240 Sir take a look at who this hulk man is? 754 01:10:03,440 --> 01:10:04,960 Is he my brother in law or what? 755 01:10:05,760 --> 01:10:07,200 To recognize. 756 01:10:08,080 --> 01:10:09,240 Who is he? 757 01:10:10,240 --> 01:10:11,360 Constable. - Sir. 758 01:10:11,480 --> 01:10:12,680 Check his pockets. 759 01:10:13,680 --> 01:10:15,040 If we can find his ID proof. 760 01:10:17,200 --> 01:10:17,520 Sir 761 01:10:17,680 --> 01:10:18,680 He doesn’t have anything. 762 01:10:19,200 --> 01:10:20,480 How can we recognize him? 763 01:10:20,760 --> 01:10:21,120 Okay? 764 01:10:21,720 --> 01:10:22,760 Call the ambulance. 765 01:10:26,840 --> 01:10:27,280 Ambulance 766 01:10:28,520 --> 01:10:30,120 You two take this dead body photos 767 01:10:30,760 --> 01:10:33,600 Give to news paper and TV channels. 768 01:10:34,400 --> 01:10:39,360 And make this news to come in every TV channel and newspaper tomorrow. 769 01:10:39,840 --> 01:10:40,400 Okay Sir. 770 01:10:41,680 --> 01:10:42,240 Along with that 771 01:10:42,880 --> 01:10:45,960 Send the body to the Government Hospital for postmortem 772 01:10:46,600 --> 01:10:47,920 You both come to the police station. 773 01:10:48,040 --> 01:10:49,440 Constables come with me. - Sir. 774 01:10:56,600 --> 01:10:56,960 Sir 775 01:11:11,600 --> 01:11:13,320 We have to be vigilant near the corpse. 776 01:11:13,600 --> 01:11:14,160 Yes bro. 777 01:11:58,200 --> 01:11:58,520 Hey! 778 01:11:59,880 --> 01:12:03,520 Did you come here to listen songs, to read books and eat chocolates? 779 01:12:03,880 --> 01:12:04,240 Then? 780 01:12:04,880 --> 01:12:05,880 I love you dear. 781 01:12:07,480 --> 01:12:08,160 You love me or not? 782 01:12:09,360 --> 01:12:11,160 Of course, hundred percent I love you. 783 01:12:11,520 --> 01:12:11,920 Oh! 784 01:12:15,240 --> 01:12:15,720 Thank God. 785 01:12:16,360 --> 01:12:17,640 I thought you would not agree. 786 01:12:32,840 --> 01:12:33,400 I love you 787 01:12:34,000 --> 01:12:34,440 I love you 788 01:12:34,600 --> 01:12:35,160 I love you 789 01:12:35,280 --> 01:12:35,880 I love you 790 01:12:35,960 --> 01:12:36,560 I love you 791 01:12:36,640 --> 01:12:37,160 I love you 792 01:12:37,480 --> 01:12:39,000 Please, please, I love you. 793 01:12:39,160 --> 01:12:40,400 I love you, Please, please. 794 01:12:40,800 --> 01:12:41,240 I love you 795 01:12:41,400 --> 01:12:41,920 I love you 796 01:12:42,160 --> 01:12:42,960 Please, please. 797 01:12:43,200 --> 01:12:43,760 I love you 798 01:12:43,880 --> 01:12:44,400 I love you 799 01:12:44,640 --> 01:12:45,640 Please, please. 800 01:12:46,080 --> 01:12:47,400 I love you, I love you 801 01:12:47,640 --> 01:12:48,840 I love you, I love you 802 01:12:49,200 --> 01:12:49,720 I love you 803 01:12:50,160 --> 01:12:50,720 I love you 804 01:12:50,920 --> 01:12:51,520 I love you 805 01:12:51,760 --> 01:12:52,960 I love you, Please 806 01:12:53,200 --> 01:12:53,840 Okay. - Please. 807 01:12:54,840 --> 01:12:55,560 I love you too. 808 01:12:56,200 --> 01:12:56,800 Thank God! 809 01:13:02,760 --> 01:13:03,080 Hey! 810 01:13:03,400 --> 01:13:04,880 Why Vijay did not come to the room at last night? 811 01:13:04,960 --> 01:13:06,600 Yes, I am thinking the same. 812 01:13:06,800 --> 01:13:08,360 Where did he go? - Call him once. 813 01:13:13,800 --> 01:13:16,160 The mobile you have dailed is currently.. 814 01:13:17,240 --> 01:13:18,160 Call is not connecting. 815 01:13:18,960 --> 01:13:21,320 Okay then, let's ask when he come to college. 816 01:13:21,520 --> 01:13:22,000 Okay dude. 817 01:13:34,560 --> 01:13:35,320 Give me a newspaper. 818 01:13:35,760 --> 01:13:38,480 Varun, buy a water bottle. - Give me a water bottle also. 819 01:13:41,960 --> 01:13:42,280 Take this. 820 01:13:46,000 --> 01:13:46,920 Hey, take the change. 821 01:13:57,520 --> 01:14:01,680 If anyone finds this unmarked corpse, contact the Two town Police Station immediately. 822 01:14:01,760 --> 01:14:02,680 Hey! - What? 823 01:14:03,600 --> 01:14:10,800 [ No audio ] 824 01:14:20,440 --> 01:14:21,800 Hey, call her immediately. 825 01:14:22,000 --> 01:14:22,720 Call to aliya. 826 01:14:26,000 --> 01:14:29,120 Aliya, The three of you come out of the hostel once immediately. 827 01:14:47,400 --> 01:14:51,760 Someone killed Vijay for occult worship in a river near the village at night. 828 01:14:54,080 --> 01:14:56,840 Someone sacrificed Vijay for occult worship. 829 01:14:57,440 --> 01:14:59,040 Did Vijay blackmailed us? 830 01:15:01,040 --> 01:15:05,080 That means Vijay is the one who came at night and died. 831 01:15:09,480 --> 01:15:13,400 It is God who punishes such betrayals in the pursuit of friendship. 832 01:15:14,400 --> 01:15:17,200 How the corpse went near the river at the end of the village? 833 01:15:20,560 --> 01:15:22,360 Will you all come to the police station with me? 834 01:15:23,440 --> 01:15:24,680 Tell me. - Let’s go 835 01:15:24,920 --> 01:15:25,680 Okay. - Yes, let’s go. 836 01:15:41,640 --> 01:15:42,880 Sir, Where is S.I? 837 01:15:43,000 --> 01:15:44,000 S.I sir is inside. 838 01:15:45,680 --> 01:15:46,080 Sir 839 01:15:46,720 --> 01:15:47,600 Come, sit. 840 01:15:52,080 --> 01:15:52,560 Tell me. 841 01:15:54,240 --> 01:15:55,520 This is our friend Vijay sir. 842 01:15:56,320 --> 01:15:57,120 He is a medical student. 843 01:15:57,640 --> 01:15:58,520 He is a very good person. 844 01:15:59,360 --> 01:16:00,720 He always used to stay with us sir. 845 01:16:02,040 --> 01:16:04,640 He is the one who comes with us to go anywhere. 846 01:16:05,640 --> 01:16:07,520 We were not there last evening.. 847 01:16:08,480 --> 01:16:09,720 He went outside alone. 848 01:16:10,200 --> 01:16:12,280 We did not think that he would look like a corpse in the paper. 849 01:16:13,600 --> 01:16:15,800 Yes sir, he is very good person. 850 01:16:16,360 --> 01:16:17,760 Yes sir, very good person. 851 01:16:18,520 --> 01:16:20,280 This case is under investigation. 852 01:16:21,520 --> 01:16:23,800 It will soon be known who killed him. 853 01:16:24,040 --> 01:16:26,680 We can know how he died after the postmortem report comes. 854 01:16:27,040 --> 01:16:30,360 The dead body is in the mortuary at the Government Hospital. Go and collect it. 855 01:16:30,560 --> 01:16:31,560 Constable. - Sir 856 01:16:34,640 --> 01:16:35,680 You take these people 857 01:16:36,160 --> 01:16:38,120 Handover the dead body in the mortuary to them. - Ok sir. 858 01:16:38,200 --> 01:16:38,680 Ok sir. 859 01:16:38,920 --> 01:16:39,840 Go. - Ok sir. 860 01:17:16,640 --> 01:17:17,320 Hey sandeep. 861 01:17:18,120 --> 01:17:19,840 Someone killed Vijay last night. 862 01:17:20,360 --> 01:17:22,080 Inform all our friends. 863 01:17:23,520 --> 01:17:25,480 We are going to the cemetery with the corpse. 864 01:17:26,560 --> 01:17:28,600 You have to bring all our friends there. 865 01:17:51,200 --> 01:17:52,520 We are very scared Varun. 866 01:17:52,920 --> 01:17:54,280 We will come with you. 867 01:17:54,840 --> 01:17:55,920 Okay. - Why fear? 868 01:17:56,120 --> 01:17:56,960 I'm here for you. 869 01:17:57,600 --> 01:17:58,680 Come, we will go to our room. 870 01:17:58,920 --> 01:18:01,200 You go aliya we are very afraid. 871 01:18:01,520 --> 01:18:04,920 Today night, we will stay with varun and vishwas and come to hostel in the morning. 872 01:18:06,080 --> 01:18:06,640 Okay. 873 01:18:06,920 --> 01:18:07,520 Your wish. 874 01:18:40,240 --> 01:18:41,160 We'll go and freshup. 875 01:18:41,560 --> 01:18:43,560 After we are ready, You can freshup yourself. - Okay. 876 01:18:43,560 --> 01:18:43,960 Let's go dude. 877 01:19:01,880 --> 01:19:02,440 Take this. 878 01:19:02,600 --> 01:19:03,280 Take this. - Go and fresh up. 879 01:19:03,480 --> 01:19:04,480 You also go and fresh up. - Okay. 880 01:21:12,040 --> 01:21:13,040 Aliya. 881 01:21:18,280 --> 01:21:19,760 I'm still in the same trance. 882 01:22:34,480 --> 01:22:38,040 You killed me before my wish fulfilled. 883 01:22:38,840 --> 01:22:41,800 I will kill you and take my revenge. 884 01:22:43,040 --> 01:22:43,520 Aliya. 885 01:22:44,280 --> 01:22:44,680 Aliya. 886 01:22:45,360 --> 01:22:45,800 Aliya. 887 01:22:46,640 --> 01:22:46,960 Aliya. 888 01:22:47,560 --> 01:22:48,040 Aliya madam. 889 01:22:48,600 --> 01:22:49,040 Aliya. 890 01:22:50,080 --> 01:22:50,480 Aliya. 891 01:22:52,120 --> 01:22:52,520 Aliya. 892 01:22:57,960 --> 01:22:59,400 [ Phone rings ] 893 01:22:59,400 --> 01:22:59,840 Hello. 894 01:23:00,080 --> 01:23:01,400 Hello police station. - Yes. 895 01:23:01,400 --> 01:23:04,080 I'm security guard from mother teresa hostel speaking 896 01:23:04,360 --> 01:23:04,800 Tell me. 897 01:23:05,160 --> 01:23:08,760 Some intruder entered into the room of aliya, He is something, please come fast sir. 898 01:23:08,960 --> 01:23:09,400 We're coming. 899 01:23:09,880 --> 01:23:11,240 Aliya, Aliya. 900 01:23:16,520 --> 01:23:18,600 [ Phone rings ] 901 01:23:18,920 --> 01:23:19,680 Hello. - Hello. 902 01:23:19,800 --> 01:23:20,640 Tell me. - Warden madam. 903 01:23:20,960 --> 01:23:23,600 Some intruder entered into our room of aliya, please come fast. 904 01:23:23,800 --> 01:23:24,520 Ok, I'm coming. 905 01:23:30,040 --> 01:23:30,920 Where is the intruder? 906 01:23:31,520 --> 01:23:33,160 He is in room sir, please come. 907 01:23:34,360 --> 01:23:34,800 Where? 908 01:23:36,360 --> 01:23:37,000 This room sir. 909 01:23:37,480 --> 01:23:37,960 Move aside. 910 01:23:42,160 --> 01:23:43,040 Come here, come. 911 01:23:43,400 --> 01:23:44,160 Break it. 912 01:23:57,440 --> 01:23:57,960 Who are you? 913 01:23:58,520 --> 01:23:59,560 I'm warden of this hostel sir. 914 01:23:59,680 --> 01:24:00,200 Yes sir. 915 01:24:00,400 --> 01:24:00,720 Okay. 916 01:24:13,640 --> 01:24:14,640 This girl is dead. 917 01:24:18,880 --> 01:24:19,520 Come madam. 918 01:24:20,000 --> 01:24:20,600 Hello 919 01:24:20,920 --> 01:24:21,600 Vennala madam. 920 01:24:21,960 --> 01:24:25,400 Someone killed aliya in our hostel, please come fast madam. 921 01:24:27,000 --> 01:24:27,600 Come Sir. 922 01:24:28,000 --> 01:24:28,880 Please sit sir. - Sit sir. 923 01:24:30,920 --> 01:24:32,280 Why there is no one in the hostel? 924 01:24:32,840 --> 01:24:33,760 Holidays sir. 925 01:24:34,080 --> 01:24:35,240 All the girls went to town. 926 01:24:36,040 --> 01:24:37,440 Then Why didn’t this girl go? 927 01:24:38,120 --> 01:24:39,360 She is an orphan sir. 928 01:24:40,840 --> 01:24:42,680 Today, This girl came to police station. 929 01:24:43,120 --> 01:24:46,120 Along with this girl there were also two girls and two boys. 930 01:24:46,800 --> 01:24:48,560 Yes sir, I also saw it in the paper. 931 01:24:49,200 --> 01:24:51,440 The deceased Vijay is a good friend of this aliya. 932 01:24:52,160 --> 01:24:54,120 Yesterday friend, today this girl. 933 01:24:55,680 --> 01:24:57,040 Why the ambulance still not here? 934 01:24:57,240 --> 01:24:57,960 On the way sir. 935 01:24:58,080 --> 01:24:59,680 Sir, we are from Golden TV. 936 01:25:00,320 --> 01:25:02,280 Did this news reach you? 937 01:25:03,240 --> 01:25:06,200 It’s 4G generation sir, too fast 938 01:25:06,640 --> 01:25:07,800 The corpse is in that room. 939 01:25:08,760 --> 01:25:09,680 Constable - Sir 940 01:25:09,760 --> 01:25:11,040 Show them the corpse. 941 01:25:11,600 --> 01:25:12,800 Okay Sir. - Thank you sir. 942 01:25:16,000 --> 01:25:17,840 How did the girl died? 943 01:25:18,160 --> 01:25:23,920 This dead girl's friend was killed yesterday by someone performing occult worship near the river. 944 01:25:24,400 --> 01:25:25,880 Today this girl died. 945 01:25:26,320 --> 01:25:28,440 No evidence found in the room. 946 01:25:28,880 --> 01:25:31,800 There was only one way to get in and out. 947 01:25:32,240 --> 01:25:37,200 We knocked on the door and went inside and saw the girl lying dead in the room. 948 01:25:37,360 --> 01:25:40,560 There was no one in the room, Don’t know how she died. 949 01:25:41,760 --> 01:25:42,160 Come. 950 01:25:45,040 --> 01:25:45,480 This is the room. 951 01:25:46,800 --> 01:25:47,440 let’s go inside. 952 01:26:04,320 --> 01:26:07,360 A murder has taken place in a room of the Mother Teresa Woman hostel. 953 01:26:07,720 --> 01:26:08,920 This girl name is Aliya. 954 01:26:10,160 --> 01:26:11,720 One minute. - What happened? 955 01:26:13,760 --> 01:26:15,720 Continue, Continue, nothing, you continue. 956 01:26:16,720 --> 01:26:17,040 Okay. 957 01:26:18,160 --> 01:26:22,480 This girl is a medical student, It has become a mystery that this girl was murdered by someone. 958 01:26:23,440 --> 01:26:25,720 Her friend Vijay was murdered yesterday. 959 01:26:25,920 --> 01:26:29,480 Police are investigating whether there is a connection between these two murders. 960 01:26:47,640 --> 01:26:48,520 Bring the stretcher. 961 01:26:57,240 --> 01:26:58,000 How did this happen madam? 962 01:26:58,280 --> 01:26:58,680 Aliya 963 01:26:59,440 --> 01:27:00,200 Aliya 964 01:27:01,680 --> 01:27:02,360 Aliya 965 01:27:03,440 --> 01:27:04,160 Aliya 966 01:27:10,080 --> 01:27:10,480 Varun 967 01:27:11,240 --> 01:27:12,000 Right, let’s go. 968 01:27:13,600 --> 01:27:14,120 Aliya 969 01:27:22,600 --> 01:27:22,880 Let's go. 970 01:27:27,160 --> 01:27:28,160 Madam, how did it happened? 971 01:27:28,920 --> 01:27:30,600 It's too late, You go. 972 01:27:31,320 --> 01:27:31,880 What about them? 973 01:27:32,720 --> 01:27:33,720 They have nothing to fear. 974 01:27:33,760 --> 01:27:35,240 It's okay, I'm here. 975 01:27:36,240 --> 01:27:37,800 Take care madam. - Okay. 976 01:27:38,280 --> 01:27:38,800 You take care of them. 977 01:27:41,080 --> 01:27:41,440 Come. 978 01:27:49,320 --> 01:27:50,520 Saal, saal. 979 01:27:51,000 --> 01:27:51,680 What? 980 01:27:52,000 --> 01:27:54,160 If you have a Five hundred rupees, give me sir. 981 01:27:54,840 --> 01:27:57,200 What? Five hundred, for what? 982 01:27:57,440 --> 01:27:59,040 No money for expenses saal. 983 01:27:59,240 --> 01:28:00,840 Should I give money for your expense? 984 01:28:01,240 --> 01:28:01,960 Oh dear! 985 01:28:02,600 --> 01:28:05,920 My wife gave fifty rupees for my expenses. 986 01:28:06,360 --> 01:28:08,720 I do not know how to spend these. 987 01:28:08,960 --> 01:28:10,560 Looks like poorer than me. 988 01:28:17,120 --> 01:28:18,280 Stop, stop, Do you have permission? 989 01:28:18,560 --> 01:28:20,240 Yes, I have permission. - Where is it? Show me. 990 01:28:21,840 --> 01:28:23,680 This is the permission, This is the permission. 991 01:28:53,840 --> 01:28:55,280 She is a super figure dude. 992 01:28:56,480 --> 01:28:58,360 Looks so tempting. 993 01:30:39,920 --> 01:30:40,680 Oh my God! ghost. 994 01:30:40,960 --> 01:30:43,120 Oh my God! ghost, It's a ghost. 995 01:30:43,320 --> 01:30:43,960 Hey! 996 01:30:45,880 --> 01:30:46,640 Who are those guys? 997 01:30:47,480 --> 01:30:47,840 Vennala 998 01:30:48,240 --> 01:30:48,600 Vennala 999 01:30:49,720 --> 01:30:50,080 Sister 1000 01:30:50,200 --> 01:30:52,000 What happened? - Take her to hospital immediately. 1001 01:30:52,160 --> 01:30:53,160 Let's go. - Varun 1002 01:30:53,440 --> 01:30:54,000 Be careful. 1003 01:30:59,440 --> 01:31:00,280 What is this? 1004 01:31:03,560 --> 01:31:07,440 God have mercy on me and gave money for my expenses. 1005 01:31:08,840 --> 01:31:09,680 God, You are there. 1006 01:31:10,920 --> 01:31:11,560 You are there. 1007 01:31:23,080 --> 01:31:24,400 You please wait outside. - Okay Sir. 1008 01:31:26,200 --> 01:31:27,120 What did the doctor say? 1009 01:31:27,800 --> 01:31:30,000 He said, Wait outside and I'll tell you when I get there. 1010 01:31:38,120 --> 01:31:39,760 Nurse, Put saline to this girl. 1011 01:31:47,520 --> 01:31:48,800 Doctor, How is she? 1012 01:31:49,320 --> 01:31:50,520 There was nothing to fear. 1013 01:31:50,720 --> 01:31:53,000 That girl fainted due to tiredness. 1014 01:31:53,360 --> 01:31:54,360 Tiredness? 1015 01:31:54,840 --> 01:31:56,760 She hit gaint rowdies in air. 1016 01:31:57,000 --> 01:31:58,960 And you are saying she is tired? 1017 01:31:59,520 --> 01:32:00,800 In this position 1018 01:32:01,280 --> 01:32:03,000 This girl’s couldn’t stand by herself now. 1019 01:32:03,560 --> 01:32:04,760 She is very weak now. 1020 01:32:05,120 --> 01:32:09,800 I do not believe that the girl hit rowdies. 1021 01:32:10,320 --> 01:32:13,120 She needs rest very badly. - Is she alright doctor? 1022 01:32:13,560 --> 01:32:15,720 Use of these medicine, she will be fine. 1023 01:32:39,880 --> 01:32:41,480 Take her carefully to the hostel. 1024 01:32:41,920 --> 01:32:42,360 Okay Sir. 1025 01:33:02,480 --> 01:33:04,360 Take care of vennala. 1026 01:33:05,240 --> 01:33:06,440 Vennala, Take a rest. 1027 01:33:08,160 --> 01:33:08,480 Let's go. 1028 01:33:25,200 --> 01:33:25,880 Vennala? 1029 01:33:32,400 --> 01:33:34,760 I came to kill you. 1030 01:33:46,880 --> 01:33:48,160 What happened Trisha? 1031 01:33:50,200 --> 01:33:52,960 My goal is to kill you. 1032 01:34:02,520 --> 01:34:06,680 You have to die yourself with the fear of dying. 1033 01:34:07,120 --> 01:34:11,440 I will not leave you until I have killed both of you. 1034 01:34:45,840 --> 01:34:50,400 ♪ Sai sai Baba ♪ 1035 01:34:50,880 --> 01:34:55,240 ♪ We are coming to you, sai baba ♪ 1036 01:35:05,320 --> 01:35:09,800 ♪ Sai sai Baba ♪ 1037 01:35:10,160 --> 01:35:14,760 ♪ We are coming to you, sai baba ♪ 1038 01:35:15,160 --> 01:35:19,480 ♪ We welcome you with flowers ♪ 1039 01:35:19,840 --> 01:35:24,280 ♪ We are your devotees ♪ 1040 01:35:24,800 --> 01:35:29,200 ♪ We welcome you with flowers ♪ 1041 01:35:29,520 --> 01:35:34,120 ♪ We are your devotees ♪ 1042 01:35:54,040 --> 01:35:58,760 ♪ We Chant your name every minute and every day baba ♪ 1043 01:35:58,960 --> 01:36:03,240 ♪ You are our magic and love every minute ♪ 1044 01:36:03,800 --> 01:36:08,280 ♪ Sometimes you are monk, sometimes you are a master ♪ 1045 01:36:08,760 --> 01:36:12,920 ♪ You are the first priest in the world ♪ 1046 01:36:13,120 --> 01:36:17,680 ♪ Sai sai Baba ♪ 1047 01:36:18,000 --> 01:36:22,600 ♪ You have to protect everyone sai baba ♪ 1048 01:36:22,760 --> 01:36:27,280 ♪ Sai sai Baba ♪ 1049 01:36:27,760 --> 01:36:32,080 ♪ You have to protect everyone sai baba ♪ 1050 01:36:52,160 --> 01:36:56,960 ♪ Only one wish in my heart, You have to be everytime with me ♪ 1051 01:36:57,040 --> 01:37:01,440 ♪ I will carry your litter in my heart ♪ 1052 01:37:01,960 --> 01:37:06,640 ♪ Your love is with us, We have come to shridi to see you ♪ 1053 01:37:06,880 --> 01:37:11,000 ♪ We felt happy with your presence, Show mercy on us ♪ 1054 01:37:11,400 --> 01:37:15,840 ♪ Sai sai Baba ♪ 1055 01:37:16,240 --> 01:37:20,760 ♪ We are coming to you, sai baba ♪ 1056 01:37:21,080 --> 01:37:25,440 ♪ Sai sai Baba ♪ 1057 01:37:25,880 --> 01:37:30,400 ♪ You have to protect everyone sai baba ♪ 1058 01:37:40,960 --> 01:37:44,680 ♪ You are our master ♪ 1059 01:37:45,720 --> 01:37:49,640 ♪ You are our God ♪ 1060 01:37:50,800 --> 01:37:54,240 ♪ You are the lord ♪ 1061 01:37:55,680 --> 01:37:59,600 ♪ You are the destination ♪ 1062 01:38:00,360 --> 01:38:04,240 ♪ You are our master ♪ 1063 01:38:05,120 --> 01:38:09,000 ♪ You are our God ♪ 1064 01:38:10,120 --> 01:38:13,720 ♪ You are the lord ♪ 1065 01:38:14,960 --> 01:38:19,000 ♪ You are the destination ♪ 1066 01:38:20,960 --> 01:38:25,120 ♪ You are the destination ♪ 1067 01:38:41,840 --> 01:38:43,480 How much longer will they take to come? 1068 01:38:43,920 --> 01:38:44,760 It’s getting late. 1069 01:38:44,920 --> 01:38:45,720 They're on the way. 1070 01:38:57,080 --> 01:38:57,520 Go. 1071 01:38:57,840 --> 01:38:59,920 Leave them and go to your world. 1072 01:39:03,880 --> 01:39:05,000 Can’t you hear? 1073 01:39:05,640 --> 01:39:06,360 I said go. 1074 01:39:07,440 --> 01:39:08,520 Leave them and go. 1075 01:39:10,040 --> 01:39:11,360 '' Om sai nath '' 1076 01:39:14,720 --> 01:39:15,360 Hey! 1077 01:39:21,680 --> 01:39:23,320 Madam, please take them inside. 1078 01:39:29,560 --> 01:39:30,640 Where did that old man go? 1079 01:39:31,280 --> 01:39:32,080 Come, let’s search. 1080 01:39:40,520 --> 01:39:43,160 Where is that old man, who sang songs with you before? 1081 01:39:43,240 --> 01:39:44,680 The man who looks like sai baba? - Yes. 1082 01:39:44,840 --> 01:39:47,480 He lives in a temple at the end of the village. 1083 01:39:47,480 --> 01:39:47,760 Go find for him. - Okay. 1084 01:39:52,120 --> 01:39:53,600 May be, That old man went that side. 1085 01:39:59,880 --> 01:40:01,520 Hey, he is there. 1086 01:40:09,240 --> 01:40:10,360 Hey, Who are you? 1087 01:40:11,040 --> 01:40:12,080 What did you sprinkle the girls? 1088 01:40:12,840 --> 01:40:14,280 They both fainted. 1089 01:40:15,680 --> 01:40:16,760 You did something to the girls. 1090 01:40:16,960 --> 01:40:17,960 Tell me, tell me. 1091 01:40:18,200 --> 01:40:19,480 What did you do? Tell me. 1092 01:40:21,440 --> 01:40:21,800 Hey! 1093 01:40:24,240 --> 01:40:26,760 Hey, He was like a big magician. 1094 01:40:27,160 --> 01:40:27,640 Yes. 1095 01:40:28,120 --> 01:40:32,040 He is a very big magician who hits us like this without touching us. 1096 01:40:32,360 --> 01:40:34,720 Hey, let’s call the police. 1097 01:40:34,920 --> 01:40:36,480 Okay, Call them immediately. 1098 01:40:45,800 --> 01:40:47,200 Who the hell are you ? - Who are you? 1099 01:40:49,360 --> 01:40:49,800 Come. 1100 01:41:23,160 --> 01:41:25,040 You idiot. - Brother, brother, please Leave me. 1101 01:41:26,480 --> 01:41:27,080 Please help. 1102 01:41:30,800 --> 01:41:32,440 '' One God '' 1103 01:41:35,560 --> 01:41:35,960 Son 1104 01:41:36,520 --> 01:41:38,160 Listen to me once. 1105 01:41:42,360 --> 01:41:42,960 See son. 1106 01:41:43,320 --> 01:41:45,240 I have no anger or hatred on you. 1107 01:41:45,600 --> 01:41:47,600 I'm angry because you behaved like that. 1108 01:41:48,080 --> 01:41:50,200 We have became like that for just little anger. 1109 01:41:50,600 --> 01:41:53,120 If you were angry really, we would become smash. 1110 01:41:53,600 --> 01:41:56,920 An evil spirit possessed the two girls, You know? 1111 01:41:56,960 --> 01:41:59,120 The spirit will not leave them until they have killed. 1112 01:42:00,160 --> 01:42:02,880 How do you know that the spirit is on them? 1113 01:42:03,520 --> 01:42:07,800 While I was coming, The spirit was behind them both. 1114 01:42:09,320 --> 01:42:13,960 I went to the soul and sprinkle that Baba Vibhudi on it. 1115 01:42:14,480 --> 01:42:15,240 And the soul was gone. 1116 01:42:16,440 --> 01:42:17,280 We Medical Students. 1117 01:42:17,680 --> 01:42:19,160 We are not going to listen to your soul stories. 1118 01:42:21,480 --> 01:42:23,840 The police will be here, tell them your spirit stories. 1119 01:42:24,520 --> 01:42:25,240 See, son. 1120 01:42:25,720 --> 01:42:30,920 It is as true that there is a God in the world as it is that demons and the spirits. 1121 01:42:32,280 --> 01:42:34,800 Do not try to convince us with these deceptive words. 1122 01:42:35,520 --> 01:42:39,200 Believing or not depends on the godliness you have. 1123 01:42:39,560 --> 01:42:42,400 Do not sacrifice the life of that girsl for your faith. 1124 01:42:43,240 --> 01:42:45,920 The spirit kills them today. 1125 01:42:46,560 --> 01:42:47,320 How do you know? 1126 01:42:47,840 --> 01:42:50,920 Earlier the spirit killed their friend. 1127 01:42:51,360 --> 01:42:53,560 I still know a lot of things. 1128 01:42:54,320 --> 01:42:57,600 The soul is not someone's it’s your friend. 1129 01:42:58,320 --> 01:42:59,520 Our friend? 1130 01:43:01,320 --> 01:43:03,520 Our friend? Do you know how our friend looks like? 1131 01:43:03,920 --> 01:43:04,440 I know. 1132 01:43:04,960 --> 01:43:05,720 His name is Vijay. 1133 01:43:06,200 --> 01:43:07,560 You three are best friends. 1134 01:43:07,880 --> 01:43:08,920 He is a womanizer. 1135 01:43:09,200 --> 01:43:11,960 Because of that he died accidentally in hands of that girls. 1136 01:43:12,240 --> 01:43:17,240 Now he turned into a ghost and trying to kill the girls. 1137 01:43:17,920 --> 01:43:18,400 Hurry up. 1138 01:43:19,240 --> 01:43:20,360 Protect the girls quickly. 1139 01:43:29,520 --> 01:43:32,080 Baba, Save the lives of the girls. 1140 01:43:33,000 --> 01:43:37,920 Something went wrong with us forgive us and save the girls Baba. 1141 01:43:40,520 --> 01:43:41,520 Forgive us Baba. 1142 01:43:41,960 --> 01:43:43,120 It's not your fault son. 1143 01:43:43,960 --> 01:43:49,840 You love those girls so much, that love made you to do like this but you don't have angry on me. 1144 01:43:53,440 --> 01:43:54,840 Who am I to save them? 1145 01:43:55,760 --> 01:43:59,360 We have god with us to save their life. 1146 01:43:59,720 --> 01:44:01,200 You pray to that God. 1147 01:44:02,000 --> 01:44:05,320 He will transform all your troubles, difficulties, bad things. 1148 01:44:05,920 --> 01:44:08,760 He will listen to you and bless you, Go. 1149 01:44:14,720 --> 01:44:16,840 Please God, save lives of vennala and Trisha. 1150 01:44:18,320 --> 01:44:21,400 Don’t let our love die. - '' One God '' 1151 01:44:21,560 --> 01:44:24,200 Shall we go baba? - Everything is that Baba's blessing, Let's go. 1152 01:44:26,400 --> 01:44:28,360 '' Sai ram '' 1153 01:44:30,120 --> 01:44:32,960 '' Sai ram, Jai sai ram '' 1154 01:44:39,040 --> 01:44:40,880 SI sir, How long has it been since you came? 1155 01:44:41,440 --> 01:44:44,400 It has been a long time since they came and Sir has been watching us ever since. 1156 01:44:46,920 --> 01:44:49,240 The culprit you are looking for can also be found there. 1157 01:44:49,880 --> 01:44:50,480 Let’s go. 1158 01:44:51,920 --> 01:44:52,640 Please sit baba. 1159 01:46:11,800 --> 01:46:12,440 Please come baba. 1160 01:46:13,360 --> 01:46:14,960 '' One God '' 1161 01:46:15,760 --> 01:46:18,280 Where is the girls' room? - Come, I'll show you baba. 1162 01:46:20,880 --> 01:46:21,880 This is the girls room, Baba. 1163 01:46:23,080 --> 01:46:24,400 Please open the door, Son. 1164 01:46:38,240 --> 01:46:40,240 Does the door not opening? Yes, Baba. 1165 01:46:40,400 --> 01:46:41,040 Move aside. 1166 01:46:45,480 --> 01:46:49,680 [ Chanting ] 1167 01:47:10,200 --> 01:47:10,760 Hey! 1168 01:47:11,360 --> 01:47:14,400 I will not go from here until I kill them. 1169 01:47:18,960 --> 01:47:23,040 Baba, Protect me, it is killing me. 1170 01:47:24,120 --> 01:47:24,680 Save me. 1171 01:47:27,400 --> 01:47:29,280 Your games will not last anymore, Go. 1172 01:47:29,760 --> 01:47:30,520 Get out. 1173 01:47:31,520 --> 01:47:33,480 You can’t do anything to me. 1174 01:47:37,600 --> 01:47:38,000 Come. 1175 01:47:38,520 --> 01:47:39,640 Three of you come inside. 1176 01:47:48,200 --> 01:47:57,080 [ Chanting ] 1177 01:47:57,760 --> 01:48:00,160 [ Chanting ] 1178 01:48:01,400 --> 01:48:03,880 [ Chanting ] 1179 01:48:04,280 --> 01:48:09,720 '' Sai ram '' 1180 01:48:22,400 --> 01:48:23,960 '' Hey Sai ram '' 1181 01:48:27,760 --> 01:48:32,360 '' Sai ram '' 1182 01:48:34,960 --> 01:48:39,320 '' Sai ram '' 1183 01:48:41,320 --> 01:48:47,120 The soul must leave the body and approach that God, Do not oppress others. 1184 01:48:48,080 --> 01:48:50,280 Don’t you feel sorry for those girls? 1185 01:48:50,760 --> 01:48:51,000 Shit! 1186 01:48:51,680 --> 01:48:52,400 You are a spirit. 1187 01:48:52,920 --> 01:48:54,440 How can a spirit have guilt? 1188 01:48:54,960 --> 01:48:55,960 Innocent? 1189 01:48:56,800 --> 01:48:58,800 You don't know about them. 1190 01:48:59,760 --> 01:49:03,320 Because of them I died and became like this spirit. 1191 01:49:04,560 --> 01:49:06,480 I have killed one. 1192 01:49:07,400 --> 01:49:10,280 I will not leave until I kill them. 1193 01:49:13,000 --> 01:49:13,760 Tell me what happened? 1194 01:49:15,040 --> 01:49:18,160 I like girls a lot. 1195 01:49:18,840 --> 01:49:22,200 I like having sex with them. 1196 01:49:22,760 --> 01:49:23,520 But 1197 01:49:24,160 --> 01:49:27,080 I'm afraid to tell them. 1198 01:49:27,640 --> 01:49:33,760 At that time Varun and I got some sex videos to our phone. 1199 01:49:34,480 --> 01:49:38,280 And when i saw them my desires increased. 1200 01:49:39,040 --> 01:49:44,520 I have been waiting to satisfy the desires within me. 1201 01:49:45,080 --> 01:49:56,320 One day I recorded and blackmailed Alia on my phone while she was having sex with someone. 1202 01:49:57,400 --> 01:50:01,720 Alia agreed to spend one night with me. 1203 01:50:02,760 --> 01:50:05,960 Varun and vennala were in college class room 1204 01:50:07,000 --> 01:50:15,640 I again recorded and blackmailed vennala on my phone. 1205 01:50:16,760 --> 01:50:19,160 Vennela didn’t agree earlier. 1206 01:50:20,240 --> 01:50:28,400 She agreed when i said i will upload in social media, She asked me to come to her room. 1207 01:50:29,280 --> 01:50:31,680 I went to their room. 1208 01:50:32,440 --> 01:50:35,840 The three of them made me drank heavily. 1209 01:50:36,520 --> 01:50:41,640 And i got fall down in that dizziness and died because of that beer bottle got inside me. 1210 01:50:42,680 --> 01:50:46,360 They took my corpse and threw it in the river. 1211 01:50:47,160 --> 01:50:55,520 An occult priest awoke my soul with his spells and took possession of it. 1212 01:50:56,720 --> 01:51:01,080 I told that occult priest that i'll come today. 1213 01:51:01,800 --> 01:51:06,720 Today, he was waiting for me near the river at the end of town. 1214 01:51:14,240 --> 01:51:20,040 '' Om sai ram, Jai sai ram '' 1215 01:51:20,240 --> 01:51:20,880 Let's go, Baba. 1216 01:51:21,680 --> 01:51:24,840 '' Om sai ram, Jai sai ram '' 1217 01:51:29,360 --> 01:51:29,920 Constable. 1218 01:51:30,680 --> 01:51:31,920 Start the car, we have to go. - Yes sir. 1219 01:51:45,720 --> 01:51:48,080 Dear son, can you leave me near the temple? 1220 01:51:48,160 --> 01:51:50,040 You'll drop me right? - Oh, Let's go, Baba. 1221 01:52:09,880 --> 01:52:10,680 Hey! 1222 01:52:10,960 --> 01:52:17,280 If people like you are wandering in the society souls will be wandering in this society other than humans. 1223 01:52:19,440 --> 01:52:21,200 The correct place for a guy like you is.. 1224 01:52:27,680 --> 01:52:28,680 What are you looking at? 1225 01:52:29,800 --> 01:52:30,040 Go. 1226 01:52:32,760 --> 01:52:33,800 For a person like you 1227 01:52:34,440 --> 01:52:35,680 The correct place 1228 01:52:36,200 --> 01:52:36,560 Is this. 1229 01:52:56,200 --> 01:52:59,920 [ No audio ] 84645

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.