All language subtitles for the next best playeBlack Lightning s04e06r31.Revenge

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,067 --> 00:00:01,630 [Jefferson] Previously on Black Lightning... 2 00:00:01,633 --> 00:00:04,366 I have to report yet another senseless death in our community, 3 00:00:04,369 --> 00:00:06,273 "Lightning" is our primary suspect. 4 00:00:06,274 --> 00:00:08,734 It's time to remind these metas who's in charge around here. 5 00:00:08,735 --> 00:00:10,298 Which is why I'll officially be naming you 6 00:00:10,300 --> 00:00:12,352 head of our newly-formed Meta Task Force. 7 00:00:12,355 --> 00:00:14,898 So it's my fault that you're dropping meta-boosters now? 8 00:00:14,901 --> 00:00:16,255 This is not about my addiction. 9 00:00:16,258 --> 00:00:19,235 My sister was diagnosed with ALS at a very young age. 10 00:00:19,238 --> 00:00:22,787 A close friend of mine was also diagnosed with this horrific disease. 11 00:00:22,790 --> 00:00:27,001 I promised a cure. I'll fund your new institute for the next decade. 12 00:00:27,004 --> 00:00:29,214 I'm your wife. You haven't told your family 13 00:00:29,217 --> 00:00:30,801 - that we're married. - You're right. 14 00:00:30,804 --> 00:00:32,346 Your suit levels are really high. 15 00:00:32,349 --> 00:00:34,142 I just came up here to clear my head, okay? 16 00:00:34,143 --> 00:00:35,476 - [rapid beeping] - Come down, Lightning, get out of there! 17 00:00:35,477 --> 00:00:37,228 - Oh, my God! - Lightning! 18 00:00:37,229 --> 00:00:39,856 An explosion by definition is matter turning to energy. 19 00:00:39,857 --> 00:00:41,482 Jennifer shifted energy states before 20 00:00:41,484 --> 00:00:43,109 and survived, so it's possible, right? 21 00:00:43,110 --> 00:00:45,153 I have to get those particles down before they dissipate. 22 00:00:45,154 --> 00:00:46,904 I can hear her calling to me. 23 00:00:46,905 --> 00:00:49,014 Our daughter is alive in there. 24 00:00:49,017 --> 00:00:52,160 The particle condenser will begin to transmute the energy into matter. 25 00:00:52,161 --> 00:00:55,037 - Then Jen walks out. - She's alive. 26 00:00:55,040 --> 00:00:56,094 Whoa, what the... 27 00:00:56,097 --> 00:00:58,640 Seriously. Why are you looking at me like that? 28 00:01:11,513 --> 00:01:15,016 Who are you? Where's Jennifer? Where's my daughter? 29 00:01:15,017 --> 00:01:19,520 What do you mean? Dad, it's me. I'm Jennifer. 30 00:01:19,521 --> 00:01:21,916 Wait. What happened to you, Jen? 31 00:01:24,684 --> 00:01:27,978 I don't know. One second I was flying... 32 00:01:27,988 --> 00:01:29,702 ...and the next I woke up here. 33 00:01:37,080 --> 00:01:40,415 - What's going on? - What is this, Gambi? 34 00:01:40,417 --> 00:01:42,166 What did we do? 35 00:01:42,169 --> 00:01:44,378 [Jefferson] Gambi, what is this? Where's Jennifer? 36 00:01:44,379 --> 00:01:47,423 I don't know. There must have been some kind of mistake. 37 00:01:47,424 --> 00:01:49,800 What do you mean, mistake? Where's Jennifer? 38 00:01:49,801 --> 00:01:52,511 Can someone please tell me what the hell is goin' on? 39 00:01:52,512 --> 00:01:54,638 All right. 40 00:01:54,640 --> 00:01:56,452 But don't freak out. 41 00:02:02,397 --> 00:02:04,106 [screaming] 42 00:02:04,109 --> 00:02:09,954 - Synced and corrected by VitoSilans - -- resync by treker79 -- 43 00:02:16,326 --> 00:02:20,246 That's the last test, the same result as the others. 44 00:02:20,249 --> 00:02:23,124 - This is our Jen. - Oh, my God! 45 00:02:23,126 --> 00:02:24,596 This isn't happening. 46 00:02:24,599 --> 00:02:26,679 - Tell me this isn't happening. - It's gonna be okay. 47 00:02:29,216 --> 00:02:30,968 It's okay, I got you. 48 00:02:32,511 --> 00:02:34,595 I still don't understand it. 49 00:02:34,596 --> 00:02:37,098 Maybe there was a problem with the particle condenser. 50 00:02:37,099 --> 00:02:39,435 The condenser was fine, I checked. 51 00:02:42,857 --> 00:02:46,443 Or was it me? Did I do something in the ionosphere? 52 00:02:46,446 --> 00:02:49,483 No, all you did was collect her energy particles. 53 00:02:49,486 --> 00:02:52,405 There's nothing you could have done to have caused this. 54 00:02:52,406 --> 00:02:54,832 - Was it the tests? - Dad, the test are fine. 55 00:03:00,144 --> 00:03:01,479 This is Jennifer. 56 00:03:04,626 --> 00:03:11,007 She's right, Mr. Pierce, I can smell it with my leopard sense. It's Jen. 57 00:03:11,008 --> 00:03:13,487 As a shapeshifter, I can tell. 58 00:03:16,127 --> 00:03:19,542 Well, then, what happened? She has the same DNA, the same genes. 59 00:03:20,726 --> 00:03:22,560 It's the genes. 60 00:03:22,561 --> 00:03:24,478 Just because they share the same genes 61 00:03:24,479 --> 00:03:26,826 doesn't mean they would express themselves in the same way. 62 00:03:26,829 --> 00:03:29,483 - Oh, my God, you're right. - What are you talking about? 63 00:03:29,484 --> 00:03:31,253 It's like identical twins. 64 00:03:31,256 --> 00:03:33,487 They share the same genes, but depending on the environment, 65 00:03:33,488 --> 00:03:35,555 they would express themselves in a different way, 66 00:03:35,558 --> 00:03:37,491 like different hair color, eye color. 67 00:03:37,492 --> 00:03:40,036 - Different level of disease. - Exactly. 68 00:03:40,037 --> 00:03:42,661 So something in the transmutation process 69 00:03:42,664 --> 00:03:45,833 must have caused the genes responsible for her appearance 70 00:03:45,834 --> 00:03:48,544 to express themselves in a new way. 71 00:03:48,545 --> 00:03:50,454 Jen. Wait, where are you going? 72 00:03:50,457 --> 00:03:51,684 Just let her go. 73 00:03:53,717 --> 00:03:55,723 Just... let her go. 74 00:03:58,472 --> 00:04:00,390 It's probably best for her right now. 75 00:04:02,349 --> 00:04:04,350 So what do we do now? 76 00:04:04,353 --> 00:04:06,729 I'm not sure. 77 00:04:06,730 --> 00:04:09,690 This is organic matter we're dealing with. 78 00:04:09,691 --> 00:04:13,903 She could become unstable again and turn back into pure energy. 79 00:04:13,904 --> 00:04:16,687 I suggest we take turns watching her over the next 72 hours 80 00:04:16,690 --> 00:04:18,691 and make sure she's okay. 81 00:04:18,692 --> 00:04:22,152 But what about her appearance? How do we... turn her back? 82 00:04:22,153 --> 00:04:24,446 Turn her back? 83 00:04:24,447 --> 00:04:29,076 Jeff, it's a miracle she survived at all. 84 00:04:29,077 --> 00:04:30,745 We're just gonna have to accept the fact 85 00:04:30,748 --> 00:04:33,957 that this is the new Jen, from now on. 86 00:04:42,799 --> 00:04:47,262 It's strange, isn't it? I remember the first time I shifted. 87 00:04:48,597 --> 00:04:51,557 It's not easy changing faces. 88 00:04:51,558 --> 00:04:54,393 Perenna warned me this might happen. 89 00:04:54,394 --> 00:04:57,896 She said if I wasn't careful, I'd explode. 90 00:04:57,897 --> 00:05:00,065 Grace, what am I gonna do? 91 00:05:00,066 --> 00:05:02,109 What about my friends? What about school? 92 00:05:02,126 --> 00:05:06,881 Hey, don't worry about that right now, we'll figure it out. 93 00:05:08,533 --> 00:05:10,784 Yeah, well, you're lucky. 94 00:05:10,785 --> 00:05:12,911 You can change back whenever you want. 95 00:05:12,912 --> 00:05:15,247 Okay, sure. 96 00:05:15,248 --> 00:05:18,626 I mean, now, but there's been plenty of times when I couldn't. 97 00:05:18,627 --> 00:05:22,963 So what did you do? How did you get through it? 98 00:05:22,964 --> 00:05:27,636 I focused on what was important. Not this. 99 00:05:28,720 --> 00:05:31,055 This. 100 00:05:31,056 --> 00:05:33,641 It's not who you are on the outside that matters, 101 00:05:33,642 --> 00:05:36,143 it's who you are inside. 102 00:05:36,144 --> 00:05:41,649 And deep down, you are still the same strong Jen we know and love. 103 00:05:41,650 --> 00:05:43,225 Nothing's gonna change that. 104 00:05:44,986 --> 00:05:46,987 I certainly don't feel like it. 105 00:05:46,988 --> 00:05:49,907 You will, trust me. 106 00:05:49,908 --> 00:05:51,034 [sighs] 107 00:05:52,369 --> 00:05:55,327 Now, come on, your family's waiting. 108 00:06:02,504 --> 00:06:04,517 Oh, baby, I'm so sorry, come here. 109 00:06:08,760 --> 00:06:10,345 We're gonna get through this, okay? 110 00:06:11,930 --> 00:06:13,132 I promise. 111 00:06:31,408 --> 00:06:32,563 Jeff! 112 00:06:33,743 --> 00:06:35,407 Jeff, where are you going? 113 00:06:49,894 --> 00:06:51,603 Am I done yet? 114 00:06:51,604 --> 00:06:53,814 Almost. Not too much longer. 115 00:06:53,815 --> 00:06:56,358 I thought you already verified who I was last night. 116 00:06:56,359 --> 00:06:59,987 We did, sweetie, but what you went through, no one's done that before. 117 00:06:59,988 --> 00:07:02,823 - We just wanna make sure you're okay. - I get it. 118 00:07:02,824 --> 00:07:06,784 I'm Humpty Dumpty, and you wanna see if I'm gonna fall apart again. 119 00:07:06,786 --> 00:07:08,787 [beeping] 120 00:07:08,788 --> 00:07:11,081 This reminds me of when you and Anissa ran all those tests 121 00:07:11,082 --> 00:07:12,834 and found out I was a generator. 122 00:07:14,669 --> 00:07:16,460 I wish I could go back there now. 123 00:07:20,383 --> 00:07:23,427 Well, the scans are complete. 124 00:07:23,428 --> 00:07:26,972 And how are you feeling? Any muscle aches, fever, or fatigue? 125 00:07:26,973 --> 00:07:28,724 No, I don't think so. 126 00:07:28,725 --> 00:07:31,143 Well, you're so tall. 127 00:07:31,144 --> 00:07:32,352 Is that weird? 128 00:07:32,353 --> 00:07:35,230 No, it's more of you to love. 129 00:07:35,231 --> 00:07:37,427 Just let me know if anything changes, okay? 130 00:07:38,401 --> 00:07:39,985 And no using your powers, 131 00:07:39,986 --> 00:07:43,280 and definitely no flying up to the ionosphere. 132 00:07:43,281 --> 00:07:46,254 - Yeah, all right. - No, I'm serious, Jen. 133 00:07:46,257 --> 00:07:49,159 I know it felt good, but you were clearly addicted. 134 00:07:49,162 --> 00:07:51,747 We don't use those things to solve our problems, okay? 135 00:07:51,748 --> 00:07:53,916 Believe me, I should know. 136 00:07:53,917 --> 00:07:57,087 My whole body is screaming out for those meta-boosters right now. 137 00:07:59,255 --> 00:08:02,692 Dr. Stewart? Val Seong, I'm here for my appointment. 138 00:08:03,468 --> 00:08:05,594 Mr. Whale referred me. 139 00:08:05,595 --> 00:08:09,056 Yes, that's today. 140 00:08:09,057 --> 00:08:13,227 Uh, this is Jenni... Um... [sighs] 141 00:08:13,228 --> 00:08:15,978 - JJ. - JJ? 142 00:08:15,980 --> 00:08:17,579 So not Jennifer? 143 00:08:17,582 --> 00:08:21,274 Well, it's technically Jennifer, but I go by JJ. I'm her daught... 144 00:08:21,277 --> 00:08:24,729 Yeah, she's my niece, and I'm her aunt. 145 00:08:28,034 --> 00:08:32,445 I have a daughter named Jennifer, which is why we call her JJ. 146 00:08:35,879 --> 00:08:37,337 [phone dings] 147 00:08:37,340 --> 00:08:40,377 Oh, that's Anissa, she's here to pick me up. 148 00:08:40,380 --> 00:08:42,072 Bye, Auntie. 149 00:08:45,135 --> 00:08:47,386 I'm sorry about that. 150 00:08:47,387 --> 00:08:51,099 Why don't you take a seat, and let's get started with some blood work. 151 00:08:55,436 --> 00:08:56,604 [exhales sharply] 152 00:09:02,569 --> 00:09:04,236 In local news, 153 00:09:04,237 --> 00:09:07,322 One Hundred ringleader Latavious "Lala" Johnson 154 00:09:07,323 --> 00:09:08,729 is still at large. 155 00:09:08,732 --> 00:09:11,266 The notorious gang boss is wanted in connection 156 00:09:11,269 --> 00:09:14,703 with the death of former mayor, Billy Black, who was killed in a shootout 157 00:09:14,706 --> 00:09:17,124 between members of The One Hundred and the police. 158 00:09:17,125 --> 00:09:19,418 He's considered armed and dangerous. 159 00:09:19,419 --> 00:09:21,503 Authorities say he escaped an attempted... 160 00:09:21,504 --> 00:09:24,923 Jeff, I wasn't expecting you. I thought you were watching Jen. 161 00:09:24,924 --> 00:09:26,301 If she is Jen. 162 00:09:27,594 --> 00:09:29,178 What do you mean, Jeff? 163 00:09:29,179 --> 00:09:31,401 We've been over this. It's her. 164 00:09:31,404 --> 00:09:33,182 Well, maybe it's not. 165 00:09:33,183 --> 00:09:35,392 Look, I was thinking last night, 166 00:09:35,393 --> 00:09:38,145 maybe there's a reason I couldn't feel her energy. 167 00:09:38,146 --> 00:09:39,938 Stranger things have happened. 168 00:09:39,939 --> 00:09:43,150 I travel to other universes. I fought alongside Superman. 169 00:09:43,151 --> 00:09:46,863 Maybe she's a being from another dimension? 170 00:09:48,323 --> 00:09:51,033 She's not a being from another dimension. 171 00:09:51,034 --> 00:09:54,285 She's your daughter. Jennifer Pierce. 172 00:09:56,122 --> 00:09:57,874 And right now she needs her dad. 173 00:09:59,083 --> 00:10:00,877 Fine. I'll talk to her later. 174 00:10:02,884 --> 00:10:04,631 Where are we with the mayor's killing? 175 00:10:06,716 --> 00:10:08,792 I wasn't able to track down the ballistics... 176 00:10:08,795 --> 00:10:14,010 but I hacked into a bystander's phone, and I found this. 177 00:10:15,350 --> 00:10:18,185 See how he grabs the top of his head? 178 00:10:18,186 --> 00:10:19,860 That can only mean one thing. 179 00:10:19,863 --> 00:10:21,979 The shot came from an elevated position. 180 00:10:21,981 --> 00:10:24,900 Lala was at street level, he couldn't have taken the shot. 181 00:10:24,901 --> 00:10:26,735 - He was telling the truth. - Exactly. 182 00:10:26,736 --> 00:10:28,862 Now, here's where things get interesting. 183 00:10:28,863 --> 00:10:32,850 I was able to analyze the footage and map the bullet's trajectory. 184 00:10:32,853 --> 00:10:34,576 There aren't any buildings in that area 185 00:10:34,577 --> 00:10:37,203 tall enough to match the angle of the shot, 186 00:10:37,205 --> 00:10:38,308 except this one. 187 00:10:39,415 --> 00:10:40,832 So what's the problem? 188 00:10:40,833 --> 00:10:42,751 It's four miles away. 189 00:10:42,752 --> 00:10:46,046 That's nearly double the longest ever recorded sniper shot. 190 00:10:46,047 --> 00:10:48,257 - How is that possible? - I don't know. 191 00:10:48,258 --> 00:10:50,078 But I was able to pull a photo 192 00:10:50,081 --> 00:10:52,261 from the camera near the rear entrance to the building 193 00:10:52,262 --> 00:10:53,942 just a few minutes after the mayor's death. 194 00:10:56,599 --> 00:10:59,741 Whoever's hiding under that hood is our shooter. 195 00:11:05,873 --> 00:11:07,917 Hey, can you turn this up? 196 00:11:12,490 --> 00:11:16,243 I'm honored to be here. Today is a great day in Freeland. 197 00:11:16,244 --> 00:11:19,831 For far too long, gangs of vigilantes have run unchecked in our city... 198 00:11:20,997 --> 00:11:22,326 but no more. 199 00:11:22,329 --> 00:11:23,954 Thanks to the tireless efforts 200 00:11:23,957 --> 00:11:26,709 of the good people at Monovista International... 201 00:11:26,712 --> 00:11:29,629 we now have a means of fighting back. 202 00:11:29,632 --> 00:11:31,300 Ladies and gentlemen, 203 00:11:31,301 --> 00:11:34,803 meet the newest weapon in our war for our streets, 204 00:11:34,804 --> 00:11:37,348 the next generation DEG. 205 00:11:39,767 --> 00:11:42,853 Now, as a part of my donation to the Freeland Police Department, 206 00:11:42,854 --> 00:11:44,730 every man and woman in uniform 207 00:11:44,731 --> 00:11:47,983 will receive one of these fine directed energy guns. 208 00:11:47,984 --> 00:11:50,193 I'm making it my mission to clean up our streets, 209 00:11:50,194 --> 00:11:54,239 and continue the rebuilding effort started by, my good friend, 210 00:11:54,240 --> 00:11:56,103 the late great Billy Black. 211 00:11:57,493 --> 00:11:59,369 Which is why... 212 00:11:59,370 --> 00:12:03,018 I, Tobias Whale, am proud to announce... 213 00:12:03,916 --> 00:12:05,590 I'll be running for mayor. 214 00:12:10,301 --> 00:12:11,999 [thunder rumbling] 215 00:12:14,620 --> 00:12:16,412 Black Lightning. 216 00:12:16,414 --> 00:12:18,039 Detective. 217 00:12:18,040 --> 00:12:19,541 Or should I say... 218 00:12:19,542 --> 00:12:21,960 Head of the New Meta Task Force? 219 00:12:21,961 --> 00:12:23,879 I don't know what side you're on, man. 220 00:12:23,880 --> 00:12:27,424 [sighs] Don't get your drawers in a bunch. 221 00:12:27,425 --> 00:12:29,760 - It wasn't my decision. - Oh. 222 00:12:29,761 --> 00:12:31,589 Sounds like something a traitor would say. 223 00:12:31,592 --> 00:12:33,147 Oh, yeah? 224 00:12:33,150 --> 00:12:36,392 Would a traitor get you the ballistics from the mayor's killing, 225 00:12:36,393 --> 00:12:37,716 like you asked? 226 00:12:40,646 --> 00:12:42,148 Notice anything unusual? 227 00:12:44,400 --> 00:12:46,777 - Yeah, it's still in the casing. - That's right. 228 00:12:46,778 --> 00:12:48,229 It was never fired. 229 00:12:48,232 --> 00:12:50,945 - If it was never fired, then how... - Let go. 230 00:12:50,948 --> 00:12:53,199 - What? - Trust me. 231 00:12:53,201 --> 00:12:54,327 Just let go. 232 00:12:56,621 --> 00:12:58,914 [clangs] 233 00:12:58,915 --> 00:13:02,209 - What the hell? - It's been magnetized. 234 00:13:02,210 --> 00:13:04,628 How do you fire a bullet without a gun? 235 00:13:04,629 --> 00:13:06,254 Magnetic powers. 236 00:13:06,255 --> 00:13:08,507 So a meta did it? 237 00:13:08,508 --> 00:13:11,760 Yeah, that would explain the distance of the shot. 238 00:13:11,761 --> 00:13:14,304 You need to know, Lightning had nothing to do with this. 239 00:13:14,305 --> 00:13:16,264 And she's not to blame for Lydell Jackson either. 240 00:13:16,265 --> 00:13:17,529 I know. 241 00:13:17,532 --> 00:13:21,059 Not that it's going to matter much. The chief is on a warpath. 242 00:13:21,062 --> 00:13:23,980 After what happened with Lala gettin' away, 243 00:13:23,981 --> 00:13:27,150 she's planning raids on half the damn Eastside. 244 00:13:27,151 --> 00:13:30,987 She's already approved a dozen affidavits for no-knock warrants. 245 00:13:30,988 --> 00:13:32,497 No-knock warrants? 246 00:13:32,500 --> 00:13:35,770 She lost her damn mind? Most people in this city are packing. 247 00:13:35,773 --> 00:13:39,621 That's right. Which is why I'm telling you... 248 00:13:39,622 --> 00:13:41,507 Freeland needs Black Lightning. 249 00:13:43,501 --> 00:13:46,003 Or are you gonna disappear on us again? 250 00:13:47,505 --> 00:13:51,050 No, I'm back... for good this time. 251 00:14:00,184 --> 00:14:01,727 - Come on. - [beeping] 252 00:14:02,770 --> 00:14:04,187 Hm. 253 00:14:04,188 --> 00:14:05,356 [rapid beeping] 254 00:14:07,949 --> 00:14:09,075 Come on. 255 00:14:12,697 --> 00:14:13,985 - [alarm blaring] - Shut it off. 256 00:14:15,364 --> 00:14:18,658 Wait, shut it off. Shut it off. 257 00:14:18,661 --> 00:14:21,079 Five hundred feet, just like last time. 258 00:14:21,080 --> 00:14:23,296 Damn it, I had a good feeling about that one. 259 00:14:24,375 --> 00:14:27,252 Well... look on the bright side. 260 00:14:27,253 --> 00:14:30,255 At least the DEG rollout was a success. 261 00:14:30,256 --> 00:14:33,383 I've been meaning to congratulate you. I heard Mr. Bates was thrilled. 262 00:14:33,384 --> 00:14:36,138 Thanks, but we both know that was all you. 263 00:14:36,141 --> 00:14:39,143 You were the one who caught the issue with the capacitor bank. 264 00:14:39,146 --> 00:14:41,099 Guess I can't do anything right. 265 00:14:41,100 --> 00:14:44,311 Come on, you know that's not true. 266 00:14:44,312 --> 00:14:46,396 You were the one that put the stun setting in. 267 00:14:46,397 --> 00:14:48,719 You gave them 600% more power. 268 00:14:50,318 --> 00:14:51,998 Wait a minute. Power. 269 00:14:52,001 --> 00:14:53,779 Maybe that's the reason we haven't been able 270 00:14:53,780 --> 00:14:55,613 to extend the range on the emitter. 271 00:14:55,615 --> 00:14:57,490 We've been using the wrong power source. 272 00:14:57,491 --> 00:15:00,535 That would explain the problems with the voltage regulator. 273 00:15:00,536 --> 00:15:02,537 Peter, you might be onto something. 274 00:15:02,538 --> 00:15:05,498 It's too bad we can't use promethium like you did in the DEGs. 275 00:15:05,499 --> 00:15:07,792 It's just such an incredibly rare mineral element. 276 00:15:07,793 --> 00:15:09,211 Not as rare as you might think. 277 00:15:34,904 --> 00:15:36,280 [dramatic music soars] 278 00:15:41,577 --> 00:15:44,746 Women, who, in jealousy or anger, or out of their own corrupt passions, 279 00:15:44,747 --> 00:15:46,748 can change into great cats, like panthers. 280 00:15:46,749 --> 00:15:48,333 - Really, Anissa? - Wait, what? 281 00:15:48,336 --> 00:15:49,828 All the movies you could've picked, 282 00:15:49,831 --> 00:15:51,671 and you just had to choose one that reminds me 283 00:15:51,672 --> 00:15:53,672 of being trapped in this body? 284 00:15:53,675 --> 00:15:55,508 You right, my bad. 285 00:15:56,884 --> 00:15:59,094 What would you like to watch instead? 286 00:15:59,095 --> 00:16:04,057 Let's see, we got 13 Going on 30. Big. 287 00:16:04,058 --> 00:16:07,524 Let's see, Being John Malkovich. Ooh... Freaky Friday. 288 00:16:07,527 --> 00:16:09,896 Oh, my God, Freaky Friday? 289 00:16:09,897 --> 00:16:11,189 - Can you imagine? - No. 290 00:16:11,190 --> 00:16:13,441 What if I switched places with Mom? 291 00:16:13,442 --> 00:16:15,819 I'd be all like, "Go get our baby." 292 00:16:15,820 --> 00:16:17,529 Ooh, that was good. 293 00:16:17,530 --> 00:16:19,239 That's good, but it could be worse. 294 00:16:19,240 --> 00:16:21,533 You could be Nicolas Cage in Face/Off. 295 00:16:21,534 --> 00:16:24,662 "I'd like to take his face... off." 296 00:16:27,164 --> 00:16:30,959 Oh, man. It's really not all that bad, though. I promise. 297 00:16:30,960 --> 00:16:34,879 Now, I wasn't gonna say anything, but, girl, your skin... 298 00:16:34,880 --> 00:16:36,840 Jen, your skin, it looks amazing now. 299 00:16:36,841 --> 00:16:38,044 - Really? - Yeah. 300 00:16:38,047 --> 00:16:40,959 You think so? I do kinda like the dark chocolate look. 301 00:16:42,263 --> 00:16:44,472 I ain't worried about you. You be fine. 302 00:16:44,473 --> 00:16:49,477 You just gotta... just make sure you look at all the positives. Okay? 303 00:16:49,478 --> 00:16:51,938 Like the fact that you could be playin' in the WNBA. 304 00:16:51,939 --> 00:16:55,151 - Shut up. - Okay, I'm just sayin'! I'm sayin'. 305 00:17:00,239 --> 00:17:02,741 - [sighs] - Did you see Dad's face? 306 00:17:02,742 --> 00:17:05,326 - I don't know if he'll ever talk to me. - Mm-mm. 307 00:17:05,327 --> 00:17:08,329 Don't say that. He will. All right? 308 00:17:08,330 --> 00:17:11,982 Now, you know him, he just... needs his time. 309 00:17:11,985 --> 00:17:14,794 - But what if he never does? - It's not gonna happen. Okay? 310 00:17:14,795 --> 00:17:19,133 In fact... [sighs] speaking of family... 311 00:17:23,095 --> 00:17:25,175 there's something that I've been meaning to tell you. 312 00:17:28,893 --> 00:17:31,269 Grace and I got married. 313 00:17:31,270 --> 00:17:33,933 - What? You're kidding, right? - Nope. 314 00:17:33,936 --> 00:17:36,274 - We eloped after she woke up. - You didn't tell me? 315 00:17:36,275 --> 00:17:38,276 I was gonna tell you, I promise, but I was scared. 316 00:17:38,277 --> 00:17:41,821 I'm like, "What if I say something, and she falls back into a coma 317 00:17:41,822 --> 00:17:44,783 or she can't control her shape-shifting?" It was just a lot for me. 318 00:17:44,784 --> 00:17:47,994 Oh, my God!, I have so many questions. Did you invite anyone? 319 00:17:47,995 --> 00:17:50,747 - Mm-mm. - Did you have a bouquet? 320 00:17:50,748 --> 00:17:52,624 Did you wear your Hillary pantsuit? 321 00:17:52,625 --> 00:17:55,752 I didn't wear my Hillary pantsuit. 322 00:17:55,753 --> 00:17:57,837 It was just us. It was nothing formal. 323 00:17:57,838 --> 00:17:59,631 It was perfect, though. It really was. 324 00:17:59,632 --> 00:18:02,341 At least tell me you went on a honeymoon. 325 00:18:02,343 --> 00:18:03,885 I didn't. 326 00:18:03,886 --> 00:18:07,263 What? Come on, Harriet. 327 00:18:07,264 --> 00:18:09,933 You guys are the best couple I know. 328 00:18:09,934 --> 00:18:13,394 You gotta start your marriage off right, have some fun, party. 329 00:18:13,395 --> 00:18:16,022 See, you know what? You would say that. 330 00:18:16,023 --> 00:18:18,566 Of course. 331 00:18:18,567 --> 00:18:21,779 I don't know. It's just... There's just been so much going on. 332 00:18:23,531 --> 00:18:24,740 And what about you? 333 00:18:25,825 --> 00:18:27,372 I'm not going anywhere. 334 00:18:27,375 --> 00:18:30,034 My brand-new ass will be right here when you get back. 335 00:18:30,037 --> 00:18:31,694 Ready to drive me crazy. 336 00:18:37,294 --> 00:18:39,630 Springbrook Baptist isn't paying protection. 337 00:18:41,549 --> 00:18:45,218 Give them until Friday, and if they don't pay, kill them, 338 00:18:45,219 --> 00:18:46,638 and charge double for the funeral. 339 00:18:57,163 --> 00:18:58,349 Well, well. 340 00:19:00,151 --> 00:19:02,819 Lala, I was wondering you would show up. 341 00:19:02,820 --> 00:19:03,988 Destiny. 342 00:19:07,825 --> 00:19:10,118 That's a cute trick you pulled with the police. 343 00:19:10,119 --> 00:19:12,328 I knew you'd never settle for a truce. 344 00:19:12,329 --> 00:19:14,205 Didn't plan on you having nine lives, though. 345 00:19:14,206 --> 00:19:16,297 Oh, I got a lot more than that. 346 00:19:17,501 --> 00:19:20,214 But you don't. Time to die. 347 00:19:30,472 --> 00:19:33,976 Oops. Guess that isn't the only trick up my sleeve. 348 00:19:42,276 --> 00:19:45,361 - Who the hell are you? - Call me Ishmael. 349 00:19:45,362 --> 00:19:48,100 I'm gonna call you dead if you don't get the hell out of my way. 350 00:19:50,150 --> 00:19:51,234 Make me. 351 00:20:04,056 --> 00:20:06,058 [both grunting] 352 00:20:50,427 --> 00:20:52,179 Bitch, don't you know I can't die? 353 00:20:53,264 --> 00:20:54,640 You can... 354 00:20:56,355 --> 00:20:57,893 and you will. 355 00:21:20,666 --> 00:21:23,084 Over and over again, 356 00:21:23,085 --> 00:21:26,967 and you'll keep dyin' and comin' back until the end of time. 357 00:21:37,669 --> 00:21:38,970 Still working hard, huh? 358 00:21:40,088 --> 00:21:41,881 Any progress? 359 00:21:41,882 --> 00:21:45,384 A little, but it's gonna take some time. 360 00:21:45,385 --> 00:21:47,011 I got something that might cheer you up. 361 00:21:47,012 --> 00:21:49,305 Oh, my God. Peter, you shouldn't have. 362 00:21:49,306 --> 00:21:51,350 - What's the occasion? - No occasion. 363 00:21:52,580 --> 00:21:54,061 Just thinking of you. 364 00:21:58,148 --> 00:21:59,982 I don't believe it. 365 00:21:59,983 --> 00:22:02,985 This is the Go board from when I beat you. 366 00:22:02,986 --> 00:22:06,405 - You recreated it from memory? - How could I forget it? 367 00:22:06,406 --> 00:22:10,451 It was the only time anybody who wasn't Japanese ever beat me. 368 00:22:10,452 --> 00:22:12,047 It was beautiful. 369 00:22:12,050 --> 00:22:16,623 Wow. A man who not only doesn't resent me for beating him, 370 00:22:16,625 --> 00:22:18,417 he celebrates it. 371 00:22:18,420 --> 00:22:20,654 You're one of a kind, Peter Gambi. 372 00:22:20,657 --> 00:22:22,089 No, you are. 373 00:22:24,091 --> 00:22:25,924 And this is the moment that I realized it. 374 00:22:44,319 --> 00:22:46,071 Peter, this is so thoughtful. 375 00:22:48,740 --> 00:22:50,132 You okay? What's wrong? 376 00:22:51,368 --> 00:22:54,662 Nothing, I'm just glad you like it. 377 00:22:54,663 --> 00:22:57,624 Well... I don't know how I'm gonna thank you. 378 00:23:01,044 --> 00:23:04,298 Actually, there is one way I can think of. 379 00:23:12,887 --> 00:23:14,430 We're at work. 380 00:23:14,433 --> 00:23:17,059 So? This is a secret room. 381 00:23:17,060 --> 00:23:20,196 I believe you're trying to seduce me, aren't you, Ms. Caruso? 382 00:23:39,875 --> 00:23:43,002 Jeff, where have you been? I've been trying to reach you. 383 00:23:43,003 --> 00:23:45,921 Anissa needs to do something for Grace, and someone needs to watch Jen. 384 00:23:45,922 --> 00:23:48,841 It's okay. I called TC, they're at the house. 385 00:23:48,842 --> 00:23:51,344 You can't avoid her forever, Jeff, she's your daughter. 386 00:23:51,345 --> 00:23:52,778 I know. 387 00:23:52,781 --> 00:23:56,275 Look, that's not why I came. Where are you with Val? 388 00:23:56,278 --> 00:23:59,477 She came in yesterday. I just got her blood results back. 389 00:23:59,478 --> 00:24:01,270 And? Does she have ALS? 390 00:24:01,271 --> 00:24:05,149 Sadly, yes. Tobias was telling the truth. 391 00:24:05,150 --> 00:24:06,867 But she also has something else. 392 00:24:14,326 --> 00:24:16,577 The meta-gene. 393 00:24:16,578 --> 00:24:19,372 So she's a meta working for Tobias? 394 00:24:19,373 --> 00:24:21,452 What's her power, is it magnetic? 395 00:24:22,334 --> 00:24:24,126 I don't know. Why? 396 00:24:24,127 --> 00:24:26,128 I talked to Detective Shakur last night. 397 00:24:26,129 --> 00:24:29,507 He said Mayor Black was killed by a meta with magnetic powers. 398 00:24:29,508 --> 00:24:31,265 Tobias just announced he's running. 399 00:24:31,268 --> 00:24:34,551 So I'm thinking he had her kill Mayor Black to create a vacancy. 400 00:24:34,554 --> 00:24:36,430 Oh, my God. What do we do? 401 00:24:36,431 --> 00:24:38,057 We have to know for sure. 402 00:24:38,058 --> 00:24:40,476 How do we find out what her power is? 403 00:24:40,477 --> 00:24:42,561 Well, without actually witnessing it ourselves, 404 00:24:42,562 --> 00:24:45,314 we'd have to create a meta-booster and inject it into someone. 405 00:24:45,315 --> 00:24:47,400 Okay, great. Do it. 406 00:24:47,401 --> 00:24:49,110 I don't think that's a good idea. 407 00:24:49,111 --> 00:24:51,153 Why not? 408 00:24:51,154 --> 00:24:54,115 Well, after we faced Gravedigger injected with extra powers, 409 00:24:54,116 --> 00:24:58,077 I modified the formula so it would only work on humans. 410 00:24:58,078 --> 00:25:00,162 And since I have the most experience taking it, 411 00:25:00,163 --> 00:25:04,249 that would make me the obvious test choice. 412 00:25:04,251 --> 00:25:05,340 So test it. 413 00:25:06,461 --> 00:25:08,962 Are you really saying that to me? 414 00:25:08,964 --> 00:25:10,589 What about my addiction? 415 00:25:10,590 --> 00:25:12,758 You've been injecting meta-boosters for months. 416 00:25:12,759 --> 00:25:14,552 This is Tobias we're talking about here. 417 00:25:14,553 --> 00:25:17,263 So you care more about catching Tobias than my sobriety? 418 00:25:17,264 --> 00:25:19,348 That's not what I said. It's not what I meant. 419 00:25:19,349 --> 00:25:23,352 I know exactly what you meant. You made it perfectly clear. Get out. 420 00:25:23,353 --> 00:25:25,211 - Are you serious? - I said get out! 421 00:25:46,168 --> 00:25:49,168 Well, if it isn't my very own Amy Coney Barrett. 422 00:25:50,346 --> 00:25:51,598 What do you think? 423 00:25:52,924 --> 00:25:55,093 - Very mayoral. - Good. 424 00:25:57,137 --> 00:26:01,015 Tell me. How did your appointment with the good doctor go? 425 00:26:01,016 --> 00:26:03,224 Everything went according plan. 426 00:26:03,226 --> 00:26:04,824 Hm. 427 00:26:04,827 --> 00:26:08,145 She did have someone with her, though. A girl. 428 00:26:08,148 --> 00:26:10,441 You must mean Jennifer, their youngest. 429 00:26:10,442 --> 00:26:12,318 That bitch is quite the firecracker. 430 00:26:12,319 --> 00:26:14,904 Actually, she introduced herself as JJ. 431 00:26:14,905 --> 00:26:17,531 She said she was Dr. Stewart's niece. 432 00:26:17,532 --> 00:26:19,474 I had security at the lab pull a photo. 433 00:26:26,833 --> 00:26:28,626 Now, who could this be? 434 00:26:28,627 --> 00:26:31,462 Katie, run facial recognition across all data bases. 435 00:26:31,463 --> 00:26:33,006 Yes, Tobias. 436 00:26:37,677 --> 00:26:39,483 Now, this is very interesting. 437 00:26:41,143 --> 00:26:43,030 Hm. [chuckles] 438 00:26:44,684 --> 00:26:47,270 It looks like we have a new Pierce in town. 439 00:27:11,599 --> 00:27:13,238 - Say cheese. - [camera shutter clicks] 440 00:27:13,239 --> 00:27:15,209 TC, what the hell, dude? 441 00:27:15,212 --> 00:27:17,576 Sorry, I was just capturing you in the moment. 442 00:27:17,577 --> 00:27:19,411 Why are you taking my picture? 443 00:27:19,412 --> 00:27:21,830 Well, I thought because you have a new look, 444 00:27:21,831 --> 00:27:23,957 I can give you a new identify. 445 00:27:23,958 --> 00:27:26,585 This is your driver's license photo. 446 00:27:26,586 --> 00:27:29,087 Or your passport. I haven't really decided yet. 447 00:27:29,088 --> 00:27:31,673 - You can do that? - Of course I can. I'm TC. 448 00:27:31,674 --> 00:27:33,780 All I have to do is tap into the database. 449 00:27:34,969 --> 00:27:36,552 I can make you a birth certificate, 450 00:27:36,555 --> 00:27:39,222 get you a new social security number, whatever you want. 451 00:27:39,223 --> 00:27:41,349 I heard you got a new nickname, JJ. 452 00:27:41,350 --> 00:27:44,051 I like it. It kinda reminds me of Good Times. 453 00:27:45,895 --> 00:27:49,314 Good Times, the TV show. JJ Evans? 454 00:27:49,317 --> 00:27:52,319 Kid! A dyn-o-mite! 455 00:27:52,320 --> 00:27:54,613 Boy, you have got to update your references. 456 00:27:54,614 --> 00:27:56,698 [phone dings] 457 00:27:56,699 --> 00:28:00,035 [man] Unit 53 en route to 717 Garner Drive. 458 00:28:00,036 --> 00:28:03,209 We have a no-knock warrant for apartment four. 459 00:28:03,212 --> 00:28:04,998 [Gambi] Black Lightning, you copy that? 460 00:28:04,999 --> 00:28:07,167 [Black Lightning] Copy, I'm on my way. 461 00:28:07,168 --> 00:28:09,378 You should go. He may need backup. 462 00:28:12,296 --> 00:28:13,922 No, I shouldn't. 463 00:28:13,925 --> 00:28:18,053 My mom told me not use my powers. 464 00:28:18,054 --> 00:28:22,057 Don't get mad when I say this, but... who the hell are you? 465 00:28:22,058 --> 00:28:25,310 The Jen I know would never listen to her mom about going out. 466 00:28:25,311 --> 00:28:27,437 Well, I don't know if I am that Jen anymore. 467 00:28:27,438 --> 00:28:30,190 Yes, you are. Don't say that. 468 00:28:30,191 --> 00:28:32,859 Besides, no one knows who you are underneath the mask. 469 00:28:32,860 --> 00:28:34,361 They see you as Lightning. 470 00:28:34,362 --> 00:28:36,404 Exactly. They'll just see me as some freak 471 00:28:36,405 --> 00:28:39,309 who destroys property and kills innocent people. 472 00:28:47,208 --> 00:28:48,645 You need to see this. 473 00:28:56,509 --> 00:29:01,346 Yeah, so... A while back, these girls 474 00:29:01,347 --> 00:29:03,974 bullied me really bad in school. 475 00:29:03,975 --> 00:29:05,726 It got to the point where... 476 00:29:08,229 --> 00:29:10,481 I didn't feel like life was worth living. 477 00:29:11,983 --> 00:29:13,915 But then, I saw you... 478 00:29:15,111 --> 00:29:16,904 and the badass that you are. 479 00:29:18,656 --> 00:29:20,908 It gave me the strength to stand up and fight. 480 00:29:22,076 --> 00:29:23,905 So, thank you, Lightning. 481 00:29:24,987 --> 00:29:26,568 You saved my life. 482 00:29:26,571 --> 00:29:27,885 Hey, Lightning. 483 00:29:27,888 --> 00:29:31,666 I just wanna say how grateful I am to you for saving this man next to me. 484 00:29:31,669 --> 00:29:35,213 If it wasn't for you, he would've been killed by the Markovians. 485 00:29:35,221 --> 00:29:39,767 We got married last July. He's my heart and soul. Thank you. 486 00:29:41,647 --> 00:29:44,411 Hey, Lightning, guess what? We're you this Halloween. 487 00:29:46,593 --> 00:29:48,511 Check it out. You like it? 488 00:29:51,918 --> 00:29:53,168 Watch this. 489 00:29:53,171 --> 00:29:54,929 ♪ This the Lightning dance ♪ 490 00:29:54,932 --> 00:29:58,151 ♪ Lightning, Lightning dance This the Lightning dance ♪ 491 00:29:58,154 --> 00:29:59,935 ♪ Lightning, Lightning dance ♪ 492 00:29:59,938 --> 00:30:02,755 ♪ Lightning, Lightning Lightning dance ♪ 493 00:30:02,758 --> 00:30:05,953 ♪ This the Lightning dance Lightning dance Lightning dance ♪ 494 00:30:11,167 --> 00:30:13,829 Thank you, TC. I needed that. 495 00:30:14,795 --> 00:30:16,421 And you're right. 496 00:30:16,422 --> 00:30:19,841 It doesn't matter what I look like, I'm still me. 497 00:30:19,842 --> 00:30:22,313 And the real me is sick and tired of being babysat. 498 00:30:22,316 --> 00:30:23,792 That's the spirit. 499 00:30:23,795 --> 00:30:25,707 The real me is gonna go out as Lightning, 500 00:30:25,710 --> 00:30:27,097 show the city what she's made of. 501 00:30:27,099 --> 00:30:28,402 Okay, now you're talking. 502 00:30:28,405 --> 00:30:30,810 The real me is gonna light those cops up 503 00:30:30,811 --> 00:30:33,146 if they even think about entering that apartment. 504 00:30:33,147 --> 00:30:35,857 Okay, maybe the real you needs to slow down. 505 00:30:35,858 --> 00:30:40,070 The real me is gonna go out there and wreck some stuff up. 506 00:30:40,071 --> 00:30:43,573 No, both youse need to sit back on the bed and sit this one out! 507 00:30:43,574 --> 00:30:46,911 Jen! Jen. 508 00:30:54,210 --> 00:30:55,794 You're late. 509 00:30:55,795 --> 00:30:57,630 Uncle Gambi, you scared me. 510 00:30:59,048 --> 00:31:01,133 That suit's not gonna fit you anymore. 511 00:31:02,259 --> 00:31:04,761 You're a lot taller now. 512 00:31:04,762 --> 00:31:07,764 I am working on a new nanotech model for you. 513 00:31:07,765 --> 00:31:09,766 But in the meantime... 514 00:31:09,767 --> 00:31:12,143 I've got something that should do the trick. 515 00:31:12,144 --> 00:31:15,814 - Just don't tell your parents. - I won't. Thank you. 516 00:31:15,815 --> 00:31:17,024 I'll go grab it for you. 517 00:31:18,192 --> 00:31:19,443 Wait, Uncle Gambi? 518 00:31:20,638 --> 00:31:22,321 How did you know I'd be here? 519 00:31:23,989 --> 00:31:25,533 Because that's what Jen would do. 520 00:31:30,079 --> 00:31:31,349 Jen. 521 00:31:52,184 --> 00:31:54,477 - This is the place? - It's where the package came from. 522 00:31:54,478 --> 00:31:56,146 Confirmed it with the Postal Service? 523 00:31:56,147 --> 00:31:58,523 No, it was enough to get the warrant. 524 00:31:58,524 --> 00:31:59,941 All right, whatever. 525 00:31:59,942 --> 00:32:01,609 Let's get it over with. You ready? 526 00:32:01,610 --> 00:32:04,128 All right. In three, two, one. 527 00:32:06,824 --> 00:32:08,324 Someone's in the apartment. 528 00:32:08,325 --> 00:32:11,088 Oh, my gosh, it's my ex. He must have found us. 529 00:32:14,582 --> 00:32:15,666 It's all right. 530 00:32:19,086 --> 00:32:21,505 Get out! I'm warning you! 531 00:32:28,929 --> 00:32:30,971 [grunts] 532 00:32:30,973 --> 00:32:32,358 Officer down, get him! 533 00:32:36,437 --> 00:32:37,608 [woman screaming] 534 00:32:51,535 --> 00:32:52,787 [panting] 535 00:33:04,465 --> 00:33:05,925 [crying] 536 00:34:16,203 --> 00:34:20,540 Thank you, Black Lightning. Glad to have you back. 537 00:34:20,541 --> 00:34:21,792 [siren blaring] 538 00:34:34,388 --> 00:34:35,598 [officer] Open fire. 539 00:34:53,240 --> 00:34:54,408 [Lightning whistles] 540 00:34:55,534 --> 00:34:57,328 Hey, fellas, over here. 541 00:35:01,477 --> 00:35:03,422 [officer] Come on, shoot them. Shoot them both. 542 00:35:10,710 --> 00:35:12,183 High-low tactics, go. 543 00:35:20,476 --> 00:35:21,587 On your left. 544 00:35:36,967 --> 00:35:38,691 [wind blowing] 545 00:35:50,442 --> 00:35:51,956 - Hey. - Hey. 546 00:35:53,195 --> 00:35:54,613 You mind if I join you? 547 00:36:00,402 --> 00:36:03,446 Um... Yeah. 548 00:36:03,449 --> 00:36:07,707 I guess you're here to ground me for going out without permission? 549 00:36:07,709 --> 00:36:09,499 What? No. 550 00:36:11,379 --> 00:36:14,256 No. I'm... 551 00:36:14,257 --> 00:36:16,331 [sighs] I'm here to give you an apology. 552 00:36:17,427 --> 00:36:18,762 You showed up for me. 553 00:36:21,014 --> 00:36:24,766 I'm sorry... I didn't show up for you. 554 00:36:24,768 --> 00:36:26,440 But you did. 555 00:36:26,443 --> 00:36:29,685 You risked your life to come get me in the ionosphere. 556 00:36:29,688 --> 00:36:31,164 I never thanked you. 557 00:36:33,610 --> 00:36:35,112 You shouldn't have to thank me. 558 00:36:36,488 --> 00:36:38,404 You're my daughter. 559 00:36:38,406 --> 00:36:39,811 And I'll always love you. 560 00:36:42,244 --> 00:36:43,411 I love you, Dad. 561 00:36:56,466 --> 00:36:58,552 Honey, I'm home. 562 00:37:01,138 --> 00:37:04,807 [sighs] Sorry that took so long. 563 00:37:04,808 --> 00:37:08,355 You would not believe the line at the Szechuan Palace. Jeez. 564 00:37:09,479 --> 00:37:10,564 Anissa? 565 00:37:12,983 --> 00:37:16,026 Ta-da. [laughs] 566 00:37:16,027 --> 00:37:18,946 Oh, my God! What is that? 567 00:37:18,947 --> 00:37:21,782 "Do you like it?" is the question. Cute, right? 568 00:37:21,783 --> 00:37:24,253 So this is my snow bunny outfit. 569 00:37:24,256 --> 00:37:25,745 Check me out. 570 00:37:27,328 --> 00:37:31,915 Okay, this is option A. Vail. 571 00:37:31,918 --> 00:37:34,378 You sit down and no peeking, okay? 572 00:37:34,379 --> 00:37:35,550 Okay. 573 00:37:41,803 --> 00:37:43,511 And... 574 00:37:43,513 --> 00:37:44,598 Option B. 575 00:37:46,850 --> 00:37:48,893 New Orleans, baby. 576 00:37:48,894 --> 00:37:51,511 Wow, that's New Orleans. 577 00:37:53,231 --> 00:37:55,985 - That is something. - I'll be back. 578 00:38:01,198 --> 00:38:04,326 And the grand finale. 579 00:38:05,535 --> 00:38:08,537 Option C. Akashic Valley. 580 00:38:08,538 --> 00:38:10,414 Now it's your turn. Pick one. 581 00:38:10,415 --> 00:38:13,042 - What do you mean? - Well, babe, where do you wanna go? 582 00:38:13,043 --> 00:38:15,085 We never took our honeymoon, right? 583 00:38:15,086 --> 00:38:17,713 Let's just go away for a couple a days, just us for a change. 584 00:38:17,714 --> 00:38:20,454 Really? What about your family, your sister? 585 00:38:20,457 --> 00:38:24,803 I think my sister would kill me if we don't go away because of her. 586 00:38:24,804 --> 00:38:28,724 And when we get back, it's finally time to tell my parents we're married. 587 00:38:28,727 --> 00:38:30,017 Seriously? 588 00:38:30,018 --> 00:38:31,810 - Mm-hm. - You mean it? 589 00:38:31,811 --> 00:38:33,854 Cross my heart. 590 00:38:33,855 --> 00:38:38,234 Now, which one... do you like? 591 00:38:38,235 --> 00:38:40,027 Hm. 592 00:38:40,028 --> 00:38:43,114 Well, which answer gets you to take this off? 593 00:38:44,574 --> 00:38:45,867 That depends. 594 00:38:52,722 --> 00:38:55,777 We are going away. Let's go upstairs. 595 00:39:05,345 --> 00:39:07,930 Going so soon? 596 00:39:07,931 --> 00:39:10,182 Yeah, I've got other business to attend to. 597 00:39:10,183 --> 00:39:12,518 Ah, yes, I heard. 598 00:39:12,519 --> 00:39:15,271 You're trying to get into the League of Assassins. 599 00:39:15,272 --> 00:39:18,774 They're requiring you to kill 100 meta-humans. 600 00:39:18,775 --> 00:39:22,235 [whistles] Quite the tall order. What's your count now? 601 00:39:22,238 --> 00:39:24,196 Ninety-four. 602 00:39:24,197 --> 00:39:27,240 Oh. You have been busy. 603 00:39:27,242 --> 00:39:28,535 All done, ma'am. 604 00:39:40,130 --> 00:39:42,381 Perfect. 605 00:39:42,382 --> 00:39:44,925 It pulls the place together, don't you think? 606 00:39:44,926 --> 00:39:47,261 Sure does. 607 00:39:47,262 --> 00:39:52,808 You know... Lala's not the only meta that's been giving us problems. 608 00:39:52,809 --> 00:39:54,893 Why don't you stick around for a while? 609 00:39:54,894 --> 00:39:56,603 I'll put you on retainer. 610 00:39:56,604 --> 00:39:59,773 And I'll give you a bonus for every meta that you kill. 611 00:39:59,776 --> 00:40:01,418 - Deal. - Good. 612 00:40:08,593 --> 00:40:10,158 You can start with these. 613 00:40:11,506 --> 00:40:12,732 This one. 614 00:40:26,179 --> 00:40:28,716 - Synced and corrected by VitoSilans - -- resync by treker79 -- 46993

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.