All language subtitles for prodigal.son.s02e11.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,583 --> 00:00:10,676 - I want to be Batman. - Ainsley, stop. 2 00:00:15,165 --> 00:00:16,590 Sweetheart. 3 00:00:16,742 --> 00:00:18,737 What happened? 4 00:00:18,761 --> 00:00:21,239 You gave this to me, not her. 5 00:00:21,263 --> 00:00:24,150 Hey, now, it's just a toy. 6 00:00:24,174 --> 00:00:25,818 Ainsley, you have your own. 7 00:00:25,842 --> 00:00:29,840 Plus that giant bear that scares the bejesus out of me. 8 00:00:31,273 --> 00:00:33,176 Teddy. I'll go get him. 9 00:00:33,200 --> 00:00:35,495 Okay. 10 00:00:37,946 --> 00:00:39,924 She may be a little rabble-rouser, 11 00:00:39,948 --> 00:00:42,761 but she's the only sibling you'll ever have. 12 00:00:42,785 --> 00:00:46,119 Think you can, look out for her whilst I'm on my trip? 13 00:00:46,272 --> 00:00:47,599 You really have to go? 14 00:00:47,623 --> 00:00:49,008 Yeah. 15 00:00:49,032 --> 00:00:52,384 I'd much rather stay at home with my favorite guy, 16 00:00:52,536 --> 00:00:55,106 but duty calls. 17 00:00:57,116 --> 00:01:00,726 Now, if you ever need me when I'm not around, 18 00:01:00,877 --> 00:01:03,970 just know I will always 19 00:01:04,123 --> 00:01:07,232 be right here. 20 00:01:13,223 --> 00:01:15,908 - What happened at Claremont? - The Surgeon. 21 00:01:16,059 --> 00:01:17,150 He escaped. 22 00:01:26,570 --> 00:01:29,329 Where are you? 23 00:01:29,481 --> 00:01:30,809 Talk to me. 24 00:01:42,085 --> 00:01:44,019 Bright? 25 00:01:47,108 --> 00:01:48,515 Malcolm Bright, 26 00:01:48,667 --> 00:01:50,253 Marshal Emily Ruiz. 27 00:01:50,277 --> 00:01:51,944 You're here to take over. 28 00:01:52,095 --> 00:01:53,573 I'd have said it less aggressively than that, 29 00:01:53,597 --> 00:01:54,855 but sure. 30 00:01:55,023 --> 00:01:57,616 U.S. Marshals have jurisdiction in all fugitive cases. 31 00:01:57,767 --> 00:02:01,120 The Surgeon's as big a fugitive as New York's ever seen. 32 00:02:01,271 --> 00:02:03,433 But you're not from New York. 33 00:02:03,457 --> 00:02:05,602 Hearing a hint of West Texas? 34 00:02:05,626 --> 00:02:07,126 New Mexico. 35 00:02:07,277 --> 00:02:09,369 Mr. Bright, I am an open book. 36 00:02:09,521 --> 00:02:11,108 Graduated third in my class from Glynco. 37 00:02:11,132 --> 00:02:12,714 Top two guys were dicks. 38 00:02:14,135 --> 00:02:15,801 Ruiz is one of the good ones. 39 00:02:15,952 --> 00:02:18,782 She's offered to let us stay on and aid in the investigation. 40 00:02:18,806 --> 00:02:20,450 I need the ultimate Surgeon profile. 41 00:02:20,474 --> 00:02:23,216 The majority of escapees are caught within 24 hours, 42 00:02:23,369 --> 00:02:25,811 and most are found near the prison or in one town over. 43 00:02:25,962 --> 00:02:28,021 My father won't be that easy. 44 00:02:29,132 --> 00:02:33,026 Wait, Martin Whitly is your father? 45 00:02:35,472 --> 00:02:37,968 Sorr 46 00:02:37,992 --> 00:02:39,285 I'm kidding. My God. 47 00:02:39,309 --> 00:02:41,138 Look at you two. This is good. 48 00:02:41,162 --> 00:02:44,883 Means you are in a unique position to help. 49 00:02:44,907 --> 00:02:47,207 So, spill. 50 00:02:49,319 --> 00:02:51,003 The Surgeon won't make mistakes. 51 00:02:51,230 --> 00:02:53,505 Your best bet is tracking his two accomplices. 52 00:02:53,732 --> 00:02:56,060 If my father gets caught, it'll be because of them. 53 00:02:56,084 --> 00:03:00,587 Hector Cueto and Peter Davis, aka Friar Pete. 54 00:03:00,739 --> 00:03:01,658 Major loose cannons. 55 00:03:01,682 --> 00:03:03,568 Hector has impulse control issues. 56 00:03:03,592 --> 00:03:05,737 Though that may mean he sticks to the plan, 57 00:03:05,761 --> 00:03:07,427 for fear of ruining it. 58 00:03:07,579 --> 00:03:11,651 Friar Pete could be more of a wild card. 59 00:03:11,675 --> 00:03:13,170 He thrives on ritual. 60 00:03:13,194 --> 00:03:14,504 Freedom won't suit him. 61 00:03:14,528 --> 00:03:17,174 And your father, any parting words you remember? 62 00:03:17,198 --> 00:03:18,605 Don't need to. 63 00:03:18,757 --> 00:03:20,532 I have it on voice mail. 64 00:03:22,261 --> 00:03:23,680 I'm not a killer anymore. 65 00:03:23,704 --> 00:03:25,256 Now, whatever you hear, 66 00:03:25,280 --> 00:03:26,758 or whoever tries to rattle your faith in me, 67 00:03:26,782 --> 00:03:29,853 what I am about to do is not about murder. 68 00:03:29,877 --> 00:03:32,171 No, this is about family. Everything I'm doing, 69 00:03:32,195 --> 00:03:33,879 everything I've done, it's all for you. 70 00:03:34,030 --> 00:03:36,590 Please tell me you don't buy that. 71 00:03:37,534 --> 00:03:38,770 Of course not. 72 00:03:38,794 --> 00:03:41,220 My father's a liar and a killer. Always will be. 73 00:03:41,405 --> 00:03:44,034 Good answer. My team will dig into Hector and Pete. 74 00:03:44,058 --> 00:03:49,478 And as for your dad, if anyone can find him, you can. 75 00:04:09,308 --> 00:04:10,490 Feeling any better? 76 00:04:10,642 --> 00:04:12,545 You mean, have I recovered 77 00:04:12,569 --> 00:04:15,254 from an insane person trying to murder me? 78 00:04:15,481 --> 00:04:17,297 You should've seen the other guy. 79 00:04:21,837 --> 00:04:24,004 Mind if I ask what you were doing here? 80 00:04:25,157 --> 00:04:28,728 I wanted to see what Martin knew about this key. 81 00:04:28,752 --> 00:04:31,603 It seems to be for a safe deposit box, 82 00:04:31,755 --> 00:04:35,482 but none of the places I bank with even recognize it. 83 00:04:44,768 --> 00:04:46,118 We'll run it down. 84 00:04:46,345 --> 00:04:49,933 And we're gonna have to boost security at the town house. 85 00:04:49,957 --> 00:04:51,456 With The Surgeon back in the news... 86 00:04:51,608 --> 00:04:55,085 All the kooks will come out. I know the drill. 87 00:05:00,450 --> 00:05:02,134 Doctor. 88 00:05:04,120 --> 00:05:06,691 Tell me, how was his mood yesterday? 89 00:05:06,715 --> 00:05:08,381 Happy. 90 00:05:08,534 --> 00:05:12,030 Tickled, even, to be called in for an emergency. 91 00:05:12,054 --> 00:05:15,033 In hindsight, he definitely knew what was going to happen. 92 00:05:15,057 --> 00:05:16,942 Dr. Capshaw, right? 93 00:05:16,966 --> 00:05:18,317 Yeah. 94 00:05:18,468 --> 00:05:20,152 How well did you get to know my father 95 00:05:20,303 --> 00:05:21,131 while he was working here? 96 00:05:21,155 --> 00:05:23,030 The usual amount. 97 00:05:26,142 --> 00:05:29,661 As well as I knew him, yeah. I mean... 98 00:05:30,814 --> 00:05:32,550 Did you ever see him take anything? 99 00:05:32,574 --> 00:05:34,583 Um... 100 00:05:37,579 --> 00:05:39,316 Not to my knowledge, no. 101 00:05:39,340 --> 00:05:41,651 Mrs. Whitly, you're all done. 102 00:05:41,675 --> 00:05:42,894 Thank you, Doctor. 103 00:05:42,918 --> 00:05:43,987 - Thank you. - Yes. You're welcome. 104 00:05:44,011 --> 00:05:45,063 Um 105 00:05:45,087 --> 00:05:47,732 I'm gonna stay here for a minute. 106 00:05:49,332 --> 00:05:50,849 Um, I'm sorry, 107 00:05:51,000 --> 00:05:53,330 - I just need to clean up. - Of course. 108 00:05:53,354 --> 00:05:57,230 I'm just gonna grab one of these butterscotches, 109 00:05:58,675 --> 00:06:01,193 and wait for you to admit whatever it is 110 00:06:01,344 --> 00:06:02,986 you're hiding from me. 111 00:06:04,681 --> 00:06:06,439 Muscle tremors. 112 00:06:06,592 --> 00:06:08,511 No eye contact. 113 00:06:08,535 --> 00:06:10,535 You're lying at a third grade level. 114 00:06:10,687 --> 00:06:12,245 No offense. 115 00:06:14,357 --> 00:06:17,209 I did nothing wrong, okay? 116 00:06:17,436 --> 00:06:19,953 It's just that... 117 00:06:20,105 --> 00:06:22,381 You have to understand, last night was chaos. 118 00:06:22,608 --> 00:06:26,363 I had no nurses, so many patients needed ambulances, 119 00:06:26,387 --> 00:06:27,387 - I... - And? 120 00:06:27,537 --> 00:06:32,110 And I thought Dr. Whitly could help. 121 00:06:32,134 --> 00:06:35,477 I mean, it wasn't crazy to... 122 00:06:36,063 --> 00:06:37,470 Not crazy to what? 123 00:06:38,732 --> 00:06:42,453 - N-Nothing. - Lives are on the line, Dr. Capshaw. 124 00:06:42,477 --> 00:06:44,069 Three killers are roaming the city. 125 00:06:44,220 --> 00:06:46,613 Because of me. 126 00:06:48,467 --> 00:06:49,961 All right? 127 00:06:49,985 --> 00:06:52,077 I did it. 128 00:06:55,082 --> 00:06:56,581 I untied him. 129 00:06:57,793 --> 00:07:00,880 I know it was stupid, but, um 130 00:07:00,904 --> 00:07:03,048 he proved himself capable. 131 00:07:03,072 --> 00:07:05,632 I trusted him. 132 00:07:12,415 --> 00:07:13,765 This is on me. 133 00:07:15,010 --> 00:07:17,060 I'm to blame here. 134 00:07:18,497 --> 00:07:22,419 May I suggest also blaming my father? 135 00:07:22,443 --> 00:07:26,486 I do, and it does seem to help. 136 00:07:28,674 --> 00:07:30,699 Thank you for being kind. 137 00:07:33,862 --> 00:07:35,996 Is there anything else you can tell me? 138 00:07:38,033 --> 00:07:42,085 He used me for everything he needed. 139 00:07:48,469 --> 00:07:50,677 And now I'm spent. 140 00:07:55,367 --> 00:07:56,975 Hey. Hey, is Mom in there? 141 00:07:57,126 --> 00:07:59,939 - Is she okay? - Yeah. 142 00:07:59,963 --> 00:08:01,387 She's talking to administration. 143 00:08:01,540 --> 00:08:03,868 How are you? I thought you'd be at ADN, 144 00:08:03,892 --> 00:08:05,292 prepping "My Father, the Fugitive." 145 00:08:05,377 --> 00:08:07,227 One, that's a terrible title. 146 00:08:07,379 --> 00:08:09,896 Two, I can't even think about work. 147 00:08:10,048 --> 00:08:11,709 I just want to be here for Mom. 148 00:08:11,733 --> 00:08:14,545 You've never had a problem mixing work and family before. 149 00:08:14,569 --> 00:08:17,570 Ease up, Columbo. It's different this time. 150 00:08:17,723 --> 00:08:21,144 Dad is out there and, I don't know, I'm just 151 00:08:21,168 --> 00:08:24,314 I'm not okay. Are you? 152 00:08:26,081 --> 00:08:28,559 Yeah, I'm, I'm fine. 153 00:08:28,583 --> 00:08:31,468 He'll be back in that cell soon, I promise. 154 00:08:32,513 --> 00:08:34,640 Bright. 155 00:08:34,664 --> 00:08:36,598 They found the ambulance. 156 00:08:47,343 --> 00:08:50,612 Two dead EMTs inside. 157 00:08:55,777 --> 00:08:56,846 So it's official. 158 00:08:56,870 --> 00:08:58,089 The Surgeon's killing again. 159 00:08:58,113 --> 00:09:00,622 No. But Hector and Pete are. 160 00:09:01,449 --> 00:09:03,041 Look at these uneven gashes. 161 00:09:03,268 --> 00:09:05,763 This is erratic, overly excited. 162 00:09:05,787 --> 00:09:07,265 Not The Surgeon's style at all. 163 00:09:07,289 --> 00:09:08,380 How can you be sure? 164 00:09:08,531 --> 00:09:09,842 The guy hasn't killed in 20 years. 165 00:09:09,866 --> 00:09:11,269 Maybe his MO's changed. 166 00:09:11,293 --> 00:09:12,603 Maybe. 167 00:09:12,627 --> 00:09:15,031 But my father made it crystal clear 168 00:09:15,055 --> 00:09:16,774 on that voice mail, 169 00:09:16,798 --> 00:09:18,368 he has no desire to kill again. 170 00:09:18,392 --> 00:09:19,507 Dude. 171 00:09:20,302 --> 00:09:22,038 I'm not saying I believe him. 172 00:09:22,062 --> 00:09:23,728 But I'm sure he believes it. 173 00:09:23,955 --> 00:09:26,525 Delusion is a powerful tool. 174 00:09:26,549 --> 00:09:28,469 He'll want his actions to match his self-concept 175 00:09:28,627 --> 00:09:30,621 - as long as possible. - Or you're just using 176 00:09:30,645 --> 00:09:32,737 fancy words to make excuses for a murderer. 177 00:09:32,964 --> 00:09:34,489 I'm just following the profile. 178 00:09:35,725 --> 00:09:39,661 Look, I'm the expert on The Surgeon, right? 179 00:09:43,566 --> 00:09:45,986 Okay. 180 00:09:46,010 --> 00:09:47,397 So, they dumped the ambulance, 181 00:09:47,421 --> 00:09:49,421 which means they must've nabbed another vehicle. 182 00:09:49,648 --> 00:09:52,215 You two canvass the area, see who's missing a car. 183 00:09:59,600 --> 00:10:01,266 You think I've lost it, 184 00:10:01,417 --> 00:10:04,822 but I know how my father's mind works. 185 00:10:04,846 --> 00:10:06,749 It's always strategic. 186 00:10:06,773 --> 00:10:09,660 He's looking for the fastest way to stock up. 187 00:10:09,684 --> 00:10:13,528 Food, cash, supplies. 188 00:10:14,472 --> 00:10:16,197 All right. 189 00:10:17,676 --> 00:10:19,676 We're just below Houston. What's the closest place 190 00:10:19,769 --> 00:10:22,495 that would give easy access to all of that? 191 00:10:25,350 --> 00:10:26,625 No. 192 00:10:39,714 --> 00:10:41,047 Looks like you were right. 193 00:10:41,199 --> 00:10:43,194 I should've expected this. 194 00:10:43,218 --> 00:10:45,437 He lived here with my mother before I was born. 195 00:10:45,461 --> 00:10:48,146 If my father was a serial killer, 196 00:10:48,297 --> 00:10:51,066 I may have fortified my house a little better. 197 00:10:51,968 --> 00:10:55,706 But I guess nobody's perfect. 198 00:10:55,730 --> 00:10:57,449 And now he's armed 199 00:10:57,473 --> 00:10:58,990 and more dangerous than ever. 200 00:10:59,217 --> 00:11:00,992 Time to face facts, kid. 201 00:11:01,720 --> 00:11:03,078 The Surgeon is back. 202 00:11:07,909 --> 00:11:11,463 We're not dealing with your average power/control killer. 203 00:11:11,487 --> 00:11:14,580 He's methodical but not above improvisation. 204 00:11:14,733 --> 00:11:17,008 Add in the volatility of his traveling companions, 205 00:11:17,235 --> 00:11:19,730 and we may have a short window to catch him. 206 00:11:19,754 --> 00:11:23,515 I'd say we have 20 hours at best before they split up. 207 00:11:23,666 --> 00:11:26,184 That blue LeSabre was stolen two blocks from the ambulance. 208 00:11:26,411 --> 00:11:29,740 We have BOLOs out, and highway patrol is on high alert 209 00:11:29,764 --> 00:11:31,097 in every surrounding county. 210 00:11:31,249 --> 00:11:32,894 - All right, thanks, Let's get to it. - Is it true 211 00:11:32,918 --> 00:11:35,079 the Surgeon broke into your home and stole your weapons? 212 00:11:35,103 --> 00:11:38,530 Yes. An Indo-Persian battle-ax, four pistols and ammo. 213 00:11:38,757 --> 00:11:40,510 Do you think he was trying to mess with you? 214 00:11:40,534 --> 00:11:42,494 You've got a strange relationship, right? 215 00:11:42,518 --> 00:11:43,518 You visit him a lot? 216 00:11:43,595 --> 00:11:45,014 I would visit him occasionally, yes. 217 00:11:45,038 --> 00:11:47,166 He never dropped a clue about the escape 218 00:11:47,190 --> 00:11:48,351 or where he was going? 219 00:11:48,375 --> 00:11:50,853 No. And if he did, I would have spotted it. 220 00:11:50,877 --> 00:11:53,672 Guys, this is exactly what he wants... the focus on me 221 00:11:53,696 --> 00:11:55,024 instead of him. 222 00:11:55,048 --> 00:11:56,508 But if you take your eye off the ball 223 00:11:56,532 --> 00:11:57,360 for a split second 224 00:11:57,384 --> 00:11:59,028 with the Surgeon, you're dead! 225 00:11:59,052 --> 00:12:00,771 All right, everyone, 226 00:12:00,795 --> 00:12:02,795 let's get to work. 227 00:12:11,898 --> 00:12:14,377 - Dani... - Don't-don't 228 00:12:14,401 --> 00:12:16,484 - don't even say it. - I'm not fine. 229 00:12:18,630 --> 00:12:20,383 Surprised you with that one, didn't I? 230 00:12:20,407 --> 00:12:22,282 And you shouldn't be fine. This is insane. 231 00:12:23,226 --> 00:12:24,628 You know, it's funny. 232 00:12:24,652 --> 00:12:26,486 The one perk about having a father in prison 233 00:12:26,638 --> 00:12:29,225 is knowing exactly where he is at all times. 234 00:12:29,249 --> 00:12:32,303 You know, I could talk to him, or I could ignore him. 235 00:12:32,327 --> 00:12:35,170 - At least... - You were in control. 236 00:12:37,758 --> 00:12:39,591 They're right, you know. 237 00:12:39,742 --> 00:12:41,237 With those questions. 238 00:12:41,261 --> 00:12:43,406 How could I have not seen this coming? 239 00:12:43,430 --> 00:12:45,149 What kind of a profiler am I? 240 00:12:45,173 --> 00:12:47,392 You're the son of a seriously twisted guy. 241 00:12:47,416 --> 00:12:49,579 And right now that's muddying everything else. 242 00:12:49,603 --> 00:12:51,080 But how do I do my job? 243 00:12:51,104 --> 00:12:52,678 How can I be this 244 00:12:52,831 --> 00:12:56,483 big expert on The Surgeon but be so clueless? 245 00:12:57,760 --> 00:13:02,074 Usually his voice is in my head all the time. 246 00:13:02,098 --> 00:13:04,115 But now 247 00:13:04,342 --> 00:13:05,762 - nothing. - Look, 248 00:13:05,786 --> 00:13:08,598 we will find him through good old-fashioned investigation. 249 00:13:08,622 --> 00:13:11,080 Stick with me, we'll figure it out. 250 00:13:15,111 --> 00:13:17,273 The LeSabre was spotted at an auto shop 251 00:13:17,297 --> 00:13:19,275 in the south of Westchester. 252 00:13:19,299 --> 00:13:21,466 Let's go. 253 00:13:33,146 --> 00:13:36,147 Sorry. Can I trouble you for an aspirin 254 00:13:36,374 --> 00:13:37,557 for my arm. 255 00:13:37,709 --> 00:13:39,559 Or a Vicodin, if you insist? 256 00:13:39,711 --> 00:13:41,280 Sure, yeah. 257 00:13:41,304 --> 00:13:43,874 Forgive my prying... my children would say 258 00:13:43,898 --> 00:13:47,492 it's my most annoying quality, or at least top three... 259 00:13:47,719 --> 00:13:49,713 But, um 260 00:13:49,737 --> 00:13:51,329 do you need to talk? 261 00:13:51,480 --> 00:13:53,643 Your son told you what happened? 262 00:13:53,667 --> 00:13:58,314 I may have heard something about your plight, and 263 00:13:58,338 --> 00:14:02,632 it may be a plight with which I am somewhat familiar. 264 00:14:04,160 --> 00:14:07,420 I feel like I'm in 265 00:14:07,572 --> 00:14:09,472 hell's waiting room. 266 00:14:11,076 --> 00:14:14,163 Been there for 23 years. 267 00:14:14,187 --> 00:14:16,481 You get used to the heat. 268 00:14:16,505 --> 00:14:17,689 Really? 269 00:14:18,766 --> 00:14:20,525 You seem way too put together 270 00:14:20,752 --> 00:14:23,194 for someone who's been through that kind of trauma. 271 00:14:23,346 --> 00:14:25,196 No. 272 00:14:26,441 --> 00:14:29,345 Smoke and mirrors. 273 00:14:29,369 --> 00:14:31,347 The only thing that is keeping me 274 00:14:31,371 --> 00:14:34,517 from sinking into oblivion is 275 00:14:34,541 --> 00:14:36,018 waiting for the day 276 00:14:36,042 --> 00:14:40,086 when I get to see Martin's open casket. 277 00:14:41,548 --> 00:14:42,933 And gin. 278 00:14:42,957 --> 00:14:45,633 That helps, too. 279 00:14:53,134 --> 00:14:55,872 It's vodka. 280 00:14:55,896 --> 00:14:58,479 My hero. 281 00:15:03,294 --> 00:15:04,903 Employee didn't get a great look. 282 00:15:05,130 --> 00:15:06,629 Thinks the driver was a bald guy. 283 00:15:06,764 --> 00:15:08,981 I'm guessing it's Hector, but no one ever went inside. 284 00:15:09,134 --> 00:15:12,535 That doesn't make any sense. Why park here, then? 285 00:15:13,821 --> 00:15:15,496 Unless... 286 00:15:17,066 --> 00:15:20,638 - No way. - Lots of food, cash business, 287 00:15:20,662 --> 00:15:21,898 no windows. 288 00:15:21,922 --> 00:15:23,588 Bowling? The Surgeon would never allow 289 00:15:23,739 --> 00:15:25,142 - for that kind of distraction. - No, 290 00:15:25,166 --> 00:15:26,718 but he's smart enough to know if he doesn't let 291 00:15:26,742 --> 00:15:29,001 his merry band of psychos let off a little steam, 292 00:15:29,154 --> 00:15:30,072 it'll cost him later. 293 00:15:30,096 --> 00:15:32,057 It's a risk, 294 00:15:32,081 --> 00:15:33,225 but it's the right kind of risk. 295 00:15:33,249 --> 00:15:34,410 I'll go tell Ruiz. 296 00:15:34,434 --> 00:15:36,059 Stay here. 297 00:16:25,210 --> 00:16:27,485 Hello, my son. 298 00:16:30,824 --> 00:16:33,199 Finally ready to confess? 299 00:16:43,394 --> 00:16:44,836 Gotta admit, Pete, 300 00:16:44,987 --> 00:16:46,579 I'm surprised to see you here. 301 00:16:46,731 --> 00:16:51,153 "The world is a book, and those who do not travel 302 00:16:51,177 --> 00:16:53,138 read only one page." 303 00:16:53,162 --> 00:16:55,755 Saint Augustine. 304 00:16:56,549 --> 00:17:00,237 Except you're not from the Middle Ages. 305 00:17:00,261 --> 00:17:02,147 You're from Pittsburgh. 306 00:17:05,525 --> 00:17:08,818 This town must remind you of home. 307 00:17:10,271 --> 00:17:14,418 When I was ten, we lived in a one-bedroom over an alley. 308 00:17:14,442 --> 00:17:18,330 Spent more time there than my living room. 309 00:17:18,354 --> 00:17:20,496 Don't come any closer. 310 00:17:24,193 --> 00:17:26,689 That was your first sanctuary. 311 00:17:26,713 --> 00:17:28,671 Before the abbey. 312 00:17:30,050 --> 00:17:32,010 An escape from your angry dad. 313 00:17:32,034 --> 00:17:35,628 Walking in here must have brought it all back. 314 00:17:35,780 --> 00:17:37,867 The smell of the fryer oil, 315 00:17:37,891 --> 00:17:41,059 sound of the pins falling. 316 00:17:42,470 --> 00:17:44,604 He wasn't angry. 317 00:17:45,565 --> 00:17:47,482 What? 318 00:17:48,993 --> 00:17:51,310 My dad. 319 00:17:51,462 --> 00:17:53,624 He wasn't angry. 320 00:17:53,648 --> 00:17:55,314 He was furious! 321 00:17:55,466 --> 00:17:59,463 About his job! His family! 322 00:17:59,487 --> 00:18:03,375 The burger he had just been served. 323 00:18:04,417 --> 00:18:06,584 Didn't matter. 324 00:18:06,811 --> 00:18:09,504 He was pissed at God. 325 00:18:10,498 --> 00:18:13,499 And he wouldn't let me forget it. 326 00:18:13,651 --> 00:18:16,238 But when I came here, he left me alone. 327 00:18:16,262 --> 00:18:18,240 Which is what you're gonna do now, 328 00:18:18,264 --> 00:18:20,242 or I will be forced to hurt you. 329 00:18:20,266 --> 00:18:22,411 Is that what you said to the manager over there? 330 00:18:22,435 --> 00:18:26,229 Just let me finish my game, son. 331 00:18:29,000 --> 00:18:31,526 Tell me where Martin's headed. 332 00:18:33,279 --> 00:18:35,073 I said 333 00:18:35,097 --> 00:18:36,280 let me finish. 334 00:18:37,766 --> 00:18:40,003 My Colt 1902. 335 00:18:40,027 --> 00:18:41,619 Excellent choice. 336 00:18:41,846 --> 00:18:43,621 Too bad you won't use it. 337 00:18:43,848 --> 00:18:45,123 What makes you so certain? 338 00:18:45,350 --> 00:18:46,844 Your methods are medieval. 339 00:18:46,868 --> 00:18:49,605 Flaying of skin, bashing of skulls. 340 00:18:49,629 --> 00:18:52,182 A gun's too easy. 341 00:18:52,206 --> 00:18:53,965 You'd want me to suffer. 342 00:19:00,956 --> 00:19:03,026 - Tell me where he's going! - To hell 343 00:19:03,050 --> 00:19:04,475 with you! 344 00:19:07,597 --> 00:19:10,367 He was about to tell me where my father is! 345 00:19:10,391 --> 00:19:13,704 Are you certifiable? He was about to shoot your brains out! 346 00:19:13,728 --> 00:19:15,447 Bright, I saw it, too. He was going to kill you. 347 00:19:15,471 --> 00:19:17,374 You want to be reckless with your own life, fine. 348 00:19:17,398 --> 00:19:19,710 But you just gambled with every innocent life in this area. 349 00:19:19,734 --> 00:19:20,900 That's not okay with me. 350 00:19:21,052 --> 00:19:22,994 It's my job to find my father, isn't it? 351 00:19:23,221 --> 00:19:24,473 It's hard to do that 352 00:19:24,497 --> 00:19:26,308 if you blow his accomplice's head off! 353 00:19:26,332 --> 00:19:27,732 It is your job to find The Surgeon. 354 00:19:27,816 --> 00:19:29,720 And whether we do that peacefully 355 00:19:29,744 --> 00:19:30,888 depends entirely on him, 356 00:19:30,912 --> 00:19:32,336 and not at all on how you feel. 357 00:19:32,563 --> 00:19:34,005 Of course you would say that. 358 00:19:34,156 --> 00:19:35,506 Excuse me? 359 00:19:36,401 --> 00:19:38,395 - All right. - Get him away from me. 360 00:19:38,419 --> 00:19:39,177 Now! 361 00:19:39,328 --> 00:19:41,637 You're done. Go. 362 00:19:51,265 --> 00:19:54,837 I reinforced all exterior locks and have officers 363 00:19:54,861 --> 00:19:57,673 - posted outside. - Thank you. 364 00:19:57,697 --> 00:19:59,917 Couldn't they have sent someone less senior 365 00:19:59,941 --> 00:20:02,511 - to do all this? - Without a doubt. 366 00:20:02,535 --> 00:20:05,203 JT will stay here and keep an eye on things. 367 00:20:08,357 --> 00:20:10,708 I'm gonna touch base with the unis. 368 00:20:10,859 --> 00:20:12,688 Where is Ainsley, by the way? 369 00:20:12,712 --> 00:20:14,932 In her room, pacing around like a windup toy. 370 00:20:14,956 --> 00:20:17,376 She's had this weird energy all day. 371 00:20:17,400 --> 00:20:20,259 We've all got it. 372 00:20:21,370 --> 00:20:23,971 It'll be over soon, I promise. 373 00:20:30,396 --> 00:20:31,540 So. 374 00:20:31,564 --> 00:20:34,618 How's the walk down psychopath lane? 375 00:20:34,642 --> 00:20:36,378 Any-any clues? 376 00:20:36,402 --> 00:20:37,880 None. 377 00:20:37,904 --> 00:20:40,624 Tell me you've had some progress 378 00:20:40,648 --> 00:20:41,648 with Martin's key. 379 00:20:41,799 --> 00:20:44,202 Yeah, actually, we found a match 380 00:20:44,226 --> 00:20:46,889 with an old safe-deposit box at Carnaby Bank. 381 00:20:46,913 --> 00:20:48,579 Turns out he has an account there 382 00:20:48,731 --> 00:20:49,874 under the name Jonas Salk. 383 00:20:49,898 --> 00:20:53,229 The man who eradicated polio. 384 00:20:53,253 --> 00:20:57,129 Of course, Martin couldn't be just any old John Doe. 385 00:20:58,758 --> 00:21:00,258 So. 386 00:21:00,409 --> 00:21:02,593 What should we talk about? Gil's birthday's coming up. 387 00:21:02,745 --> 00:21:05,132 - Are you getting him anything? - Can we just skip to the part 388 00:21:05,156 --> 00:21:06,891 where you tell me I have a death wish? 389 00:21:06,915 --> 00:21:09,245 You have a death wish. And I'm getting him a coffee mug. 390 00:21:09,269 --> 00:21:10,471 'Cause he doesn't pay me enough. 391 00:21:10,495 --> 00:21:12,511 I was in full control with Pete. 392 00:21:12,663 --> 00:21:14,847 - Were you? - I was. 393 00:21:15,683 --> 00:21:18,570 Okay, maybe "full control" was an overstatement. 394 00:21:18,594 --> 00:21:21,164 - But I had to know. - Where your dad is. 395 00:21:21,188 --> 00:21:24,023 I get it. And for that, you risked your life 396 00:21:24,175 --> 00:21:25,427 and you insulted Ruiz. 397 00:21:25,451 --> 00:21:26,826 I know. 398 00:21:27,011 --> 00:21:30,173 I know, and, I'm already drafting an apology letter. 399 00:21:30,197 --> 00:21:32,676 That's not enough. 400 00:21:32,700 --> 00:21:35,604 You almost took a bullet. 401 00:21:35,628 --> 00:21:37,514 Why? For The Surgeon? 402 00:21:37,538 --> 00:21:39,872 For a killer who has done nothing 403 00:21:40,024 --> 00:21:41,335 but make your life a living hell? 404 00:21:41,359 --> 00:21:44,763 I can't believe that I have to say this, but 405 00:21:44,787 --> 00:21:47,096 he's not worth it. 406 00:21:47,807 --> 00:21:49,974 You know that, right? 407 00:21:51,644 --> 00:21:53,978 - Tell me you know. - I do. 408 00:21:55,373 --> 00:21:57,648 I do. 409 00:22:01,988 --> 00:22:03,206 I'm sorry. 410 00:22:03,230 --> 00:22:06,398 I know being my friend can be... 411 00:22:07,160 --> 00:22:09,305 Actually, I guess I don't know what that's like. 412 00:22:09,329 --> 00:22:12,496 Never had a friend like you before. 413 00:22:13,499 --> 00:22:15,666 Me, neither. 414 00:22:16,652 --> 00:22:18,480 Mine was a compliment. 415 00:22:18,504 --> 00:22:20,504 Was yours? 416 00:22:20,656 --> 00:22:22,715 Jury's still out. 417 00:22:31,667 --> 00:22:34,410 You can answer it. We have a trace on it. 418 00:22:37,765 --> 00:22:40,077 - Hello? - Is this the whore 419 00:22:40,101 --> 00:22:41,192 Jessica Whitly 420 00:22:41,343 --> 00:22:43,435 who let her husband kill 421 00:22:43,588 --> 00:22:44,673 23 people? 422 00:22:44,697 --> 00:22:46,864 Please remove me from this list. 423 00:22:47,091 --> 00:22:48,585 Thank you. 424 00:22:54,265 --> 00:22:57,625 I got to hand it to you. You're good at that. 425 00:22:59,528 --> 00:23:01,286 Did you hear? 426 00:23:01,439 --> 00:23:02,691 No. 427 00:23:02,715 --> 00:23:04,673 But I am a detective. 428 00:23:07,128 --> 00:23:10,199 And 429 00:23:10,223 --> 00:23:13,057 I get a call like that once a week. 430 00:23:14,060 --> 00:23:16,613 - Because of... - Of what happened. 431 00:23:18,472 --> 00:23:20,376 It's awful, JT. 432 00:23:20,400 --> 00:23:22,108 I'm so sorry. 433 00:23:23,719 --> 00:23:25,552 Yo, I got my badge! 434 00:23:25,688 --> 00:23:28,406 You know, I didn't even file an official complaint. 435 00:23:28,633 --> 00:23:31,628 It turns out just talking about it 436 00:23:31,652 --> 00:23:33,744 is enough to make me a 437 00:23:33,971 --> 00:23:36,058 pariah, I guess. 438 00:23:36,082 --> 00:23:38,301 Bricks in my locker. 439 00:23:38,325 --> 00:23:39,636 Phone calls to my wife. 440 00:23:39,660 --> 00:23:42,161 That's terrifying. 441 00:23:42,313 --> 00:23:45,067 Have you told someone? 442 00:23:45,091 --> 00:23:46,674 Could Gil help? 443 00:23:47,835 --> 00:23:49,218 Nah. 444 00:23:50,078 --> 00:23:53,097 But why not try? 445 00:23:54,100 --> 00:23:56,809 I don't know. 446 00:23:58,179 --> 00:24:01,981 Why did you pretend no one was on the phone earlier? 447 00:24:08,005 --> 00:24:10,834 Marshal Ruiz, I owe you an apology. 448 00:24:10,858 --> 00:24:12,024 Yes, you do. 449 00:24:12,176 --> 00:24:13,262 But it can wait. 450 00:24:13,286 --> 00:24:15,172 We found the phone on Friar Pete. 451 00:24:15,196 --> 00:24:16,636 There's only one number saved in it. 452 00:24:16,847 --> 00:24:17,621 We're running it down now. 453 00:24:17,848 --> 00:24:19,957 Well, let's call it. 454 00:24:21,944 --> 00:24:24,086 What's the worst that could happen? 455 00:24:36,476 --> 00:24:38,559 Hello? Dad? 456 00:24:39,220 --> 00:24:40,719 Dad, is that you? 457 00:24:40,871 --> 00:24:42,480 Hello? 458 00:24:47,712 --> 00:24:50,040 Should we start with why you were expecting. 459 00:24:50,064 --> 00:24:51,572 The Surgeon's call? 460 00:24:53,067 --> 00:24:55,971 Or why you paid him multiple secret visits 461 00:24:55,995 --> 00:24:57,328 this month? 462 00:24:58,072 --> 00:25:00,476 Claremont just confirmed it, Ainsley. 463 00:25:00,500 --> 00:25:02,666 We need answers. 464 00:25:06,397 --> 00:25:08,580 You know the phrase "make a federal case out of it"? 465 00:25:08,733 --> 00:25:11,803 That's what the marshals want to do to you. 466 00:25:11,827 --> 00:25:13,972 It's a courtesy I'm here first. 467 00:25:13,996 --> 00:25:15,346 Tell me. 468 00:25:15,497 --> 00:25:18,682 Why were you waiting by that phone? 469 00:25:22,021 --> 00:25:23,762 I don't know. It's dumb. 470 00:25:23,914 --> 00:25:25,000 But it's not a crime. 471 00:25:25,024 --> 00:25:26,910 Malcolm talks to him all the time, 472 00:25:26,934 --> 00:25:28,267 and no one ever suspects him. 473 00:25:28,419 --> 00:25:29,693 People always suspect him. 474 00:25:29,845 --> 00:25:30,914 Ouch. 475 00:25:30,938 --> 00:25:32,749 Martin had been planning 476 00:25:32,773 --> 00:25:34,084 this escape for a while. 477 00:25:34,108 --> 00:25:36,327 He never mentioned it or asked you to help him? 478 00:25:36,351 --> 00:25:39,203 Are you suggesting I aided and abetted a known criminal? 479 00:25:39,354 --> 00:25:40,849 I'm suggesting that you could have 480 00:25:40,873 --> 00:25:42,684 aided and abetted your father, 481 00:25:42,708 --> 00:25:43,874 a distinction I think 482 00:25:44,101 --> 00:25:45,428 you and your brother have a habit of making. 483 00:25:45,452 --> 00:25:47,378 We didn't plan a prison break, 484 00:25:47,529 --> 00:25:48,529 I promise. 485 00:25:48,606 --> 00:25:50,286 Our conversations were completely innocent, 486 00:25:50,457 --> 00:25:52,027 and I didn't even initiate them. 487 00:25:52,051 --> 00:25:56,011 I was just sitting at home, working. 488 00:26:07,716 --> 00:26:10,475 - Hello? - My girl! 489 00:26:10,628 --> 00:26:12,311 It's Dad. 490 00:26:12,463 --> 00:26:16,126 I'd heard you were spending time in my old abode. 491 00:26:16,150 --> 00:26:18,720 Drawing inspiration from my heyday? 492 00:26:18,744 --> 00:26:20,244 - What do you want? - -To talk. 493 00:26:20,471 --> 00:26:22,913 You know, shoot the breeze, throw the bull. 494 00:26:23,065 --> 00:26:25,416 You've had quite the year, sweetie. 495 00:26:25,643 --> 00:26:28,586 Thought you might appreciate a sympathetic ear. 496 00:26:28,813 --> 00:26:30,495 Am I wrong? 497 00:26:30,648 --> 00:26:32,256 Take it from me. 498 00:26:32,407 --> 00:26:35,000 It's hard being misunderstood. 499 00:26:35,152 --> 00:26:37,981 Everyone knows exactly who you are. 500 00:26:38,005 --> 00:26:41,181 Okay. So it's hard being understood. 501 00:26:43,919 --> 00:26:45,989 What exactly did you talk about? 502 00:26:46,013 --> 00:26:48,325 Life stuff. 503 00:26:48,349 --> 00:26:51,161 He could be surprisingly insightful. 504 00:26:51,185 --> 00:26:52,588 She's hiding something. 505 00:26:52,612 --> 00:26:54,069 You think? 506 00:26:57,024 --> 00:26:58,282 Let's take ten. 507 00:27:11,964 --> 00:27:13,872 What's going on? What did she say? 508 00:27:14,024 --> 00:27:15,760 Nothing helpful. 509 00:27:15,784 --> 00:27:16,967 The only thing 510 00:27:17,194 --> 00:27:19,114 that's clear is how desperate she is 511 00:27:19,138 --> 00:27:21,013 for a father in her life. 512 00:27:23,643 --> 00:27:26,551 Maybe I should have done more for her when she was growing up. 513 00:27:26,704 --> 00:27:30,608 You were with Malcolm every step of the way, 514 00:27:30,632 --> 00:27:32,691 and he is still under Martin's spell. 515 00:27:36,155 --> 00:27:38,133 No matter what we did, 516 00:27:38,157 --> 00:27:40,991 all roads led to Martin. 517 00:27:41,810 --> 00:27:43,305 So maybe we stand back 518 00:27:43,329 --> 00:27:44,995 and see if they lead to him now. 519 00:27:45,147 --> 00:27:47,665 Gil Arroyo. 520 00:27:48,742 --> 00:27:51,001 Do you have a secret plan? 521 00:27:51,153 --> 00:27:52,503 The marshals said. 522 00:27:52,654 --> 00:27:55,317 Bright couldn't interrogate his own sister. 523 00:27:55,341 --> 00:27:58,395 But they didn't say I couldn't take a break, 524 00:27:58,419 --> 00:28:02,471 leaving an open window to whatever happens next. 525 00:28:07,002 --> 00:28:08,905 Did you come to break me out? I think if we tie 526 00:28:08,929 --> 00:28:10,854 some bedsheets together, we just... 527 00:28:11,081 --> 00:28:12,650 Not in the mood to joke. 528 00:28:12,674 --> 00:28:14,566 Cool. Okay. 529 00:28:19,848 --> 00:28:21,532 Ains, 530 00:28:21,683 --> 00:28:22,866 you've been lying in here. 531 00:28:23,944 --> 00:28:26,203 And I need you to tell me the truth. 532 00:28:31,435 --> 00:28:32,951 I've been listening to his warped BS 533 00:28:33,103 --> 00:28:34,764 for 20 years, remember? 534 00:28:34,788 --> 00:28:37,122 You know how many times he's tried to convince me 535 00:28:37,274 --> 00:28:39,177 I'm just like him? 536 00:28:39,201 --> 00:28:40,718 It's not a compliment. 537 00:28:40,945 --> 00:28:43,273 It's just another form of abuse. 538 00:28:43,297 --> 00:28:46,056 What if he's not wrong? 539 00:28:47,209 --> 00:28:48,967 Now that we know that you have, 540 00:28:49,119 --> 00:28:52,207 um, certain psychopathic tendencies... 541 00:28:52,231 --> 00:28:53,972 What are you talking about? 542 00:28:54,124 --> 00:28:56,286 I-I'm not insinuating that you're a killer. 543 00:28:56,310 --> 00:28:58,380 Although, 544 00:28:58,404 --> 00:29:00,382 killing someone does kind of tip the scales. 545 00:29:00,406 --> 00:29:02,481 - Do you have a point? - You're driven. 546 00:29:02,633 --> 00:29:04,368 Ambitious. 547 00:29:04,392 --> 00:29:05,576 Maybe, 548 00:29:05,727 --> 00:29:07,911 a wee bit lacking in compassion? 549 00:29:08,063 --> 00:29:10,414 You know, you're high on charm, 550 00:29:10,565 --> 00:29:12,302 low on empathy. 551 00:29:12,326 --> 00:29:15,586 Well, them's my genes, honeybee. 552 00:29:15,737 --> 00:29:17,640 What if I am like him? 553 00:29:17,664 --> 00:29:18,756 If you were, 554 00:29:18,983 --> 00:29:20,758 you wouldn't be so concerned about it. 555 00:29:20,985 --> 00:29:22,404 Psychopaths 556 00:29:22,428 --> 00:29:24,072 don't do a lot of self-reflection. 557 00:29:24,096 --> 00:29:25,648 Haven't there been moments 558 00:29:25,672 --> 00:29:28,577 when you thought you should be feeling something 559 00:29:28,601 --> 00:29:30,245 but couldn't? 560 00:29:30,269 --> 00:29:33,512 When you've done things 561 00:29:33,664 --> 00:29:35,083 you thought were normal 562 00:29:35,107 --> 00:29:39,259 only to realize that they were, in fact, not? 563 00:29:40,053 --> 00:29:42,591 You're a good person, Ains. 564 00:29:42,615 --> 00:29:44,593 You're thoughtful, 565 00:29:44,617 --> 00:29:46,691 decent, kind. 566 00:29:46,844 --> 00:29:48,597 But what I did to you was... 567 00:29:48,621 --> 00:29:49,787 You were stressed. 568 00:29:49,938 --> 00:29:51,174 Lied to. 569 00:29:51,198 --> 00:29:53,343 Hurt. We both were. 570 00:29:53,367 --> 00:29:55,292 So, what can I do? 571 00:29:55,443 --> 00:29:57,035 Can I change? 572 00:29:57,187 --> 00:29:59,757 Why would you? Who wants to be average? 573 00:29:59,781 --> 00:30:01,965 No, no. 574 00:30:02,117 --> 00:30:03,779 No, the trick is 575 00:30:03,803 --> 00:30:05,877 to make everyone think you're normal. 576 00:30:06,030 --> 00:30:08,547 Pretend to feel when you don't. 577 00:30:08,699 --> 00:30:10,382 Cry every now and then. 578 00:30:10,534 --> 00:30:14,197 If you can master that, my dear, 579 00:30:14,221 --> 00:30:17,775 the world is your oyster. 580 00:30:17,799 --> 00:30:20,567 We've been gaslit for years. 581 00:30:22,229 --> 00:30:24,655 And we didn't deserve it. 582 00:30:28,828 --> 00:30:31,495 Question is, 583 00:30:31,722 --> 00:30:33,238 in all of these visits, 584 00:30:33,390 --> 00:30:35,811 did he ever mention anything 585 00:30:35,835 --> 00:30:37,167 that could lead us to him now? 586 00:30:37,360 --> 00:30:40,912 No. No, just, um, crazy advice 587 00:30:41,065 --> 00:30:44,416 and some random story about apple picking. 588 00:30:44,568 --> 00:30:46,304 What was the story? 589 00:30:46,328 --> 00:30:48,064 I guess when I was little, 590 00:30:48,088 --> 00:30:51,756 we went to an orchard upstate, and we listened 591 00:30:51,909 --> 00:30:55,238 to this Toots and the Maytals song the whole way home. 592 00:30:55,262 --> 00:30:57,855 You-you should have seen yourself. 593 00:30:58,006 --> 00:31:01,244 Covered in apples, just bopping along 594 00:31:01,268 --> 00:31:04,436 as you sang "Funky Kingston" 595 00:31:04,588 --> 00:31:06,196 all the way back. 596 00:31:06,348 --> 00:31:07,843 God. 597 00:31:11,428 --> 00:31:12,661 It's a clue. 598 00:31:13,780 --> 00:31:16,184 No. An invitation. 599 00:31:16,208 --> 00:31:18,520 An invitation to what? 600 00:31:18,544 --> 00:31:19,670 Escape with him. 601 00:31:19,694 --> 00:31:22,357 Do you... Do you think I'm the reason 602 00:31:22,381 --> 00:31:24,100 - he broke out? - I don't know. 603 00:31:24,124 --> 00:31:26,102 But you clearly passed his test. 604 00:31:26,126 --> 00:31:27,863 In his seriously messed-up mind, 605 00:31:27,887 --> 00:31:30,095 you're the child he always hoped for. 606 00:31:35,060 --> 00:31:37,227 I know where he's going. 607 00:31:58,158 --> 00:32:00,395 This is officially the farthest I've ever driven 608 00:32:00,419 --> 00:32:02,397 on the least amount of credible information. 609 00:32:02,421 --> 00:32:04,641 There's only one commercially owned apple orchard 610 00:32:04,665 --> 00:32:05,734 in Kingston, New York. 611 00:32:05,758 --> 00:32:06,976 This has to be the place 612 00:32:07,000 --> 00:32:08,645 my father was tipping Ainsley toward. 613 00:32:08,669 --> 00:32:11,147 No word yet from JT. 614 00:32:11,171 --> 00:32:13,338 He'll come through. 615 00:32:13,490 --> 00:32:16,141 It's not him I'm worried about. 616 00:32:29,615 --> 00:32:30,592 Hey there. 617 00:32:30,616 --> 00:32:32,115 Good afternoon. 618 00:32:32,267 --> 00:32:33,595 Is there a Doris Stevens here? 619 00:32:33,619 --> 00:32:37,006 My mom passed last year. I'm Bobby. 620 00:32:37,030 --> 00:32:38,675 Sorry for your loss. 621 00:32:38,699 --> 00:32:41,419 We're with the NYPD. We just have a few questions. 622 00:32:41,443 --> 00:32:43,271 Was your mother ever involved 623 00:32:43,295 --> 00:32:45,212 with the serial killer Martin Whitly? 624 00:32:46,114 --> 00:32:47,464 Way to ease into it. 625 00:32:48,616 --> 00:32:51,112 Is this some kind of sick prank, or...? 626 00:32:51,136 --> 00:32:52,877 No, sir. You may have heard 627 00:32:53,030 --> 00:32:54,857 that Martin Whitly recently escaped 628 00:32:54,881 --> 00:32:56,600 a psychiatric facility. We have reason to believe 629 00:32:56,624 --> 00:32:58,027 he has a connection to this farm. 630 00:32:58,051 --> 00:33:00,477 Did your mother ever mention meeting him? 631 00:33:00,704 --> 00:33:02,457 The Surgeon? 632 00:33:02,481 --> 00:33:04,125 No. 633 00:33:04,149 --> 00:33:07,704 She also wasn't pen pals with Jeffrey Dahmer. 634 00:33:11,381 --> 00:33:13,876 Listen, this could be a dead end, 635 00:33:13,900 --> 00:33:15,420 and I'll get to make fun of my partner 636 00:33:15,552 --> 00:33:17,880 the whole ride home, but 637 00:33:17,904 --> 00:33:19,663 I'm sorry. 638 00:33:26,396 --> 00:33:27,912 Turns out I'm not that lucky. 639 00:33:28,732 --> 00:33:32,136 Apparently, Carnaby Bank has a record of Jonas Salk, 640 00:33:32,160 --> 00:33:34,897 aka Martin Whitly, making a series of payments 641 00:33:34,921 --> 00:33:37,900 to the Stevens Family Orchards in 1994. 642 00:33:37,924 --> 00:33:39,850 Stevens Family Orchards. 643 00:33:40,077 --> 00:33:41,518 That's you, right? 644 00:33:41,669 --> 00:33:43,647 Come on. 645 00:33:43,671 --> 00:33:45,188 You're joking. 646 00:33:46,250 --> 00:33:48,692 What's in the barn, Bobby? 647 00:33:58,370 --> 00:34:01,924 Best lightweight crop duster you could get back in the day. 648 00:34:01,948 --> 00:34:05,116 Yeah. It's not what it was, but 649 00:34:05,269 --> 00:34:07,597 still does the trick. 650 00:34:07,621 --> 00:34:09,507 When did you get it? 651 00:34:09,531 --> 00:34:13,028 '94, '95? 652 00:34:13,052 --> 00:34:16,939 Mom was taking flying lessons over at the local airfield. 653 00:34:16,963 --> 00:34:19,556 Then eventually, she bought her own plane 654 00:34:19,707 --> 00:34:21,185 when we expanded the farm. 655 00:34:21,209 --> 00:34:23,112 She didn't buy it. 656 00:34:23,136 --> 00:34:25,040 Martin Whitly did. 657 00:34:25,064 --> 00:34:26,229 I'm sorry? 658 00:34:26,381 --> 00:34:29,044 That 400 grand wasn't a cash stash. 659 00:34:29,068 --> 00:34:30,642 It paid for this plane. 660 00:34:30,794 --> 00:34:32,789 Plus a little extra to keep the secret, I'll bet. 661 00:34:32,813 --> 00:34:36,314 Yeah, must've been his plan B, back in the day. 662 00:34:36,466 --> 00:34:39,870 Launder a plane and have it waiting 663 00:34:39,894 --> 00:34:41,297 in case the walls started to close in. 664 00:34:41,321 --> 00:34:42,390 Makes sense. 665 00:34:42,414 --> 00:34:45,060 Agricultural aircraft fly under FAA radar. 666 00:34:45,084 --> 00:34:47,084 He could probably make it to Canada. 667 00:34:51,573 --> 00:34:53,215 Can I get a screwdriver? 668 00:34:54,075 --> 00:34:55,759 Thank you. 669 00:35:13,278 --> 00:35:15,112 Whoa. 670 00:35:15,339 --> 00:35:17,447 I've never seen that before. 671 00:35:49,706 --> 00:35:51,022 What's that? 672 00:35:52,058 --> 00:35:53,628 Nothing. 673 00:35:53,652 --> 00:35:55,986 It's just a... 674 00:35:57,972 --> 00:35:59,739 It was mine. 675 00:36:06,723 --> 00:36:08,540 Bobby? 676 00:36:10,485 --> 00:36:13,170 My wife needs me back at the house. 677 00:36:13,397 --> 00:36:15,672 Stay as long as you need. 678 00:36:19,736 --> 00:36:22,095 So, you think The Surgeon's on his way here? 679 00:36:24,408 --> 00:36:27,478 It's a good question for Bobby to have asked, right? 680 00:36:27,502 --> 00:36:29,497 Two cops show up, 681 00:36:29,521 --> 00:36:31,073 tell you a serial killer's coming, 682 00:36:31,097 --> 00:36:32,981 and you don't even ask them when? 683 00:36:34,026 --> 00:36:36,171 The only thing that makes sense is... 684 00:36:36,195 --> 00:36:38,398 - He's already here. - The way Bobby was glancing at the house, 685 00:36:38,422 --> 00:36:40,341 the inflection in his voice. 686 00:36:40,365 --> 00:36:43,011 His family's being held hostage. 687 00:36:43,035 --> 00:36:44,921 My father's here right now, Gil. 688 00:36:44,945 --> 00:36:46,422 All right, I'll loop in the marshals. 689 00:36:46,446 --> 00:36:48,580 No, no, no. We-we can do this on our own. 690 00:37:00,368 --> 00:37:02,772 Marshal Ruiz, we think we've found them. 691 00:37:02,796 --> 00:37:05,222 I know. We're outside. 692 00:37:31,065 --> 00:37:32,785 No movement on the south side of the house. 693 00:37:32,900 --> 00:37:36,046 - If you'd just let me go in there... - Bright, she said no. 694 00:37:36,070 --> 00:37:37,640 How are you even here? 695 00:37:37,664 --> 00:37:39,383 We've been sharing Intel this whole time. 696 00:37:39,407 --> 00:37:40,718 - You know that's how it works. - I, for one, 697 00:37:40,742 --> 00:37:42,834 am shocked you haven't enjoyed our time together. 698 00:37:42,986 --> 00:37:44,168 I've had a blast. 699 00:37:44,930 --> 00:37:47,909 Please, I can talk my father down. 700 00:37:47,933 --> 00:37:49,577 You know you can't negotiate with psychopaths 701 00:37:49,601 --> 00:37:51,320 who have nothing to lose. 702 00:37:51,344 --> 00:37:53,678 I'm guessing that's not a delivery driver. 703 00:37:53,830 --> 00:37:56,106 It's Marshal Barclay. He's leading the extraction. 704 00:37:56,257 --> 00:37:59,442 This is the safest move for the family in there. 705 00:37:59,669 --> 00:38:02,070 Try to pretend you care about that. 706 00:38:17,521 --> 00:38:19,170 We're going along with your plan. 707 00:38:19,280 --> 00:38:20,516 But don't ever imply 708 00:38:20,540 --> 00:38:22,132 that Bright doesn't want to save lives. 709 00:38:22,283 --> 00:38:23,967 That's all he does. 710 00:38:27,364 --> 00:38:29,472 I will always 711 00:38:29,624 --> 00:38:31,308 be right here. 712 00:38:31,459 --> 00:38:33,560 Okay. 713 00:38:36,631 --> 00:38:38,481 I'm sorry, kid. 714 00:38:46,808 --> 00:38:49,659 They're going to kill him. 715 00:38:57,318 --> 00:38:59,669 Go, go, go! That's him! 716 00:38:59,821 --> 00:39:01,799 Target spotted. Don't move! 717 00:39:01,823 --> 00:39:03,818 Get down. Get down! 718 00:39:05,660 --> 00:39:07,010 Target's on the ground. 719 00:39:07,237 --> 00:39:09,324 Which target? Who's down? 720 00:39:09,348 --> 00:39:12,465 - Who's on the ground? - Someone give me a report. 721 00:39:12,576 --> 00:39:13,576 Anyone, report. 722 00:39:30,093 --> 00:39:32,922 - First floor, clear! - Second floor, clear! 723 00:39:32,946 --> 00:39:34,520 Family's okay. 724 00:39:37,951 --> 00:39:39,859 All hostages cleared and secured. 725 00:39:48,720 --> 00:39:50,773 Hector, where's The Surgeon? 726 00:39:50,797 --> 00:39:52,441 Where's my father? 727 00:39:52,465 --> 00:39:53,684 Martin? 728 00:39:53,708 --> 00:39:54,869 He was never with us. 729 00:39:54,893 --> 00:39:56,393 Never even made it to the ambulance. 730 00:39:56,544 --> 00:39:57,780 What? 731 00:39:57,804 --> 00:39:58,970 What about my place? 732 00:39:59,122 --> 00:40:00,208 And the phone, and... 733 00:40:00,232 --> 00:40:01,450 That's his plane out there! 734 00:40:01,474 --> 00:40:04,620 He gave us instructions. 735 00:40:04,644 --> 00:40:06,736 Planned it all out for us. 736 00:40:06,888 --> 00:40:08,963 Guess he had other plans for himself. 737 00:40:40,087 --> 00:40:42,605 I'm sorry, Jess. We didn't get him. 738 00:40:42,832 --> 00:40:44,441 He's still out there. 739 00:41:06,465 --> 00:41:08,965 Did you find him? 740 00:41:10,469 --> 00:41:11,951 No. 741 00:41:13,029 --> 00:41:15,116 I thought I was right on his heels all day, 742 00:41:15,140 --> 00:41:17,952 and then it turned out I was chasing everyone but him. 743 00:41:17,976 --> 00:41:19,717 I even thought... 744 00:41:19,869 --> 00:41:21,438 What? 745 00:41:21,462 --> 00:41:24,481 That he wanted me to find him. 746 00:41:25,375 --> 00:41:26,902 I know it sounds ridiculous. 747 00:41:26,926 --> 00:41:27,926 No. 748 00:41:29,395 --> 00:41:30,987 It's not. 749 00:41:31,138 --> 00:41:32,638 He's your father. 750 00:41:34,308 --> 00:41:35,544 No. 751 00:41:35,568 --> 00:41:38,828 He's a killer who deserves to be hunted down. 752 00:41:38,980 --> 00:41:41,146 I'm never gonna forget that again. 753 00:41:44,060 --> 00:41:45,335 Are you...? 754 00:41:45,486 --> 00:41:46,503 Fired? 755 00:41:46,730 --> 00:41:47,730 Yeah. 756 00:41:48,915 --> 00:41:50,840 Not that I should be surprised. 757 00:41:52,159 --> 00:41:53,470 You're right. 758 00:41:53,494 --> 00:41:56,754 Martin Whitly ruins every person he meets. 759 00:42:06,191 --> 00:42:08,169 Don't worry, Malcolm. 760 00:42:08,193 --> 00:42:10,193 I believe in karma. 761 00:42:10,344 --> 00:42:12,028 And I'm sure someday soon, 762 00:42:12,255 --> 00:42:16,491 your father will get exactly what's coming to him. 763 00:42:56,132 --> 00:42:58,491 Quiet now. 764 00:43:07,085 --> 00:43:09,063 Here we go, darling. 765 00:43:09,087 --> 00:43:11,588 We're almost free. 766 00:43:15,668 --> 00:43:18,669 Captioning sponsored by. 767 00:43:18,822 --> 00:43:21,409 And FORD. We go further, so you can. 768 00:43:21,433 --> 00:43:25,226 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org. 769 00:43:44,030 --> 00:43:45,747 Greg, move your head. 53152

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.