All language subtitles for magnum.p.i.2018.s03e16.1080p.web.h264-ggwp

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,566 --> 00:00:05,657 ["Levitating" by Dua Lipa playing] 2 00:00:05,701 --> 00:00:07,703 ♪ If you want to run away with me, I know a galaxy ♪ 3 00:00:07,746 --> 00:00:09,661 ♪ And I can take you for a ride ♪ 4 00:00:09,705 --> 00:00:12,490 [singing along]: ♪ I got you, moonlight 5 00:00:12,534 --> 00:00:14,579 ♪ You're my starlight 6 00:00:14,623 --> 00:00:18,888 ♪ I need you all night, come on, dance with me ♪ 7 00:00:18,931 --> 00:00:20,020 ♪ I'm levitating 8 00:00:20,063 --> 00:00:22,152 ♪ You, moonlight 9 00:00:22,196 --> 00:00:23,980 ♪ You're my starlight 10 00:00:24,024 --> 00:00:28,332 ♪ I need you all night, come on, dance with me ♪ 11 00:00:28,376 --> 00:00:29,116 ♪ I'm levitating 12 00:00:30,987 --> 00:00:33,598 [engine revs] 13 00:00:33,642 --> 00:00:35,905 ♪ I believe that you're for me, I feel it in our energy ♪ 14 00:00:35,948 --> 00:00:37,559 ♪ I see us written in the stars ♪ [laughs] 15 00:00:37,602 --> 00:00:40,301 ♪ We can go wherever, so let's do it now or never ♪ 16 00:00:40,344 --> 00:00:43,260 ♪ Baby, nothing's ever, ever too far ♪ [revs engine] 17 00:00:43,304 --> 00:00:44,914 ♪ Glitter in the sky, glitter in our eyes ♪ 18 00:00:44,957 --> 00:00:46,698 ♪ Shining just the way we are... ♪ 19 00:00:46,742 --> 00:00:49,788 Nice... hey, nice Vespa, bro. 20 00:00:49,832 --> 00:00:52,139 ♪ But whatever, let's get lost on Mars ♪ 21 00:00:52,182 --> 00:00:54,880 ♪ You want me, I want you, baby ♪ [engine revving] 22 00:00:54,924 --> 00:00:57,361 ♪ My sugarboo, I'm levitating 23 00:00:57,405 --> 00:01:00,582 ♪ The Milky Way, we're renegading, yeah, yeah, yeah ♪ 24 00:01:00,625 --> 00:01:02,279 ♪ Yeah, yeah. 25 00:01:02,323 --> 00:01:05,021 [laughter] 26 00:01:12,550 --> 00:01:14,509 [laughter] 27 00:01:14,552 --> 00:01:16,206 I'm assuming you're aware of this? 28 00:01:16,250 --> 00:01:17,903 Yeah. He had some big meeting he had to go to 29 00:01:17,947 --> 00:01:19,383 and wanted to project 30 00:01:19,427 --> 00:01:20,732 a certain image, you know? Mm. 31 00:01:20,776 --> 00:01:22,386 [laughs] 32 00:01:22,430 --> 00:01:24,040 'Sup, civilians? [laughs] 33 00:01:24,084 --> 00:01:25,607 Looking smooth, Jin. 34 00:01:25,650 --> 00:01:27,478 Oh, you mean this old thing? Come on, baby. [laughs] 35 00:01:27,522 --> 00:01:30,742 Yeah, that old thing that you forgot to take the tag off of. 36 00:01:30,786 --> 00:01:32,744 I didn't forget it. 37 00:01:32,788 --> 00:01:34,224 You got to keep the tags on so you can return it. 38 00:01:34,268 --> 00:01:35,573 MAGNUM: So, 39 00:01:35,617 --> 00:01:37,749 how'd the big meeting go? 40 00:01:37,793 --> 00:01:39,795 Oh, amazing. They said it was 41 00:01:39,838 --> 00:01:42,058 the best business plan they've ever heard. 42 00:01:42,102 --> 00:01:43,277 SHAMMY: Business plan? 43 00:01:43,320 --> 00:01:44,452 What? You looking 44 00:01:44,495 --> 00:01:45,888 to expand or something? 45 00:01:45,931 --> 00:01:47,803 No, I'm trying to get out of the cash-cleaning biz, 46 00:01:47,846 --> 00:01:49,152 and I'm gonna open up my own laundromat. 47 00:01:49,196 --> 00:01:50,588 But the problem is banks don't want 48 00:01:50,632 --> 00:01:53,243 to lend money to people as good-looking as me. 49 00:01:53,287 --> 00:01:55,854 Or who are criminals like you. Yeah. 50 00:01:55,898 --> 00:01:57,639 And that. Yeah, but, uh, 51 00:01:57,682 --> 00:01:59,162 Higgins is gonna be very upset 52 00:01:59,206 --> 00:02:00,990 when she finds out that you borrowed her car. 53 00:02:01,033 --> 00:02:02,644 TC: Yeah, I'm sure Higgins' mind is elsewhere 54 00:02:02,687 --> 00:02:04,167 with the whole breakup. Um, 55 00:02:04,211 --> 00:02:06,865 excuse me, um, Higgins is single? 56 00:02:08,040 --> 00:02:09,955 Interesting. [laughter] 57 00:02:09,999 --> 00:02:11,696 What? SHAMMY: Nothing. 58 00:02:11,740 --> 00:02:13,655 You just, uh, don't strike me 59 00:02:13,698 --> 00:02:14,830 as Higgins' type. 60 00:02:14,873 --> 00:02:16,832 What? A big-time entrepreneur 61 00:02:16,875 --> 00:02:18,529 with a Ferrari isn't her type? 62 00:02:18,573 --> 00:02:20,140 Here's the thing, Jin. 63 00:02:20,183 --> 00:02:22,011 Not only do you not own the Ferrari. 64 00:02:22,054 --> 00:02:23,578 It's actually her Ferrari. 65 00:02:23,621 --> 00:02:25,101 That's why we're perfect together. 66 00:02:25,145 --> 00:02:28,670 She likes to own Ferraris, and I like to drive them. 67 00:02:28,713 --> 00:02:30,106 Now, if you don't mind, 68 00:02:30,150 --> 00:02:32,021 successful people need to eat, too. 69 00:02:32,064 --> 00:02:33,109 Hey, I'll go with you. 70 00:02:33,153 --> 00:02:34,806 I want to try the short rib taco. 71 00:02:34,850 --> 00:02:37,113 You know, little man got jokes, 72 00:02:37,157 --> 00:02:38,854 but if word gets out that Higgins 73 00:02:38,897 --> 00:02:41,639 is single, every bachelor on the island 74 00:02:41,683 --> 00:02:43,859 might be lining up. 75 00:02:43,902 --> 00:02:45,034 Now might be your chance, TM. 76 00:02:45,077 --> 00:02:47,950 That's something my uncle would say. 77 00:02:47,993 --> 00:02:49,865 He would?Yeah, he thought our friendship 78 00:02:49,908 --> 00:02:54,435 was the beginning of something... more. 79 00:02:54,478 --> 00:02:55,740 Hmm. Hmm. Gotcha. 80 00:02:55,784 --> 00:02:57,351 You guys agree with him? 81 00:02:57,394 --> 00:03:01,181 Well, Bernardo is a very intuitive guy. 82 00:03:01,224 --> 00:03:03,835 And you can't deny there's a little something there. 83 00:03:03,879 --> 00:03:05,402 You know, I don't know 84 00:03:05,446 --> 00:03:07,274 if I'm more shocked by the fact that Bernardo said that 85 00:03:07,317 --> 00:03:09,276 or the fact that you guys agree with him. 86 00:03:09,319 --> 00:03:10,712 Oh, come on, real talk. 87 00:03:10,755 --> 00:03:12,322 You're telling us that you never thought about it? 88 00:03:12,366 --> 00:03:15,978 No! [laughs] Like, never. 89 00:03:16,021 --> 00:03:18,110 All right, all right, well, look, 90 00:03:18,154 --> 00:03:20,243 when you work that closely with somebody, 91 00:03:20,287 --> 00:03:23,986 sure, it crosses your mind. 92 00:03:24,029 --> 00:03:26,206 I don't know. I think it's fate. 93 00:03:26,249 --> 00:03:28,556 See, I think the universe 94 00:03:28,599 --> 00:03:31,515 brought you two together as partners 95 00:03:31,559 --> 00:03:33,300 to lay a foundation. 96 00:03:33,343 --> 00:03:36,477 Fate? Foundation? I mean, calm down. 97 00:03:36,520 --> 00:03:38,261 She just broke up with the guy. 98 00:03:38,305 --> 00:03:40,263 Higgins and I are business partners. 99 00:03:40,307 --> 00:03:43,092 Currently, we are nothing more than friends, okay? 100 00:03:43,135 --> 00:03:45,007 "Currently." Hmm. 101 00:03:45,050 --> 00:03:46,313 [phone chimes] 102 00:03:47,488 --> 00:03:49,272 That's her now. We got a case. 103 00:03:49,316 --> 00:03:50,534 Okay, well, we'll have 104 00:03:50,578 --> 00:03:52,623 to pick this up a little later. No, we will 105 00:03:52,667 --> 00:03:54,669 not have to pick it up, because there's nothing to pick up. 106 00:03:54,712 --> 00:03:56,453 I'll see you guys. 107 00:03:56,497 --> 00:03:59,195 [engine revving] 108 00:04:00,979 --> 00:04:03,504 Hey, Higgy, how you doing? 109 00:04:03,547 --> 00:04:05,419 You know, other than dwelling 110 00:04:05,462 --> 00:04:07,203 on the ways I could've handled things differently 111 00:04:07,247 --> 00:04:09,684 with Ethan, you know, great. 112 00:04:09,727 --> 00:04:12,034 You know, if you want to sit this one out, 113 00:04:12,077 --> 00:04:15,385 you know, decompress, I can take care of the case. 114 00:04:15,429 --> 00:04:18,823 No, no, no. Working is a welcome distraction, but thanks. 115 00:04:18,867 --> 00:04:20,695 Okay, so Kumu referred this one? 116 00:04:20,738 --> 00:04:22,044 Yeah, it's a friend of hers. 117 00:04:22,087 --> 00:04:23,567 She's a grad student at the Cultural Center. 118 00:04:23,611 --> 00:04:24,655 Chloe Dawson. 119 00:04:24,699 --> 00:04:27,005 Oh, by the way, 120 00:04:27,049 --> 00:04:29,878 how did Jin like hanging out in the Ferrari? 121 00:04:30,661 --> 00:04:32,272 You heard about that. 122 00:04:32,315 --> 00:04:35,318 You should know by now that I know about most things, Magnum. 123 00:04:35,362 --> 00:04:36,537 How'd he slip up? 124 00:04:36,580 --> 00:04:37,886 Posting photos on social media, 125 00:04:37,929 --> 00:04:40,454 both in and on the Ferrari. 126 00:04:40,497 --> 00:04:42,325 On the Ferrari? Mm-hmm. 127 00:04:42,369 --> 00:04:45,633 And these wonderful posts were accompanied by elegant comments 128 00:04:45,676 --> 00:04:49,332 such as: "This ride really slaps." 129 00:04:49,376 --> 00:04:53,380 "Come on, I know you hunnies want dis." And... 130 00:04:53,423 --> 00:04:56,818 "Living my best life ever, beeyatch. 131 00:04:56,861 --> 00:05:00,300 #DontBeJelly." 132 00:05:02,998 --> 00:05:06,610 Chloe's been, uh, pretty anxious in general recently, 133 00:05:06,654 --> 00:05:10,353 so she called me after what she found yesterday. 134 00:05:10,397 --> 00:05:11,746 What did you find? 135 00:05:11,789 --> 00:05:14,357 Um, well, I was... I was driving on the Pali, 136 00:05:14,401 --> 00:05:16,185 and I blew a tire. 137 00:05:16,228 --> 00:05:17,795 While I was putting on the spare, 138 00:05:17,839 --> 00:05:19,754 I saw something in the wheel well. 139 00:05:21,495 --> 00:05:24,889 Some kind of tracker, right? 140 00:05:24,933 --> 00:05:27,152 Complete with location proximity alerts. 141 00:05:27,196 --> 00:05:29,024 I've seen these before. They're pretty expensive. 142 00:05:29,067 --> 00:05:30,895 Did you recently purchase this car 143 00:05:30,939 --> 00:05:32,201 from a private seller? No. 144 00:05:32,244 --> 00:05:34,682 No, I'm the first and only owner. 145 00:05:34,725 --> 00:05:36,379 Last few weeks, 146 00:05:36,423 --> 00:05:41,036 I felt like someone was following me. 147 00:05:41,079 --> 00:05:43,168 I thought I was being paranoid, 148 00:05:43,212 --> 00:05:47,347 but now I'm worried I have a stalker. 149 00:05:47,390 --> 00:05:48,652 What else has happened? 150 00:05:48,696 --> 00:05:50,872 I'm pretty sure someone broke in here, 151 00:05:50,915 --> 00:05:52,395 but nothing was stolen. 152 00:05:52,439 --> 00:05:55,050 And have you contacted the police? Yeah. 153 00:05:55,093 --> 00:05:56,660 Twice. They took statements. 154 00:05:56,704 --> 00:05:58,053 But, um... 155 00:05:58,096 --> 00:06:02,231 they thought my paranoia has more to do with 156 00:06:02,274 --> 00:06:03,798 what I've been going through. 157 00:06:03,841 --> 00:06:07,236 Chloe's mother died last month. 158 00:06:07,279 --> 00:06:10,195 And, uh, it was particularly hard 159 00:06:10,239 --> 00:06:12,720 because she was her only family. 160 00:06:12,763 --> 00:06:15,853 Chloe has no siblings, and her father died 161 00:06:15,897 --> 00:06:17,420 before she was born. 162 00:06:17,464 --> 00:06:19,988 HIGGINS: Chloe, is there any chance 163 00:06:20,031 --> 00:06:23,557 you could have some kind of enemy? 164 00:06:23,600 --> 00:06:26,081 An ex-boyfriend? No. 165 00:06:26,124 --> 00:06:29,432 So whoever's doing this, 166 00:06:29,476 --> 00:06:32,087 if they want to scare me, 167 00:06:32,130 --> 00:06:33,480 they have. 168 00:06:34,306 --> 00:06:36,483 I recently had somebody following me, 169 00:06:36,526 --> 00:06:39,573 and I hate to tell you this, but... 170 00:06:39,616 --> 00:06:42,445 it's not gonna get better till you get some answers. 171 00:06:42,489 --> 00:06:45,448 We're gonna get 'em for you. You have my word. 172 00:06:48,495 --> 00:06:50,453 ♪ 173 00:06:52,000 --> 00:06:58,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 174 00:07:09,994 --> 00:07:11,953 I feel just awful for Chloe. 175 00:07:11,996 --> 00:07:14,477 It's never easy losing a parent. 176 00:07:14,521 --> 00:07:17,045 [phone chiming] Oh, hang on. 177 00:07:18,612 --> 00:07:20,483 Hello, Detective. 178 00:07:20,527 --> 00:07:22,137 That was fast. 179 00:07:22,180 --> 00:07:25,053 Right. Thanks. 180 00:07:25,096 --> 00:07:26,837 Okay, so Gordon got in contact with the company 181 00:07:26,881 --> 00:07:28,317 that makes the GPS device. 182 00:07:28,360 --> 00:07:29,884 They ran the serial number and traced the buyer. 183 00:07:29,927 --> 00:07:32,147 It was an LLC named Allegiance. 184 00:07:32,190 --> 00:07:33,888 And who are they?He has no idea. 185 00:07:33,931 --> 00:07:35,890 But they do have a mailing address: 186 00:07:35,933 --> 00:07:37,195 Ala Wai Boat Harbor. 187 00:07:37,239 --> 00:07:39,154 Maybe whoever bought the GPS tracker 188 00:07:39,197 --> 00:07:40,460 lives on a boat. 189 00:07:51,514 --> 00:07:53,081 Hmm. 190 00:07:53,124 --> 00:07:55,083 Not exactly homey. 191 00:07:56,084 --> 00:07:58,347 Harbormaster said the owner's name is Brayden Marshall, 192 00:07:58,390 --> 00:08:01,219 but that's all he knew about him. 193 00:08:06,877 --> 00:08:08,270 [camera beeps] 194 00:08:10,054 --> 00:08:12,274 Definitely surveilling Chloe. 195 00:08:17,758 --> 00:08:19,586 Look. Here we are. 196 00:08:19,629 --> 00:08:23,154 Mr. Marshall is a civilian I.T. consultant at Hickam. 197 00:08:26,593 --> 00:08:28,638 [phone ringing] 198 00:08:30,074 --> 00:08:31,989 Hi. Did you find something? 199 00:08:32,033 --> 00:08:35,123 We traced the GPS tracker to somebody named Brayden Marshall. 200 00:08:35,166 --> 00:08:36,298 Do you know who he is? 201 00:08:36,341 --> 00:08:38,343 No. No, I never heard of him. 202 00:08:38,387 --> 00:08:41,259 What about his face? Do you recognize him? 203 00:08:43,914 --> 00:08:44,915 No. 204 00:08:44,959 --> 00:08:47,135 I don't understand. 205 00:08:47,178 --> 00:08:48,484 Why is he doing this to me? 206 00:08:48,528 --> 00:08:50,007 MAGNUM: I don't know. 207 00:08:50,051 --> 00:08:52,662 But we're gonna find out. I promise. 208 00:08:52,706 --> 00:08:54,359 We'll be in touch. 209 00:08:54,403 --> 00:08:55,926 Brayden's cell is unlisted. 210 00:08:55,970 --> 00:08:58,102 I'm gonna try credit card transactions. 211 00:08:59,669 --> 00:09:03,238 Multiple charges to a Ma'alahi Car Share, 212 00:09:03,281 --> 00:09:06,241 including one from last night. 213 00:09:06,284 --> 00:09:08,809 It says that the car is currently at a rental house 214 00:09:08,852 --> 00:09:11,551 in Waimanalo. [phone chimes] 215 00:09:15,729 --> 00:09:17,252 Everything okay? 216 00:09:17,992 --> 00:09:20,298 It's, uh, Ethan. 217 00:09:20,342 --> 00:09:21,648 He's leaving the country in two days, 218 00:09:21,691 --> 00:09:25,173 and I still have some stuff at his house. 219 00:09:26,653 --> 00:09:28,611 Why don't you go take care of that? 220 00:09:28,655 --> 00:09:29,699 I'll finish up here, 221 00:09:29,743 --> 00:09:31,962 and then I'll go check the rental out. 222 00:09:32,006 --> 00:09:34,486 You sure you'll be okay? I'll be fine. 223 00:09:34,530 --> 00:09:36,488 Okay. 224 00:09:37,925 --> 00:09:39,448 [knock on door] 225 00:09:49,676 --> 00:09:50,938 Hey. 226 00:09:50,981 --> 00:09:53,462 May I come in, 227 00:09:53,505 --> 00:09:57,422 or are you just gonna hand me my stuff? 228 00:09:57,466 --> 00:10:01,035 Uh, sorry, yeah, it's, um... it's on the table. 229 00:10:14,265 --> 00:10:16,441 Ethan, I want you to know that-that I... 230 00:10:16,485 --> 00:10:18,139 Stop. No, please. 231 00:10:18,182 --> 00:10:20,445 I owe you an apology. I screwed up. 232 00:10:21,795 --> 00:10:23,013 How we left it. 233 00:10:23,057 --> 00:10:24,667 I-I really didn't know 234 00:10:24,711 --> 00:10:26,756 if I'd be able to get over the fact 235 00:10:26,800 --> 00:10:28,279 that you didn't tell me. 236 00:10:28,323 --> 00:10:30,978 I should have told you sooner. It doesn't matter. 237 00:10:31,021 --> 00:10:32,936 It doesn't? 238 00:10:32,980 --> 00:10:35,765 Remember when I said that, uh, 239 00:10:35,809 --> 00:10:38,202 I can't look at you the same? 240 00:10:39,160 --> 00:10:40,640 I was wrong. 241 00:10:41,902 --> 00:10:45,122 When I opened the door just now, 242 00:10:45,166 --> 00:10:47,385 everything just came flooding back. 243 00:10:47,429 --> 00:10:49,823 And I realized I... 244 00:10:52,260 --> 00:10:55,567 I ruined the best thing that ever happened to me. 245 00:10:55,611 --> 00:10:57,265 I was stupid, 246 00:10:57,308 --> 00:11:00,224 I was impulsive, I was wrong... No. 247 00:11:00,268 --> 00:11:02,705 You didn't ruin anything. 248 00:11:02,749 --> 00:11:03,924 [stammers softly] 249 00:11:03,967 --> 00:11:05,665 Does that mean you'll give me another... 250 00:11:15,152 --> 00:11:17,720 I take it that means yes. 251 00:11:17,764 --> 00:11:19,504 [laughs softly] Yes. 252 00:11:24,858 --> 00:11:29,079 Guess we had our first major bump in the road. 253 00:11:29,123 --> 00:11:30,733 It was bound to happen. 254 00:11:32,779 --> 00:11:34,955 And... 255 00:11:34,998 --> 00:11:38,393 now we just have to figure out how to navigate 256 00:11:38,436 --> 00:11:41,265 a long-distance relationship. 257 00:11:42,223 --> 00:11:44,616 Okay. Um... 258 00:11:44,660 --> 00:11:47,141 This may sound insane, but... 259 00:11:48,882 --> 00:11:50,100 ...you want to come with me? 260 00:11:50,144 --> 00:11:51,493 I only just got you back, 261 00:11:51,536 --> 00:11:54,322 and I don't want to be away from you. Uh... 262 00:11:54,365 --> 00:11:56,411 i-if I could stay, I would, but... 263 00:11:56,454 --> 00:11:58,282 No, I-I could never ask you to do that. 264 00:11:58,326 --> 00:12:00,458 Nor would I want you to. 265 00:12:00,502 --> 00:12:03,287 Look, I-I know it doesn't sound glamorous, 266 00:12:03,331 --> 00:12:06,334 but... we'll be together. 267 00:12:06,377 --> 00:12:09,424 I-I know it's a big ask. 268 00:12:09,467 --> 00:12:12,862 And y-you don't have to answer me now. 269 00:12:12,906 --> 00:12:14,908 Just... 270 00:12:14,951 --> 00:12:16,648 think about it. 271 00:12:16,692 --> 00:12:18,302 Okay? 272 00:12:39,846 --> 00:12:41,499 MAGNUM: Okay, so maybe Brayden lives here 273 00:12:41,543 --> 00:12:43,719 and uses the boat as some kind of office. 274 00:12:46,069 --> 00:12:49,638 But if the car's still here, where's Brayden? 275 00:13:09,397 --> 00:13:11,529 ♪ I don't want to work 276 00:13:11,573 --> 00:13:13,836 ♪ I want to bang on the drum... ♪ 277 00:13:13,880 --> 00:13:14,619 Magnum. 278 00:13:14,663 --> 00:13:16,056 Hey. I found Brayden. 279 00:13:16,099 --> 00:13:17,187 Did you question him? 280 00:13:17,231 --> 00:13:19,102 I can't. He's dead. 281 00:13:19,146 --> 00:13:21,365 What? How? 282 00:13:21,409 --> 00:13:23,324 I don't know. There's no injuries on his body, 283 00:13:23,367 --> 00:13:24,847 but his smartwatch said his heart stopped 284 00:13:24,891 --> 00:13:26,849 at 11:34 last night. 285 00:13:26,893 --> 00:13:32,159 Only thing on his cell phone is just one picture. 286 00:13:32,202 --> 00:13:35,031 Of Chloe? No, some man. He's early 50s. 287 00:13:35,075 --> 00:13:37,817 It looks like it was age-progressed. 288 00:13:37,860 --> 00:13:39,122 I'm sending it to you now. 289 00:13:39,166 --> 00:13:40,732 [computer chimes] 290 00:13:40,776 --> 00:13:43,126 Okay, got it. I'm gonna run it now. 291 00:13:43,170 --> 00:13:44,301 Hey. 292 00:13:44,345 --> 00:13:45,912 How did it go with Ethan? 293 00:13:45,955 --> 00:13:49,698 It actually went quite well. We are back together. 294 00:13:51,526 --> 00:13:53,484 Okay, that's good. Um... 295 00:13:53,528 --> 00:13:55,182 So he's not leaving? 296 00:13:55,225 --> 00:13:56,923 No, no, he-he's still leaving. 297 00:13:56,966 --> 00:13:58,925 We don't know what's gonna happen next. 298 00:13:58,968 --> 00:14:01,971 We're just figuring it out. Okay, I got a hit. 299 00:14:02,015 --> 00:14:04,582 The photo was pulled from an FBI fugitive watch list. 300 00:14:04,626 --> 00:14:06,976 Subject is Henry Sellers. 301 00:14:07,020 --> 00:14:08,673 He's been on the run for 22 years. 302 00:14:08,717 --> 00:14:10,066 Was wanted for murder. 303 00:14:10,110 --> 00:14:12,112 Okay, uh, none of this makes sense. 304 00:14:12,155 --> 00:14:13,853 So Brayden was surveilling Chloe 305 00:14:13,896 --> 00:14:15,637 but also had an interest in this Sellers guy. 306 00:14:15,680 --> 00:14:18,379 I-I don't see the connection. 307 00:14:18,727 --> 00:14:19,989 I forwarded the photo to Chloe. 308 00:14:20,033 --> 00:14:21,904 She doesn't recognize him. 309 00:14:21,948 --> 00:14:23,210 I got to run. 310 00:14:23,253 --> 00:14:24,472 Someone's here. 311 00:14:30,304 --> 00:14:31,696 [door closes] 312 00:14:33,960 --> 00:14:35,309 Hello, Henry. 313 00:14:36,397 --> 00:14:38,007 Potassium hydroxide. 314 00:14:38,051 --> 00:14:39,313 Is that for the guy in the trunk? 315 00:14:39,356 --> 00:14:40,705 Who are you and what do you want? 316 00:14:40,749 --> 00:14:43,186 Thomas Magnum. And for starters, I'd like to know 317 00:14:43,230 --> 00:14:45,362 how you're connected to Chloe Dawson. 318 00:14:47,799 --> 00:14:49,323 I'm her father. 319 00:14:49,366 --> 00:14:53,327 That's a nice try, but her father's dead. 320 00:14:53,370 --> 00:14:55,416 That's what her mother told her to keep her safe, 321 00:14:55,459 --> 00:14:57,853 but I assure you, I am very much alive. 322 00:15:06,688 --> 00:15:08,298 How long have you been working for my daughter? 323 00:15:08,342 --> 00:15:11,171 A couple hours. 324 00:15:11,214 --> 00:15:12,824 But let's talk about you. 325 00:15:13,695 --> 00:15:15,740 Start from the beginning. 326 00:15:18,482 --> 00:15:22,356 In '96, the Russian SVR embedded me in Hawaii. 327 00:15:23,226 --> 00:15:24,836 You were a spy? 328 00:15:25,707 --> 00:15:27,491 I was sent here to gather intel 329 00:15:27,535 --> 00:15:30,755 on the CIA's Pacific operations. 330 00:15:30,799 --> 00:15:33,889 Chloe's mother Lori worked for a government contractor. 331 00:15:33,933 --> 00:15:39,155 I identified her as my way in, but things got complicated. 332 00:15:39,199 --> 00:15:40,852 Meaning you got her pregnant. 333 00:15:40,896 --> 00:15:42,898 We fell in love. 334 00:15:44,682 --> 00:15:46,206 Which meant I had a choice. 335 00:15:46,249 --> 00:15:48,382 So... 336 00:15:49,209 --> 00:15:51,080 ...I made plans to defect. 337 00:15:51,124 --> 00:15:52,777 But before I could go through with it, 338 00:15:52,821 --> 00:15:54,214 my handler Nicholai found out. 339 00:15:54,257 --> 00:15:56,564 I'm guessing he's the man you killed 22 years ago. 340 00:15:56,607 --> 00:16:00,350 I had no choice. I mean, he tried to kill me first. 341 00:16:00,394 --> 00:16:02,309 [scoffs] 342 00:16:02,352 --> 00:16:05,790 Nicholai fought in Afghanistan. 343 00:16:05,834 --> 00:16:10,056 He came home to Ukraine, and he survived Chernobyl, 344 00:16:10,099 --> 00:16:11,622 radiation sickness... 345 00:16:13,102 --> 00:16:18,716 ...only to die in America at the hand of a friend. 346 00:16:18,760 --> 00:16:21,328 So killing him outed you as a spy 347 00:16:21,371 --> 00:16:23,025 and put you on the FBI's radar. 348 00:16:23,069 --> 00:16:25,114 Suddenly, you found yourself being hunted by both them 349 00:16:25,158 --> 00:16:26,594 and the SVR. 350 00:16:27,899 --> 00:16:30,380 The only way to make sure that Lori and Chloe were safe 351 00:16:30,424 --> 00:16:31,991 was to go into hiding. 352 00:16:32,034 --> 00:16:35,777 There wasn't a single day that I didn't think about them. 353 00:16:38,301 --> 00:16:43,002 When I heard about Lori, I came back to check on Chloe. 354 00:16:43,045 --> 00:16:45,961 She was all alone now, and I just... 355 00:16:46,005 --> 00:16:48,920 just wanted to make sure that she was okay. 356 00:16:48,964 --> 00:16:50,705 Which is why 357 00:16:50,748 --> 00:16:53,664 I was following her off and on for a couple of weeks. 358 00:16:53,708 --> 00:16:55,579 In doing so, I discovered that someone else 359 00:16:55,623 --> 00:16:57,016 was also following her. 360 00:16:58,321 --> 00:16:59,496 Brayden Marshall. 361 00:17:01,455 --> 00:17:02,499 Let me guess, he was SVR. 362 00:17:02,543 --> 00:17:03,631 Yeah. Seems that Moscow 363 00:17:03,674 --> 00:17:05,415 hasn't forgotten about me. 364 00:17:05,459 --> 00:17:08,244 So they were following Chloe hoping it would lead to you. 365 00:17:08,288 --> 00:17:10,681 A pointless exercise because she doesn't even know I exist. 366 00:17:10,725 --> 00:17:12,031 But Brayden didn't know that. 367 00:17:12,074 --> 00:17:13,641 No. 368 00:17:13,684 --> 00:17:17,079 And I still have no idea how SVR suddenly knows about her. 369 00:17:17,123 --> 00:17:19,647 You didn't think to ask him before you killed him? 370 00:17:19,690 --> 00:17:21,518 I didn't kill him. 371 00:17:21,562 --> 00:17:24,260 I grabbed him, yes, I brought him back for interrogation. 372 00:17:24,304 --> 00:17:26,871 But he took his own life before I could get answers. 373 00:17:26,915 --> 00:17:29,135 How? Some kind of poison. 374 00:17:29,178 --> 00:17:30,745 He-he probably had it hidden in his clothes. 375 00:17:30,788 --> 00:17:33,095 I was gonna deal with the body, 376 00:17:33,139 --> 00:17:35,054 and then try to determine if he was working with anyone else 377 00:17:35,097 --> 00:17:37,926 and what, if anything, he reported back to Moscow. 378 00:17:43,497 --> 00:17:45,934 You're trying to decide if you should believe me. 379 00:17:47,066 --> 00:17:49,111 HIGGINS: Sounds like a bit of a tall tale. 380 00:17:49,155 --> 00:17:51,113 Thomas, this man is an ex-Russian spy. 381 00:17:51,157 --> 00:17:52,897 Are you certain that you can trust him? 382 00:17:52,941 --> 00:17:55,596 No, but my gut says he's telling the truth. 383 00:17:55,639 --> 00:17:56,727 It's gonna be a lot 384 00:17:56,771 --> 00:17:58,077 for Chloe to process. 385 00:17:59,774 --> 00:18:01,428 Hang on. 386 00:18:02,777 --> 00:18:03,778 You expecting anyone? 387 00:18:03,821 --> 00:18:05,171 No. 388 00:18:08,174 --> 00:18:09,914 Got to be friends of Brayden's. 389 00:18:09,958 --> 00:18:12,265 SVR? But how would they know we're here? 390 00:18:13,179 --> 00:18:14,919 Uh, Brayden's phone. When I turned it on, 391 00:18:14,963 --> 00:18:16,921 they probably pinged it. 392 00:18:16,965 --> 00:18:17,922 Thomas, what's going on? 393 00:18:17,966 --> 00:18:19,141 Higgy, we got trouble. 394 00:18:19,185 --> 00:18:20,360 Call HPD. 395 00:18:21,143 --> 00:18:23,145 [men speaking indistinctly] 396 00:18:23,189 --> 00:18:26,017 Let's head for the woods, try to lose them. 397 00:18:36,854 --> 00:18:38,465 [quietly] Here. 398 00:18:39,683 --> 00:18:41,946 Come on. 399 00:18:44,297 --> 00:18:45,472 [speaks Russian] 400 00:18:49,998 --> 00:18:51,826 [man shouts] 401 00:19:06,841 --> 00:19:10,105 [gunfire continues] 402 00:19:15,241 --> 00:19:16,981 [shouting indistinctly] 403 00:19:21,595 --> 00:19:23,162 You got to hold them off. 404 00:19:48,143 --> 00:19:50,232 [gunfire over phone] Thomas, what's up? 405 00:19:50,276 --> 00:19:51,799 Yo, are those gunshots? 406 00:19:51,842 --> 00:19:52,713 MAGNUM: Yeah. 407 00:19:52,756 --> 00:19:53,627 We're gonna need some help here. 408 00:19:54,932 --> 00:19:56,412 Help where? Where are you? 409 00:19:56,456 --> 00:19:57,761 I'm sending you a pin right now. 410 00:19:57,805 --> 00:19:59,285 Get here as soon as you can. 411 00:20:13,299 --> 00:20:15,301 [shouts in Russian] 412 00:20:30,446 --> 00:20:33,319 Come on, come on, come on, come on, come on. 413 00:20:35,843 --> 00:20:37,323 Come on. Let's go! 414 00:20:39,673 --> 00:20:40,717 Take us up there, TC. 415 00:20:40,761 --> 00:20:42,806 Go, go! 416 00:21:01,564 --> 00:21:03,000 [grunts, shouts] 417 00:21:03,044 --> 00:21:05,699 I'm hit, I'm hit. 418 00:21:07,701 --> 00:21:08,919 King's Medical, 419 00:21:08,963 --> 00:21:11,095 this is Island Hoppers Alpha. 420 00:21:11,139 --> 00:21:13,359 We're en route with a priority one trauma. 421 00:21:13,402 --> 00:21:17,406 Patient is suffering from a gunshot wound to the abdomen. 422 00:21:17,450 --> 00:21:20,235 ETA is ten minutes. 423 00:21:20,279 --> 00:21:22,803 Keep pressure on it. Chloe, you have to warn her. 424 00:21:22,846 --> 00:21:24,674 MAN [over radio]: You'll be cleared for rooftop landing. 425 00:21:25,893 --> 00:21:27,329 [groans] 426 00:21:27,373 --> 00:21:29,113 HIGGINS [over phone]: Magnum, are you all right? 427 00:21:29,157 --> 00:21:31,899 We're in TC's chopper. Henry's been shot. 428 00:21:31,942 --> 00:21:33,596 How bad? MAGNUM: I'm not sure, 429 00:21:33,640 --> 00:21:35,337 but listen, the guys who came for Henry, 430 00:21:35,381 --> 00:21:36,860 they're still gonna want him back. 431 00:21:36,904 --> 00:21:39,298 And they may turn to the only leverage they have. 432 00:21:39,341 --> 00:21:41,430 Chloe. MAGNUM: Yeah. 433 00:21:41,474 --> 00:21:43,214 They could have eyes on her right now. 434 00:21:43,258 --> 00:21:44,564 Okay, I'm gonna call Katsumoto. 435 00:21:45,652 --> 00:21:46,740 Police are on their way to Chloe. 436 00:21:46,783 --> 00:21:49,308 Stay with me, stay with me. 437 00:21:51,397 --> 00:21:53,007 [ringing] 438 00:21:54,225 --> 00:21:55,314 Hello? 439 00:21:55,357 --> 00:21:56,793 HIGGINS: Chloe, it's Juliet. 440 00:21:56,837 --> 00:21:58,447 Now, I need you to listen to me very carefully. 441 00:21:58,491 --> 00:21:59,579 Is something wrong? 442 00:21:59,622 --> 00:22:00,928 You may be in danger. 443 00:22:00,971 --> 00:22:02,364 HPD are on their way, but I need you to go over 444 00:22:02,408 --> 00:22:04,279 and lock all the doors and check your windows, okay? 445 00:22:04,323 --> 00:22:06,586 Oh, my God. I'm locking the front door. 446 00:22:06,629 --> 00:22:07,978 It's gonna be all right. I just need you 447 00:22:08,022 --> 00:22:10,198 to go to the window and tell me what you see. 448 00:22:14,158 --> 00:22:15,769 I don't see anyone. 449 00:22:17,771 --> 00:22:18,641 [exhales] 450 00:22:18,685 --> 00:22:20,730 The police just pulled up. 451 00:22:20,774 --> 00:22:22,515 Okay, great. 452 00:22:26,432 --> 00:22:30,131 [screams] 453 00:22:30,174 --> 00:22:31,480 Chloe. 454 00:22:31,524 --> 00:22:35,092 [screaming, grunting] 455 00:22:35,136 --> 00:22:36,006 Chloe! 456 00:22:36,050 --> 00:22:38,357 Chloe! Chloe, are you there?! 457 00:22:49,498 --> 00:22:50,630 How's Henry? 458 00:22:50,673 --> 00:22:52,893 No idea. He's still in surgery. 459 00:22:52,936 --> 00:22:54,547 We're still processing, 460 00:22:54,590 --> 00:22:56,549 but so far, no leads on Chloe's whereabouts. 461 00:22:56,592 --> 00:22:58,072 We have to assume they're gonna want to make a trade. 462 00:22:58,115 --> 00:22:59,378 Henry for Chloe. 463 00:22:59,421 --> 00:23:00,553 RICK: Well, if they want to make a swap, 464 00:23:00,596 --> 00:23:02,032 they're gonna need to contact somebody. 465 00:23:02,076 --> 00:23:03,164 If they've been watching Chloe, 466 00:23:03,207 --> 00:23:04,426 odds are they know you two are involved, 467 00:23:04,470 --> 00:23:05,993 which means they'll probably reach out to you. 468 00:23:06,036 --> 00:23:07,647 Yeah, but you can't just wait for that call to come in. 469 00:23:07,690 --> 00:23:09,039 No, we can't wait. If we're gonna find Chloe, 470 00:23:09,083 --> 00:23:11,564 we have to identify Brayden's associates. 471 00:23:11,607 --> 00:23:13,130 No, the Russian government won't be any help. 472 00:23:13,174 --> 00:23:15,176 They're denying everything. No surprise there. 473 00:23:15,219 --> 00:23:17,613 Wait, what about the harbor? 474 00:23:17,657 --> 00:23:20,311 If Brayden met his associates at the Ala Wai, 475 00:23:20,355 --> 00:23:21,791 it's gonna be on security camera. 476 00:23:21,835 --> 00:23:23,706 We'll check it out. HIGGINS: I think it's likely 477 00:23:23,750 --> 00:23:25,360 that those guys did more than just follow Chloe. 478 00:23:25,404 --> 00:23:27,536 I'd like to take a look at her laptop, see if there's 479 00:23:27,580 --> 00:23:29,451 any spyware in it, see if I can trace it. 480 00:23:29,495 --> 00:23:30,757 Yeah, you can look, and as soon as 481 00:23:30,800 --> 00:23:32,802 you get that call, let me know. Okay. 482 00:23:33,629 --> 00:23:34,935 HIGGINS: I may have spoken too soon. 483 00:23:34,978 --> 00:23:37,285 If there is spyware on here, it's likely an APT 484 00:23:37,328 --> 00:23:39,461 with polymorphic actions and encryption. 485 00:23:39,505 --> 00:23:41,463 I think I'm gonna have more luck just figuring out 486 00:23:41,507 --> 00:23:42,943 how it got on here. 487 00:23:42,986 --> 00:23:45,772 Maybe Chloe opened the wrong e-mail or something. 488 00:23:45,815 --> 00:23:47,817 Hang on, "MyGT"? 489 00:23:47,861 --> 00:23:50,124 Mm-hmm. That's My Geno Tree. 490 00:23:50,167 --> 00:23:51,604 The place, uh, where you send your DNA and they-- 491 00:23:51,647 --> 00:23:53,257 And they tell you that you're related 492 00:23:53,301 --> 00:23:55,738 to Genghis Khan, and it turns out we all are. So what? 493 00:23:55,782 --> 00:23:58,567 Sellers said he didn't know how the Russians got onto Chloe. 494 00:23:58,611 --> 00:24:00,613 I'm guessing this is how they did it. 495 00:24:00,656 --> 00:24:02,963 I mean, they had to have had his DNA from back in the day. 496 00:24:03,006 --> 00:24:04,834 Right? Then they hack into databases 497 00:24:04,878 --> 00:24:06,706 and see if they can find a familial match. 498 00:24:06,749 --> 00:24:08,621 Get a hit on Chloe, follow her to Hawaii 499 00:24:08,664 --> 00:24:10,492 and see if she'll lead them to her father. 500 00:24:10,536 --> 00:24:11,754 It's a good theory. 501 00:24:11,798 --> 00:24:13,147 The only problem is, it doesn't get us 502 00:24:13,190 --> 00:24:15,149 any closer to I.D.'ing who these other players are. 503 00:24:15,192 --> 00:24:17,456 [phone ringing] 504 00:24:19,501 --> 00:24:21,111 Thomas Magnum. 505 00:24:21,155 --> 00:24:23,940 CHLOE: Mr. Magnum, it's Chloe. 506 00:24:23,984 --> 00:24:26,552 Chloe, where are you? 507 00:24:28,858 --> 00:24:30,599 She's with us. 508 00:24:30,643 --> 00:24:32,340 That was your proof of life. 509 00:24:32,383 --> 00:24:34,255 Let's keep this simple. 510 00:24:34,298 --> 00:24:35,691 Chloe for her father. 511 00:24:37,127 --> 00:24:38,564 My father? 512 00:24:38,607 --> 00:24:41,131 MAGNUM: We can do that. The only problem is, 513 00:24:41,175 --> 00:24:43,525 because of you, he's in a hospital under HPD guard. 514 00:24:44,874 --> 00:24:46,136 That is a problem. 515 00:24:46,180 --> 00:24:48,182 Your problem. 516 00:24:48,225 --> 00:24:50,445 I give you two hours to figure it out. 517 00:24:51,446 --> 00:24:53,013 There's nothing to discuss. This is my choice. 518 00:24:53,056 --> 00:24:54,580 KATSUMOTO: You're in HPD custody, Mr. Sellers. 519 00:24:54,623 --> 00:24:56,059 That makes it my choice. 520 00:24:56,103 --> 00:24:57,626 Please. This is... 521 00:24:57,670 --> 00:24:59,410 this is happening because of me. 522 00:24:59,454 --> 00:25:01,848 If I hadn't come here, they would've followed Chloe 523 00:25:01,891 --> 00:25:03,763 for a couple of weeks, realized it was a dead end 524 00:25:03,806 --> 00:25:05,504 and moved on. HIGGINS: You realize there is no guarantee 525 00:25:05,547 --> 00:25:07,854 they won't kill her once they have you. 526 00:25:07,897 --> 00:25:10,596 You have a better plan? He's right. 527 00:25:10,639 --> 00:25:12,467 Unless we can I.D. the players before the deadline, 528 00:25:12,511 --> 00:25:13,947 we don't have another choice. 529 00:25:13,990 --> 00:25:16,297 OFFICER: Whoa! Whoa! Whoa! Excuse me, sir! 530 00:25:16,340 --> 00:25:18,299 You're not allowed in there! MAN: I'm afraid that's where you're wrong. 531 00:25:18,342 --> 00:25:20,693 You can stand down or face federal charges. KATSUMOTO: Hey. 532 00:25:20,736 --> 00:25:23,173 Your choice. What's going on here? 533 00:25:23,217 --> 00:25:24,740 Special Agent Cantwell, FBI. 534 00:25:24,784 --> 00:25:26,960 We're here to take Henry Sellers into custody. 535 00:25:27,003 --> 00:25:29,702 Detective Katsumoto, HPD, and Sellers isn't going anywhere. 536 00:25:29,745 --> 00:25:31,138 Russian Agents have his daughter. 537 00:25:31,181 --> 00:25:33,619 Only way they'll let her go is if they get Sellers. 538 00:25:33,662 --> 00:25:34,794 I'm afraid that's not gonna happen. 539 00:25:34,837 --> 00:25:36,099 Henry Sellers has too many secrets 540 00:25:36,143 --> 00:25:37,405 in his head to be put at risk. 541 00:25:37,448 --> 00:25:38,841 Yeah, secrets from 22 years ago. 542 00:25:38,885 --> 00:25:39,973 What good is that information now? 543 00:25:40,016 --> 00:25:41,322 That's not a question I get to ask. 544 00:25:41,365 --> 00:25:43,498 The Bureau wants Sellers, the Bureau's getting him. 545 00:25:43,542 --> 00:25:46,588 That's it.So you're just gonna let his daughter die? 546 00:25:46,632 --> 00:25:48,111 And you are? 547 00:25:48,155 --> 00:25:49,591 They're private investigators working on this with HPD. 548 00:25:49,635 --> 00:25:53,334 Look, I sympathize. 549 00:25:53,377 --> 00:25:54,770 But I have my orders. 550 00:25:54,814 --> 00:25:56,380 We're taking Sellers to D.C. 551 00:25:56,424 --> 00:25:58,513 You'll just have to get his daughter back another way. 552 00:25:58,557 --> 00:25:59,166 Let's go. 553 00:26:11,744 --> 00:26:13,746 Yes, sir. 554 00:26:13,789 --> 00:26:15,486 My bosses can't do anything. 555 00:26:15,530 --> 00:26:17,140 The Feds have the ball now. 556 00:26:17,184 --> 00:26:19,621 Okay, the men who have Chloe are gonna be calling back soon. 557 00:26:19,665 --> 00:26:21,101 [phone chimes] 558 00:26:21,144 --> 00:26:22,493 This might be something. 559 00:26:22,537 --> 00:26:23,930 Cameras at Ala Wai picked up a guy meeting 560 00:26:23,973 --> 00:26:25,540 with Brayden Marshall three days ago. 561 00:26:25,584 --> 00:26:27,194 Interpol I.D.'ed him as Mikhail Kozlov. 562 00:26:27,237 --> 00:26:28,325 They believe he's SVR. 563 00:26:28,369 --> 00:26:30,023 I'm gonna forward you the file. 564 00:26:33,504 --> 00:26:34,984 MAGNUM: That's our shot caller. 565 00:26:35,028 --> 00:26:36,116 ETHAN: Jules? 566 00:26:36,159 --> 00:26:37,900 Ethan. What are you--? 567 00:26:37,944 --> 00:26:40,076 I, uh, I was packing up my office and 568 00:26:40,120 --> 00:26:41,295 heard about the commotion. 569 00:26:41,338 --> 00:26:42,644 Uh, just give us a second, would you? 570 00:26:42,688 --> 00:26:44,646 [phone rings] Katsumoto. 571 00:26:44,690 --> 00:26:46,474 What's going on? 572 00:26:46,517 --> 00:26:51,000 A young woman who hired us this morning has been abducted. 573 00:26:51,044 --> 00:26:52,741 Geez, um... 574 00:26:52,785 --> 00:26:54,351 Is there anything I can do to help? 575 00:26:54,395 --> 00:26:57,920 Not unless the director of the FBI owes you a favor. 576 00:26:57,964 --> 00:27:00,793 No, not that I know of. 577 00:27:01,663 --> 00:27:02,882 Um, listen. 578 00:27:02,925 --> 00:27:04,405 About your offer... 579 00:27:04,448 --> 00:27:06,320 Jules, we-we don't have to talk about this now. 580 00:27:06,363 --> 00:27:07,843 No, no, no, I want to. I... 581 00:27:07,887 --> 00:27:10,106 I think it's unfair to make you wait for an answer. 582 00:27:10,150 --> 00:27:11,499 Um... 583 00:27:11,542 --> 00:27:14,023 Ethan, I would love to go with you. 584 00:27:14,067 --> 00:27:15,851 Of course I would. 585 00:27:15,895 --> 00:27:18,332 But, unfortunately, 586 00:27:18,375 --> 00:27:20,029 I can't just... 587 00:27:20,073 --> 00:27:22,205 pick up and leave. 588 00:27:22,249 --> 00:27:25,034 I have responsibilities here. 589 00:27:25,078 --> 00:27:27,558 I have people depending on me. 590 00:27:30,736 --> 00:27:32,825 You mean Magnum. 591 00:27:34,043 --> 00:27:35,349 And Kumu. 592 00:27:35,392 --> 00:27:37,699 And all the other employees of the estate. 593 00:27:37,743 --> 00:27:39,440 You know, but yes, 594 00:27:39,483 --> 00:27:41,703 particularly Magnum. 595 00:27:41,747 --> 00:27:44,706 I can't just bail on our partnership, especially 596 00:27:44,750 --> 00:27:46,708 after everything he did to... 597 00:27:46,752 --> 00:27:49,406 help me stay here last year, you know? 598 00:27:49,450 --> 00:27:51,017 I understand. 599 00:27:51,060 --> 00:27:54,063 I'm sorry, Ethan. 600 00:27:57,414 --> 00:27:58,720 It's okay. 601 00:27:58,764 --> 00:28:00,722 We'll, um... 602 00:28:00,766 --> 00:28:02,419 we'll make it work. 603 00:28:02,463 --> 00:28:04,683 Yeah. 604 00:28:05,901 --> 00:28:07,337 You know I love you. 605 00:28:07,381 --> 00:28:09,775 I love you, too. 606 00:28:10,689 --> 00:28:12,386 Well, call me later. 607 00:28:12,429 --> 00:28:14,083 And let me know what happens with your client. 608 00:28:14,127 --> 00:28:15,868 Yes. Yeah. 609 00:28:19,306 --> 00:28:22,962 TSA has no record of Kozlov entering the U.S. 610 00:28:23,876 --> 00:28:25,355 HIGGINS: What is it? 611 00:28:25,399 --> 00:28:29,055 Says here Kozlov suffers from chronic health conditions. 612 00:28:29,098 --> 00:28:32,536 Both caused by genetic mutations inherited from his father. 613 00:28:32,580 --> 00:28:34,147 Why is that noteworthy? 614 00:28:34,190 --> 00:28:36,323 The man that Sellers killed 22 years ago, his handler Nicholai, 615 00:28:36,366 --> 00:28:38,804 he had survived Chernobyl. 616 00:28:38,847 --> 00:28:41,197 People who are exposed to acute radiation can hand down 617 00:28:41,241 --> 00:28:43,722 genetic mutations to their children. 618 00:28:43,765 --> 00:28:46,202 Kozlov's Nicholai's son. 619 00:28:46,942 --> 00:28:49,597 He would've been 12 at the time. Well, that boy has followed 620 00:28:49,640 --> 00:28:51,860 his father into the espionage game and is now using 621 00:28:51,904 --> 00:28:53,557 SVR resources to avenge him. 622 00:28:53,601 --> 00:28:55,168 You have to get me out of here. 623 00:28:55,211 --> 00:28:56,517 I think we have a better chance of finding Kozlov 624 00:28:56,560 --> 00:28:58,040 than getting the FBI to release you. 625 00:28:58,084 --> 00:28:59,215 KATSUMOTO: Can you think of anything 626 00:28:59,259 --> 00:29:00,869 that could help us find him? 627 00:29:00,913 --> 00:29:02,131 No. 628 00:29:02,175 --> 00:29:03,872 And if he is SVR, you won't find him 629 00:29:03,916 --> 00:29:05,569 before the deadline. 630 00:29:06,701 --> 00:29:08,616 I may have an idea. 631 00:29:17,799 --> 00:29:20,541 Your MI6 contact sure this guy will show? 632 00:29:20,584 --> 00:29:22,238 No idea. 633 00:29:23,892 --> 00:29:25,589 What is it? 634 00:29:27,069 --> 00:29:29,463 It's... stuff with Ethan. 635 00:29:29,506 --> 00:29:32,596 This morning, he asked me... 636 00:29:32,640 --> 00:29:34,816 if I would consider going to Kenya with him. 637 00:29:34,860 --> 00:29:38,733 You said no, but you wanted to say yes. 638 00:29:38,777 --> 00:29:40,387 Doesn't matter. 639 00:29:41,257 --> 00:29:44,086 I have responsibilities here. You know, our partnership... 640 00:29:44,130 --> 00:29:45,740 You're not staying because of me? 641 00:29:45,784 --> 00:29:47,220 No. 642 00:29:47,263 --> 00:29:49,570 I mean, well, you know, partly, 643 00:29:49,613 --> 00:29:50,876 yes. 644 00:29:50,919 --> 00:29:54,227 But also, there's the estate and all the employees. 645 00:29:54,270 --> 00:29:55,445 [vehicle approaching] 646 00:29:55,489 --> 00:29:56,838 Oh, diplomatic plates. 647 00:29:56,882 --> 00:29:58,187 This must be him. 648 00:30:10,896 --> 00:30:13,637 The word is you are looking for one of ours. 649 00:30:14,769 --> 00:30:16,205 I'm Andrei. 650 00:30:16,249 --> 00:30:17,685 Juliet. 651 00:30:17,728 --> 00:30:19,992 And are you sure Kozlov is still one of yours? 652 00:30:20,035 --> 00:30:21,254 Because from where we're standing, 653 00:30:21,297 --> 00:30:22,733 it looks like he's gone rogue 654 00:30:22,777 --> 00:30:25,911 and is using SVR resources to settle his own score. 655 00:30:25,954 --> 00:30:29,131 And you assume Moscow can't be happy about this. 656 00:30:29,175 --> 00:30:31,394 You're not wrong. 657 00:30:31,438 --> 00:30:34,833 But still, you want us to help you to hunt down a man 658 00:30:34,876 --> 00:30:38,140 whose only objective is to punish a traitor. 659 00:30:38,184 --> 00:30:40,012 Ah, it's not that simple. 660 00:30:40,055 --> 00:30:42,144 Kozlov's vendetta could easily turn 661 00:30:42,188 --> 00:30:43,885 into an international incident. 662 00:30:43,929 --> 00:30:47,149 I'm guessing Moscow wouldn't be too happy about that. 663 00:30:50,805 --> 00:30:52,546 You are investigators, yes? 664 00:30:53,939 --> 00:30:57,029 At some point, your skills may be of use to me. 665 00:30:59,248 --> 00:31:00,815 Quid pro quo? 666 00:31:02,599 --> 00:31:04,514 HIGGINS: According to our source, Kozlov is most likely 667 00:31:04,558 --> 00:31:07,300 using the name Victor Zedman while he's on the island. 668 00:31:07,343 --> 00:31:10,303 Victor Zedman. 669 00:31:10,346 --> 00:31:13,001 All right, that name was used on a flight manifest 670 00:31:13,045 --> 00:31:14,655 filed with the FAA last week. 671 00:31:14,698 --> 00:31:17,484 Looks like Kozlov and his team flew in on private jet. 672 00:31:17,527 --> 00:31:19,747 I'll see if I can track them from the airstrip. 673 00:31:22,054 --> 00:31:24,273 If Andrei ever calls in that marker, 674 00:31:24,317 --> 00:31:25,579 it's gonna come back to bite us. 675 00:31:25,622 --> 00:31:27,363 We'll deal with it then. 676 00:31:27,407 --> 00:31:29,670 All right. Got the vehicles Kozlov and his men 677 00:31:29,713 --> 00:31:31,063 left the airport in. 678 00:31:31,106 --> 00:31:32,891 HPD plate readers picked up one of the vehicles 679 00:31:32,934 --> 00:31:35,458 turning onto Victor Wharf Access Road 680 00:31:35,502 --> 00:31:36,459 two hours ago. 681 00:31:36,503 --> 00:31:37,939 I know that road. It's a dead end. 682 00:31:37,983 --> 00:31:39,549 Nothing but warehouses. 683 00:31:39,593 --> 00:31:41,421 Yeah, but one of them is owned by Konstantin Balderis. 684 00:31:41,464 --> 00:31:44,076 I know that guy-- he's a Russian oligarch 685 00:31:44,119 --> 00:31:46,034 with big land holding here in Hawaii. 686 00:31:46,078 --> 00:31:47,775 Not hard to imagine Kozlov having 687 00:31:47,818 --> 00:31:49,429 an in with someone like that. 688 00:31:49,472 --> 00:31:50,865 Yeah, that warehouse must be where he's planning on 689 00:31:50,909 --> 00:31:52,998 making the exchange. [phone chimes] 690 00:31:53,041 --> 00:31:54,913 Hang on. 691 00:31:55,870 --> 00:31:56,958 Oh, God. 692 00:31:57,002 --> 00:31:58,046 What? 693 00:31:58,090 --> 00:31:59,961 Sellers escaped. 694 00:32:00,005 --> 00:32:01,484 Knocked out an FBI agent, 695 00:32:01,528 --> 00:32:02,921 stole his gun and clothing. 696 00:32:02,964 --> 00:32:04,270 The Feds tried to locked down the hospital, 697 00:32:04,313 --> 00:32:05,619 but he got away. 698 00:32:05,662 --> 00:32:06,968 He's gonna trade his life for Chloe's. 699 00:32:07,012 --> 00:32:08,665 And now he knows who has her. 700 00:32:08,709 --> 00:32:11,494 He's probably got direct contact with Kozlov. He's lied to us. 701 00:32:11,538 --> 00:32:12,365 Yeah, but we also have 702 00:32:12,408 --> 00:32:13,192 to assume that he won't risk 703 00:32:13,235 --> 00:32:14,323 reaching out for help. 704 00:32:14,367 --> 00:32:15,585 Which means he's going in there alone. 705 00:32:23,767 --> 00:32:25,813 [horns honking] 706 00:32:25,856 --> 00:32:28,076 [siren wailing] 707 00:32:35,083 --> 00:32:36,998 [cat meows] 708 00:32:37,042 --> 00:32:39,435 ♪ 709 00:33:01,675 --> 00:33:02,893 Put down the gun. 710 00:33:02,937 --> 00:33:04,243 Let me see her first. 711 00:33:29,703 --> 00:33:31,922 KOZLOV: I must confess, 712 00:33:31,966 --> 00:33:33,794 when she had told me her father had died, 713 00:33:33,837 --> 00:33:35,709 I thought she was just protecting you. 714 00:33:35,752 --> 00:33:39,930 It turns out she didn't even know you had abandoned her. 715 00:33:39,974 --> 00:33:42,324 No. It wasn't like that. 716 00:33:45,849 --> 00:33:48,156 We have a lot in common, her and I. 717 00:33:48,200 --> 00:33:50,550 Thanks to you, we both know what it's like 718 00:33:50,593 --> 00:33:52,856 to grow up without a father. I'm here. 719 00:33:52,900 --> 00:33:55,598 You got what you wanted. Now just let her go. 720 00:33:55,642 --> 00:33:57,992 Yes, that was the agreement. 721 00:33:59,994 --> 00:34:02,257 But on second thought... 722 00:34:02,301 --> 00:34:03,737 No! 723 00:34:03,780 --> 00:34:06,087 You took my father from me! 724 00:34:06,131 --> 00:34:08,437 Only fair I should take something from you. No. 725 00:34:08,481 --> 00:34:09,482 Please. Please. 726 00:34:09,525 --> 00:34:10,831 Please. 727 00:34:10,874 --> 00:34:13,442 [gunshot][grunts] 728 00:34:13,486 --> 00:34:15,705 [gunfire] 729 00:34:25,628 --> 00:34:26,934 Chloe, move! 730 00:34:43,559 --> 00:34:45,779 ♪ 731 00:35:09,716 --> 00:35:12,066 [groans] 732 00:35:18,638 --> 00:35:20,379 [groans] 733 00:35:24,470 --> 00:35:26,733 [bullet strikes][groans] 734 00:35:38,484 --> 00:35:39,833 [groans] 735 00:36:04,640 --> 00:36:07,382 [sirens approaching] 736 00:36:09,602 --> 00:36:11,560 HIGGINS: What do you think's gonna happen to Henry? 737 00:36:11,604 --> 00:36:13,823 He's facing murder and kidnapping charges. 738 00:36:13,867 --> 00:36:16,522 But he's got information 739 00:36:16,565 --> 00:36:18,045 the Feds want. 740 00:36:18,088 --> 00:36:20,221 Hopefully, he can leverage that to make a deal. 741 00:36:20,265 --> 00:36:21,614 Exactly. 742 00:36:21,657 --> 00:36:25,052 I mean, he's gonna do time, but if he's lucky, 743 00:36:25,095 --> 00:36:28,098 maybe no more than a couple years. 744 00:36:28,142 --> 00:36:30,013 He's made so many sacrifices for her. 745 00:36:31,972 --> 00:36:32,973 [phone chimes] 746 00:36:33,016 --> 00:36:35,410 [siren wailing nearby] 747 00:36:35,454 --> 00:36:37,325 It's Ethan. 748 00:36:43,940 --> 00:36:45,812 I think you should go. 749 00:36:47,553 --> 00:36:49,207 What? 750 00:36:50,730 --> 00:36:52,949 I understand why you're hesitant, all right? 751 00:36:52,993 --> 00:36:54,951 But if you're staying here 752 00:36:54,995 --> 00:36:56,779 because of me and our partnership, 753 00:36:56,823 --> 00:36:58,433 you're just gonna end up resenting me. 754 00:36:58,477 --> 00:37:00,827 And if it doesn't work out with you and Ethan, 755 00:37:00,870 --> 00:37:02,220 you're gonna think it was my fault 756 00:37:02,263 --> 00:37:04,091 and end up hating me even more. 757 00:37:04,134 --> 00:37:06,093 I don't think that's true. I think it is. 758 00:37:07,268 --> 00:37:10,097 I think you should follow your heart. 759 00:37:11,316 --> 00:37:13,796 So you're sure that I should go? 760 00:37:13,840 --> 00:37:15,407 I'm not saying I won't miss you. 761 00:37:15,450 --> 00:37:20,325 But hopefully, I'll see you in a couple months. 762 00:37:21,543 --> 00:37:24,546 Don't know what to say. Just say that you'll go. 763 00:37:24,590 --> 00:37:28,594 Not that you'll think about it, but that you'll actually go. 764 00:37:28,637 --> 00:37:30,248 If that's what you want. 765 00:37:38,865 --> 00:37:41,563 ♪ 766 00:37:50,485 --> 00:37:52,879 Good boys. Oh, I'm gonna miss you. 767 00:37:53,619 --> 00:37:55,751 Oh, good, you're here. 768 00:37:55,795 --> 00:38:00,408 I wanted... to give you these. 769 00:38:01,453 --> 00:38:04,847 You do realize I have my own set of keys, right? 770 00:38:04,891 --> 00:38:07,676 Yes. It's supposed to be symbolic. 771 00:38:07,720 --> 00:38:10,200 You're going to be running Robin's Nest while I'm gone. 772 00:38:10,244 --> 00:38:12,290 I'll try not to run it into the ground. 773 00:38:13,247 --> 00:38:16,946 And I'll be sure the lads are well-fed and given 774 00:38:16,990 --> 00:38:18,731 lots of cuddles. [whimpering] 775 00:38:18,774 --> 00:38:20,515 They're gonna miss you terribly. 776 00:38:20,559 --> 00:38:22,648 We all will. 777 00:38:22,691 --> 00:38:24,824 The feeling is mutual. 778 00:38:24,867 --> 00:38:28,306 You deserve to be happy, Juliet. 779 00:38:32,397 --> 00:38:35,356 Thank you. Okay. 780 00:38:35,400 --> 00:38:38,533 ♪ Your last day was yesterday [dogs whining] 781 00:38:38,577 --> 00:38:40,796 HIGGINS: Yeah. 782 00:38:40,840 --> 00:38:43,582 ♪ We did it our way. 783 00:38:48,021 --> 00:38:50,719 MAGNUM: So after everything I did for you, right-- 784 00:38:50,763 --> 00:38:52,982 took flak from Higgins for lending you the Ferrari-- 785 00:38:53,026 --> 00:38:55,376 you still could not close the deal. 786 00:38:55,420 --> 00:38:58,466 It's not my fault these money guys lack vision. 787 00:38:58,510 --> 00:39:00,686 I guess they didn't trust a guy who needs money 788 00:39:00,729 --> 00:39:02,383 but also drove a $300,000 supercar. 789 00:39:02,427 --> 00:39:03,863 Imagine that. 790 00:39:03,906 --> 00:39:07,301 I guess my plan to be laundry king is on hold for now. 791 00:39:07,345 --> 00:39:10,522 But I was thinking, you know, when Higgins splits town, 792 00:39:10,565 --> 00:39:12,219 maybe Magnum can use a new partner. 793 00:39:12,262 --> 00:39:13,960 What do you think? 794 00:39:14,003 --> 00:39:16,441 I am gonna have to respectfully decline, Jin. 795 00:39:16,484 --> 00:39:17,877 I apologize. 796 00:39:17,920 --> 00:39:19,444 But, uh, you know, I flew solo for a couple years. 797 00:39:19,487 --> 00:39:20,793 I think I'll manage. I got it. 798 00:39:20,836 --> 00:39:22,969 You're afraid I'll overshadow you. 799 00:39:23,012 --> 00:39:26,015 Yeah, that's what it is, Jin. You got me there. 800 00:39:26,059 --> 00:39:27,756 [laughter] 801 00:39:27,800 --> 00:39:31,020 You know, I still don't get why you would let her go. 802 00:39:31,064 --> 00:39:33,545 I didn't let her go. I mean, 803 00:39:33,588 --> 00:39:35,982 Higgins makes her own decisions. I just said that 804 00:39:36,025 --> 00:39:37,462 it would be okay if she left. 805 00:39:37,505 --> 00:39:40,160 None of us want her to leave, but it's what she wants. 806 00:39:40,203 --> 00:39:42,467 So we should support that. 807 00:39:42,510 --> 00:39:44,556 Speak of the devil, look who's here. 808 00:39:44,599 --> 00:39:46,253 ETHAN: Sorry we're late. 809 00:39:46,296 --> 00:39:48,647 And thanks for choosing a place on the way to the airport. 810 00:39:48,690 --> 00:39:50,257 We weren't gonna miss a chance to say one last goodbye. 811 00:39:50,300 --> 00:39:51,824 TC: Yeah, we took the liberty 812 00:39:51,867 --> 00:39:53,216 of ordering some beer and some chow. 813 00:39:53,260 --> 00:39:55,088 We figured you guys would miss these ono grindz 814 00:39:55,131 --> 00:39:58,439 while you're off in Kenya saving lives. 815 00:39:58,483 --> 00:40:00,223 That's very kind. We might, uh... 816 00:40:00,267 --> 00:40:02,095 We might actually have to take it to go. 817 00:40:02,138 --> 00:40:03,618 Yeah, we're already cutting it pretty close 818 00:40:03,662 --> 00:40:04,793 to our flight, so, uh... 819 00:40:04,837 --> 00:40:06,186 Wow, well, I guess this is it. 820 00:40:06,229 --> 00:40:07,883 Hugs all around. 821 00:40:07,927 --> 00:40:09,232 Bye. 822 00:40:09,276 --> 00:40:12,975 [indistinct chatter] 823 00:40:13,019 --> 00:40:15,413 Baby. Bye, sweetheart. Look after everyone. 824 00:40:15,456 --> 00:40:17,545 I'm Jin.Jin. 825 00:40:17,589 --> 00:40:19,068 All right. Be back soon. 826 00:40:19,112 --> 00:40:20,722 Bye, Gordie. 827 00:40:23,116 --> 00:40:25,248 Can I, uh, just have a word? 828 00:40:25,292 --> 00:40:27,120 Yeah. Sure. 829 00:40:28,121 --> 00:40:29,818 Been so busy the last few days, 830 00:40:29,862 --> 00:40:34,040 I feel like I haven't really had a chance to see you. 831 00:40:34,083 --> 00:40:36,477 Yeah, I understand. 832 00:40:37,391 --> 00:40:41,395 So, you know last year when I got shot, 833 00:40:41,439 --> 00:40:43,223 and you said 834 00:40:43,266 --> 00:40:46,574 that you didn't know what you would do without me? 835 00:40:46,618 --> 00:40:47,575 And I replied... 836 00:40:47,619 --> 00:40:50,448 "Jolly good." I remember it well. 837 00:40:50,491 --> 00:40:52,406 Yeah, that. 838 00:40:52,450 --> 00:40:54,452 Well, I should have said... 839 00:40:57,106 --> 00:41:00,370 I don't know what I would do without you. 840 00:41:00,414 --> 00:41:02,634 I know I've been kind of hard on you 841 00:41:02,677 --> 00:41:04,113 in the last four years. 842 00:41:04,157 --> 00:41:06,812 It's just because I'm scared of getting close to someone. 843 00:41:06,855 --> 00:41:10,163 I think it's a defense mechanism. 844 00:41:10,206 --> 00:41:13,253 Plus, you grate on me. 845 00:41:13,296 --> 00:41:14,863 [chuckles] 846 00:41:14,907 --> 00:41:17,866 We're oil and water, you and I. 847 00:41:17,910 --> 00:41:21,000 But I want you to know that... 848 00:41:22,044 --> 00:41:24,090 ...you're my best friend. 849 00:41:27,441 --> 00:41:28,660 Ditto. 850 00:41:28,703 --> 00:41:31,010 "Ditto." Really? 851 00:41:31,053 --> 00:41:33,012 Jolly good. 852 00:41:33,752 --> 00:41:35,493 I guess that's fair. 853 00:41:35,536 --> 00:41:36,929 Yeah. 854 00:41:36,972 --> 00:41:40,149 I'm really gonna miss you, Thomas. 855 00:41:40,193 --> 00:41:43,022 I'll miss you, too, Higgy. 856 00:41:45,807 --> 00:41:46,852 Bye. 857 00:41:46,895 --> 00:41:48,070 RICK: You know, if he'd just kept 858 00:41:48,114 --> 00:41:49,550 his big mouth shut, Higgy would be staying, 859 00:41:49,594 --> 00:41:51,465 and I wouldn't be standing here so depressed. 860 00:41:51,509 --> 00:41:54,207 It's only six months. Yeah. 861 00:41:54,250 --> 00:41:55,556 RICK: But maybe we were wrong. 862 00:41:55,600 --> 00:41:58,472 Maybe he doesn't love her after all. 863 00:41:58,516 --> 00:42:00,779 Maybe he does. 864 00:42:02,258 --> 00:42:05,392 He just wants to see her happy. 865 00:42:05,435 --> 00:42:08,482 ETHAN: Okay, Jules, I'm officially calling it. 866 00:42:08,526 --> 00:42:10,571 We got to get going.Yeah. 867 00:42:11,398 --> 00:42:13,356 Ethan. Safe travels. 868 00:42:13,400 --> 00:42:15,228 Thank you. Thank you. 869 00:42:30,112 --> 00:42:32,375 ♪ 870 00:42:39,731 --> 00:42:41,689 You know, guys, on the plus side, 871 00:42:41,733 --> 00:42:43,430 it's a beautiful day out there. 872 00:42:43,473 --> 00:42:45,650 Maybe charter a boat, catch some dinner. 873 00:42:45,693 --> 00:42:47,956 There's some fun-looking swells coming in there. 874 00:42:48,000 --> 00:42:49,392 We should get out there. 875 00:42:49,436 --> 00:42:51,481 [indistinct chatter] 876 00:42:51,525 --> 00:42:53,396 Want to go surfing, TM? I am into it. 877 00:42:53,440 --> 00:42:55,529 All right. Jin, can we get you out there? 878 00:42:55,573 --> 00:42:57,531 JIN: No way. No way. 879 00:42:57,575 --> 00:42:58,967 [laughter] Come on, Jin. 879 00:42:59,305 --> 00:43:59,164 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 63158

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.