All language subtitles for fearthe

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian Download
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:16,929 --> 00:00:18,540 [Explosion] 2 00:00:18,583 --> 00:00:20,411 One of the wells, it blew. 3 00:00:20,455 --> 00:00:22,587 ♪♪ 4 00:00:22,631 --> 00:00:25,329 Anyone know who our resident philosopher is? 5 00:00:25,373 --> 00:00:27,070 Wes didn't do this. 6 00:00:27,114 --> 00:00:28,158 How long you been with them, Wes? 7 00:00:28,202 --> 00:00:29,768 I don't know who you're talking about. 8 00:00:29,812 --> 00:00:31,422 Why do you like to paint, Wes? 9 00:00:31,466 --> 00:00:32,945 Where's your brother now?He's dead. 10 00:00:32,989 --> 00:00:34,077 Was your brother with them? 11 00:00:34,121 --> 00:00:36,819 I don't know who "them" is. 12 00:00:36,862 --> 00:00:38,995 [Screaming]I don't believe you! 13 00:00:39,039 --> 00:00:41,345 I've been thinking about everything Virginia said 14 00:00:41,389 --> 00:00:43,434 about the people that painted the messages. 15 00:00:43,478 --> 00:00:46,089 I heard her tell Ranger Hill that they went underground. 16 00:00:47,699 --> 00:00:51,181 Man: Death. Destruction. Decay. 17 00:00:51,225 --> 00:00:54,924 [Walker growling] 18 00:00:54,967 --> 00:00:58,406 What is happening to the world isn't new. 19 00:00:58,449 --> 00:01:01,974 The world's been breaking down since its inception. 20 00:01:02,018 --> 00:01:05,108 The sun spending its nuclear fuel. 21 00:01:05,152 --> 00:01:08,851 The planet spinning farther and farther off its axis. 22 00:01:08,894 --> 00:01:11,027 The continents drifting apart. 23 00:01:11,071 --> 00:01:13,725 Ice sheets receding and melting. 24 00:01:13,769 --> 00:01:16,293 Forests withering and burning. 25 00:01:16,337 --> 00:01:19,992 Everything's winding down, including us. 26 00:01:20,036 --> 00:01:24,127 Death is inevitable. It simply is. 27 00:01:24,171 --> 00:01:29,132 But from this death... comes new life. 28 00:01:29,176 --> 00:01:31,917 Our decaying bodies feed the soil, 29 00:01:31,961 --> 00:01:35,051 and the soil, in turn, feeds the plants. 30 00:01:35,095 --> 00:01:37,445 And the plants, in turn, feed us 31 00:01:37,488 --> 00:01:40,404 and all the creatures that sustain us. 32 00:01:40,448 --> 00:01:43,059 It's the way it's always been. 33 00:01:43,103 --> 00:01:47,237 It's the way it always will be. 34 00:01:47,281 --> 00:01:49,500 People look around the world up there 35 00:01:49,544 --> 00:01:53,069 and see death everywhere they gaze. 36 00:01:53,113 --> 00:01:56,594 But that's not what's really there. 37 00:01:56,638 --> 00:01:58,857 [Voice continues over PA] If they looked hard enough, 38 00:01:58,901 --> 00:02:01,860 if they truly looked with open eyes, 39 00:02:01,904 --> 00:02:04,341 they would see life. 40 00:02:04,385 --> 00:02:06,126 But it's not their fault 41 00:02:06,169 --> 00:02:08,084 they don't know how to open their eyes. 42 00:02:08,128 --> 00:02:10,521 It's not their fault -- 43 00:02:10,565 --> 00:02:14,177 they're seeing the way they always have. 44 00:02:14,221 --> 00:02:17,180 [Chuckles] Even after it all. 45 00:02:17,224 --> 00:02:20,966 Even though now is the "after." 46 00:02:21,010 --> 00:02:23,230 We know the truth. 47 00:02:23,273 --> 00:02:24,622 They don't. 48 00:02:24,666 --> 00:02:26,668 We can see. 49 00:02:26,711 --> 00:02:28,235 They can't. 50 00:02:28,278 --> 00:02:30,367 So, it's incumbent upon us 51 00:02:30,411 --> 00:02:34,676 to help them be unafraid of what's to come. 52 00:02:34,719 --> 00:02:37,244 Do you know the truth? 53 00:02:37,287 --> 00:02:39,115 Can you see? 54 00:02:39,159 --> 00:02:41,552 [Walker growling] 55 00:02:41,596 --> 00:02:45,469 Can you help them be unafraid? 56 00:02:45,513 --> 00:02:49,908 ♪♪ 57 00:02:49,952 --> 00:02:51,693 Sabrina. Hey. Hurry up. 58 00:02:51,736 --> 00:02:54,130 We have new arrivals. They're gonna be hungry. 59 00:02:54,174 --> 00:02:56,611 Sorry. I was just trying to see like Teddy. 60 00:02:56,654 --> 00:02:57,916 And did you? 61 00:02:57,960 --> 00:03:00,528 Death. Destruction. Decay. 62 00:03:00,571 --> 00:03:02,269 Not yet. 63 00:03:02,312 --> 00:03:03,531 What is happening to the world isn't new. 64 00:03:03,574 --> 00:03:05,924 You will. 65 00:03:05,968 --> 00:03:09,841 The world's been breaking down since its inception. 66 00:03:09,885 --> 00:03:11,713 The sun spending its nuclear fuel. 67 00:03:11,756 --> 00:03:13,018 The planet... 68 00:03:13,062 --> 00:03:15,064 Who are the new recruits? 69 00:03:15,107 --> 00:03:18,154 Some survivors the patrol saved from a herd of 'posters. 70 00:03:18,198 --> 00:03:20,591 Teddy says they're in really rough shape. 71 00:03:20,635 --> 00:03:22,245 How we looking? 72 00:03:22,289 --> 00:03:24,247 They're on their way down. 73 00:03:24,291 --> 00:03:26,336 -And have they been checked? -Mm-hmm. 74 00:03:26,380 --> 00:03:28,251 [Elevator bell dings] 75 00:03:28,295 --> 00:03:32,560 ♪♪ 76 00:03:32,603 --> 00:03:34,214 It's okay. 77 00:03:34,257 --> 00:03:36,520 I know you've been through a lot, 78 00:03:36,564 --> 00:03:37,913 but you can come out. 79 00:03:37,956 --> 00:03:39,784 We're not gonna hurt you. 80 00:03:39,828 --> 00:03:42,570 Welcome to The Holding. 81 00:03:42,613 --> 00:03:45,660 I think you're gonna like it here. 82 00:03:45,703 --> 00:03:51,840 ♪♪ 83 00:03:51,883 --> 00:04:00,979 [Indistinct chatter] 84 00:04:01,023 --> 00:04:03,678 Are we sure this is the place Dakota was talking about? 85 00:04:03,721 --> 00:04:05,636 Oh, yeah. 86 00:04:05,680 --> 00:04:14,036 ♪♪ 87 00:04:14,079 --> 00:04:22,349 ♪♪ 88 00:04:22,392 --> 00:04:30,270 ♪♪ 89 00:04:32,315 --> 00:04:37,799 ♪♪ 90 00:04:37,842 --> 00:04:46,460 ♪♪ 91 00:04:46,503 --> 00:04:48,636 Why are you recording? 92 00:04:48,679 --> 00:04:49,811 Riley: For Teddy. 93 00:04:49,854 --> 00:04:51,116 ♪♪ 94 00:04:51,160 --> 00:04:52,596 Who's Teddy? 95 00:04:52,640 --> 00:04:54,642 He's the reason that we're all here. 96 00:04:54,685 --> 00:04:56,383 Teddy over PA: Who am I if not your shepherd? 97 00:04:56,426 --> 00:04:59,516 Is he here now? 98 00:04:59,560 --> 00:05:02,650 His presence is always with us. 99 00:05:02,693 --> 00:05:04,782 He's dead? 100 00:05:04,826 --> 00:05:06,393 Oh. [Chuckles] 101 00:05:06,436 --> 00:05:10,484 No. No, he's very much alive. 102 00:05:10,527 --> 00:05:15,315 If you cannot see, I will guide you. 103 00:05:15,358 --> 00:05:19,841 When you cannot walk, I will carry you. 104 00:05:19,884 --> 00:05:22,757 You know, you're lucky we found you when we did. 105 00:05:22,800 --> 00:05:25,542 I'd like my weapons back. 106 00:05:25,586 --> 00:05:29,111 No outsiders are allowed to carry down here. 107 00:05:29,154 --> 00:05:31,418 We learned that lesson the hard way. 108 00:05:31,461 --> 00:05:33,550 So, w-what were you doing on the road? 109 00:05:33,594 --> 00:05:35,900 ♪♪ 110 00:05:35,944 --> 00:05:38,294 Um...scavenging. 111 00:05:38,338 --> 00:05:40,296 You know, looking for something to eat. 112 00:05:40,340 --> 00:05:42,646 Where'd you come from? 113 00:05:42,690 --> 00:05:45,388 A place we're never going back to. 114 00:05:45,432 --> 00:05:47,347 And why is that? 115 00:05:47,390 --> 00:05:49,044 Does it matter? 116 00:05:49,087 --> 00:05:51,002 Teddy will be interested 117 00:05:51,046 --> 00:05:54,179 in the path that led you to this place. 118 00:05:54,223 --> 00:05:56,878 ♪♪ 119 00:05:56,921 --> 00:05:59,446 I have found you, 120 00:05:59,489 --> 00:06:03,319 and I will help you see the truth. 121 00:06:03,363 --> 00:06:06,191 People look around the world up there 122 00:06:06,235 --> 00:06:09,238 and see death everywhere they gaze, 123 00:06:09,281 --> 00:06:12,589 but that's not what's really there. 124 00:06:12,633 --> 00:06:17,464 If they truly looked with open eyes, they would see life. 125 00:06:17,507 --> 00:06:19,422 ♪♪ 126 00:06:19,466 --> 00:06:22,338 Wes: How many people live down here? 127 00:06:22,382 --> 00:06:24,732 Are they allowed to leave? 128 00:06:24,775 --> 00:06:26,124 What do you do for food, 129 00:06:26,168 --> 00:06:28,605 water, power? 130 00:06:28,649 --> 00:06:31,434 I was in a place like this once before. 131 00:06:31,478 --> 00:06:33,610 I don't think you were ever in a place like this. 132 00:06:33,654 --> 00:06:35,525 How can you be so sure? 133 00:06:35,569 --> 00:06:37,397 Because there is no place like this. 134 00:06:37,440 --> 00:06:41,444 Because there's never been a place like this. 135 00:06:41,488 --> 00:06:43,751 [Walker growling] 136 00:06:43,794 --> 00:06:52,281 ♪♪ 137 00:06:52,324 --> 00:06:55,066 How long does it take them to break down in there? 138 00:06:55,110 --> 00:06:56,764 Just a couple months. 139 00:06:56,807 --> 00:06:58,940 We take the bones out once the flesh is gone 140 00:06:58,983 --> 00:07:01,638 and we make meal for the chickens. 141 00:07:01,682 --> 00:07:04,685 And it's safe to eat food that grows from this? 142 00:07:04,728 --> 00:07:07,165 This is how all living creatures have been decomposing 143 00:07:07,209 --> 00:07:09,951 from the beginning of time. 144 00:07:09,994 --> 00:07:11,779 This is what would be happening 145 00:07:11,822 --> 00:07:13,781 if those 'posters weren't wandering around up there. 146 00:07:13,824 --> 00:07:15,783 Sorry. "Posters"? 147 00:07:15,826 --> 00:07:18,046 Dead. 148 00:07:18,089 --> 00:07:21,353 Uh...we can come back to that one. 149 00:07:21,397 --> 00:07:26,097 Food? Water? Power? It's impressive. 150 00:07:26,141 --> 00:07:30,493 But it -- it also feels like... 151 00:07:30,537 --> 00:07:33,409 like you're preparing for something. 152 00:07:33,453 --> 00:07:34,976 ♪♪ 153 00:07:35,019 --> 00:07:36,847 We found you at the right time. 154 00:07:36,891 --> 00:07:39,197 I was gonna let Teddy tell you when he returned, 155 00:07:39,241 --> 00:07:41,722 so you could figure out if you wanted to stay or not... 156 00:07:41,765 --> 00:07:46,596 but I don't see any reason you shouldn't know now. 157 00:07:46,640 --> 00:07:49,033 We're closing up the doors soon for good. 158 00:07:49,077 --> 00:07:51,035 For good? 159 00:07:51,079 --> 00:07:52,559 Why? 160 00:07:52,602 --> 00:07:54,865 So we never have to go topside again. 161 00:07:54,909 --> 00:07:57,477 This is the new way. That was the old. 162 00:07:57,520 --> 00:08:00,828 This is where life will begin again. 163 00:08:00,871 --> 00:08:04,135 ♪♪ 164 00:08:04,179 --> 00:08:07,008 -How many people live down here? -Are they allowed to leave? 165 00:08:07,051 --> 00:08:09,532 -Are we allowed to leave? -They aren't hard questions. 166 00:08:09,576 --> 00:08:11,882 Come on. You gotta give me something. 167 00:08:11,926 --> 00:08:14,624 You know, I'm more interested in what you have to say. 168 00:08:17,758 --> 00:08:21,457 There's one question in particular that, uh, 169 00:08:21,501 --> 00:08:23,024 I'd like to ask. 170 00:08:23,067 --> 00:08:24,939 What is it? 171 00:08:24,982 --> 00:08:27,071 ♪♪ 172 00:08:27,115 --> 00:08:28,943 Can you see? 173 00:08:28,986 --> 00:08:31,075 ♪♪ 174 00:08:31,119 --> 00:08:32,642 [Walker growling] 175 00:08:32,686 --> 00:08:35,166 It's the simplest one there is. 176 00:08:35,210 --> 00:08:36,472 When you look at it, 177 00:08:36,516 --> 00:08:39,170 what do you see? 178 00:08:39,214 --> 00:08:42,565 -You're joking, right? -No. 179 00:08:42,609 --> 00:08:44,698 Take a good look. 180 00:08:44,741 --> 00:08:46,700 Tell me exactly what you see. 181 00:08:46,743 --> 00:08:52,880 ♪♪ 182 00:08:52,923 --> 00:08:55,578 [Sighs] I see a walker that should be in the ground. 183 00:08:55,622 --> 00:08:57,754 Anything else? 184 00:08:57,798 --> 00:09:00,931 ♪♪ 185 00:09:00,975 --> 00:09:03,630 It's -- It's okay. Nobody gets it on their first try. 186 00:09:03,673 --> 00:09:06,154 ♪♪ 187 00:09:06,197 --> 00:09:08,548 What's troubling you, Alicia? 188 00:09:08,591 --> 00:09:11,594 Be honest. Teddy will know if you're not. 189 00:09:11,638 --> 00:09:13,640 Why would he have something to say about how I feel? 190 00:09:13,683 --> 00:09:15,467 Because he'll look into your eyes. 191 00:09:15,511 --> 00:09:17,513 And he will see the truth. 192 00:09:17,557 --> 00:09:19,907 He sees it in a way no one else can. 193 00:09:19,950 --> 00:09:22,518 Not even you. 194 00:09:22,562 --> 00:09:25,347 Alright, your answers -- 195 00:09:25,390 --> 00:09:28,829 they'll go a long way toward earning favor with Teddy. 196 00:09:28,872 --> 00:09:31,788 I don't understand. What kind of test is this? 197 00:09:31,832 --> 00:09:34,095 We're just trying to gauge how much you have left to learn. 198 00:09:34,138 --> 00:09:36,184 [Sighs] 199 00:09:36,227 --> 00:09:37,968 This feels like a trick. 200 00:09:38,012 --> 00:09:39,187 You're a skeptic. 201 00:09:39,230 --> 00:09:41,102 We like skeptics. 202 00:09:41,145 --> 00:09:42,886 Why's that? 203 00:09:42,930 --> 00:09:44,627 Because when we win you over, 204 00:09:44,671 --> 00:09:46,629 it means that you're a true believer. 205 00:09:46,673 --> 00:09:48,718 You ask everybody to do this? 206 00:09:48,762 --> 00:09:51,199 You know, you keep answering my questions with questions. 207 00:09:51,242 --> 00:09:54,028 [Chuckles] What kind of stuff do people say? 208 00:09:54,071 --> 00:09:55,725 What are you looking for them to say? 209 00:09:55,769 --> 00:09:57,771 No, there's no right or wrong answer. 210 00:09:57,814 --> 00:10:00,034 Wes: Look, I don't know. I just see an eater. 211 00:10:00,077 --> 00:10:01,644 Look closer. 212 00:10:01,688 --> 00:10:05,735 ♪♪ 213 00:10:05,779 --> 00:10:07,519 Who painted these? 214 00:10:07,563 --> 00:10:09,434 Why do you ask? 215 00:10:09,478 --> 00:10:11,393 I used to be a painter. 216 00:10:11,436 --> 00:10:13,351 And what did you paint? 217 00:10:13,395 --> 00:10:15,266 All kinds of things. 218 00:10:15,310 --> 00:10:18,400 I started out copying my brother. 219 00:10:18,443 --> 00:10:19,619 Oh, you have a brother. 220 00:10:19,662 --> 00:10:20,968 Had. 221 00:10:21,011 --> 00:10:23,666 You were close? 222 00:10:25,537 --> 00:10:28,453 -His name was Nick. -Pablo. 223 00:10:28,497 --> 00:10:30,412 My brother was my best friend. 224 00:10:30,455 --> 00:10:33,023 I wanted to be just like him. 225 00:10:33,067 --> 00:10:35,765 Why you asking me about my family? 226 00:10:35,809 --> 00:10:40,204 As Teddy says, our survival is dependent on it. 227 00:10:40,248 --> 00:10:42,467 Each generation gives way to the next. 228 00:10:42,511 --> 00:10:46,123 ♪♪ 229 00:10:46,167 --> 00:10:48,778 You're looking at him like he's reminding you of something. 230 00:10:48,822 --> 00:10:51,172 My mom, she... 231 00:10:51,215 --> 00:10:56,003 ♪♪ 232 00:10:56,046 --> 00:10:58,483 ...she grew crops in the place where we used to be. 233 00:10:58,527 --> 00:11:01,095 What happened to her? 234 00:11:01,138 --> 00:11:04,054 ♪♪ 235 00:11:04,098 --> 00:11:06,448 She gave her life so we could live. 236 00:11:06,491 --> 00:11:08,493 ♪♪ 237 00:11:08,537 --> 00:11:11,235 Her end... 238 00:11:11,279 --> 00:11:12,933 was your beginning. 239 00:11:12,976 --> 00:11:17,111 ♪♪ 240 00:11:17,154 --> 00:11:19,940 They could not see then, and they cannot see now. 241 00:11:19,983 --> 00:11:21,637 Anything? 242 00:11:21,681 --> 00:11:23,465 But you can see. 243 00:11:23,508 --> 00:11:25,554 Yeah, they're good at not saying shit. 244 00:11:25,597 --> 00:11:27,121 We have to get them to trust us. 245 00:11:27,164 --> 00:11:29,079 We need to get "Teddy" to trust us. 246 00:11:29,123 --> 00:11:31,299 Anyone seen him?He's "out on a run." 247 00:11:31,342 --> 00:11:33,605 Yeah. I'm sure he's plastering his reductive bullshit 248 00:11:33,649 --> 00:11:35,346 wherever he can find blank space. 249 00:11:35,390 --> 00:11:37,261 He's got to come back at some point. He will. 250 00:11:37,305 --> 00:11:39,133 So, meantime, we do what we came here for. 251 00:11:39,176 --> 00:11:41,309 Find out everything we can... what Virginia didn't know, 252 00:11:41,352 --> 00:11:42,745 why she was scared shitless of them, 253 00:11:42,789 --> 00:11:44,051 and then we get the hell out of here 254 00:11:44,094 --> 00:11:45,835 before they add us to the compost heap. 255 00:11:45,879 --> 00:11:48,011 It could take a long time before we find out. 256 00:11:48,055 --> 00:11:49,883 [Laughter] 257 00:11:49,926 --> 00:11:52,320 Riley: The others have returned. 258 00:11:52,363 --> 00:11:53,669 [Indistinct conversations in distance] 259 00:11:53,713 --> 00:11:55,802 It's time for you to meet Teddy. 260 00:11:55,845 --> 00:11:57,325 Come on. 261 00:11:57,368 --> 00:11:58,718 ♪♪ 262 00:11:58,761 --> 00:12:00,154 Man: Coming down now. 263 00:12:00,197 --> 00:12:01,372 ♪♪ 264 00:12:01,416 --> 00:12:03,113 Al: Here we go. 265 00:12:03,157 --> 00:12:06,638 ♪♪ 266 00:12:06,682 --> 00:12:08,553 [Elevator rattling] 267 00:12:08,597 --> 00:12:10,773 [Elevator screeching in distance] 268 00:12:10,817 --> 00:12:20,609 ♪♪ 269 00:12:20,652 --> 00:12:23,525 [Elevator thumps, bell dings] 270 00:12:23,568 --> 00:12:25,048 Did we miss lunch? 271 00:12:25,092 --> 00:12:26,833 I'm starving. [Chuckles] 272 00:12:26,876 --> 00:12:28,138 Where'd Teddy? 273 00:12:28,182 --> 00:12:29,313 He sent us ahead. 274 00:12:29,357 --> 00:12:30,750 He'll be back later. 275 00:12:32,926 --> 00:12:35,580 That's not him? No. 276 00:12:35,624 --> 00:12:37,931 That's Derek. 277 00:12:37,974 --> 00:12:40,977 ♪♪ 278 00:12:41,021 --> 00:12:43,066 Derek? 279 00:12:43,110 --> 00:12:44,938 Wes? 280 00:12:44,981 --> 00:12:46,548 Wes? 281 00:12:46,591 --> 00:12:49,464 You're alive? [Laughs] 282 00:12:49,507 --> 00:12:51,509 ♪♪ 283 00:12:51,553 --> 00:12:53,381 What the hell, man? 284 00:12:53,424 --> 00:12:57,733 [Both laughing] 285 00:12:57,777 --> 00:12:59,517 ♪♪ 286 00:12:59,561 --> 00:13:01,911 Oh, you're alive. 287 00:13:01,955 --> 00:13:04,348 ♪♪ 288 00:13:04,392 --> 00:13:06,394 So are you. 289 00:13:06,437 --> 00:13:08,352 Hmm? Hmm? 290 00:13:08,396 --> 00:13:10,137 [Both laugh] 291 00:13:10,180 --> 00:13:12,443 ♪♪ 292 00:13:12,487 --> 00:13:14,532 I think we found our way in. 293 00:13:14,576 --> 00:13:17,013 [Laughter continues] 294 00:13:22,323 --> 00:13:23,933 What? Nothing. 295 00:13:23,977 --> 00:13:26,109 What? 296 00:13:26,153 --> 00:13:28,372 I've spent the past... 297 00:13:28,416 --> 00:13:30,810 I don't even know how long 298 00:13:30,853 --> 00:13:32,550 thinking you'd been torn to pieces. 299 00:13:32,594 --> 00:13:35,902 [Teddy speaking indistinctly over PA] 300 00:13:35,945 --> 00:13:37,686 [Chuckles lightly] 301 00:13:37,729 --> 00:13:38,774 You couldn't have just drank 302 00:13:38,818 --> 00:13:40,602 your damn coffee black that morning? 303 00:13:40,645 --> 00:13:43,387 Are you seriously mad that I went looking for some creamer? 304 00:13:43,431 --> 00:13:45,563 No. 305 00:13:45,607 --> 00:13:48,392 Yes. I-I don't know. 306 00:13:48,436 --> 00:13:51,787 I'm sorry, Wes. 307 00:13:51,831 --> 00:13:54,659 I really am. 308 00:13:54,703 --> 00:13:57,445 I found the condensed milk. A whole crate of it. 309 00:13:57,488 --> 00:13:59,360 But when I came out of the grocery store, 310 00:13:59,403 --> 00:14:00,752 a herd was coming down the road. 311 00:14:00,796 --> 00:14:02,624 I got cornered. 312 00:14:02,667 --> 00:14:05,061 I couldn't get to my bike. I ran into a shed and collapsed. 313 00:14:05,105 --> 00:14:07,847 The eaters were clawing at the wood on top of me. 314 00:14:07,890 --> 00:14:09,849 I tried to get out, but it was too heavy. 315 00:14:09,892 --> 00:14:11,894 I...I don't know -- 316 00:14:11,938 --> 00:14:14,462 I guess I just passed out. 317 00:14:14,505 --> 00:14:15,985 I thought that was it. 318 00:14:16,029 --> 00:14:18,553 [Indistinct conversations] 319 00:14:18,596 --> 00:14:21,208 But when I woke up... 320 00:14:21,251 --> 00:14:22,905 I was here. 321 00:14:22,949 --> 00:14:24,907 They could not see then, and they cannot see now. 322 00:14:24,951 --> 00:14:26,213 They saved you? 323 00:14:26,256 --> 00:14:28,955 Just like they saved you topside. 324 00:14:28,998 --> 00:14:31,348 Why didn't you come looking for me? 325 00:14:31,392 --> 00:14:33,394 I did. 326 00:14:33,437 --> 00:14:35,222 But you were gone. 327 00:14:38,355 --> 00:14:40,227 Light is truth. 328 00:14:40,270 --> 00:14:41,968 So was my bike. 329 00:14:42,011 --> 00:14:45,362 I -- [Chuckles] Man, I couldn't stick around. 330 00:14:45,406 --> 00:14:47,495 Uh-huh.And it was my only chance to drive the damn thing. 331 00:14:47,538 --> 00:14:49,018 She purrs like a kitten, right? 332 00:14:49,062 --> 00:14:50,672 [Laughs] Yeah, not anymore. 333 00:14:50,715 --> 00:14:52,195 Wait. What -- What happened? Where -- 334 00:14:52,239 --> 00:14:53,501 You don't want to know. 335 00:14:53,544 --> 00:14:55,633 [Clicks tongue] Damn. 336 00:14:55,677 --> 00:14:58,941 [Chuckles] 337 00:14:58,985 --> 00:15:01,509 Seems like you're running with some good people. 338 00:15:01,552 --> 00:15:04,338 Yeah, things have been 339 00:15:04,381 --> 00:15:08,516 a...little bumpy lately, 340 00:15:08,559 --> 00:15:10,779 but we're headed in the right direction. 341 00:15:10,822 --> 00:15:12,520 Through darkness comes light. 342 00:15:12,563 --> 00:15:14,130 Through destruction... 343 00:15:14,174 --> 00:15:15,740 You're still painting? 344 00:15:15,784 --> 00:15:18,961 ...comes life. 345 00:15:19,005 --> 00:15:20,745 Just trying to help people see what I see. 346 00:15:20,789 --> 00:15:23,313 And what is that? 347 00:15:23,357 --> 00:15:27,100 We were painting those messages on tree trunks... 348 00:15:27,143 --> 00:15:30,364 stuff like, "If you're reading this, you're still here." 349 00:15:30,407 --> 00:15:33,280 A-And your novel -- that wasn't gonna change anything. 350 00:15:33,323 --> 00:15:37,980 We meant well, but it didn't really mean anything. 351 00:15:38,024 --> 00:15:41,549 Teddy -- he helped me see that. 352 00:15:41,592 --> 00:15:44,726 But now... 353 00:15:44,769 --> 00:15:47,511 what I'm doing here... 354 00:15:47,555 --> 00:15:50,166 it means something. 355 00:15:50,210 --> 00:15:52,952 Who am I if not your shepherd? 356 00:15:52,995 --> 00:15:54,866 What exactly are you doing here, Derek? 357 00:15:54,910 --> 00:15:57,304 Who are you if not my sheep? 358 00:15:59,045 --> 00:16:00,960 You are not lost. 359 00:16:01,003 --> 00:16:02,439 I'm not sure you're ready for that. 360 00:16:02,483 --> 00:16:04,180 When will I be? 361 00:16:04,224 --> 00:16:07,401 When you see like I do. 362 00:16:07,444 --> 00:16:12,145 I got a shift in the garden. 363 00:16:12,188 --> 00:16:15,496 I'll catch you at dinner. 364 00:16:15,539 --> 00:16:18,412 Come on. Mm! 365 00:16:18,455 --> 00:16:21,589 ...but I will shear the matted fur from your brow 366 00:16:21,632 --> 00:16:23,156 and help you to see. 367 00:16:23,199 --> 00:16:26,202 And if you still won't open your eyes, 368 00:16:26,246 --> 00:16:29,118 I will open them for you. 369 00:16:29,162 --> 00:16:30,902 I will make you see. 370 00:16:30,946 --> 00:16:33,340 ♪♪ 371 00:16:33,383 --> 00:16:37,605 I will take your hand and lead you through the fire, 372 00:16:37,648 --> 00:16:41,913 through the desert, through the dark tunnel of destruction... 373 00:16:41,957 --> 00:16:43,872 Be careful, Wes. 374 00:16:43,915 --> 00:16:47,528 [Scoffs] He's not gonna hurt me. 375 00:16:47,571 --> 00:16:49,747 What about Tank Town? 376 00:16:49,791 --> 00:16:52,141 What they did to everyone. What they did to you. 377 00:16:52,185 --> 00:16:54,709 He doesn't know about that. 378 00:16:54,752 --> 00:16:57,016 Did you ask him? 379 00:16:57,059 --> 00:17:00,454 There's no way he would do something like that. 380 00:17:00,497 --> 00:17:04,197 When people are desperate, they start believing in things -- 381 00:17:04,240 --> 00:17:06,416 They start doing things they never thought they would. 382 00:17:06,460 --> 00:17:09,724 [Sighs] 383 00:17:09,767 --> 00:17:11,813 I did. 384 00:17:11,856 --> 00:17:15,599 ...and demanding the world look upon me and witness... 385 00:17:15,643 --> 00:17:17,384 But Derek's different. 386 00:17:17,427 --> 00:17:21,344 ...binding their eyes, showing them the light. 387 00:17:21,388 --> 00:17:23,607 ♪♪ 388 00:17:23,651 --> 00:17:27,437 They could not see then, and they cannot see now. 389 00:17:27,481 --> 00:17:30,832 But you can see. 390 00:17:30,875 --> 00:17:32,181 You see me. 391 00:17:32,225 --> 00:17:34,053 Woman: Yeah. Um... 392 00:17:34,096 --> 00:17:37,056 And I will help you see the truth. 393 00:17:37,099 --> 00:17:39,710 Light is truth. 394 00:17:39,754 --> 00:17:43,410 Darkness is false. 395 00:17:43,453 --> 00:17:47,849 [Indistinct conversations] 396 00:17:47,892 --> 00:17:50,417 So, what did your brother say? 397 00:17:50,460 --> 00:17:52,201 Not much. 398 00:17:52,245 --> 00:17:56,597 He said he wouldn't tell me until I could "see" like him. 399 00:17:56,640 --> 00:17:59,165 He's probably waiting to see if he can trust us. 400 00:17:59,208 --> 00:18:03,125 You know, maybe these people 401 00:18:03,169 --> 00:18:05,040 aren't the threat that we thought they were. 402 00:18:05,084 --> 00:18:06,737 No. Listen to me, alright? 403 00:18:06,781 --> 00:18:08,652 Maybe it wasn't about us. 404 00:18:08,696 --> 00:18:10,393 Maybe it was about Virginia. 405 00:18:10,437 --> 00:18:13,527 Maybe they were trying to take her out just like we were. 406 00:18:13,570 --> 00:18:16,617 Or maybe Virginia was just trying to make us paranoid 407 00:18:16,660 --> 00:18:18,358 on her way out. 408 00:18:18,401 --> 00:18:21,274 We've known this is about more than just Virginia. 409 00:18:21,317 --> 00:18:23,667 Nora's people -- what happened in the tower. 410 00:18:23,711 --> 00:18:25,756 They set that up. 411 00:18:25,800 --> 00:18:27,802 Well, there's one way to find out. 412 00:18:27,845 --> 00:18:29,499 How's that? 413 00:18:29,543 --> 00:18:31,022 I ask him. 414 00:18:31,066 --> 00:18:33,068 I... 415 00:18:33,112 --> 00:18:35,636 How are you guys settling in? 416 00:18:35,679 --> 00:18:37,986 Good. Good. 417 00:18:38,029 --> 00:18:40,119 It takes a little while to get used to not knowing 418 00:18:40,162 --> 00:18:43,774 if it's day or night, but, uh, the food makes up for it? 419 00:18:43,818 --> 00:18:45,559 [All chuckling]Mm-hmm. Mm. 420 00:18:45,602 --> 00:18:47,343 You're Alicia, right? 421 00:18:47,387 --> 00:18:48,866 Yeah. 422 00:18:48,910 --> 00:18:50,346 Wes tells me you pulled him 423 00:18:50,390 --> 00:18:52,043 through a rough patch after I left. 424 00:18:52,087 --> 00:18:54,872 Mm. Oh, I mean... 425 00:18:54,916 --> 00:18:57,310 Yeah, he helped me out, too. 426 00:18:57,353 --> 00:18:59,138 [Whispers indistinctly] 427 00:18:59,181 --> 00:19:03,577 [Indistinct conversations] 428 00:19:03,620 --> 00:19:05,448 What is it? 429 00:19:05,492 --> 00:19:07,711 Nothing. 430 00:19:07,755 --> 00:19:10,105 Just go to go topside for a bit. 431 00:19:10,149 --> 00:19:13,064 Make sure you try the rhubarb pie. 432 00:19:13,108 --> 00:19:15,458 [Chuckles] 433 00:19:15,502 --> 00:19:17,199 ♪♪ 434 00:19:17,243 --> 00:19:19,158 [Elevator bell dings, doors open] 435 00:19:19,201 --> 00:19:21,725 When you cannot walk, I will carry you. 436 00:19:21,769 --> 00:19:24,163 [Elevator doors close] 437 00:19:24,206 --> 00:19:25,990 What the hell was that? 438 00:19:26,034 --> 00:19:29,080 You know where Derek's bunk is? 439 00:19:29,124 --> 00:19:31,126 Yeah. 440 00:19:31,170 --> 00:19:32,562 Let's skip dessert tonight. 441 00:19:32,606 --> 00:19:42,137 ♪♪ 442 00:19:42,181 --> 00:19:51,320 ♪♪ 443 00:19:51,364 --> 00:19:52,756 Anything? 444 00:19:52,800 --> 00:19:54,497 [Sighs] Just the paint. 445 00:19:54,541 --> 00:19:58,719 ♪♪ 446 00:19:58,762 --> 00:20:00,590 [Whirring] 447 00:20:00,634 --> 00:20:04,246 ♪♪ 448 00:20:04,290 --> 00:20:06,988 You hear that? 449 00:20:07,031 --> 00:20:09,686 [Whirring continues] 450 00:20:09,730 --> 00:20:11,819 What the hell? 451 00:20:11,862 --> 00:20:13,255 I don't know, Al. 452 00:20:13,299 --> 00:20:16,040 But c'mon, he could come back any time. 453 00:20:16,084 --> 00:20:18,608 No, there's gotta be something. 454 00:20:18,652 --> 00:20:20,828 [Sighs] 455 00:20:20,871 --> 00:20:23,222 [Whirring continues] 456 00:20:30,011 --> 00:20:32,492 [Whirring slows, stops] 457 00:20:32,535 --> 00:20:34,058 Al. 458 00:20:40,021 --> 00:20:42,023 Where the hell did they get these? 459 00:20:42,066 --> 00:20:44,243 What are they? 460 00:20:44,286 --> 00:20:47,637 Something they shouldn't have. 461 00:20:47,681 --> 00:20:49,291 Does it mean something to you? 462 00:20:49,335 --> 00:20:51,641 Yeah. Long story. 463 00:20:51,685 --> 00:20:59,388 ♪♪ 464 00:20:59,432 --> 00:21:01,434 Wes... 465 00:21:01,477 --> 00:21:04,350 ♪♪ 466 00:21:04,393 --> 00:21:08,702 It was about more than just Ginny. 467 00:21:08,745 --> 00:21:11,313 Your brother -- everyone here -- 468 00:21:11,357 --> 00:21:13,663 they're trying to do as much damage as they can. 469 00:21:13,707 --> 00:21:15,665 Oh. We don't know that. 470 00:21:15,709 --> 00:21:17,667 ♪♪ 471 00:21:17,711 --> 00:21:19,060 Look. 472 00:21:19,103 --> 00:21:21,062 These coordinates. 473 00:21:21,105 --> 00:21:22,977 That's Tank Town. 474 00:21:23,020 --> 00:21:24,805 ♪♪ 475 00:21:24,848 --> 00:21:26,676 T-That doesn't mean anything. 476 00:21:26,720 --> 00:21:30,898 ♪♪ 477 00:21:30,941 --> 00:21:33,466 This does. 478 00:21:33,509 --> 00:21:36,860 Logs of when Virginia was sending people to Tank Town. 479 00:21:36,904 --> 00:21:39,210 They were keeping track. 480 00:21:39,254 --> 00:21:41,169 ♪♪ 481 00:21:41,212 --> 00:21:43,389 The other settlements, too. 482 00:21:43,432 --> 00:21:47,958 I'm not saying Derek knew you were there, 483 00:21:48,002 --> 00:21:49,830 but he knew what they were doing. 484 00:21:49,873 --> 00:21:54,530 ♪♪ 485 00:21:54,574 --> 00:21:55,923 [Sighs] 486 00:21:55,966 --> 00:21:57,925 I'm... 487 00:21:57,968 --> 00:22:01,232 I'm sorry. 488 00:22:01,276 --> 00:22:04,453 [Exhales sharply] 489 00:22:04,497 --> 00:22:06,325 Derek thinks these people are helping him 490 00:22:06,368 --> 00:22:08,544 see things more clearly, but they're not. 491 00:22:08,588 --> 00:22:12,069 ♪♪ 492 00:22:12,113 --> 00:22:13,854 I have to make him see what's really going on. 493 00:22:13,897 --> 00:22:15,421 ♪♪ 494 00:22:15,464 --> 00:22:17,336 How are you gonna do that? 495 00:22:17,379 --> 00:22:19,903 ♪♪ 496 00:22:19,947 --> 00:22:22,079 We have to get him out of here. 497 00:22:25,953 --> 00:22:27,911 [Indistinct conversations in distance] 498 00:22:43,753 --> 00:22:45,712 You did it. 499 00:22:45,755 --> 00:22:48,410 Did what? 500 00:22:48,454 --> 00:22:51,935 Those places -- you set up the attacks on them. 501 00:22:51,979 --> 00:22:53,763 [Conversations continue] 502 00:23:01,205 --> 00:23:02,816 How do you know that? 503 00:23:02,859 --> 00:23:04,905 Doesn't matter. 504 00:23:04,948 --> 00:23:06,994 Why did you do it? 505 00:23:07,037 --> 00:23:08,822 You won't understand. 506 00:23:08,865 --> 00:23:11,433 You're not ready. Why not? 507 00:23:11,477 --> 00:23:14,349 I told you. Because you can't see. 508 00:23:14,393 --> 00:23:16,482 But it's okay. 509 00:23:16,525 --> 00:23:19,485 I couldn't see either -- not until I met Teddy. 510 00:23:19,528 --> 00:23:21,051 How did he convince you 511 00:23:21,095 --> 00:23:23,010 killing people was the right thing to do? 512 00:23:23,053 --> 00:23:25,316 We have to start over. 513 00:23:25,360 --> 00:23:26,927 And we can't do that 514 00:23:26,970 --> 00:23:28,842 till everyone and everything up there is gone. 515 00:23:31,845 --> 00:23:33,455 Does that include me? 516 00:23:35,196 --> 00:23:37,024 What are you talking about? 517 00:23:37,067 --> 00:23:39,461 I was at the oil fields. 518 00:23:39,505 --> 00:23:42,551 ♪♪ 519 00:23:42,595 --> 00:23:45,380 I got hit with shrapnel. 520 00:23:45,424 --> 00:23:46,816 I never felt such pain in my life. 521 00:23:46,860 --> 00:23:49,340 Wes... 522 00:23:49,384 --> 00:23:51,560 [Voice breaking] I almost died. 523 00:23:51,604 --> 00:23:53,475 I lost friends. People I cared about. 524 00:23:53,519 --> 00:23:56,173 I didn't know. And if you did? 525 00:23:56,217 --> 00:23:57,479 Would that have changed anything? 526 00:23:57,523 --> 00:23:58,741 I would have gotten you out. 527 00:23:58,785 --> 00:24:00,482 But you still would've done it. 528 00:24:00,526 --> 00:24:02,658 You would have killed those people? 529 00:24:02,702 --> 00:24:04,486 It's what Teddy wants. 530 00:24:04,530 --> 00:24:07,446 Man, I don't give a damn about what "Teddy" wants. 531 00:24:07,489 --> 00:24:10,840 What the hell do you want, man?! 532 00:24:10,884 --> 00:24:15,062 People died, Derek. 533 00:24:15,105 --> 00:24:17,020 You killed them. 534 00:24:17,064 --> 00:24:18,369 What do you think about that? 535 00:24:18,413 --> 00:24:21,285 Good people -- innocent people. 536 00:24:21,329 --> 00:24:23,766 What you did -- you did, Derek -- killed them. 537 00:24:23,810 --> 00:24:26,073 ♪♪ 538 00:24:26,116 --> 00:24:29,250 Alright, I-I know you. I know you. 539 00:24:29,293 --> 00:24:31,295 And this, it ain't you. 540 00:24:31,339 --> 00:24:33,428 It ain't you. 541 00:24:33,472 --> 00:24:35,082 ♪♪ 542 00:24:35,125 --> 00:24:37,824 Come with us. 543 00:24:37,867 --> 00:24:40,914 ♪♪ 544 00:24:40,957 --> 00:24:42,655 Those places up there... 545 00:24:42,698 --> 00:24:45,527 Mm-hmm. 546 00:24:45,571 --> 00:24:47,616 ...they're about how we used to live. 547 00:24:47,660 --> 00:24:50,837 This -- This is how I want to live now. 548 00:24:50,880 --> 00:24:53,579 The place I'm from. It's not about the past. 549 00:24:53,622 --> 00:24:55,494 It's about how things are going to be. 550 00:24:55,537 --> 00:24:58,279 And Morgan? Yo, he's not like this Teddy. 551 00:24:58,322 --> 00:25:02,283 He won't make you do anything you don't want to. 552 00:25:02,326 --> 00:25:04,198 Morgan? 553 00:25:04,241 --> 00:25:05,852 Morgan Jones. 554 00:25:05,895 --> 00:25:08,463 The guy who started it. I-I think you'd like him. 555 00:25:08,507 --> 00:25:10,509 ♪♪ 556 00:25:10,552 --> 00:25:12,206 What about Virginia? 557 00:25:12,249 --> 00:25:14,164 She's dead. 558 00:25:14,208 --> 00:25:19,213 Yeah, Morgan...he helped us bring her down. 559 00:25:19,256 --> 00:25:20,910 Where is it? 560 00:25:20,954 --> 00:25:22,738 Are you gonna come or not?Where is it? 561 00:25:22,782 --> 00:25:24,305 Does it matter? 562 00:25:24,348 --> 00:25:27,090 These people aren't helping you see, Derek. 563 00:25:27,134 --> 00:25:28,527 They're blinding you. 564 00:25:28,570 --> 00:25:31,747 ♪♪ 565 00:25:31,791 --> 00:25:33,662 [Exhales sharply] 566 00:25:33,706 --> 00:25:36,970 You're lost. 567 00:25:37,013 --> 00:25:41,278 You're so lost, I know you probably won't come with me. 568 00:25:41,322 --> 00:25:43,324 To do the things that you did... 569 00:25:43,367 --> 00:25:44,455 [Scoffs] 570 00:25:44,499 --> 00:25:47,633 ♪♪ 571 00:25:47,676 --> 00:25:51,158 [Breathes deeply] 572 00:25:51,201 --> 00:25:54,422 But I'm your brother. 573 00:25:54,465 --> 00:25:57,251 Alright? You just gotta trust me, man. 574 00:25:57,294 --> 00:25:59,688 ♪♪ 575 00:25:59,732 --> 00:26:02,473 You want a new beginning? 576 00:26:02,517 --> 00:26:04,693 You can have it, man. We both can. 577 00:26:04,737 --> 00:26:07,478 All you have to do is come with us. 578 00:26:07,522 --> 00:26:08,958 ♪♪ 579 00:26:09,002 --> 00:26:10,525 Man: Right -- Right over there. 580 00:26:10,569 --> 00:26:12,222 Woman: Oh! 581 00:26:12,266 --> 00:26:13,093 Man: [Laughs] Told you. 582 00:26:13,136 --> 00:26:15,182 ♪♪ 583 00:26:15,225 --> 00:26:18,968 If they catch me trying to leave... 584 00:26:19,012 --> 00:26:21,014 they'll kill me. 585 00:26:21,057 --> 00:26:24,844 They'll kill all of you. 586 00:26:24,887 --> 00:26:30,284 ♪♪ 587 00:26:30,327 --> 00:26:32,634 Then let's not get caught. 588 00:26:32,678 --> 00:26:41,425 ♪♪ 589 00:26:41,469 --> 00:26:43,776 ♪♪ 590 00:26:43,819 --> 00:26:46,256 Al: We can get out of the city, travel off the main roads... 591 00:26:46,300 --> 00:26:48,171 they won't find us.[Elevator doors creaking] 592 00:26:48,215 --> 00:26:50,565 [Elevator doors thud]Luciana: We need weapons, food. 593 00:26:50,609 --> 00:26:52,567 Dwight and I had an emergency drop 594 00:26:52,611 --> 00:26:54,613 a few miles south of the city 595 00:26:54,656 --> 00:26:56,527 when we were working for Virginia. 596 00:26:56,571 --> 00:27:01,054 [Elevator rumbling] 597 00:27:01,097 --> 00:27:02,621 What's in the bag? 598 00:27:04,100 --> 00:27:06,059 Maps. Coordinates. 599 00:27:06,102 --> 00:27:09,366 The places we're -- they'replanning to hit next. 600 00:27:09,410 --> 00:27:10,716 [Rumbling continues] 601 00:27:13,196 --> 00:27:15,459 You're bringing them? 602 00:27:15,503 --> 00:27:18,593 So nobody else gets hurt. 603 00:27:18,637 --> 00:27:20,943 [Rumbling continues] 604 00:27:25,513 --> 00:27:27,341 [Elevator thumps softly] 605 00:27:27,384 --> 00:27:29,082 [Elevator bell dings] 606 00:27:29,125 --> 00:27:30,300 [Elevator doors creak] 607 00:27:30,344 --> 00:27:32,302 [Grunts] Wait, Alicia! 608 00:27:32,346 --> 00:27:33,434 Sorry, Wes. I can't take the chance. 609 00:27:33,477 --> 00:27:35,001 What are you talking about? 610 00:27:35,044 --> 00:27:38,221 Not after what happened with Dakota. Let's go. 611 00:27:38,265 --> 00:27:39,222 Wes, let's go. 612 00:27:39,266 --> 00:27:40,441 I'm not leaving him. 613 00:27:40,484 --> 00:27:42,225 We can't trust him. 614 00:27:42,269 --> 00:27:44,271 Just because you got screwed over by Dakota and Strand 615 00:27:44,314 --> 00:27:45,968 doesn't mean my brother's gonna do the same. 616 00:27:46,012 --> 00:27:47,317 Al: Alicia, we gotta go. 617 00:27:47,361 --> 00:27:49,058 That's not what's happening, okay? 618 00:27:49,102 --> 00:27:51,713 It's not the same thing. We have to be careful. 619 00:27:51,757 --> 00:27:53,715 We can come back for him, but right now, 620 00:27:53,759 --> 00:27:55,848 we have everything we need to take them down. 621 00:27:55,891 --> 00:27:57,632 We know where they are and we know the places 622 00:27:57,676 --> 00:27:59,634 that they're gonna hit, so let's go. 623 00:27:59,678 --> 00:28:02,071 Okay? [Guns cocking] 624 00:28:02,115 --> 00:28:03,856 Riley: You're not going anywhere. 625 00:28:03,899 --> 00:28:07,424 ♪♪ 626 00:28:11,298 --> 00:28:14,780 Alicia: Hey! Wait! [Grunting] 627 00:28:14,823 --> 00:28:16,738 Wes: Get your hands off of me! 628 00:28:16,782 --> 00:28:18,958 Where's my brother?! What are you doing to him?! 629 00:28:19,001 --> 00:28:20,394 ♪♪ 630 00:28:20,437 --> 00:28:21,961 [Breathes sharply] 631 00:28:22,004 --> 00:28:24,441 ♪♪ 632 00:28:24,485 --> 00:28:25,834 What the hell is this? 633 00:28:25,878 --> 00:28:27,836 ♪♪ 634 00:28:27,880 --> 00:28:30,143 It's embalming equipment. They hit the funeral home. 635 00:28:30,186 --> 00:28:32,275 You won't decay. 636 00:28:32,319 --> 00:28:34,060 You won't return to the earth. 637 00:28:34,103 --> 00:28:36,366 You won't be part of our new beginning. 638 00:28:36,410 --> 00:28:38,325 It doesn't have to be like this. 639 00:28:38,368 --> 00:28:41,023 Just tell us where we can find Morgan Jones. 640 00:28:41,067 --> 00:28:43,025 ♪♪ 641 00:28:43,069 --> 00:28:44,897 How do you know Morgan? 642 00:28:44,940 --> 00:28:47,900 [Sighs] Where is he? 643 00:28:47,943 --> 00:28:49,902 Where's the place he set up? 644 00:28:49,945 --> 00:28:51,555 We know it's not out of Virginia's settlements. 645 00:28:51,599 --> 00:28:54,036 ♪♪ 646 00:28:54,080 --> 00:28:55,821 All right, who's first? 647 00:28:55,864 --> 00:29:04,046 ♪♪ 648 00:29:04,090 --> 00:29:06,657 -Hey! Hey! -No! Hey! 649 00:29:06,701 --> 00:29:09,138 [Grunting] 650 00:29:09,182 --> 00:29:11,488 ♪♪ 651 00:29:11,532 --> 00:29:14,187 [Machine whirring] 652 00:29:14,230 --> 00:29:18,887 ♪♪ 653 00:29:18,931 --> 00:29:21,237 Your brother thought you'd be more cooperative. 654 00:29:21,281 --> 00:29:25,154 ♪♪ 655 00:29:25,198 --> 00:29:27,287 Derek: Wes -- 656 00:29:27,330 --> 00:29:28,375 answer him. 657 00:29:28,418 --> 00:29:29,506 He will kill you. 658 00:29:29,550 --> 00:29:31,508 What the hell, Derek? 659 00:29:31,552 --> 00:29:34,381 [Panting] 660 00:29:34,424 --> 00:29:37,819 Alicia was right. You were playing us. 661 00:29:37,863 --> 00:29:40,735 Only when you said you were with Morgan. 662 00:29:40,779 --> 00:29:42,302 You were playing us, too. 663 00:29:42,345 --> 00:29:44,957 I was trying to help you. To get you out of here. 664 00:29:45,000 --> 00:29:47,568 I don't want to leave.But -- 665 00:29:47,611 --> 00:29:50,440 I told you -- what I'm doing here -- 666 00:29:50,484 --> 00:29:51,746 it means something. 667 00:29:51,790 --> 00:29:53,530 What? What is it? 668 00:29:53,574 --> 00:29:55,837 I'm trying to understand. 669 00:29:55,881 --> 00:29:59,188 This -- This is where you need to be. 670 00:29:59,232 --> 00:30:02,626 Without any idea of what to do or what it means. 671 00:30:02,670 --> 00:30:04,150 That's when I saw the truth. 672 00:30:04,193 --> 00:30:08,807 I believe you can see it, too. 673 00:30:08,850 --> 00:30:11,157 Let's go find out. 674 00:30:11,200 --> 00:30:18,773 ♪♪ 675 00:30:18,817 --> 00:30:26,346 ♪♪ 676 00:30:26,389 --> 00:30:30,132 [Walker growling] 677 00:30:30,176 --> 00:30:31,438 Teddy over PA: ...is inevitable. 678 00:30:31,481 --> 00:30:33,179 It simply is. 679 00:30:33,222 --> 00:30:34,745 ♪♪ 680 00:30:34,789 --> 00:30:36,878 Tell me what you see. 681 00:30:36,922 --> 00:30:39,881 ...comes new life. 682 00:30:39,925 --> 00:30:42,362 ♪♪ 683 00:30:42,405 --> 00:30:44,930 I need to ask one question first. 684 00:30:44,973 --> 00:30:46,496 ♪♪ 685 00:30:46,540 --> 00:30:48,411 ...and the soil, in turn... 686 00:30:48,455 --> 00:30:52,024 You had people at the oil fields. 687 00:30:52,067 --> 00:30:54,069 They had to have been reporting back to you. 688 00:30:54,113 --> 00:30:56,376 That's the only way you could've pulled that off. 689 00:30:56,419 --> 00:30:59,858 The way it always has been, the way it always will be. 690 00:30:59,901 --> 00:31:01,598 ♪♪ 691 00:31:01,642 --> 00:31:03,557 Did you know I was there? 692 00:31:03,600 --> 00:31:07,082 ...everywhere they gaze. 693 00:31:07,126 --> 00:31:10,172 People are people, Wes. 694 00:31:10,216 --> 00:31:13,132 If they looked hard enough, 695 00:31:13,175 --> 00:31:17,179 if they truly looked with open eyes... 696 00:31:17,223 --> 00:31:20,052 Now tell me what you see. 697 00:31:20,095 --> 00:31:26,885 ♪♪ 698 00:31:26,928 --> 00:31:31,280 I see someone who's just like him. 699 00:31:31,324 --> 00:31:34,414 Someone who's still walking even though he's dead inside. 700 00:31:34,457 --> 00:31:36,024 [Growling continues] 701 00:31:36,068 --> 00:31:38,287 ♪♪ 702 00:31:38,331 --> 00:31:41,551 That's exactly how I felt. 703 00:31:41,595 --> 00:31:44,337 I wasn't talking about me. 704 00:31:44,380 --> 00:31:45,904 [Teddy speaking indistinctly over PA] 705 00:31:45,947 --> 00:31:52,127 ♪♪ 706 00:31:52,171 --> 00:31:53,912 Don't. 707 00:31:53,955 --> 00:31:56,044 [Both grunting] 708 00:31:56,088 --> 00:31:57,567 [Grunts] 709 00:31:57,611 --> 00:31:58,960 [Both grunting] 710 00:31:59,004 --> 00:32:00,701 [Walker growling] 711 00:32:00,744 --> 00:32:04,226 [Grunting continues] 712 00:32:04,270 --> 00:32:11,277 ♪♪ 713 00:32:11,320 --> 00:32:14,062 [Breathing quickly] 714 00:32:14,106 --> 00:32:16,238 Please. 715 00:32:16,282 --> 00:32:17,718 Don't. 716 00:32:17,761 --> 00:32:19,067 Please. 717 00:32:19,111 --> 00:32:21,069 Don't. 718 00:32:21,113 --> 00:32:22,549 [Grunts] 719 00:32:22,592 --> 00:32:24,551 [Growling] 720 00:32:24,594 --> 00:32:26,248 [Screaming] 721 00:32:26,292 --> 00:32:27,858 [Groans] 722 00:32:27,902 --> 00:32:29,469 Ohh! 723 00:32:29,512 --> 00:32:30,731 [Growling continues] 724 00:32:30,774 --> 00:32:32,515 ♪♪ 725 00:32:32,559 --> 00:32:33,560 When you cannot walk... 726 00:32:33,603 --> 00:32:37,346 [Breathing shakily] 727 00:32:37,390 --> 00:32:39,261 Oh, God... 728 00:32:39,305 --> 00:32:41,220 [Gasping] 729 00:32:41,263 --> 00:32:47,748 ♪♪ 730 00:32:47,791 --> 00:32:52,100 They could not see then, and they cannot see now. 731 00:32:52,144 --> 00:32:54,755 But you can see. 732 00:32:54,798 --> 00:32:58,150 You see me. 733 00:32:58,193 --> 00:33:00,282 I loved you, man. 734 00:33:00,326 --> 00:33:02,937 And I will help you see the truth. 735 00:33:02,981 --> 00:33:05,592 The tunnel is long and dark, my friends. 736 00:33:05,635 --> 00:33:08,334 Many comrades will be lost along the way. 737 00:33:08,377 --> 00:33:10,205 [Gun cocks] 738 00:33:10,249 --> 00:33:13,730 ♪♪ 739 00:33:13,774 --> 00:33:15,950 I loved you. 740 00:33:15,994 --> 00:33:19,084 Through the darkness comes light. 741 00:33:19,127 --> 00:33:20,302 [Gunshot] 742 00:33:20,346 --> 00:33:23,914 ♪♪ 743 00:33:23,958 --> 00:33:26,134 What the hell? 744 00:33:26,178 --> 00:33:27,657 Do it. 745 00:33:27,701 --> 00:33:29,616 No. No! No! Wait! 746 00:33:29,659 --> 00:33:32,227 Wait! Wait! No! 747 00:33:32,271 --> 00:33:34,229 Let her go. 748 00:33:34,273 --> 00:33:38,581 ♪♪ 749 00:33:38,625 --> 00:33:40,322 Where's Derek? 750 00:33:40,366 --> 00:33:44,413 ♪♪ 751 00:33:44,457 --> 00:33:46,328 I'm sorry. 752 00:33:46,372 --> 00:33:48,983 Me, too. 753 00:33:49,027 --> 00:33:51,029 Now, back away. 754 00:33:51,072 --> 00:34:00,386 ♪♪ 755 00:34:00,429 --> 00:34:02,431 You're the one who convinced me people are capable 756 00:34:02,475 --> 00:34:04,346 of doing more than saving their own skin. 757 00:34:04,390 --> 00:34:06,348 We're not gonna get past them? 758 00:34:06,392 --> 00:34:08,307 We don't have to! 759 00:34:08,350 --> 00:34:11,223 ♪♪ 760 00:34:11,266 --> 00:34:13,225 Man: Get it open![Pounding on door] 761 00:34:13,268 --> 00:34:15,401 Man #2: Open up! 762 00:34:15,444 --> 00:34:17,142 We got a couple minutes tops. 763 00:34:17,185 --> 00:34:19,100 Riley: Alicia! 764 00:34:19,144 --> 00:34:21,929 Hey, Al.Get it open! Come on! 765 00:34:21,972 --> 00:34:23,713 Push! Get it open, now! 766 00:34:23,757 --> 00:34:24,627 [Pounding continues] 767 00:34:24,671 --> 00:34:26,803 Shit. 768 00:34:26,847 --> 00:34:30,155 [Walkers groaning] 769 00:34:30,198 --> 00:34:37,336 ♪♪ 770 00:34:37,379 --> 00:34:44,821 ♪♪ 771 00:34:44,865 --> 00:34:46,823 They're all embalmed. 772 00:34:46,867 --> 00:34:50,175 [Muffled growling] 773 00:34:50,218 --> 00:34:53,091 ♪♪ 774 00:34:53,134 --> 00:34:54,831 Head over there. 775 00:34:54,875 --> 00:34:56,485 Al: We can do this. 776 00:34:56,529 --> 00:34:58,661 Their jaws are wired shut. We just have to be fast. 777 00:34:58,705 --> 00:35:00,228 ♪♪ 778 00:35:00,272 --> 00:35:01,751 Open the door! 779 00:35:01,795 --> 00:35:03,449 [Pounding continues] 780 00:35:03,492 --> 00:35:08,715 ♪♪ 781 00:35:08,758 --> 00:35:14,416 ♪♪ 782 00:35:14,460 --> 00:35:17,898 Break it down. Break it down! 783 00:35:17,941 --> 00:35:19,073 [Muffled growling continues] 784 00:35:19,117 --> 00:35:21,945 Man: Get the door open. Get it open! 785 00:35:21,989 --> 00:35:28,604 ♪♪ 786 00:35:28,648 --> 00:35:30,519 Al. 787 00:35:30,563 --> 00:35:32,695 Go ahead. 788 00:35:32,739 --> 00:35:35,568 ♪♪ 789 00:35:35,611 --> 00:35:37,787 Alicia: Al, don't. 790 00:35:37,831 --> 00:35:39,354 [Breathes deeply] 791 00:35:39,398 --> 00:35:40,703 ♪♪ 792 00:35:40,747 --> 00:35:42,357 [Growls] 793 00:35:42,401 --> 00:35:47,536 ♪♪ 794 00:35:47,580 --> 00:35:49,147 What the hell was that about? 795 00:35:49,190 --> 00:35:51,236 -It's opening! -Get in there! 796 00:35:51,279 --> 00:35:53,107 Man: Keep going. We're almost there. 797 00:35:53,151 --> 00:35:55,892 Keep pushing! Keep going! 798 00:35:55,936 --> 00:35:58,199 Yo, we need a distraction. 799 00:35:58,243 --> 00:35:59,896 We need to take this place down. 800 00:35:59,940 --> 00:36:02,160 -Embalming fluid's flammable. -It's in there. 801 00:36:02,203 --> 00:36:04,858 No, no, no. I-It's in here, too. 802 00:36:04,901 --> 00:36:06,555 [Pounding continues] 803 00:36:06,599 --> 00:36:07,469 ♪♪ 804 00:36:07,513 --> 00:36:08,731 [Growls] 805 00:36:08,775 --> 00:36:10,516 I have an idea. 806 00:36:10,559 --> 00:36:12,344 ♪♪ 807 00:36:12,387 --> 00:36:13,693 We need help with the door! 808 00:36:13,736 --> 00:36:15,869 Here, go. I got this. 809 00:36:15,912 --> 00:36:18,088 [Grunts] 810 00:36:18,132 --> 00:36:19,612 Let me do this. 811 00:36:19,655 --> 00:36:21,222 Go. You need to get those maps to Morgan. 812 00:36:21,266 --> 00:36:22,615 But, Alicia --You said I made you believe 813 00:36:22,658 --> 00:36:24,617 people could do more. They can. 814 00:36:24,660 --> 00:36:26,923 Let's go! 815 00:36:26,967 --> 00:36:28,447 We can't just leave her. 816 00:36:28,490 --> 00:36:29,883 You can. 817 00:36:29,926 --> 00:36:31,711 [Growling] 818 00:36:31,754 --> 00:36:33,713 Go. I'm right behind you. 819 00:36:33,756 --> 00:36:35,018 [Growls] 820 00:36:35,062 --> 00:36:38,500 ♪♪ 821 00:36:38,544 --> 00:36:39,806 [Walker growling] 822 00:36:39,849 --> 00:36:48,902 ♪♪ 823 00:36:48,945 --> 00:36:50,686 [Pounding on door] 824 00:36:50,730 --> 00:36:56,518 ♪♪ 825 00:36:56,562 --> 00:36:58,041 [Growling] 826 00:36:58,085 --> 00:37:01,219 ♪♪ 827 00:37:01,262 --> 00:37:02,785 [Growling] 828 00:37:02,829 --> 00:37:06,572 ♪♪ 829 00:37:06,615 --> 00:37:07,747 [Pounding continues] 830 00:37:07,790 --> 00:37:09,401 [Growls] 831 00:37:09,444 --> 00:37:14,362 ♪♪ 832 00:37:14,406 --> 00:37:19,759 ♪♪ 833 00:37:23,545 --> 00:37:25,765 [Indistinct conversations in distance] 834 00:37:25,808 --> 00:37:27,419 How bad was the fire? 835 00:37:27,462 --> 00:37:30,248 Bad -- she might have gotten out. 836 00:37:30,291 --> 00:37:31,597 She might not. We don't know. 837 00:37:31,640 --> 00:37:33,555 The rest of them? 838 00:37:33,599 --> 00:37:35,557 Wes: Some of them got away. 839 00:37:35,601 --> 00:37:37,385 How many? It's hard to say. 840 00:37:37,429 --> 00:37:40,127 All we could see was fire. 841 00:37:42,042 --> 00:37:44,087 You said they were planning something. 842 00:37:44,131 --> 00:37:45,698 Luciana: Something big. 843 00:37:45,741 --> 00:37:48,091 Big enough to keep them down there for a long time. 844 00:37:50,920 --> 00:37:54,184 Morgan, they knew who you were. 845 00:37:54,228 --> 00:37:56,230 They were trying to find you. 846 00:37:56,274 --> 00:37:58,058 Any idea why? 847 00:37:58,101 --> 00:38:00,278 I don't. 848 00:38:00,321 --> 00:38:02,845 Whatever they're doing, it's not gonna happen. 849 00:38:02,889 --> 00:38:04,412 We'll stop them. 850 00:38:04,456 --> 00:38:06,806 First we gotta do what we can for Alicia. 851 00:38:06,849 --> 00:38:08,895 Hey, do -- do we have any gas left? 852 00:38:08,938 --> 00:38:11,332 No, but the horses are fed and watered. 853 00:38:11,376 --> 00:38:13,029 Dakota: I want to help. 854 00:38:16,294 --> 00:38:17,469 No. 855 00:38:19,427 --> 00:38:21,168 I wouldn't be standing here 856 00:38:21,211 --> 00:38:22,648 if Alicia didn't stick her neck out for me. 857 00:38:22,691 --> 00:38:24,650 I'm the reason you went there. 858 00:38:24,693 --> 00:38:26,652 Just let me finish what I started. 859 00:38:26,695 --> 00:38:28,915 For Alicia. 860 00:38:28,958 --> 00:38:30,308 For all of you. 861 00:38:32,701 --> 00:38:37,140 Appreciate what you've done, but we're not there yet. 862 00:38:37,184 --> 00:38:39,839 So, we start with the parking garage -- 863 00:38:39,882 --> 00:38:42,320 we track whoever's left from there. 864 00:38:48,151 --> 00:38:48,891 [Indistinct conversations continue] 865 00:38:48,935 --> 00:38:51,111 [Animal bleats] 866 00:38:59,685 --> 00:39:01,339 Hey. 867 00:39:05,517 --> 00:39:07,257 You all right? 868 00:39:07,301 --> 00:39:09,695 The places they were targeting -- 869 00:39:09,738 --> 00:39:12,524 I don't think they were after Nora and her people. 870 00:39:12,567 --> 00:39:16,354 These maps have drop sights all over the region. 871 00:39:16,397 --> 00:39:19,792 If they hit a chopper, they could take out a lot of people. 872 00:39:19,835 --> 00:39:21,924 Beer lady? 873 00:39:24,057 --> 00:39:26,886 I have to find her, warn her. 874 00:39:26,929 --> 00:39:29,192 Who knows? Maybe they can help us. 875 00:39:32,935 --> 00:39:35,503 Beats chasing her by walkie. 876 00:39:38,463 --> 00:39:43,772 I actually thought I lost... beer lady. 877 00:39:43,816 --> 00:39:46,775 Look, I get it. 878 00:39:46,819 --> 00:39:50,039 If -- If you don't check in with me every couple days -- 879 00:39:50,083 --> 00:39:52,128 come looking for you. 880 00:39:53,782 --> 00:39:55,567 I know. 881 00:39:55,610 --> 00:39:59,484 [Conversations continue] 882 00:39:59,527 --> 00:40:04,793 ♪♪ 883 00:40:04,837 --> 00:40:14,803 ♪♪ 884 00:40:14,847 --> 00:40:17,197 [Breathing heavily] 885 00:40:17,240 --> 00:40:24,944 ♪♪ 886 00:40:24,987 --> 00:40:27,076 What the hell is this? 887 00:40:27,120 --> 00:40:28,426 [Breathing quickly] 888 00:40:28,469 --> 00:40:31,472 Why are you keeping me here? 889 00:40:31,516 --> 00:40:34,823 Our decaying bodies feed the soil. 890 00:40:34,867 --> 00:40:37,347 The soil, in turn, feeds the plants. 891 00:40:37,391 --> 00:40:40,263 Out of death springs new life. 892 00:40:40,307 --> 00:40:42,527 For most. 893 00:40:42,570 --> 00:40:45,399 Not for you. 894 00:40:45,443 --> 00:40:48,968 Now, you, we're going to preserve exactly as you are. 895 00:40:49,011 --> 00:40:51,013 Don't come any closer. 896 00:40:51,057 --> 00:40:55,191 [Breathing heavily] 897 00:40:55,235 --> 00:40:57,933 [Chuckles lightly] 898 00:40:57,977 --> 00:40:59,892 Get her ready. 899 00:40:59,935 --> 00:41:02,372 I have a feeling Teddy will want to do this himself. 900 00:41:02,416 --> 00:41:07,508 ♪♪ 901 00:41:07,552 --> 00:41:10,598 [Door creaks, closes] 902 00:41:10,642 --> 00:41:12,426 [Switches clicking, machine whirring] 903 00:41:12,470 --> 00:41:14,907 ♪♪ 904 00:41:14,950 --> 00:41:17,823 This'll go a lot faster if you cooperate. 905 00:41:17,866 --> 00:41:24,046 ♪♪ 906 00:41:24,090 --> 00:41:26,179 Aah! 907 00:41:26,222 --> 00:41:28,921 [Doorknob rattling] 908 00:41:28,964 --> 00:41:31,924 [Breathing shakily] 909 00:41:31,967 --> 00:41:33,447 [Grunts] 910 00:41:33,491 --> 00:41:34,448 ♪♪ 911 00:41:34,492 --> 00:41:35,754 No! 912 00:41:35,797 --> 00:41:40,628 ♪♪ 913 00:41:40,672 --> 00:41:41,760 [Grunts] 914 00:41:41,803 --> 00:41:44,502 ♪♪ 915 00:41:44,545 --> 00:41:47,505 [Grunts] 916 00:41:47,548 --> 00:41:50,725 ♪♪ 917 00:41:50,769 --> 00:41:53,293 Aah![Squelching] 918 00:41:53,336 --> 00:41:55,077 [Grunts] 919 00:41:55,121 --> 00:41:57,819 ♪♪ 920 00:41:57,863 --> 00:41:59,560 [Groans] 921 00:41:59,604 --> 00:42:00,822 ♪♪ 922 00:42:00,866 --> 00:42:01,954 [Grunts] 923 00:42:01,997 --> 00:42:05,305 ♪♪ 924 00:42:05,348 --> 00:42:08,047 Ohh! 925 00:42:08,090 --> 00:42:09,614 [Gurgling] 926 00:42:09,657 --> 00:42:11,441 [Grunting] 927 00:42:11,485 --> 00:42:14,227 [Breathing heavily] 928 00:42:14,270 --> 00:42:20,581 ♪♪ 929 00:42:20,625 --> 00:42:22,061 ♪♪ 930 00:42:22,104 --> 00:42:23,715 [Door opens] 931 00:42:23,758 --> 00:42:26,935 ♪♪ 932 00:42:26,979 --> 00:42:28,937 [Alicia coughs] 933 00:42:28,981 --> 00:42:35,248 ♪♪ 934 00:42:35,291 --> 00:42:41,689 ♪♪ 935 00:42:41,733 --> 00:42:46,041 ♪♪ 936 00:42:46,085 --> 00:42:48,740 [Sighs] 937 00:42:48,783 --> 00:42:55,790 ♪♪ 938 00:42:55,834 --> 00:42:57,618 [Breathes sharply] 939 00:42:57,662 --> 00:43:00,055 Would you give us a moment, please, Riley? 940 00:43:00,099 --> 00:43:05,017 ♪♪ 941 00:43:05,060 --> 00:43:07,323 [Breathing heavily] 942 00:43:10,762 --> 00:43:14,722 So, you're the... King of the Crazies. 943 00:43:16,681 --> 00:43:18,770 And you are Alicia. 944 00:43:18,813 --> 00:43:22,121 I never gave you my name. 945 00:43:22,164 --> 00:43:23,688 Your voice. 946 00:43:23,731 --> 00:43:25,559 Oh, I've been listening to you. 947 00:43:25,603 --> 00:43:28,344 [Chuckles] Riley made a -- a -- a recording 948 00:43:28,388 --> 00:43:30,129 when you first arrived. 949 00:43:30,172 --> 00:43:32,044 [Breathes shakily] 950 00:43:32,087 --> 00:43:34,394 Back off. 951 00:43:34,437 --> 00:43:36,048 You know, if I meant you harm, 952 00:43:36,091 --> 00:43:38,616 we would not be having [Chuckling] this conversation. 953 00:43:38,659 --> 00:43:41,575 Now, you, uh... you gave yourself up 954 00:43:41,619 --> 00:43:45,144 so your friends could escape -- is that right? 955 00:43:45,187 --> 00:43:46,972 They left you. 956 00:43:47,015 --> 00:43:48,408 I made them. 957 00:43:48,451 --> 00:43:50,192 [Laughing] And they obliged. 958 00:43:50,236 --> 00:43:51,716 Some family. 959 00:43:51,759 --> 00:43:55,110 You know, family should be sacred. 960 00:43:55,154 --> 00:43:58,070 It is, after all, the beginning of each and every one of us. 961 00:43:58,113 --> 00:44:01,029 Question -- did you sacrifice yourself 962 00:44:01,073 --> 00:44:03,205 because you are noble... 963 00:44:03,249 --> 00:44:07,514 or because you're punishing yourself for something? 964 00:44:07,557 --> 00:44:10,386 Or perhaps you're just following 965 00:44:10,430 --> 00:44:11,866 in the footsteps of your mother. 966 00:44:11,910 --> 00:44:19,178 ♪♪ 967 00:44:19,221 --> 00:44:23,530 Look, I don't care what you think or what you say. 968 00:44:23,573 --> 00:44:27,316 Whatever it is, let's just get to it. 969 00:44:27,360 --> 00:44:28,970 It's all right. 970 00:44:29,014 --> 00:44:32,495 I'm a bit of a [Chuckling] mama's boy myself. 971 00:44:32,539 --> 00:44:35,020 No, I think there's a lot we could learn 972 00:44:35,063 --> 00:44:36,848 from -- from each other. 973 00:44:36,891 --> 00:44:41,635 I'm not buying any of this shit you're selling! 974 00:44:41,679 --> 00:44:43,419 Okay? 975 00:44:43,463 --> 00:44:45,857 What's next? You want to kill me? 976 00:44:45,900 --> 00:44:47,423 ♪♪ 977 00:44:47,467 --> 00:44:49,295 That's not gonna happen. 978 00:44:49,338 --> 00:44:52,559 ♪♪ 979 00:44:52,602 --> 00:44:54,953 Now, you and the folks you came here with 980 00:44:54,996 --> 00:44:58,696 destroyed everything we have been working toward. 981 00:44:58,739 --> 00:45:00,698 Years of work. 982 00:45:00,741 --> 00:45:03,483 Sacrifices literal and figurative. 983 00:45:03,526 --> 00:45:07,313 You destroyed it! 984 00:45:07,356 --> 00:45:09,881 But, uh, someone else in my position might find that, 985 00:45:09,924 --> 00:45:13,145 um, unforgivable. 986 00:45:13,188 --> 00:45:15,974 [Chuckles] 987 00:45:16,017 --> 00:45:19,281 But I believe that if one lives by the sword... 988 00:45:19,325 --> 00:45:22,763 well, you know how the rest of it goes. 989 00:45:22,807 --> 00:45:26,332 For every ending springs a new beginning. 990 00:45:26,375 --> 00:45:30,249 What do you want? 991 00:45:30,292 --> 00:45:32,468 ♪♪ 992 00:45:32,512 --> 00:45:35,297 To save you, Alicia. 993 00:45:35,341 --> 00:45:38,866 [Chuckling] 994 00:45:38,910 --> 00:45:45,046 ♪♪ 995 00:45:45,090 --> 00:45:47,570 I don't need saving. 996 00:45:47,614 --> 00:45:49,834 ♪♪ 997 00:45:49,877 --> 00:45:52,837 I know you don't believe in this, 998 00:45:52,880 --> 00:45:55,753 in us... 999 00:45:55,796 --> 00:45:57,624 yet. 1000 00:45:57,667 --> 00:46:01,280 [Chuckles] But you will. 1001 00:46:01,323 --> 00:46:02,890 [Breathes sharply] Oh, I've been looking 1002 00:46:02,934 --> 00:46:05,023 for someone like you for a long, long time. 1003 00:46:05,066 --> 00:46:11,986 ♪♪ 1004 00:46:15,642 --> 00:46:20,690 ♪♪ 1005 00:46:20,734 --> 00:46:21,996 Welcome to the Holding. 1006 00:46:22,040 --> 00:46:25,521 I think you're gonna like it here. 1007 00:46:25,565 --> 00:46:27,349 Goldberg: This episode is called "The Holding." 1008 00:46:27,393 --> 00:46:31,310 The title comes from the fact that this is what the community 1009 00:46:31,353 --> 00:46:33,965 in this underground parking structure is called. 1010 00:46:34,008 --> 00:46:36,010 What we're gonna see in this episode is 1011 00:46:36,054 --> 00:46:39,840 this entire ecosystem that exists underground 1012 00:46:39,884 --> 00:46:43,235 with a group of people that have loomed large 1013 00:46:43,278 --> 00:46:45,846 and who we've gotten little glimpses of here and there, 1014 00:46:45,890 --> 00:46:48,806 as their presence and their threat level has escalated, 1015 00:46:48,849 --> 00:46:51,373 and now we're gonna really peel back the curtain on them -- 1016 00:46:51,417 --> 00:46:53,811 see where they live, see who their leader is, 1017 00:46:53,854 --> 00:46:55,334 and see what they're really all about. 1018 00:46:55,377 --> 00:46:57,684 We have new arrivals. They're gonna be hungry. 1019 00:46:57,727 --> 00:47:00,208 Sorry, I was just trying to see like Teddy. 1020 00:47:00,252 --> 00:47:02,123 And did you? 1021 00:47:02,167 --> 00:47:04,647 Not yet. 1022 00:47:04,691 --> 00:47:06,258 You will. 1023 00:47:06,301 --> 00:47:10,218 Teddy has a very unique philosophy on the world, 1024 00:47:10,262 --> 00:47:13,352 which is that from death springs new life, 1025 00:47:13,395 --> 00:47:15,571 and there's a kind of circularity to that, 1026 00:47:15,615 --> 00:47:17,225 and in his mind, a beauty to it. 1027 00:47:17,269 --> 00:47:19,010 [Elevator dings] 1028 00:47:19,053 --> 00:47:21,969 ♪♪ 1029 00:47:22,013 --> 00:47:26,191 When he has people that come to the Holding for the first time, 1030 00:47:26,234 --> 00:47:28,019 when he wants to bring them into the fold, 1031 00:47:28,062 --> 00:47:29,672 through himself or through his emissaries, 1032 00:47:29,716 --> 00:47:31,065 sort of the litmus test is 1033 00:47:31,109 --> 00:47:33,981 showing them this Walker that's tied to a tree. 1034 00:47:34,025 --> 00:47:36,636 What do you see? 1035 00:47:36,679 --> 00:47:38,943 And ultimately, it's like with any cult, 1036 00:47:38,986 --> 00:47:41,075 an indoctrination method from Teddy 1037 00:47:41,119 --> 00:47:43,730 to get people to see his point of view... 1038 00:47:43,773 --> 00:47:44,949 What are you looking for me to see? 1039 00:47:44,992 --> 00:47:47,038 There's no right or wrong answer. 1040 00:47:47,081 --> 00:47:49,214 ...to make sure that they're on board with what he believes in 1041 00:47:49,257 --> 00:47:50,432 and what he wants to do. 1042 00:47:50,476 --> 00:47:54,610 ♪♪ 1043 00:47:54,654 --> 00:47:57,222 The mural represents a couple of things -- 1044 00:47:57,265 --> 00:47:59,746 this saying of "The end is the beginning" 1045 00:47:59,789 --> 00:48:02,053 is something we've seen spray-painted 1046 00:48:02,096 --> 00:48:06,100 and we know that it is connected to this group 1047 00:48:06,144 --> 00:48:08,537 that Virginia was concerned about, 1048 00:48:08,581 --> 00:48:10,496 that attacked Tank Town. 1049 00:48:10,539 --> 00:48:12,933 [Fire crackling]Anyone know who our resident philosopher is? 1050 00:48:12,977 --> 00:48:14,543 Luciana: That wasn't there this morning! 1051 00:48:14,587 --> 00:48:17,459 It's this group that has just loomed large 1052 00:48:17,503 --> 00:48:19,113 for Morgan and the rest of our characters 1053 00:48:19,157 --> 00:48:21,420 ever since the beginning of the season. 1054 00:48:21,463 --> 00:48:22,464 You said they were planning something. 1055 00:48:22,508 --> 00:48:24,292 Something big. 1056 00:48:24,336 --> 00:48:26,251 Big enough to keep them down there for a long time. 1057 00:48:26,294 --> 00:48:30,081 I think seeing that connection here, they realize, 1058 00:48:30,124 --> 00:48:32,910 "Oh, these are the people that we've been worried about," 1059 00:48:32,953 --> 00:48:35,434 and there's just this interesting contrast to, 1060 00:48:35,477 --> 00:48:38,480 essentially, we're in the belly of the beast with terrorists. 1061 00:48:38,524 --> 00:48:42,006 [Elevator dings] 1062 00:48:42,049 --> 00:48:44,922 Did we miss lunch? I'm starving. 1063 00:48:44,965 --> 00:48:47,663 Art is the way that we met Wes. 1064 00:48:47,707 --> 00:48:49,013 He was a painter. 1065 00:48:49,056 --> 00:48:51,015 He inspired Alicia to do the same. 1066 00:48:51,058 --> 00:48:53,669 It was also, as we learn in this episode, 1067 00:48:53,713 --> 00:48:55,628 his connection with his brother Derek. 1068 00:48:55,671 --> 00:48:57,238 Derek? 1069 00:48:57,282 --> 00:48:59,675 Wes? 1070 00:48:59,719 --> 00:49:00,763 Wes? 1071 00:49:00,807 --> 00:49:01,764 You're alive? 1072 00:49:01,808 --> 00:49:03,984 [Both laugh] 1073 00:49:04,028 --> 00:49:06,595 Goldberg: Art, in the context of this episode, 1074 00:49:06,639 --> 00:49:08,946 when you look at it on the one hand, 1075 00:49:08,989 --> 00:49:11,296 it seems beautiful, but on the other, 1076 00:49:11,339 --> 00:49:14,038 it's actually speaking to something much more destructive, 1077 00:49:14,081 --> 00:49:16,910 and Derek, who is this brilliant painter 1078 00:49:16,954 --> 00:49:19,347 who used to paint to inspire people, 1079 00:49:19,391 --> 00:49:21,871 is now using that same skill for Teddy's purposes, 1080 00:49:21,915 --> 00:49:23,569 which are far darker. 1081 00:49:23,612 --> 00:49:26,267 Those places -- you set up the attacks on them. 1082 00:49:26,311 --> 00:49:29,183 I think the group wants to trust Derek, 1083 00:49:29,227 --> 00:49:31,925 because any one of them would give anything 1084 00:49:31,969 --> 00:49:33,927 to have their brother still alive, 1085 00:49:33,971 --> 00:49:36,147 so there is a compassion there, 1086 00:49:36,190 --> 00:49:39,498 but he has joined ranks with this very dangerous group. 1087 00:49:39,541 --> 00:49:41,761 Be careful, Wes. 1088 00:49:41,804 --> 00:49:43,545 He's not gonna hurt me. 1089 00:49:43,589 --> 00:49:47,027 Luciana was part of a cult before, and as we see, 1090 00:49:47,071 --> 00:49:49,421 her warning turns out to be true about Derek 1091 00:49:49,464 --> 00:49:51,727 as the episode goes on. 1092 00:49:51,771 --> 00:49:53,468 But I'm your brother. 1093 00:49:53,512 --> 00:49:54,948 Alright? 1094 00:49:54,992 --> 00:49:56,689 You just gotta trust me, man. 1095 00:49:56,732 --> 00:49:58,212 You want a new beginning? 1096 00:49:58,256 --> 00:50:00,519 You can have it, man. We both can. 1097 00:50:00,562 --> 00:50:03,609 All you have to do is come with us. 1098 00:50:03,652 --> 00:50:07,656 If they catch me trying to leave, 1099 00:50:07,700 --> 00:50:09,789 they'll kill me. 1100 00:50:09,832 --> 00:50:12,966 They'll kill all of you. 1101 00:50:13,010 --> 00:50:15,664 It's absolutely symbolic that Derek, 1102 00:50:15,708 --> 00:50:19,973 who used to be an artist and someone who viewed the world 1103 00:50:20,017 --> 00:50:22,062 in a hopeful, constructive way 1104 00:50:22,106 --> 00:50:25,631 has joined up with this destructive cult 1105 00:50:25,674 --> 00:50:28,068 and the very thing that he -- 1106 00:50:28,112 --> 00:50:30,027 you know, whether you say he worshipped it 1107 00:50:30,070 --> 00:50:31,593 or he just really believed in it, 1108 00:50:31,637 --> 00:50:33,595 it is the same thing that ends his life. 1109 00:50:33,639 --> 00:50:34,944 Wes: Please... 1110 00:50:34,988 --> 00:50:36,642 [Grunting] 1111 00:50:36,685 --> 00:50:40,341 Gah! 1112 00:50:40,385 --> 00:50:42,343 [Flesh ripping] Ahh! 1113 00:50:42,387 --> 00:50:47,087 Yeah, there is sort of a tragic inevitability to that. 1114 00:50:47,131 --> 00:50:52,788 So you're the king of the crazies. 1115 00:50:52,832 --> 00:50:55,835 And you are Alicia. 1116 00:50:55,878 --> 00:50:58,142 I never gave you my name. 1117 00:50:58,185 --> 00:50:59,969 Your voice! 1118 00:51:00,013 --> 00:51:02,102 Oh, I've been listening to you. 1119 00:51:02,146 --> 00:51:06,280 Alicia thinks Teddy is crazy and a lunatic 1120 00:51:06,324 --> 00:51:08,500 and she wants nothing to do with him, 1121 00:51:08,543 --> 00:51:11,807 and she does not buy into anything that he's saying 1122 00:51:11,851 --> 00:51:14,375 and she wants him dead. 1123 00:51:14,419 --> 00:51:18,901 So they're at very different ends of the spectrum. 1124 00:51:18,945 --> 00:51:21,687 You know, family should be sacred. 1125 00:51:21,730 --> 00:51:24,690 It is, after all, the beginning of each and every one of us. 1126 00:51:24,733 --> 00:51:26,213 Question -- 1127 00:51:26,257 --> 00:51:29,956 did you sacrifice yourself because you are noble? 1128 00:51:29,999 --> 00:51:34,091 Or because you are punishing yourself for something 1129 00:51:34,134 --> 00:51:36,093 or perhaps you're just 1130 00:51:36,136 --> 00:51:38,573 following in the footsteps of your mother. 1131 00:51:38,617 --> 00:51:43,491 Teddy has a very unique role in mind for Alicia to play. 1132 00:51:43,535 --> 00:51:46,494 We will find out what that role is as the season goes on, 1133 00:51:46,538 --> 00:51:49,889 but this is just him recognizing the initial spark in her 1134 00:51:49,932 --> 00:51:51,586 of something he's been looking for for a long time. 1135 00:51:51,630 --> 00:51:56,591 ♪♪ 1136 00:51:56,635 --> 00:52:01,683 ♪♪ 1137 00:52:03,381 --> 00:52:12,825 ♪♪ 1138 00:52:12,868 --> 00:52:22,443 ♪♪ 1139 00:52:22,487 --> 00:52:32,105 ♪♪ 70600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.