Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,838 --> 00:00:07,966
Suspenseful music
2
00:00:52,761 --> 00:00:54,596
There's no escaping their anger.
3
00:00:54,637 --> 00:00:55,638
I need to disappear.
4
00:00:55,680 --> 00:00:57,057
I need enough to travel,
5
00:00:57,098 --> 00:01:00,060
to buy a new identity,
to start over in peace.
6
00:01:07,025 --> 00:01:09,402
When are we gonna see Dad again?
7
00:01:09,444 --> 00:01:11,863
We're not going back there
anymore, okay?
8
00:01:11,905 --> 00:01:13,490
I thought
we were doing business.
9
00:01:13,531 --> 00:01:14,717
Go back to your slice of town,
lady.
10
00:01:14,741 --> 00:01:15,885
- Oh! Uh-uh. No.
- Leave me be.
11
00:01:15,909 --> 00:01:17,243
Not until I get some mud.
12
00:01:17,285 --> 00:01:18,745
I said, fuck the fuck off.
13
00:01:26,294 --> 00:01:28,630
The bullet's been successfully
removed from her clavicle.
14
00:01:28,671 --> 00:01:30,215
Pregnancy's still viable.
15
00:01:37,472 --> 00:01:39,474
A subpoena
for the Tenants' Association
16
00:01:39,516 --> 00:01:40,850
financial records.
17
00:01:45,814 --> 00:01:47,315
Come on, let's move!
18
00:01:48,316 --> 00:01:49,400
Weak motherfucker.
19
00:02:27,856 --> 00:02:29,399
Do we know whose blood that is?
20
00:02:29,440 --> 00:02:30,817
Not yet.
21
00:02:30,859 --> 00:02:32,152
But based on who's dead
up there,
22
00:02:32,193 --> 00:02:33,486
we can make a pretty good guess.
23
00:02:33,528 --> 00:02:34,904
It's the Campbell brothers.
24
00:02:34,946 --> 00:02:37,157
Cocksuckers don't know
how to quit.
25
00:02:37,198 --> 00:02:39,367
Kids turn vicious
when they feel trapped.
26
00:02:39,409 --> 00:02:41,494
And trapped they shall be.
27
00:02:53,006 --> 00:02:55,675
Three dead. Copeland crew.
28
00:02:55,717 --> 00:02:57,802
- Any witnesses?
- One.
29
00:02:57,844 --> 00:03:00,180
Claims he saw
two young Black males
30
00:03:00,221 --> 00:03:02,348
fleeing the scene,
one dragging the other.
31
00:03:02,390 --> 00:03:04,684
There's a trail of blood
goes through the basement
32
00:03:04,726 --> 00:03:07,270
right to the back door.
33
00:03:07,312 --> 00:03:08,855
Hospital intakes?
34
00:03:08,897 --> 00:03:12,442
BPD checked Mass General,
Boston City, St. Eligius...
35
00:03:12,483 --> 00:03:15,195
No gunshot victims
matching our description,
36
00:03:15,236 --> 00:03:18,156
but based on the amount
of blood in there,
37
00:03:18,198 --> 00:03:21,826
I'd say that kid is either dead
or on the doorstep.
38
00:03:21,868 --> 00:03:24,621
Which means Grace will be
keeping them close by.
39
00:03:24,662 --> 00:03:27,707
Tense music
40
00:03:27,749 --> 00:03:29,042
How is he?
41
00:03:29,083 --> 00:03:31,461
Stable. Barely.
42
00:03:31,502 --> 00:03:33,463
I removed the bullet,
sutured the wound,
43
00:03:33,504 --> 00:03:36,049
but the blood loss...
44
00:03:36,090 --> 00:03:37,383
Kelvin needs a hospital.
45
00:03:37,425 --> 00:03:39,219
Police will toss him in a cell.
46
00:03:39,260 --> 00:03:41,071
Suspect dies in custody
is caught for a conviction
47
00:03:41,095 --> 00:03:42,555
without a courtroom.
48
00:03:42,597 --> 00:03:44,366
There's only so much
I'm able to do here, Grace.
49
00:03:44,390 --> 00:03:45,683
You're a doctor!
50
00:03:45,725 --> 00:03:49,020
In Nigeria, yes.
51
00:03:49,062 --> 00:03:50,897
In Boston, I'm an orderly.
52
00:03:50,939 --> 00:03:52,607
Well, you can take mine.
53
00:03:52,649 --> 00:03:54,901
My blood. I'm O-negative.
54
00:03:56,527 --> 00:03:58,196
I just don't have the equipment.
55
00:03:58,238 --> 00:03:59,864
Look, tell me
everything you need,
56
00:03:59,906 --> 00:04:02,325
and I'll run and buy
what's necessary.
57
00:04:02,367 --> 00:04:04,535
With blood on your clothes?
Take a moment to think.
58
00:04:04,577 --> 00:04:07,747
Not now. Please.
59
00:04:16,256 --> 00:04:18,258
Most of these
are at Baxter's Pharmacy
60
00:04:18,299 --> 00:04:20,718
on John Street.
61
00:04:20,760 --> 00:04:22,512
Thank you, Dr. Mensah.
62
00:04:22,553 --> 00:04:25,932
Could I bother you
for another thing?
63
00:04:25,974 --> 00:04:27,267
A coat.
64
00:04:29,102 --> 00:04:31,145
Take whatever you like
from my closet.
65
00:04:36,484 --> 00:04:39,445
Solemn music
66
00:05:10,184 --> 00:05:13,062
Can't bring myself to pray.
67
00:05:13,104 --> 00:05:15,565
Tired of begging.
68
00:05:15,606 --> 00:05:17,942
Yeah, you and me both.
69
00:05:17,984 --> 00:05:19,402
Two shortens the road.
70
00:05:19,444 --> 00:05:20,737
What's that?
71
00:05:20,778 --> 00:05:23,156
Oh, it's this...
it's this thing we say.
72
00:05:23,197 --> 00:05:26,159
Um, it's our version
of "misery loves company."
73
00:05:26,200 --> 00:05:28,161
Uh-huh.
74
00:05:28,202 --> 00:05:30,330
So, uh,
75
00:05:30,371 --> 00:05:32,582
I have to admit,
I'm a bit embarrassed
76
00:05:32,623 --> 00:05:34,625
about the commotion
the other night.
77
00:05:34,667 --> 00:05:36,002
Don't be.
78
00:05:36,044 --> 00:05:38,087
I'm-I'm glad I was there.
79
00:05:38,129 --> 00:05:40,506
I'd be lying if I said
I wasn't happy
80
00:05:40,548 --> 00:05:42,508
hitting that bastard.
81
00:05:43,885 --> 00:05:46,471
Aye, but to ask for money,
82
00:05:46,512 --> 00:05:48,765
to burden you with my problems.
83
00:05:48,806 --> 00:05:50,350
It's not how I was raised.
84
00:05:52,852 --> 00:05:55,146
Yeah, life turns you
into the one thing
85
00:05:55,188 --> 00:05:57,357
you swore you'd never be.
86
00:05:57,398 --> 00:05:59,734
Maeve, you're a good person.
87
00:05:59,776 --> 00:06:02,111
You deserve a lot better.
88
00:06:06,908 --> 00:06:09,077
Have you decided
to sing the solo?
89
00:06:09,118 --> 00:06:12,622
I'm leaning towards yes,
90
00:06:12,663 --> 00:06:15,875
but I'm-I'm
absolutely terrified.
91
00:06:15,917 --> 00:06:18,628
You know, most people
think fear is a bad thing.
92
00:06:18,669 --> 00:06:21,422
A bully or weakness.
93
00:06:21,464 --> 00:06:23,716
It's not.
94
00:06:23,758 --> 00:06:26,094
Fear is a compass.
95
00:06:26,135 --> 00:06:29,639
Tells you where to go
and where not to go.
96
00:06:29,680 --> 00:06:31,224
You know, every time
my quartermaster
97
00:06:31,265 --> 00:06:33,351
tasked me with an assignment...
98
00:06:33,393 --> 00:06:36,187
Even little chores
like delivering messages
99
00:06:36,229 --> 00:06:38,189
or buying food
for a safe house...
100
00:06:38,231 --> 00:06:39,565
I was afraid.
101
00:06:39,607 --> 00:06:42,360
But what scared me the most
were the things
102
00:06:42,402 --> 00:06:44,237
that I knew I had to do.
103
00:06:46,197 --> 00:06:48,282
Sing the goddamn song, Jenny.
104
00:07:28,614 --> 00:07:31,117
Guys, if you're hungry,
there's cutlets in the fridge.
105
00:07:31,159 --> 00:07:33,453
Where are you going?
106
00:07:33,494 --> 00:07:36,456
I, uh...
I gotta run a couple errands.
107
00:07:38,583 --> 00:07:40,084
Look, if you guys need anything,
108
00:07:40,126 --> 00:07:42,295
you call Miss Bartha
downstairs, all right?
109
00:07:42,336 --> 00:07:43,754
Call her.
110
00:07:43,796 --> 00:07:45,631
Nobody leaves the apartment,
nobody comes in.
111
00:07:45,673 --> 00:07:46,775
- Okay.
- Nobody.
112
00:07:46,799 --> 00:07:49,385
What about Grandma?
113
00:07:49,427 --> 00:07:51,387
Especially not her.
114
00:07:53,681 --> 00:07:55,141
I'm trusting you.
115
00:08:08,196 --> 00:08:11,449
Tense music
116
00:08:37,850 --> 00:08:39,143
Hey, Grace, can I come in?
117
00:08:39,185 --> 00:08:40,937
No, you may not.
118
00:08:40,978 --> 00:08:42,355
How are the kids?
119
00:08:42,396 --> 00:08:44,482
One piece, I hope.
120
00:08:44,524 --> 00:08:46,108
You hear there was
another shooting
121
00:08:46,150 --> 00:08:48,486
over there in Copeland Park?
122
00:08:48,528 --> 00:08:49,695
Hmm...
123
00:08:50,821 --> 00:08:53,533
Three dead young men.
124
00:08:53,574 --> 00:08:54,951
I don't know.
125
00:08:54,992 --> 00:08:57,411
Just seems like whatever we do...
126
00:08:57,453 --> 00:09:00,748
You with your coalition,
me with the FBI, you know...
127
00:09:00,790 --> 00:09:02,667
The violence,
128
00:09:02,708 --> 00:09:04,669
it just never seems to stop.
129
00:09:06,921 --> 00:09:08,548
Hey.
130
00:09:08,589 --> 00:09:11,133
You know that word, "apophasis"?
131
00:09:13,052 --> 00:09:15,596
It's like when you bring up
a delicate subject
132
00:09:15,638 --> 00:09:19,225
by claiming not to bring up
said subject.
133
00:09:19,267 --> 00:09:21,811
It's like, uh, you know,
134
00:09:21,852 --> 00:09:25,022
mentioning without mentioning.
135
00:09:25,064 --> 00:09:26,566
I'll give you an example.
136
00:09:26,607 --> 00:09:30,111
I don't need to say
that your sons are responsible
137
00:09:30,152 --> 00:09:33,531
for those three corpses
over there in Copeland Park
138
00:09:33,573 --> 00:09:35,616
'cause you and I both know
139
00:09:35,658 --> 00:09:37,451
that Kelvin and Anton
are fuckin' murderers.
140
00:09:37,493 --> 00:09:39,036
You watch your words
when you talk
141
00:09:39,078 --> 00:09:40,955
about my family in my house.
142
00:09:42,456 --> 00:09:44,375
Oh.
143
00:09:50,047 --> 00:09:52,091
Oops.
144
00:09:52,133 --> 00:09:53,926
Everyone always
forgets the shoes.
145
00:09:53,968 --> 00:09:57,263
I don't know why, but they do.
146
00:09:57,305 --> 00:10:00,266
You have the right
to remain silent, Nana.
147
00:10:06,105 --> 00:10:07,398
She ask for a lawyer?
148
00:10:07,440 --> 00:10:08,440
Not yet.
149
00:10:10,484 --> 00:10:11,569
Make any calls?
150
00:10:11,611 --> 00:10:13,195
Not a word.
151
00:10:13,237 --> 00:10:16,574
Kind of a nice change of pace,
her shutting the fuck up.
152
00:10:16,616 --> 00:10:19,368
Yeah. You should follow suit.
153
00:10:21,954 --> 00:10:23,331
Why Grace Campbell?
154
00:10:23,372 --> 00:10:27,126
Why-why couldn't anyone else
be sitting in that cell?
155
00:10:27,168 --> 00:10:31,422
Because she aided and abetted
the man that shot your wife.
156
00:10:31,464 --> 00:10:33,466
Look, she's not a criminal.
157
00:10:33,507 --> 00:10:36,344
She a decent person,
indecent situation.
158
00:10:36,385 --> 00:10:38,137
Well, 99% of the time,
159
00:10:38,179 --> 00:10:41,307
that's exactly
what a criminal is.
160
00:10:41,349 --> 00:10:44,477
Usually, we could only hold her
for 48 hours, but...
161
00:10:44,518 --> 00:10:46,354
If there's
exigent circumstances...
162
00:10:46,395 --> 00:10:47,980
Shoes covered in blood...
163
00:10:48,022 --> 00:10:49,482
We could detain a suspect
164
00:10:49,523 --> 00:10:51,859
for as long
as we can justify at trial.
165
00:10:51,901 --> 00:10:53,319
Now, why change tacks
166
00:10:53,361 --> 00:10:55,237
just 'cause it's Grace Campbell?
167
00:10:55,279 --> 00:10:57,239
Let's let the bitch stew.
168
00:11:05,706 --> 00:11:07,416
By the blood
169
00:11:07,458 --> 00:11:11,003
That flowed from thee
170
00:11:12,880 --> 00:11:14,507
That flow from...
171
00:11:15,466 --> 00:11:16,943
Hey, I got something
I need to tell you.
172
00:11:16,967 --> 00:11:19,595
Oh, fuck. What happened?
173
00:11:19,637 --> 00:11:22,181
I'm gonna sing a choir solo.
174
00:11:22,223 --> 00:11:23,933
Ten o'clock mass this Sunday.
175
00:11:23,974 --> 00:11:26,018
Jesus Christ, Jen,
you deliver good tidings
176
00:11:26,060 --> 00:11:27,687
like a fucking undertaker.
177
00:11:27,728 --> 00:11:29,730
Well, with you,
good tidings die real fast.
178
00:11:29,772 --> 00:11:30,648
Not this time.
179
00:11:30,690 --> 00:11:32,858
No. I'm proud of you.
180
00:11:32,900 --> 00:11:34,235
What do you say
we celebrate, huh?
181
00:11:34,276 --> 00:11:36,821
Caffรยฉ Vittoria. You, me, Benny.
182
00:11:36,862 --> 00:11:38,698
That's sweet, but we can't.
183
00:11:38,739 --> 00:11:40,032
Hey.
184
00:11:40,074 --> 00:11:41,659
Oh.
185
00:11:41,701 --> 00:11:44,370
Is that banshee lady
coming over again?
186
00:11:44,412 --> 00:11:46,706
No, Maeve will not
be joining us.
187
00:11:46,747 --> 00:11:48,332
Fuck my ass, not your mother.
188
00:11:48,374 --> 00:11:49,583
Oh, God, no. Please.
189
00:11:49,625 --> 00:11:50,876
All right, so who?
190
00:11:50,918 --> 00:11:52,878
Well, Benny invited her friend.
191
00:11:52,920 --> 00:11:54,588
Uh, Faust.
192
00:11:54,630 --> 00:11:56,298
Faust Aquino.
193
00:12:09,562 --> 00:12:10,771
So Faust.
194
00:12:12,857 --> 00:12:14,817
Why the fuck you wearing a tie?
195
00:12:14,859 --> 00:12:17,027
Dad, how about we try
hospitality for a change?
196
00:12:17,069 --> 00:12:19,405
No, I'm-I'm-I'm
genuinely interested.
197
00:12:19,447 --> 00:12:21,240
Was the tie your mother's idea?
198
00:12:21,282 --> 00:12:23,743
Did my daughter tell you
to make a good impression?
199
00:12:23,784 --> 00:12:25,703
I'm old enough to dress myself,
Mr. Rohr.
200
00:12:25,745 --> 00:12:27,163
The tie felt appropriate.
201
00:12:27,204 --> 00:12:29,248
All right. A straight answer.
202
00:12:29,290 --> 00:12:32,042
Declarative sentence.
I like this kid.
203
00:12:32,084 --> 00:12:34,170
Ah, we're all thrilled
to hear that, Jackie.
204
00:12:34,211 --> 00:12:36,464
How about we just, uh,
keep on eating?
205
00:12:36,505 --> 00:12:40,718
Well, normally,
when people eat, they talk.
206
00:12:40,760 --> 00:12:41,945
I didn't offend you,
did I, Faust?
207
00:12:41,969 --> 00:12:43,471
- No, no. Not at all.
- Oh.
208
00:12:46,599 --> 00:12:48,809
Faust. That's a good name.
209
00:12:48,851 --> 00:12:50,603
It's like that poem.
210
00:12:50,644 --> 00:12:53,272
"I would myself
unto the devil deliver
211
00:12:53,314 --> 00:12:55,274
if I were not a devil myself."
212
00:12:56,692 --> 00:12:58,360
Yeah, my full name's
"Faustino," actually.
213
00:12:58,402 --> 00:13:00,362
- Mm.
- You shouldn't have said that.
214
00:13:00,404 --> 00:13:02,215
Now he's gonna tell us
about an Italian mobster
215
00:13:02,239 --> 00:13:04,033
he arrested 20 years ago.
216
00:13:04,074 --> 00:13:05,451
And ask if you two are related.
217
00:13:05,493 --> 00:13:07,453
No, no, no, I'm sticking
218
00:13:07,495 --> 00:13:09,705
to a polite line
of conversation.
219
00:13:09,747 --> 00:13:11,457
- Scout's honor.
- Uh-huh.
220
00:13:11,499 --> 00:13:13,083
I am. I am.
221
00:13:13,125 --> 00:13:15,461
So Faust...
222
00:13:15,503 --> 00:13:16,772
where you going to college, pal?
223
00:13:16,796 --> 00:13:19,423
Uh, NYU. I hope.
224
00:13:19,465 --> 00:13:20,465
Oh.
225
00:13:22,009 --> 00:13:23,302
Same as Benny.
226
00:13:24,678 --> 00:13:27,306
Did you two plan this, or...?
227
00:13:27,348 --> 00:13:29,266
- No, we applied separately.
- Right.
228
00:13:29,308 --> 00:13:31,769
But I'd be happy
if we both ended up there.
229
00:13:31,811 --> 00:13:33,979
Familiar face
in an unfamiliar territory.
230
00:13:34,021 --> 00:13:36,732
Boston is like a town,
and New York's a city.
231
00:13:38,359 --> 00:13:40,319
You gonna let them shit
all over Boston?
232
00:13:40,361 --> 00:13:42,321
Yeah. You always do.
233
00:13:42,363 --> 00:13:44,156
I love Boston. It's my home.
234
00:13:44,198 --> 00:13:45,342
But I'm just ready
for something new, you know?
235
00:13:45,366 --> 00:13:46,659
Mm.
236
00:13:55,417 --> 00:13:57,419
Hey. Hey, kid.
237
00:13:57,461 --> 00:13:59,672
Before you go,
238
00:13:59,713 --> 00:14:01,590
let me ask you a question.
239
00:14:01,632 --> 00:14:02,925
What would you do
240
00:14:02,967 --> 00:14:04,635
if I hit you right here,
right now?
241
00:14:04,677 --> 00:14:05,677
Wait, what?
242
00:14:11,684 --> 00:14:13,394
Oh. Good answer.
243
00:14:13,435 --> 00:14:15,604
You're fucking insane.
244
00:14:15,646 --> 00:14:17,773
Yeah, usually...
245
00:14:17,815 --> 00:14:21,193
but if you're gonna be
with my daughter,
246
00:14:21,235 --> 00:14:23,696
I need to know
that you can protect her.
247
00:15:00,274 --> 00:15:01,274
Siobhan?
248
00:15:03,485 --> 00:15:06,238
Siobhan.
249
00:15:10,409 --> 00:15:12,036
Siobhan.
250
00:15:12,077 --> 00:15:14,163
Baby, baby, what's wrong?
251
00:15:14,204 --> 00:15:16,165
What's wrong?
Wha... how can I help?
252
00:15:16,206 --> 00:15:19,084
T-talk to me, baby, please.
What's wrong?
253
00:15:21,337 --> 00:15:22,463
Shit.
254
00:15:24,632 --> 00:15:26,091
Sh... Siobhan.
255
00:15:29,303 --> 00:15:30,679
Talk to me, please?
256
00:15:34,767 --> 00:15:37,519
I need to go to the hospital.
257
00:15:37,561 --> 00:15:39,438
Yeah. Okay.
258
00:15:39,480 --> 00:15:42,733
Foreboding music
259
00:16:46,547 --> 00:16:47,923
You want light or dark?
260
00:16:49,800 --> 00:16:50,800
Dark.
261
00:16:52,219 --> 00:16:53,345
Come here.
262
00:16:58,976 --> 00:17:00,728
Hey, ain't this Jimmy's spot?
263
00:17:00,769 --> 00:17:02,604
Jimmy's gone.
264
00:17:02,646 --> 00:17:04,940
From now on, you come find me.
265
00:17:04,982 --> 00:17:06,608
And who are you?
266
00:17:06,650 --> 00:17:08,318
There ain't no need for names.
267
00:17:15,159 --> 00:17:17,536
First, I thought
you were a hooker.
268
00:17:17,578 --> 00:17:18,912
Yeah, thanks, asshole.
269
00:17:18,954 --> 00:17:21,540
What? I was being nice.
270
00:17:21,582 --> 00:17:23,709
How the fuck is that nice?
271
00:17:29,173 --> 00:17:32,051
Suspenseful music
272
00:18:42,412 --> 00:18:45,791
foreboding music
273
00:19:07,563 --> 00:19:10,899
Faust was a hit.
274
00:19:10,941 --> 00:19:12,818
You said the same thing
last night.
275
00:19:12,860 --> 00:19:14,987
What, are you going senile?
276
00:19:15,028 --> 00:19:16,655
Yeah, you wish.
277
00:19:16,697 --> 00:19:18,615
Be the happiest day of your life
278
00:19:18,657 --> 00:19:21,034
you put me in a fucking home.
279
00:19:21,076 --> 00:19:23,871
Hey, Benny likes Faust,
Faust likes Benny.
280
00:19:23,912 --> 00:19:24,955
That's what matters.
281
00:19:24,997 --> 00:19:26,373
Do you know in France
282
00:19:26,415 --> 00:19:28,250
that you can marry dead people?
283
00:19:28,292 --> 00:19:30,711
Yeah, it's got something to do
with the, uh,
284
00:19:30,752 --> 00:19:33,505
soldiers or the-the coal miners
285
00:19:33,547 --> 00:19:35,191
taking care of their loved ones
or something.
286
00:19:35,215 --> 00:19:36,633
I don't know.
287
00:19:36,675 --> 00:19:39,469
I read that,
but I can't remember where,
288
00:19:39,511 --> 00:19:42,181
which probably means that
I made the whole thing up.
289
00:19:42,222 --> 00:19:43,640
I need money, Jackie.
290
00:19:45,058 --> 00:19:47,311
Okay. For what?
291
00:19:47,352 --> 00:19:48,937
Uh, to help a friend.
292
00:19:48,979 --> 00:19:50,522
She's having a hard time.
293
00:19:50,564 --> 00:19:52,774
The Irish one.
294
00:19:52,816 --> 00:19:54,776
Maeve. Yeah.
295
00:19:54,818 --> 00:19:56,695
Okay, yeah, so ju-just
to be clear,
296
00:19:56,737 --> 00:19:58,113
you don't need money;
297
00:19:58,155 --> 00:19:59,841
someone you barely fuckin' know
needs money.
298
00:19:59,865 --> 00:20:01,200
I know the poor girl well enough
299
00:20:01,241 --> 00:20:03,160
to wanna make sure
that she's okay.
300
00:20:03,202 --> 00:20:05,037
She's not a girl!
She's a grown fuckin' woman.
301
00:20:05,078 --> 00:20:07,039
She moved over here
all by herself.
302
00:20:07,080 --> 00:20:09,291
I-I don't need your approval
to do something decent.
303
00:20:09,333 --> 00:20:10,626
Then why did you ask me?
304
00:20:10,667 --> 00:20:12,061
'Cause that's what
husbands and wives do!
305
00:20:12,085 --> 00:20:14,546
They actually
talk things through.
306
00:20:14,588 --> 00:20:17,466
Okay. How much does she need?
307
00:20:21,053 --> 00:20:22,763
A couple thousand.
308
00:20:22,804 --> 00:20:23,931
No fucking way.
309
00:20:23,972 --> 00:20:24,932
If you were going through shit,
310
00:20:24,973 --> 00:20:26,201
wouldn't you want
someone to care?
311
00:20:26,225 --> 00:20:28,227
No, because I fix things
on my own.
312
00:20:28,268 --> 00:20:29,394
And what if you couldn't?
313
00:20:29,436 --> 00:20:31,188
When that day comes,
314
00:20:31,230 --> 00:20:32,689
you slip me some hemlock,
315
00:20:32,731 --> 00:20:34,566
and you bury me in the backyard.
316
00:20:34,608 --> 00:20:36,610
I already dug the hole.
317
00:20:37,945 --> 00:20:40,072
But go ahead, go ahead.
318
00:20:40,113 --> 00:20:41,865
Convince me.
319
00:20:41,907 --> 00:20:45,035
What does Maeve
need the money for?
320
00:20:45,077 --> 00:20:48,205
She got caught up with the IRA.
321
00:20:48,247 --> 00:20:49,748
They forced her
to do some evil shit.
322
00:20:49,790 --> 00:20:52,042
She came here to escape,
but now they're after her.
323
00:20:52,084 --> 00:20:53,252
Jen.
324
00:20:53,293 --> 00:20:57,130
Boston is an IRA vacation town!
325
00:20:57,172 --> 00:21:00,342
They send soldiers
to Southie to hide
326
00:21:00,384 --> 00:21:02,094
or-or to restock the armory!
327
00:21:02,135 --> 00:21:04,346
Jackie, the other night,
some maniac
328
00:21:04,388 --> 00:21:05,847
grabbed her in an alley.
329
00:21:05,889 --> 00:21:08,433
I mean, thank God I was there
to stop him and...
330
00:21:08,475 --> 00:21:11,395
Wait. You stopped him?
331
00:21:11,436 --> 00:21:13,438
Well, I hit him with a brick.
332
00:21:14,815 --> 00:21:16,275
Okay.
333
00:21:16,316 --> 00:21:17,776
Listen.
334
00:21:17,818 --> 00:21:19,611
And I'm being serious here.
335
00:21:19,653 --> 00:21:21,697
These people
are fucking animals.
336
00:21:21,738 --> 00:21:24,741
Stay away from Maeve.
337
00:21:24,783 --> 00:21:25,784
Please.
338
00:21:31,331 --> 00:21:33,500
I brought this into our home.
339
00:21:35,002 --> 00:21:36,420
We both did.
340
00:21:42,676 --> 00:21:43,969
You can't keep hitting snooze.
341
00:21:44,011 --> 00:21:45,053
You gotta get up.
342
00:21:53,729 --> 00:21:55,147
Yeah.
343
00:21:59,318 --> 00:22:00,986
Can you do something for me?
344
00:22:02,362 --> 00:22:03,362
Yeah.
345
00:22:04,698 --> 00:22:07,075
Get rid of any reminders.
346
00:22:27,721 --> 00:22:30,640
There are two police officers
parked out front.
347
00:22:30,682 --> 00:22:32,184
Yeah, yeah.
348
00:22:32,225 --> 00:22:34,436
They're to protect us.
349
00:22:34,478 --> 00:22:36,229
- All right, come on.
- Good.
350
00:22:38,023 --> 00:22:39,191
It's good.
351
00:22:46,531 --> 00:22:49,659
I'm sure, after last night,
you might want your privacy.
352
00:22:49,701 --> 00:22:50,845
You want your privacy.
I can turn around and go.
353
00:22:50,869 --> 00:22:52,579
No, no, no, no,
it's-it's all right.
354
00:22:52,621 --> 00:22:56,041
We, uh...
we're happy to have you.
355
00:22:56,083 --> 00:22:57,876
Yeah, we're-we're happy
to have you.
356
00:23:08,387 --> 00:23:11,223
Is Siobhan awake?
357
00:23:11,264 --> 00:23:14,559
She's awake,
but, um, still in bed.
358
00:23:26,780 --> 00:23:29,116
I know it feels like
the end of the world.
359
00:23:31,284 --> 00:23:33,745
Yeah, but...
360
00:23:33,787 --> 00:23:35,789
another day has dawned.
361
00:25:13,512 --> 00:25:16,765
We didn't win yet.
Not even close.
362
00:25:16,806 --> 00:25:18,934
- Are you listening to me?
- Mm-hmm.
363
00:25:18,975 --> 00:25:20,495
Grace Campbell
can make our lives
364
00:25:20,519 --> 00:25:21,853
the worst kind of hell.
365
00:25:21,895 --> 00:25:23,188
I've already gotten calls
366
00:25:23,230 --> 00:25:25,524
from a dozen
Afro-American ministers,
367
00:25:25,565 --> 00:25:27,484
from the president
of the city council,
368
00:25:27,526 --> 00:25:30,028
from fucking
Acting Mayor Menino.
369
00:25:30,070 --> 00:25:32,531
So no scare tactics,
no bullying,
370
00:25:32,572 --> 00:25:35,367
none of your Calico Jackie shit.
371
00:25:35,408 --> 00:25:37,202
This is a conversation.
372
00:25:38,745 --> 00:25:40,539
The end goal being?
373
00:25:40,580 --> 00:25:43,708
To convince her to cooperate.
374
00:25:43,750 --> 00:25:46,211
Have you talked to Decourcy
about this?
375
00:25:46,253 --> 00:25:50,298
No way... this is one case
I refuse to let him steamroll.
376
00:25:50,340 --> 00:25:53,051
Look, Grace's lawyer
is on his way over here.
377
00:25:53,093 --> 00:25:55,595
Can I count on you for once
in your shithead life
378
00:25:55,637 --> 00:25:58,056
to be tactful and persuasive?
379
00:25:58,098 --> 00:25:59,641
Are you kidding me?
380
00:25:59,683 --> 00:26:03,103
I could sell dick brownies
to a dyke on a diet.
381
00:26:03,144 --> 00:26:04,771
What did I just say?
382
00:26:12,821 --> 00:26:14,781
Here you go, angel.
383
00:26:14,823 --> 00:26:17,492
Mm-mm. Tea makes me nauseous.
384
00:26:17,534 --> 00:26:19,202
I only steeped the bag
for 30 seconds
385
00:26:19,244 --> 00:26:21,121
and added a little honey,
just how you like.
386
00:26:21,162 --> 00:26:24,040
Please don't baby me.
387
00:26:24,082 --> 00:26:26,251
You are my baby.
I can't help myself.
388
00:26:29,212 --> 00:26:30,255
Sorry.
389
00:26:30,297 --> 00:26:31,297
No.
390
00:26:33,800 --> 00:26:35,969
You get the day off
from being sorry.
391
00:26:38,597 --> 00:26:40,974
You hurt;
it's as simple as that.
392
00:26:42,475 --> 00:26:44,019
But the hurt
that you're feeling,
393
00:26:44,060 --> 00:26:45,812
it's called motherhood.
394
00:26:48,064 --> 00:26:50,775
I have the same ache
in my heart right now.
395
00:26:53,320 --> 00:26:55,113
Only difference is,
I get to use that pain
396
00:26:55,155 --> 00:26:56,990
to take care of my child.
397
00:27:02,370 --> 00:27:03,622
Siobhan.
398
00:27:10,503 --> 00:27:12,130
Before I had you...
399
00:27:13,965 --> 00:27:15,800
...I had two miscarriages.
400
00:27:17,719 --> 00:27:19,971
Your dad and I
thought we were cursed.
401
00:27:21,848 --> 00:27:23,683
But all of those
sleepless nights
402
00:27:23,725 --> 00:27:26,353
and all of the tears, and...
403
00:27:26,394 --> 00:27:28,521
all of the doctors...
404
00:27:29,814 --> 00:27:31,691
...they all led to you.
405
00:27:38,156 --> 00:27:39,157
Mm.
406
00:27:41,034 --> 00:27:42,661
You're gonna be late.
407
00:27:42,702 --> 00:27:45,664
Hey. No, no, no.
408
00:27:45,705 --> 00:27:47,999
I already called Guy Dan.
Told him I wasn't coming in.
409
00:27:48,041 --> 00:27:51,002
- Mm-mm. No, no, no.
- Yeah.
410
00:27:51,044 --> 00:27:52,337
You can't be cooped up.
411
00:27:52,379 --> 00:27:54,422
That's the last thing
you need right now.
412
00:27:54,464 --> 00:27:56,341
Don't worry about me.
413
00:27:56,383 --> 00:27:59,511
I-I'm worried about me, okay?
414
00:27:59,552 --> 00:28:02,180
My mom's here,
and she's gonna stay,
415
00:28:02,222 --> 00:28:03,942
and I can't have both of you
fawning over me
416
00:28:03,973 --> 00:28:07,227
because there's only
but so much tea I can drink.
417
00:28:07,268 --> 00:28:09,521
You sure?
418
00:28:09,562 --> 00:28:11,606
I'm gonna go take a shower,
419
00:28:11,648 --> 00:28:14,401
and after that,
the bathroom's all yours.
420
00:28:20,949 --> 00:28:24,035
Sentimental music
421
00:28:29,290 --> 00:28:32,627
Forget every nice thing
I said about Grace Campbell.
422
00:28:32,669 --> 00:28:35,213
You put her boy away.
423
00:28:35,255 --> 00:28:37,924
You bury
that whole fucking family.
424
00:28:37,966 --> 00:28:40,844
Ominous music
425
00:28:47,934 --> 00:28:50,186
My client told you ad nauseam
426
00:28:50,228 --> 00:28:52,230
she does not know
where Anton is.
427
00:28:52,272 --> 00:28:54,023
That's true; what's also true
428
00:28:54,065 --> 00:28:55,859
is that
I don't fucking believe her,
429
00:28:55,900 --> 00:28:57,819
because the last time we sat
in this room,
430
00:28:57,861 --> 00:28:59,446
she lied to my face.
431
00:28:59,487 --> 00:29:02,031
I equivocated behind your back.
432
00:29:02,073 --> 00:29:04,492
Had to out of self-preservation.
433
00:29:04,534 --> 00:29:06,578
At any point
in this investigation,
434
00:29:06,619 --> 00:29:09,289
did Mr. Rohr mention
that he forced himself
435
00:29:09,330 --> 00:29:11,374
into Ms. Campbell's home
without a warrant... twice?
436
00:29:11,416 --> 00:29:13,293
I had probable cause.
437
00:29:13,334 --> 00:29:14,687
To put a loaded
government-issued firearm
438
00:29:14,711 --> 00:29:15,962
to her head?
439
00:29:16,004 --> 00:29:17,297
You know, there's nothing better
440
00:29:17,338 --> 00:29:19,674
than listening to a lie
when you know the truth?
441
00:29:19,716 --> 00:29:21,968
That accusation
is categorically false.
442
00:29:22,010 --> 00:29:23,428
Moving on.
443
00:29:25,013 --> 00:29:26,097
How about Kelvin?
444
00:29:26,139 --> 00:29:27,766
Do you know where he is?
445
00:29:29,100 --> 00:29:30,894
Kelvin had nothing to do
446
00:29:30,935 --> 00:29:33,104
with what happened
to Siobhan Quays.
447
00:29:33,146 --> 00:29:34,606
Still a drug dealer.
448
00:29:34,647 --> 00:29:36,983
Still wanted in not one,
not two,
449
00:29:37,025 --> 00:29:40,069
but three ongoing
murder investigations.
450
00:29:42,572 --> 00:29:45,033
Kelvin needs medical treatment.
451
00:29:45,074 --> 00:29:48,119
If Kelvin needs a doctor,
he's got one.
452
00:29:48,161 --> 00:29:49,954
What else?
453
00:29:49,996 --> 00:29:52,290
My client is requesting a letter
454
00:29:52,332 --> 00:29:54,876
from both the FBI
and the DA's office
455
00:29:54,918 --> 00:29:57,796
supporting Braxton Summit's
application for HUD funding.
456
00:29:57,837 --> 00:30:00,465
We want any charges related
to Anton's bail money dropped,
457
00:30:00,507 --> 00:30:02,425
and Ms. Campbell's affidavit
458
00:30:02,467 --> 00:30:04,612
claiming she was with her son
the night of the shooting
459
00:30:04,636 --> 00:30:06,554
expunged from the record.
460
00:30:06,596 --> 00:30:07,907
You're asking for an awful lot
461
00:30:07,931 --> 00:30:09,474
without offering much in return.
462
00:30:09,516 --> 00:30:11,851
Nobody likes a lady who takes
without giving.
463
00:30:13,478 --> 00:30:14,979
When I was a kid,
464
00:30:15,021 --> 00:30:16,940
my dad used to
tell me this joke...
465
00:30:16,981 --> 00:30:19,734
Not to make me laugh.
He was educating.
466
00:30:19,776 --> 00:30:21,820
He said,
"The good citizens of Boston
467
00:30:21,861 --> 00:30:23,321
hate two things:
468
00:30:23,363 --> 00:30:26,491
racism and Black people."
469
00:30:26,533 --> 00:30:29,285
Funny, right?
470
00:30:29,327 --> 00:30:31,663
We teach our children
at a young age
471
00:30:31,704 --> 00:30:33,832
that the system is broke.
472
00:30:33,873 --> 00:30:37,377
That the system takes
without giving.
473
00:30:37,418 --> 00:30:39,379
You've been swimming
against the undertow
474
00:30:39,420 --> 00:30:41,548
for a while, we know.
475
00:30:41,589 --> 00:30:46,010
But this? This is not that.
476
00:30:46,052 --> 00:30:48,388
We can make
your false alibi disappear.
477
00:30:48,429 --> 00:30:51,850
You stole money from a federal
fucking housing project,
478
00:30:51,891 --> 00:30:53,893
and we can make that go away.
479
00:30:53,935 --> 00:30:57,856
But the one thing that
we can't pretend didn't happen?
480
00:30:57,897 --> 00:30:59,858
The baby died.
481
00:30:59,899 --> 00:31:01,150
Siobhan's baby.
482
00:31:01,192 --> 00:31:04,279
She was pregnant
when Anton shot her.
483
00:31:04,320 --> 00:31:06,906
Now, do you really
wanna protect him?
484
00:31:11,077 --> 00:31:12,495
Hey.
485
00:31:12,537 --> 00:31:13,788
Were you in my closet?
486
00:31:16,040 --> 00:31:17,208
My dad is dead.
487
00:31:39,731 --> 00:31:41,482
Kick.
488
00:31:45,820 --> 00:31:47,614
I'm sorry.
489
00:31:47,655 --> 00:31:50,700
Sweetheart, I'm so sorry.
490
00:31:50,742 --> 00:31:53,703
I just...
I didn't tell you 'cause...
491
00:31:56,122 --> 00:31:58,583
...'cause I don't believe
he's gone, myself.
492
00:32:02,295 --> 00:32:05,131
Any more than I believe
this place is our home.
493
00:32:10,803 --> 00:32:12,764
I'm just not ready
to admit that.
494
00:32:17,477 --> 00:32:19,270
But sweetheart,
495
00:32:19,312 --> 00:32:21,606
I promise you,
496
00:32:21,648 --> 00:32:25,693
I am gonna make things better.
497
00:32:25,735 --> 00:32:28,279
Sweetheart, it's okay
to be sad about it, okay?
498
00:32:28,321 --> 00:32:30,448
Don't fucking touch me!
499
00:32:42,502 --> 00:32:44,253
You gotta be fucking kidding me.
500
00:32:44,295 --> 00:32:47,465
You made a deal
with Grace Campbell?
501
00:32:47,507 --> 00:32:49,926
That's what we do, isn't it?
Make deals.
502
00:32:49,968 --> 00:32:51,469
Could've talked to me.
503
00:32:51,511 --> 00:32:54,639
Asked my opinion
out of courtesy.
504
00:32:54,681 --> 00:32:56,933
I could have.
505
00:32:56,975 --> 00:32:58,619
But you're liable to be biased,
given the circumstances...
506
00:32:58,643 --> 00:33:00,687
Fucking biased.
Have you considered the fact
507
00:33:00,728 --> 00:33:03,147
that Anton is probably gone?
508
00:33:03,189 --> 00:33:05,525
And you let Grace off the hook
for nothing?
509
00:33:07,151 --> 00:33:08,653
What would you
have me do instead?
510
00:33:08,695 --> 00:33:10,989
Lock her in a cell
till he's locked in a cell.
511
00:33:11,030 --> 00:33:12,824
Come on.
512
00:33:12,865 --> 00:33:15,743
You don't cure syphilis
by cutting off your cock,
513
00:33:15,785 --> 00:33:18,997
and you don't close a case
by beating down the one person
514
00:33:19,038 --> 00:33:21,165
who can give you
the information you need.
515
00:33:21,207 --> 00:33:22,834
Do you remember what happened
516
00:33:22,875 --> 00:33:25,336
when we made a deal
with Jimmy Ryan?
517
00:33:25,378 --> 00:33:27,005
We?
518
00:33:27,046 --> 00:33:29,173
That's all on you, pal.
519
00:33:29,215 --> 00:33:31,426
Besides, Grace Campbell
is not Jimmy Ryan.
520
00:33:31,467 --> 00:33:32,844
No?
521
00:33:32,885 --> 00:33:34,345
Explain to me how, hmm?
522
00:33:34,387 --> 00:33:37,015
Go home, Decourcy.
Be with Siobhan.
523
00:33:37,056 --> 00:33:39,475
And tell my wife what?
524
00:33:39,517 --> 00:33:41,519
That we're here buddying up
with a woman who lied,
525
00:33:41,561 --> 00:33:43,187
obstructed justice,
526
00:33:43,229 --> 00:33:45,815
to help a murderer
evade capture?
527
00:33:47,942 --> 00:33:52,196
There are 50 ADAs I could've
assigned to this case,
528
00:33:52,238 --> 00:33:55,533
but to make sure everything's
being done properly,
529
00:33:55,575 --> 00:33:57,618
I'm handling
all the details myself.
530
00:33:58,911 --> 00:34:00,139
You wanna question my judgement?
531
00:34:00,163 --> 00:34:01,706
Fine.
532
00:34:01,748 --> 00:34:04,208
But deep down,
you know I'm right.
533
00:34:05,793 --> 00:34:07,378
Remember that next time.
534
00:34:11,674 --> 00:34:13,593
Sir, yes, sir.
535
00:34:13,634 --> 00:34:16,179
The next time my wife is shot,
536
00:34:16,220 --> 00:34:18,222
I'll stay the hell out your way.
537
00:34:25,354 --> 00:34:26,898
I know you're out there, Rohr.
538
00:34:26,939 --> 00:34:28,608
I can feel you scheming.
539
00:34:32,278 --> 00:34:35,073
You put a gun
to the woman's head?
540
00:34:35,114 --> 00:34:36,407
I was in a mood.
541
00:34:39,535 --> 00:34:41,913
Have you made any
progress finding your father?
542
00:34:41,954 --> 00:34:45,416
I think I'm gonna
table that idea permanently.
543
00:34:45,458 --> 00:34:47,210
Jenny...
544
00:34:47,251 --> 00:34:49,128
Do you know how the UVFs
kill Catholics?
545
00:34:51,464 --> 00:34:52,715
They knock on your door,
546
00:34:52,757 --> 00:34:55,259
and then they stab you
in the heart.
547
00:34:55,301 --> 00:34:57,553
If you're home alone,
they cut you to pieces.
548
00:34:59,263 --> 00:35:01,724
That's how my dad died.
549
00:35:01,766 --> 00:35:03,684
You know, at first,
I was angry...
550
00:35:03,726 --> 00:35:05,686
At the Protestants
for their cruelty,
551
00:35:05,728 --> 00:35:07,480
at my dad for fighting them...
552
00:35:09,315 --> 00:35:12,276
...but now I just wish
that he was here
553
00:35:12,318 --> 00:35:15,822
to answer my questions
or listen to me complain.
554
00:35:15,863 --> 00:35:19,075
If there's anything
that you want to tell your dad,
555
00:35:19,117 --> 00:35:21,244
do so...
556
00:35:21,285 --> 00:35:22,745
while you still can.
557
00:35:27,917 --> 00:35:28,917
Uh.
558
00:35:30,962 --> 00:35:33,631
This is, uh, it's $5,000.
559
00:35:33,673 --> 00:35:34,632
Go on.
560
00:35:34,674 --> 00:35:36,968
Sentimental music
561
00:35:37,009 --> 00:35:39,262
I don't-I don't know
what to say.
562
00:35:39,303 --> 00:35:40,847
You don't have to say anything.
563
00:35:43,349 --> 00:35:44,976
Just take care of yourself,
okay?
564
00:35:51,023 --> 00:35:53,818
Foreboding music
565
00:35:58,614 --> 00:35:59,991
Ah.
566
00:36:00,032 --> 00:36:01,826
The fuck you doing here?
567
00:36:01,868 --> 00:36:05,079
They catch you with your hand
up a cassock?
568
00:36:05,121 --> 00:36:06,873
These are very dangerous times,
Mr. Rohr.
569
00:36:06,914 --> 00:36:08,416
Mm-hmm.
570
00:36:08,457 --> 00:36:10,084
I work for the FBI.
571
00:36:10,126 --> 00:36:12,128
Got anything particular in mind?
572
00:36:13,421 --> 00:36:15,298
There's only so much I can say,
573
00:36:15,339 --> 00:36:17,216
and I wasn't privy
to the whole story,
574
00:36:17,258 --> 00:36:19,153
but you have a right to know
at least part of the truth.
575
00:36:19,177 --> 00:36:21,846
What do you say
we skip the opening prayer
576
00:36:21,888 --> 00:36:23,723
and get right to Holy Communion?
577
00:36:23,764 --> 00:36:25,141
"Thou shalt not steal."
578
00:36:25,183 --> 00:36:27,393
So somebody got robbed.
579
00:36:27,435 --> 00:36:29,854
In a way, yes. In a way, no.
580
00:36:29,896 --> 00:36:32,815
Please stop speaking
in fucking tongues.
581
00:36:32,857 --> 00:36:35,193
Somebody asked for money
very recently,
582
00:36:35,234 --> 00:36:38,362
and I believe this individual
got what she asked for.
583
00:36:38,404 --> 00:36:40,656
Sallow Irish cunt.
584
00:36:40,698 --> 00:36:42,885
All right, you're gonna tell me
everything that you know,
585
00:36:42,909 --> 00:36:46,204
and don't give me any shit
about the seal of confession.
586
00:36:47,914 --> 00:36:49,498
I believe the person in question
587
00:36:49,540 --> 00:36:51,209
intends to buy guns.
588
00:36:55,254 --> 00:36:57,882
By the blood that flowed from...
589
00:36:57,924 --> 00:36:59,550
No, that's too low.
590
00:36:59,592 --> 00:37:01,010
Uh.
591
00:37:01,052 --> 00:37:02,303
By the blood
592
00:37:02,345 --> 00:37:03,638
That flowed from...
593
00:37:03,679 --> 00:37:07,225
You gave my money
to that fucking terrorist?!
594
00:37:07,266 --> 00:37:09,227
After I told you to stay away?
595
00:37:09,268 --> 00:37:11,354
It's our money.
596
00:37:11,395 --> 00:37:13,373
And I'm not gonna apologize,
so spare me your rant.
597
00:37:13,397 --> 00:37:15,816
Fuck my rant!
I should arrest you.
598
00:37:15,858 --> 00:37:17,360
What, for stealing
what you stole?
599
00:37:17,401 --> 00:37:18,670
Hey, does your boss know
about all the cash
600
00:37:18,694 --> 00:37:19,713
we got hidden in the basement?
601
00:37:19,737 --> 00:37:21,322
That's getaway money, Jen.
602
00:37:21,364 --> 00:37:23,032
You weren't supposed to touch it
603
00:37:23,074 --> 00:37:24,575
unless it's a fucking emergency.
604
00:37:24,617 --> 00:37:26,202
Do you know how pathetic it is
605
00:37:26,244 --> 00:37:28,704
that we even have
getaway money, Jackie?
606
00:37:28,746 --> 00:37:30,057
But I didn't take that, okay?
607
00:37:30,081 --> 00:37:30,998
So back off.
608
00:37:31,040 --> 00:37:32,291
I went to the bank,
609
00:37:32,333 --> 00:37:33,560
and I made a withdrawal
from the account
610
00:37:33,584 --> 00:37:35,711
that we been sharing
for 20 goddamn years.
611
00:37:35,753 --> 00:37:37,255
I did a good deed!
612
00:37:37,296 --> 00:37:38,756
And I feel good about that,
613
00:37:38,798 --> 00:37:40,883
so shut up and let me have this.
614
00:37:40,925 --> 00:37:42,927
That woman is a con artist, Jen.
615
00:37:42,969 --> 00:37:46,055
You got fleeced as usual.
616
00:37:46,097 --> 00:37:49,267
And by the way, that midlife
crisis tattoo of yours?
617
00:37:49,308 --> 00:37:50,935
That's what's fucking pathetic!
618
00:37:50,977 --> 00:37:53,187
Oh, yeah, you didn't say that
in the bedroom!
619
00:38:08,369 --> 00:38:09,829
Hi, Mama.
620
00:38:18,546 --> 00:38:19,940
Kelvin's been asleep
since I got here.
621
00:38:19,964 --> 00:38:21,132
He all right?
622
00:38:21,173 --> 00:38:22,800
He lost a lot of blood.
623
00:38:22,842 --> 00:38:24,260
Is he gonna die?
624
00:38:24,302 --> 00:38:26,137
I don't know.
625
00:38:26,178 --> 00:38:28,097
I've been praying
every five minutes,
626
00:38:28,139 --> 00:38:30,725
begging and bargaining.
627
00:38:30,766 --> 00:38:32,310
Maybe it's time for a hospital.
628
00:38:34,812 --> 00:38:36,439
Why'd you shoot Siobhan?
629
00:38:36,480 --> 00:38:38,607
I didn't.
630
00:38:38,649 --> 00:38:41,277
And I'll do it again and again
631
00:38:41,319 --> 00:38:43,362
till I knock the lying
out of you!
632
00:38:45,865 --> 00:38:47,074
If I say anything,
633
00:38:47,116 --> 00:38:48,676
you become an accomplice
after the fact.
634
00:38:48,701 --> 00:38:51,162
Do you have any idea
where I just came from?
635
00:38:51,203 --> 00:38:53,205
I'm already an accomplice.
636
00:38:57,001 --> 00:38:58,753
I didn't know Siobhan
was in the car.
637
00:38:58,794 --> 00:39:00,755
That doesn't answer my question.
638
00:39:00,796 --> 00:39:02,274
Her husband was gonna
keep coming after us.
639
00:39:02,298 --> 00:39:03,549
He wasn't gonna stop.
640
00:39:03,591 --> 00:39:05,259
I had to push back
to protect our fam...
641
00:39:05,301 --> 00:39:07,511
You failed, Anton!
642
00:39:14,810 --> 00:39:16,395
I made a mess,
643
00:39:16,437 --> 00:39:18,356
and I don't know
how to clean this one up.
644
00:39:20,483 --> 00:39:21,984
But if there's anything I can do
645
00:39:22,026 --> 00:39:24,153
to get you to stop
walking around, hating me...
646
00:39:27,907 --> 00:39:29,617
You're right.
647
00:39:29,658 --> 00:39:33,204
Kelvin does need to go
to a hospital.
648
00:39:33,245 --> 00:39:35,664
Out of state would be safer.
649
00:39:35,706 --> 00:39:39,168
St. Veno Wall is in Providence.
650
00:39:39,210 --> 00:39:40,336
All right, let's go.
651
00:39:40,378 --> 00:39:41,754
When he wakes up.
652
00:39:41,796 --> 00:39:43,756
Afram said
we could borrow his car.
653
00:39:43,798 --> 00:39:46,050
The police
will be looking for yours.
654
00:39:46,092 --> 00:39:47,843
And after that,
655
00:39:47,885 --> 00:39:50,596
you and me, we're done.
656
00:39:57,728 --> 00:39:59,563
Hey, what are you doing?
657
00:39:59,605 --> 00:40:00,523
You can't hear your pitch
658
00:40:00,564 --> 00:40:01,708
when your stomach's growling.
659
00:40:01,732 --> 00:40:03,484
Aw, what a nice surprise.
660
00:40:03,526 --> 00:40:04,693
Thanks, darling.
661
00:40:04,735 --> 00:40:06,445
You know, I'll start
with coffee.
662
00:40:07,905 --> 00:40:08,823
You should avoid hot and cold
663
00:40:08,864 --> 00:40:10,241
when you're trying to sing.
664
00:40:10,282 --> 00:40:11,575
Bad for the throat.
665
00:40:11,617 --> 00:40:14,078
Drink water. No ice.
666
00:40:14,120 --> 00:40:15,263
How the hell do you know that?
667
00:40:15,287 --> 00:40:17,039
Books.
668
00:40:17,081 --> 00:40:18,558
Wow, you really are
your father's child.
669
00:40:18,582 --> 00:40:20,334
I'm not sure
that's a compliment.
670
00:40:20,376 --> 00:40:21,645
Hey, have you seen him
this morning?
671
00:40:21,669 --> 00:40:23,629
He was gone before I woke up.
672
00:40:23,671 --> 00:40:25,798
Maybe he went to church early,
got the good seat.
673
00:40:27,425 --> 00:40:29,218
Yeah.
674
00:40:29,260 --> 00:40:30,761
Ah.
675
00:40:30,803 --> 00:40:32,763
Mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi, mi
676
00:40:32,805 --> 00:40:34,765
I can do this, I can do this
677
00:40:38,352 --> 00:40:39,937
Thanks for coming.
678
00:40:39,979 --> 00:40:42,273
Thanks for including me.
679
00:40:42,314 --> 00:40:43,941
Is your dad coming?
680
00:40:43,983 --> 00:40:45,526
He fuckin' better.
681
00:40:50,489 --> 00:40:51,949
And for the deceased,
682
00:40:51,991 --> 00:40:53,284
for the sick, and for all those
683
00:40:53,325 --> 00:40:55,202
unable to be here today,
684
00:40:55,244 --> 00:40:57,163
let us pray to the Lord.
685
00:40:57,204 --> 00:40:59,123
Lord, hear my prayer.
686
00:41:07,631 --> 00:41:10,384
Mournful organ music playing
687
00:41:13,804 --> 00:41:16,640
Jesus, savior
688
00:41:16,682 --> 00:41:19,643
Hear our cry
689
00:41:19,685 --> 00:41:22,813
Thou wert suffering
690
00:41:22,855 --> 00:41:26,108
Once as we
691
00:41:26,150 --> 00:41:29,153
Hear the loving
692
00:41:29,195 --> 00:41:32,698
Litany
693
00:41:32,740 --> 00:41:35,493
We thy children
694
00:41:35,534 --> 00:41:40,456
Sing to thee
695
00:41:40,498 --> 00:41:42,791
By the blood
696
00:41:42,833 --> 00:41:46,795
That flowed from thee
697
00:41:46,837 --> 00:41:49,840
In thy bitter
698
00:41:49,882 --> 00:41:52,968
Agony
699
00:41:53,010 --> 00:41:55,179
By the scourge
700
00:41:55,221 --> 00:41:58,933
So meekly borne
701
00:41:58,974 --> 00:42:03,020
By thy purple robe
702
00:42:03,062 --> 00:42:05,314
Of scorn
703
00:42:05,356 --> 00:42:08,609
Jesus, savior
704
00:42:08,651 --> 00:42:11,487
Hear our cry
705
00:42:11,529 --> 00:42:14,615
Thou wert suffering
706
00:42:14,657 --> 00:42:18,202
Once as we
707
00:42:18,244 --> 00:42:21,121
Hear the loving
708
00:42:21,163 --> 00:42:24,542
Litany
709
00:42:24,583 --> 00:42:27,545
We thy children
710
00:42:27,586 --> 00:42:32,550
Sing to thee
711
00:42:38,639 --> 00:42:41,100
Main Source's
"Live at the Barbeque"
712
00:42:41,141 --> 00:42:43,394
Street's disciple,
my raps are trifle
713
00:42:43,435 --> 00:42:45,771
I shoot slugs from my brain
just like a rifle
714
00:42:45,813 --> 00:42:48,357
Stampede the stage,
I leave the microphone split
715
00:42:48,399 --> 00:42:50,568
Play Mr. Tuffy while
I'm on some Pretty Tone shit
716
00:42:50,609 --> 00:42:52,695
Verbal assassin,
my architect pleases
717
00:42:52,736 --> 00:42:54,113
When I was 12, I went to hell
718
00:42:54,154 --> 00:42:55,614
For snuffing Jesus
719
00:42:55,656 --> 00:42:57,575
Nasty Nas is a rebel to America
720
00:42:57,616 --> 00:42:59,785
Police murderer,
I'm causing hysteria
721
00:42:59,827 --> 00:43:02,288
Science is dropped,
my raps are toxic
722
00:43:02,329 --> 00:43:03,932
My voice box locks
and excels like a rocket
723
00:43:03,956 --> 00:43:05,833
Hey, it's like that y'all
724
00:43:05,874 --> 00:43:08,210
That y'all that y'all
725
00:43:08,252 --> 00:43:10,379
That y'all that y'all
726
00:43:10,421 --> 00:43:12,172
That y'all
727
00:43:12,214 --> 00:43:13,882
That's all!
728
00:43:13,924 --> 00:43:16,093
Fatal is merciful
and they curse me
729
00:43:16,135 --> 00:43:18,429
When I grip the mic,
I show no mercy
730
00:43:18,470 --> 00:43:20,598
I got heart,
I rip the party apart
731
00:43:20,639 --> 00:43:21,741
From the seams and hem 'em up
732
00:43:21,765 --> 00:43:23,267
Like bell-bottom jeans
733
00:43:23,309 --> 00:43:25,728
But you get done,
you get blues like 501
734
00:43:25,769 --> 00:43:27,896
Brothers are live,
but I bet ya I'm liver, son
735
00:43:27,938 --> 00:43:29,857
So round up your crew
and entourage
736
00:43:29,898 --> 00:43:31,942
And let the God merciful
just take charge
737
00:43:31,984 --> 00:43:34,028
Hey, yo, it's like that y'all
738
00:43:34,069 --> 00:43:36,196
That y'all that y'all
739
00:43:36,238 --> 00:43:38,532
That y'all that y'all...
740
00:43:45,331 --> 00:43:47,625
Hi, Mama.
741
00:43:47,666 --> 00:43:49,460
Hi, Anton.
742
00:43:49,501 --> 00:43:50,628
Kelvin good?
743
00:43:50,669 --> 00:43:51,754
He's in the car.
744
00:43:54,173 --> 00:43:55,799
Got him some breakfast.
745
00:43:55,841 --> 00:43:57,134
That was sweet of you.
746
00:44:07,478 --> 00:44:10,272
When did it get so fancy
around here?
747
00:44:10,314 --> 00:44:14,401
New money, new houses,
new people.
748
00:44:14,443 --> 00:44:17,321
Remember Kelvin
used to mess around down here?
749
00:44:17,363 --> 00:44:19,657
Came home crying
'cause Anthony Bruno
750
00:44:19,698 --> 00:44:21,075
ripped his "He-Man" shirt.
751
00:44:21,116 --> 00:44:22,368
Vaguely.
752
00:44:25,329 --> 00:44:26,931
I used to tease him
for crying like a baby,
753
00:44:26,955 --> 00:44:30,167
and you told me,
"Shut up or help."
754
00:44:30,209 --> 00:44:31,960
So I went to school
the next day,
755
00:44:32,002 --> 00:44:33,921
smacked the Bruno kid around,
756
00:44:33,962 --> 00:44:36,298
they had you come pick me up.
757
00:44:36,340 --> 00:44:38,509
I thought you were gonna
whup my ass in the car.
758
00:44:38,550 --> 00:44:40,427
You never said nothing.
759
00:44:40,469 --> 00:44:42,137
So I'm thinking, "Uh-oh.
760
00:44:42,179 --> 00:44:44,598
She gonna wait till we get home
761
00:44:44,640 --> 00:44:47,309
and really hit me
with some preaching."
762
00:44:47,351 --> 00:44:49,144
So we walked in the door.
763
00:44:49,186 --> 00:44:50,538
You still ain't talking,
so I asked you,
764
00:44:50,562 --> 00:44:51,980
"Am I in trouble?"
765
00:44:52,022 --> 00:44:53,857
and you say,
766
00:44:53,899 --> 00:44:56,026
"You don't fight
with your family.
767
00:44:56,068 --> 00:44:58,737
You fight for them."
768
00:44:58,779 --> 00:45:00,406
Then you went back to work.
769
00:45:02,116 --> 00:45:03,742
You were cold
for that one, Mama.
770
00:45:08,455 --> 00:45:10,165
I'm okay.
771
00:45:10,207 --> 00:45:13,043
I'm okay.
772
00:45:15,754 --> 00:45:16,880
Anton!
773
00:45:16,922 --> 00:45:19,591
Get down
on the motherfuckin' pavement!
774
00:45:19,633 --> 00:45:22,386
Get down! Get the fuck down!
775
00:45:22,428 --> 00:45:25,556
Get on the motherfuckin' ground
right now!
776
00:45:25,597 --> 00:45:27,477
On the ground, Anton!
Get on the fucking ground!
777
00:45:28,767 --> 00:45:31,186
Suspect moving up the stairs.
778
00:45:31,228 --> 00:45:32,330
- Get down. Get down.
- Let's go, Anton!
779
00:45:32,354 --> 00:45:33,397
It's over!
780
00:45:33,439 --> 00:45:34,398
Suspect is inside.
781
00:45:34,440 --> 00:45:35,399
Standing by.
782
00:45:35,441 --> 00:45:36,400
Suspenseful music
783
00:45:36,442 --> 00:45:37,651
Hold your fire!
784
00:45:37,693 --> 00:45:39,319
There could be civilians inside!
785
00:45:39,361 --> 00:45:40,404
Holding fire.
786
00:45:40,446 --> 00:45:41,697
Trying to make contact.
787
00:45:41,739 --> 00:45:43,490
Anton, think about it!
788
00:45:43,532 --> 00:45:45,009
- Let me talk to him.
- No, no, down!
789
00:45:45,033 --> 00:45:46,410
Let me talk to him!
790
00:45:46,452 --> 00:45:48,052
Too late for that. Way too late.
791
00:45:49,371 --> 00:45:51,165
Anton, think about it!
792
00:45:53,083 --> 00:45:55,627
Anton! Anton, come talk to me.
793
00:45:55,669 --> 00:45:57,796
Put the gun down!
794
00:45:57,838 --> 00:45:59,548
Anton, stop
before you hurt somebody!
795
00:46:01,008 --> 00:46:02,134
He might be coming your way.
796
00:46:02,176 --> 00:46:03,802
Be ready but do not engage.
797
00:46:03,844 --> 00:46:05,679
Do not engage.
798
00:46:05,721 --> 00:46:06,930
Copy.
799
00:46:08,640 --> 00:46:11,101
No way out, Anton!
800
00:46:11,143 --> 00:46:12,561
Come on, kid.
801
00:46:12,603 --> 00:46:14,521
Drop the gun and come out.
802
00:46:14,563 --> 00:46:17,232
Anton, please! Please, listen!
803
00:46:17,274 --> 00:46:19,443
Drop the gun
and come the fuck out!
804
00:46:20,819 --> 00:46:22,070
Fuck this. I'm going in.
805
00:46:22,112 --> 00:46:23,864
Sergeant said "do not engage."
806
00:46:23,906 --> 00:46:25,258
I'm not gonna sit here
waiting for this motherfucker
807
00:46:25,282 --> 00:46:26,408
to pick us off.
808
00:46:31,121 --> 00:46:33,290
You got nowhere to run, Anton.
809
00:46:33,332 --> 00:46:34,875
Nowhere to go.
810
00:46:34,917 --> 00:46:36,543
Is my mom still out there?
811
00:46:36,585 --> 00:46:37,878
Yeah, she's here.
812
00:46:37,920 --> 00:46:40,631
Take her home, man. Please.
813
00:46:40,672 --> 00:46:42,567
Anton, come out
before somebody gets hurt!
814
00:46:42,591 --> 00:46:44,259
I said, take her home!
815
00:46:44,301 --> 00:46:45,820
We don't wanna hurt you, Anton.
816
00:46:45,844 --> 00:46:47,471
Throw the gun on the porch,
817
00:46:47,513 --> 00:46:48,972
put your hands in the air,
818
00:46:49,014 --> 00:46:51,558
and walk towards me.
819
00:46:51,600 --> 00:46:53,268
Get her outta here, man!
820
00:46:53,310 --> 00:46:55,270
Come out
with your hands in the air.
821
00:46:55,312 --> 00:46:57,314
I said, get her outta here!
822
00:46:57,356 --> 00:46:59,983
She's with us, Anton.
823
00:47:00,025 --> 00:47:02,444
How else would we know
where to find you?
824
00:47:02,486 --> 00:47:05,447
Somber music
825
00:47:11,286 --> 00:47:12,538
Throw the gun out.
826
00:47:14,248 --> 00:47:15,541
We got you surrounded, Anton.
827
00:47:15,582 --> 00:47:18,252
You ain't got nowhere to go.
828
00:47:18,293 --> 00:47:20,879
Be smart and drop
the motherfuckin' gun.
829
00:47:20,921 --> 00:47:24,091
Tense music
830
00:47:25,425 --> 00:47:26,903
- No! No!
- Shots fired!
831
00:47:26,927 --> 00:47:28,279
Shots fired! - Let me go to him!
832
00:47:28,303 --> 00:47:29,823
- Oh, no, no.
- Let me go to him!
833
00:47:29,847 --> 00:47:31,449
- Whoa, whoa, whoa! No, no, no.
- Let me go! That's my son!
834
00:47:31,473 --> 00:47:32,850
- Hey, hey, hey! Come here!
- No!
835
00:47:32,891 --> 00:47:34,101
No! No!
836
00:47:34,142 --> 00:47:35,453
Take her away. Get her away.
837
00:47:35,477 --> 00:47:37,104
No! My son!
838
00:47:37,145 --> 00:47:39,314
All clear, Sarge.
839
00:47:39,356 --> 00:47:41,191
Suspect is down.
Suspect is down.
840
00:47:41,233 --> 00:47:43,777
No! No!
841
00:47:43,819 --> 00:47:44,819
No!
842
00:47:46,905 --> 00:47:49,783
Somber music
843
00:47:53,078 --> 00:47:55,998
foreboding music
844
00:48:02,588 --> 00:48:04,172
- Fuck!
- Fuck happened?!
845
00:48:04,214 --> 00:48:05,799
What'd you want me to do?
846
00:48:05,841 --> 00:48:07,885
What I told you to do.
Block him the fuck in!
847
00:48:07,926 --> 00:48:10,220
I had a clear path
to apprehend the suspect.
848
00:48:12,306 --> 00:48:13,974
He wasn't gonna surrender,
849
00:48:14,016 --> 00:48:15,434
so I took a chance.
850
00:48:15,475 --> 00:48:17,311
He fuckin' wheeled on me, Chris.
851
00:48:17,352 --> 00:48:18,854
He wheeled on me!
852
00:48:18,896 --> 00:48:20,230
I fired.
853
00:48:21,481 --> 00:48:22,774
Give me the gun.
854
00:48:22,816 --> 00:48:24,401
Go back to the station.
855
00:48:24,443 --> 00:48:26,612
Don't do a fucking thing
till I say.
856
00:48:26,653 --> 00:48:28,113
What?
857
00:48:28,155 --> 00:48:29,573
Give me your fucking gun.
858
00:48:37,873 --> 00:48:39,100
Tuck your tail between your legs
859
00:48:39,124 --> 00:48:40,292
and get the fuck outta here.
860
00:48:40,334 --> 00:48:42,085
This ain't a fuckin' tail,
Sarge.
861
00:48:42,127 --> 00:48:44,487
You just didn't have the balls
to do what needed to be done.
862
00:48:52,387 --> 00:48:54,222
You.
863
00:48:54,264 --> 00:48:56,099
You're going to tell me
what happened.
864
00:48:56,141 --> 00:48:59,311
Step-by-step,
every fucking detail.
865
00:48:59,353 --> 00:49:01,355
I wasn't there, sir.
866
00:49:01,396 --> 00:49:03,065
I was outside.
867
00:49:03,106 --> 00:49:04,942
- You were outside?
- Yes, sir.
868
00:49:06,652 --> 00:49:08,236
Get the fuck outta here.
869
00:49:32,803 --> 00:49:35,097
I'm so sorry, Grace.
870
00:49:35,138 --> 00:49:37,849
No. You're not.
871
00:49:37,891 --> 00:49:40,811
I understand how you feel.
872
00:49:40,852 --> 00:49:43,855
No, you don't.
873
00:49:43,897 --> 00:49:46,108
You weren't trapped.
874
00:49:46,149 --> 00:49:48,652
Not like us.
875
00:49:48,694 --> 00:49:51,446
Could've walked away.
876
00:49:51,488 --> 00:49:53,657
You still can.
877
00:49:53,699 --> 00:49:56,284
I shouldn't have trusted
any of you.
878
00:49:59,371 --> 00:50:02,165
Somber music
879
00:50:38,243 --> 00:50:40,245
How in the name
of bleeding Jesus
880
00:50:40,287 --> 00:50:42,205
did this turn into Ruby Ridge?!
881
00:50:42,247 --> 00:50:44,332
Tony Suferin
was under my command.
882
00:50:44,374 --> 00:50:46,001
I take full responsibility.
883
00:50:46,043 --> 00:50:47,711
Yeah, you do that.
884
00:50:47,753 --> 00:50:49,212
I'm gonna stick
to whatever story
885
00:50:49,254 --> 00:50:50,547
makes this mess go away.
886
00:50:50,589 --> 00:50:51,882
Man, fuck all that.
887
00:50:51,923 --> 00:50:54,259
I will not let this go away.
888
00:50:54,301 --> 00:50:57,387
Our job is
to prosecute criminals,
889
00:50:57,429 --> 00:50:59,556
to remove dangerous men
from society,
890
00:50:59,598 --> 00:51:01,224
and it seems pretty clear to me
891
00:51:01,266 --> 00:51:03,185
that Officer Suferin
is one of them.
892
00:51:03,226 --> 00:51:04,895
You wanna go after BPD again?
893
00:51:04,936 --> 00:51:06,980
I don't wanna "go after"
anybody.
894
00:51:07,022 --> 00:51:10,233
I want an investigation.
Due process.
895
00:51:10,275 --> 00:51:12,527
Justice should work both ways.
896
00:51:12,569 --> 00:51:14,237
We need to handle this
delicately.
897
00:51:14,279 --> 00:51:16,406
Oh, it can be delicate.
898
00:51:16,448 --> 00:51:18,241
But we still gonna handle it.
899
00:51:21,870 --> 00:51:23,246
You know, ever since that night,
900
00:51:23,288 --> 00:51:26,875
all I wanted to do
was lay my hands on the kid.
901
00:51:26,917 --> 00:51:31,254
Just hurt Anton the way
he hurt Siobhan, you know?
902
00:51:31,296 --> 00:51:33,381
Then I got what I wanted.
903
00:51:33,423 --> 00:51:35,801
Now I just feel like shit.
904
00:51:35,842 --> 00:51:39,304
Why? You didn't kill him.
905
00:51:39,346 --> 00:51:41,973
No, but he's still dead.
It bothers me.
906
00:51:42,015 --> 00:51:43,433
It should bother you too.
907
00:51:43,475 --> 00:51:45,936
First time I ever used my gun...
908
00:51:45,977 --> 00:51:47,771
On the job...
909
00:51:47,813 --> 00:51:49,940
I was-I was working at a desk.
910
00:51:49,981 --> 00:51:51,334
I was out in the field
provisionally,
911
00:51:51,358 --> 00:51:52,984
and I get called back
to headquarters,
912
00:51:53,026 --> 00:51:54,111
I'm assuming to get fired.
913
00:51:54,152 --> 00:51:55,320
Nope!
914
00:51:55,362 --> 00:51:57,489
Agent in charge takes me
to Parker's
915
00:51:57,531 --> 00:51:59,241
for beer and oysters.
916
00:51:59,282 --> 00:52:02,744
Ho Chi Minh
and fucking Malcolm X
917
00:52:02,786 --> 00:52:06,039
washed dishes in this place,
and here I am,
918
00:52:06,081 --> 00:52:07,791
getting the royal
fucking treatment
919
00:52:07,833 --> 00:52:10,627
'cause I killed a bad guy.
920
00:52:10,669 --> 00:52:13,463
Now, see that...
That's conditioned behavior.
921
00:52:15,006 --> 00:52:16,550
You know there were Americans
922
00:52:16,591 --> 00:52:19,427
in Hiroshima
when we dropped the bomb?
923
00:52:19,469 --> 00:52:22,806
POWs, navy pilots
shot down over the Pacific.
924
00:52:22,848 --> 00:52:25,475
Killed 100,000
Japanese civilians,
925
00:52:25,517 --> 00:52:29,312
but shame only crept in
when a dozen of our own died.
926
00:52:29,354 --> 00:52:32,149
There's an Us,
and there's a Them.
927
00:52:32,190 --> 00:52:35,485
That's what this country is...
The whole fucking world, even.
928
00:52:35,527 --> 00:52:38,613
Borders on a map, religions,
fucking football teams.
929
00:52:38,655 --> 00:52:41,449
Us and Them.
930
00:52:41,491 --> 00:52:43,201
Say it like it's a good thing.
931
00:52:43,243 --> 00:52:44,619
No, it's not good, it's not bad,
932
00:52:44,661 --> 00:52:46,872
it's just the way things are.
933
00:52:46,913 --> 00:52:48,623
The price of hate.
934
00:52:56,006 --> 00:52:58,508
Time to go, Ms. Campbell.
935
00:52:58,550 --> 00:53:00,844
I didn't tell Kelvin
about his brother.
936
00:53:00,886 --> 00:53:04,139
I couldn't bring myself
to wake him up like that.
937
00:53:09,561 --> 00:53:13,106
We unbreakable now, baby.
938
00:53:13,148 --> 00:53:15,358
Ain't nothing left to break.
939
00:53:21,364 --> 00:53:22,657
Come on, Ms. Campbell.
940
00:53:22,699 --> 00:53:23,700
I'll take you home.
941
00:53:23,742 --> 00:53:26,870
Soft rock music
942
00:53:26,912 --> 00:53:29,706
Lenny Kravitz's "What the
Fuck Are We Saying"
943
00:53:43,762 --> 00:53:46,097
Oh, will we ever understand?
944
00:53:50,101 --> 00:53:52,562
Or is the fate of man at hand?
945
00:53:56,441 --> 00:53:58,944
Oh, will we live,
or shall we die?
946
00:54:01,112 --> 00:54:02,989
How will we ever know
947
00:54:04,491 --> 00:54:06,409
If we never try?
948
00:54:09,162 --> 00:54:11,539
The government's
the devil's hands
949
00:54:15,627 --> 00:54:17,879
It's a lie and it's a scam
950
00:54:19,589 --> 00:54:21,925
They wind us up
951
00:54:21,967 --> 00:54:24,219
Put us down, and watch us go
952
00:54:26,554 --> 00:54:28,431
And if you close your eyes
953
00:54:29,891 --> 00:54:31,893
There's a big surprise
954
00:54:34,271 --> 00:54:39,109
What the fuck are we saying?
955
00:54:40,652 --> 00:54:45,282
Do we feel what we dream about?
956
00:54:46,825 --> 00:54:51,329
We've got to keep on a-praying
957
00:54:52,872 --> 00:54:57,127
And one day we'll see the light
958
00:54:59,963 --> 00:55:02,299
I've been lost
in the name of love
959
00:55:04,634 --> 00:55:06,636
And we kill our brothers daily
960
00:55:06,660 --> 00:55:08,660
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
65659
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.