Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,820 --> 00:00:02,880
- 402 X-ray Yankee,
2
00:00:02,980 --> 00:00:04,800
unconscious male been
dragged from the river.
3
00:00:04,900 --> 00:00:05,660
- Come on.
4
00:00:05,740 --> 00:00:07,560
Come on, mate, stay with me.
5
00:00:08,980 --> 00:00:12,400
27, 28, 29, 30.
6
00:00:12,500 --> 00:00:13,639
No rhythm, keep going.
7
00:00:13,739 --> 00:00:15,719
- Kevin, you ready for the defib?
8
00:00:15,819 --> 00:00:19,199
I'm locked and loaded.
- Not now, Maleek, okay.
9
00:00:19,299 --> 00:00:20,555
- Just let me know, I
will stop this, brother.
10
00:00:20,579 --> 00:00:23,519
- 17, 18, 19.
- We're at three minutes, Kev.
11
00:00:23,619 --> 00:00:24,359
- 21, 22... Just let me bring
12
00:00:24,459 --> 00:00:26,439
the man back from the dead, we got this.
13
00:00:26,539 --> 00:00:28,998
- 24, 25, 26.
14
00:00:29,098 --> 00:00:31,278
Okay, we've got a pulse. - Yes!
15
00:00:31,378 --> 00:00:34,398
You see, you lot thought my man was gone,
16
00:00:34,498 --> 00:00:35,958
you didn't know that me and my team
17
00:00:36,058 --> 00:00:37,558
would bring him back from the dead!
18
00:00:37,658 --> 00:00:39,598
Kevin, spud me, fam.
19
00:00:40,498 --> 00:00:41,498
- Argh!
20
00:00:42,377 --> 00:00:44,117
Oh!
21
00:00:44,217 --> 00:00:45,217
- Shit.
22
00:00:47,457 --> 00:00:48,677
You alright, blood?
23
00:00:49,857 --> 00:00:53,997
♪ Ooh ♪
24
00:00:54,097 --> 00:00:57,316
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
25
00:00:57,416 --> 00:00:58,956
♪ Yeah ♪
26
00:00:59,056 --> 00:01:02,316
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
27
00:01:02,416 --> 00:01:03,756
♪ Yeah ♪
28
00:01:03,856 --> 00:01:06,776
♪ Yeah, yeah, yeah ♪
29
00:01:09,335 --> 00:01:10,395
- Yo, yo!
30
00:01:10,495 --> 00:01:11,955
♪ I need to talk to you ♪
31
00:01:12,055 --> 00:01:15,155
Look, yeah,
so I've been thinking,
32
00:01:15,255 --> 00:01:18,755
seeing as Kevin has gone on
a sabbatical and whatnot,
33
00:01:18,855 --> 00:01:22,954
I just don't feel like anyone
can replace what we had.
34
00:01:23,054 --> 00:01:26,334
So I think I'm gonna work alone from now.
35
00:01:28,094 --> 00:01:28,834
Yeah?
36
00:01:28,934 --> 00:01:31,714
- Maleek, I understand
you're hurt that Kevin left,
37
00:01:31,814 --> 00:01:33,274
after you hospitalised him.
38
00:01:33,374 --> 00:01:35,074
- No, he didn't leave 'cause of that.
39
00:01:35,174 --> 00:01:36,393
He gave me bare other reasons.
40
00:01:36,493 --> 00:01:38,553
- Yeah, your personality,
your attitude, no?
41
00:01:38,653 --> 00:01:41,753
- No, it wasn't none of that,
he's having a midlife crisis.
42
00:01:41,853 --> 00:01:44,113
He's gone to Thailand to find himself,
43
00:01:44,213 --> 00:01:45,833
until he can come back to the war zone.
44
00:01:45,933 --> 00:01:46,673
- Okay, okay.
45
00:01:46,773 --> 00:01:51,532
So you plan to work in an ambulance
46
00:01:52,892 --> 00:01:53,952
on your own? - Yeah.
47
00:01:54,052 --> 00:01:56,152
- How are you gonna carry a stretcher?
48
00:01:56,252 --> 00:01:57,912
- Oh, babes, the guns.
49
00:01:58,012 --> 00:02:00,352
- Ah, right, when you're in the back.
50
00:02:00,452 --> 00:02:01,508
- Yeah, okay.
- With a patient.
51
00:02:01,532 --> 00:02:03,271
- Alright, I'm in the back.
- Yeah, yeah.
52
00:02:03,371 --> 00:02:04,631
- Don't close your eyes.
53
00:02:04,731 --> 00:02:06,731
- Who's driving, Maleek?
54
00:02:07,211 --> 00:02:08,631
- Ooh, okay.
- Yeah.
55
00:02:08,731 --> 00:02:11,071
- Yeah, that's, alright, watch your foot.
56
00:02:11,171 --> 00:02:13,171
Imagine,
57
00:02:14,211 --> 00:02:16,211
you still there with me, mate?
58
00:02:17,530 --> 00:02:19,030
Ah, alright, yep. - He got it.
59
00:02:19,130 --> 00:02:21,590
Let me make this easy for you, Maleek,
60
00:02:21,690 --> 00:02:23,470
I have found you a new partner.
61
00:02:23,570 --> 00:02:25,870
She's just moved to the area,
62
00:02:25,970 --> 00:02:27,970
so be nice to her.
63
00:02:28,450 --> 00:02:31,069
- I got you, you want me
to put this youth to the test.
64
00:02:31,169 --> 00:02:33,229
See if they're with the gang?
65
00:02:33,329 --> 00:02:34,989
See if they ride or die, I get it.
66
00:02:35,089 --> 00:02:36,089
Who else, who else?
67
00:02:36,129 --> 00:02:38,249
- Let's just start with
not frying her, ey?
68
00:02:39,649 --> 00:02:40,989
Baby steps.
69
00:02:45,648 --> 00:02:46,988
- 451 Papa Kilo.
70
00:02:47,088 --> 00:02:51,028
451 Papa Kilo, Papa Kilo, Papa
Kilo 451, Papa, Papa, Papa.
71
00:02:51,128 --> 00:02:52,508
- Ey up.
- Uh, fucking hell!
72
00:02:52,608 --> 00:02:54,708
What you doing creeping up on me?
73
00:02:54,808 --> 00:02:55,508
- Sorry.
74
00:02:55,608 --> 00:02:58,547
- What you doing, who are you?
75
00:02:58,647 --> 00:03:00,747
- I'm Wendy, your new partner.
76
00:03:01,887 --> 00:03:03,707
You must be Maleek. - Look, no,
77
00:03:03,807 --> 00:03:06,587
first of all, my name is Maleek.
78
00:03:06,687 --> 00:03:08,023
- Oh, sorry, did I pronounce it wrong?
79
00:03:08,047 --> 00:03:10,467
- Yes, you've got to say it with bass.
80
00:03:10,567 --> 00:03:11,567
- Maleek.
81
00:03:11,606 --> 00:03:13,146
- What?
82
00:03:13,246 --> 00:03:14,666
Put some respect on my name,
83
00:03:14,766 --> 00:03:16,646
especially if you're gonna
be my new apprentice.
84
00:03:16,686 --> 00:03:17,986
- Well, I'm your new partner.
85
00:03:18,086 --> 00:03:20,066
- Ha, I'll be the judge of that.
86
00:03:20,166 --> 00:03:22,186
Years, I rode with Kevin,
he never ambushed me.
87
00:03:22,286 --> 00:03:24,022
- Kevin, was that the
poor lad you electrocuted?
88
00:03:24,046 --> 00:03:27,225
- Electrocuted, I defibbed
him, it's different.
89
00:03:27,325 --> 00:03:29,985
Where are you from anyway, "Emmerdale?"
90
00:03:30,085 --> 00:03:31,265
- Close, Nottingham.
91
00:03:31,365 --> 00:03:35,545
- Nattimman, what,
Nottimum, Nightingham, Nott.
92
00:03:35,645 --> 00:03:40,624
Ah, I see why Jo put you
under my watch, but listen,
93
00:03:40,724 --> 00:03:42,580
you are a long way from
"Brookside" now, you know.
94
00:03:42,604 --> 00:03:45,384
- Close your eyes and hold out your hands.
95
00:03:45,484 --> 00:03:47,484
- No, why the hell would I do that?
96
00:03:48,444 --> 00:03:50,824
- I baked you a cake, partner.
97
00:03:50,924 --> 00:03:53,663
Sorry it's a bit rubbery, I
just moved into my new flat
98
00:03:53,763 --> 00:03:55,063
and there's no oven,
99
00:03:55,163 --> 00:03:56,823
so I had to improvise with the microwave.
100
00:03:56,923 --> 00:03:58,623
- Do you think that this is some bake,
101
00:03:58,723 --> 00:04:00,503
coffee kind of morning?
102
00:04:00,603 --> 00:04:02,263
You need to be more like Kevin.
103
00:04:02,363 --> 00:04:04,303
He didn't come in here on his first day
104
00:04:04,403 --> 00:04:06,662
begging it with some dead
out Mary Berry ting.
105
00:04:06,762 --> 00:04:07,978
- Alright, well, I'll just chuck it away.
106
00:04:08,002 --> 00:04:09,622
- Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, chill.
107
00:04:09,722 --> 00:04:11,742
I didn't say that, did I? Didn't say that.
108
00:04:11,842 --> 00:04:13,822
Put the cake over there,
put it over there.
109
00:04:15,162 --> 00:04:16,982
- Emergency, ambulance.
110
00:04:17,082 --> 00:04:18,418
Is the patient breathing?
- He's struggling to breathe.
111
00:04:18,442 --> 00:04:20,322
- Yeah, I don't
think how much he drank.
112
00:04:20,401 --> 00:04:21,697
- She actually can't talk,
113
00:04:21,721 --> 00:04:22,937
she's frothing at-
- Is someone coming?
114
00:04:22,961 --> 00:04:25,581
- 451 Papa Kilo,
proceed to Byron Estate.
115
00:04:25,681 --> 00:04:28,481
Known drug addict with
arm injury, sounds rank.
116
00:04:29,721 --> 00:04:31,181
- Ah, fucking hell!
117
00:04:31,281 --> 00:04:32,900
- Look at the state of you.
118
00:04:33,000 --> 00:04:36,220
What do you want to take all
that crap for, you silly Billy.
119
00:04:36,320 --> 00:04:38,060
- 'Cause he's a crackhead.
120
00:04:38,160 --> 00:04:39,660
- He might have other interests.
121
00:04:39,760 --> 00:04:41,540
What are you into, ducks?
122
00:04:41,640 --> 00:04:43,540
- Well, yeah, just mostly crack.
123
00:04:43,640 --> 00:04:45,220
- Hm, I've never done it myself.
124
00:04:45,320 --> 00:04:47,179
Probably for the best really,
125
00:04:47,279 --> 00:04:49,659
I get easily addicted to things.
126
00:04:49,759 --> 00:04:52,979
Right now I'm into up-cycling,
have you ever tried it?
127
00:04:53,079 --> 00:04:55,259
- No, I mean, I guess I did, ow,
128
00:04:55,359 --> 00:04:58,779
guess I did turn that Coke
can into a crack pipe.
129
00:04:58,879 --> 00:05:01,214
- Yeah, that's the basic idea.
- Keep still, I'm glueing it.
130
00:05:01,238 --> 00:05:03,218
- Oh, I can play the harmonica.
131
00:05:03,318 --> 00:05:06,498
- A musician, see, everyone's got a talent
132
00:05:06,598 --> 00:05:08,218
and some of the best records
133
00:05:08,318 --> 00:05:09,978
were made by druggies, weren't they?
134
00:05:10,078 --> 00:05:11,658
- Yeah, but then I had to sell it.
135
00:05:11,758 --> 00:05:14,457
- Oh, no, what for?
- Crack.
136
00:05:14,557 --> 00:05:17,257
- Well, it's never too
late to start again.
137
00:05:17,357 --> 00:05:19,617
You can get a harmonica
from a charity shop
138
00:05:19,717 --> 00:05:21,497
for like about 10 pounds.
139
00:05:21,597 --> 00:05:23,217
I'd give it a wash first though.
140
00:05:23,317 --> 00:05:25,537
- Oh, I've blown worse.
141
00:05:25,637 --> 00:05:26,897
Ah, ah, ah! - What?
142
00:05:26,997 --> 00:05:27,736
- Ow!
143
00:05:27,836 --> 00:05:30,536
- For fuck's sake, Wendy,
this is your fault, man.
144
00:05:30,636 --> 00:05:31,376
Running out your mouth,
145
00:05:31,476 --> 00:05:33,536
trying to start a jazz
band in a crack den.
146
00:05:36,956 --> 00:05:39,336
- Alright, Lawrence, you wanger.
147
00:05:39,436 --> 00:05:40,196
- Hey, Jo.
- Done something different
148
00:05:40,276 --> 00:05:42,775
with your barnet, looks decent.
149
00:05:42,875 --> 00:05:45,815
- Ah, yes, a little
something I call helmet hair.
150
00:05:45,915 --> 00:05:47,615
- Hm.
- Thank you very much.
151
00:05:47,715 --> 00:05:49,375
- It's alright, chill out.
152
00:05:52,195 --> 00:05:54,335
Good weekend, what did you get up to?
153
00:05:54,435 --> 00:05:55,774
- Oh, I just went to the pub.
154
00:05:55,874 --> 00:05:57,454
- Wahey!
- That's right.
155
00:05:57,554 --> 00:05:59,814
- Lads, lads, lads.
- Hm, shots.
156
00:05:59,914 --> 00:06:00,734
- Nice.
- Yeah.
157
00:06:00,834 --> 00:06:03,054
Actually, actually on my own, but.
158
00:06:03,154 --> 00:06:03,894
- Oh.
- Just a pint on my own
159
00:06:03,994 --> 00:06:04,994
- On your own?
160
00:06:05,034 --> 00:06:07,034
- Hm.
- Mate,
161
00:06:07,394 --> 00:06:08,773
next time, give me a shout.
162
00:06:08,873 --> 00:06:11,253
I will show you how to down a pint, yeah.
163
00:06:11,353 --> 00:06:12,849
- I'm sure you'd
drink me under the table?
164
00:06:12,873 --> 00:06:14,453
- Yeah, lightweight?
165
00:06:14,553 --> 00:06:16,973
Yeah, or just do beer and
burger, cinema, whatever.
166
00:06:17,073 --> 00:06:19,973
Anyway, you're the one
drinking on your own, alcy.
167
00:06:20,073 --> 00:06:23,392
- Yeah, it was Karen's
birthday, would've been,
168
00:06:24,632 --> 00:06:26,952
so I just wanted to be
alone with my thoughts.
169
00:06:28,872 --> 00:06:30,772
- Nice, yeah.
170
00:06:30,872 --> 00:06:32,792
Yeah, not, not nice, but...
171
00:06:35,871 --> 00:06:36,971
Quite nice.
172
00:06:41,471 --> 00:06:43,451
- Well, nice to meet you.
173
00:06:43,551 --> 00:06:45,551
- John.
174
00:06:45,871 --> 00:06:49,151
- John, here you go, for the harmonica.
175
00:06:50,710 --> 00:06:52,850
- Oh, thanks very much, Wendy, cheers.
176
00:06:52,950 --> 00:06:53,770
- You mad?
177
00:06:53,870 --> 00:06:55,570
- What?
- Did I just hallucinate?
178
00:06:55,670 --> 00:06:57,370
Did you give him money?
179
00:06:57,470 --> 00:06:58,210
- Yeah.
180
00:06:58,310 --> 00:06:59,766
- What do you think he's gonna do with it?
181
00:06:59,790 --> 00:07:01,370
- Gonna get a harmonica.
182
00:07:01,470 --> 00:07:03,009
I trust him.
183
00:07:03,109 --> 00:07:06,049
- Look, maybe up north, it's
all cool to do all that,
184
00:07:06,149 --> 00:07:09,849
be all Mary Poppins with the
pagans, but this is big LDN.
185
00:07:09,949 --> 00:07:11,689
You need to have your guard up.
186
00:07:11,789 --> 00:07:13,789
People round here are dangerous, man.
187
00:07:15,109 --> 00:07:17,108
- Yo, Maleekster!
188
00:07:17,588 --> 00:07:18,588
- Uh.
189
00:07:18,668 --> 00:07:19,868
- Hey, fella, good to see you.
190
00:07:19,908 --> 00:07:21,808
You must be his new partner.
- I'm Wendy.
191
00:07:21,908 --> 00:07:23,728
- Darryl.
192
00:07:23,828 --> 00:07:24,568
- Darrell.
193
00:07:24,668 --> 00:07:26,368
- Doesn't that ever get confusing?
194
00:07:26,468 --> 00:07:27,328
- Oh, my God!
- Yeah,
195
00:07:27,428 --> 00:07:30,228
people do get us mixed up,
'cause we're so similar.
196
00:07:31,267 --> 00:07:34,207
- Best way to remember,
I'm the one with the beard.
197
00:07:34,307 --> 00:07:38,807
- And I wear a hat, I'm
just not wearing it now.
198
00:07:38,907 --> 00:07:41,007
- Right, well, I'm having some drinks,
199
00:07:41,107 --> 00:07:43,007
when we knock off if you're around.
200
00:07:43,107 --> 00:07:44,486
- Oh yeah, it sounds great.
201
00:07:44,586 --> 00:07:45,386
- I'll stick you in the WhatsApp group.
202
00:07:45,466 --> 00:07:48,006
- Maleek, you never said
there was a WhatsApp group.
203
00:07:48,106 --> 00:07:49,926
- God, look, if there was a WhatsApp group
204
00:07:50,026 --> 00:07:52,086
with all the paramedics
on it, I'd know about it,
205
00:07:52,186 --> 00:07:54,526
I'd probably be admin, now can we go?
206
00:07:54,626 --> 00:07:56,886
- Oh, bye, guys.
- Bye, Maleek!
207
00:07:56,986 --> 00:07:58,925
- Suck your mum.
- He's always in a rush.,
208
00:07:59,025 --> 00:08:01,045
- He's such a busy guy.
209
00:08:01,145 --> 00:08:04,085
- 451 Papa Kilo, we have
a Cat1 on the Tremdor Estate,
210
00:08:04,185 --> 00:08:05,765
40s, male, head injury.
211
00:08:05,865 --> 00:08:08,645
- Yes, Tremdor, that's
what I'm talking about.
212
00:08:08,745 --> 00:08:11,804
Finally show you, rookie, what
the battlefield looks like.
213
00:08:11,904 --> 00:08:12,684
Let's go!
214
00:08:12,784 --> 00:08:15,404
- Yeehah!
215
00:08:15,504 --> 00:08:17,964
- Blood, what are you doing?
When did this nonsense start?
216
00:08:18,064 --> 00:08:20,924
- Oh, I'm sorry, I'm just so excited.
217
00:08:21,024 --> 00:08:23,124
- You don't jump on black people's backs.
218
00:08:23,224 --> 00:08:24,244
Get in the car, man.
219
00:08:24,344 --> 00:08:26,243
- Just thought it was a bit of fun.
220
00:08:26,343 --> 00:08:29,083
- What the hell, is this
what they do in Dorset?
221
00:08:29,183 --> 00:08:30,683
- Nottingham actually.
222
00:08:30,783 --> 00:08:33,363
- You just jump on
people's back willy willy,
223
00:08:33,463 --> 00:08:37,603
willy nilly?
224
00:08:40,582 --> 00:08:42,882
- I think a better use
of me is helping people
225
00:08:42,982 --> 00:08:46,642
with a good 30 to 40 years left.
226
00:08:46,742 --> 00:08:48,442
Some of these older guys,
227
00:08:48,542 --> 00:08:51,302
it actually feels cruel
to keep topping them up.
228
00:08:53,301 --> 00:08:57,441
- Okay, Kareshma, so you want
to move on from OAP transport?
229
00:08:57,541 --> 00:09:00,121
Where do you see yourself in six months?
230
00:09:00,221 --> 00:09:01,761
- In your seat.
231
00:09:01,861 --> 00:09:03,241
- Well, that's mental.
232
00:09:03,341 --> 00:09:06,320
You realise I'm planning to
still be doing this then?
233
00:09:06,420 --> 00:09:08,640
- You seem stressed, Jo.
- What?
234
00:09:08,740 --> 00:09:10,480
- Is the pressure getting to you?
235
00:09:10,580 --> 00:09:13,480
- Kareshma, you are very
keen, which is normally good,
236
00:09:13,580 --> 00:09:16,080
but I don't like you and
I've no paramedic slots,
237
00:09:16,180 --> 00:09:18,580
so till someone leaves
you're on the bunion bus.
238
00:09:24,139 --> 00:09:26,479
- Yo, can you put that on
silent, it's proper jarring.
239
00:09:26,579 --> 00:09:29,439
- It's the WhatsApp group,
they weren't making it up.
240
00:09:29,539 --> 00:09:31,679
- Obviously, yeah.
241
00:09:31,779 --> 00:09:33,758
I just choose not to get
involved in those things,
242
00:09:33,858 --> 00:09:36,718
I like to keep a distance
between my work and social life.
243
00:09:36,818 --> 00:09:38,674
- Oh, so you're not going
to the paramedics brunch
244
00:09:38,698 --> 00:09:40,158
on Sunday. - The what?
245
00:09:40,258 --> 00:09:43,798
Oh, nah, nah, nah, nah, it's not my style.
246
00:09:43,898 --> 00:09:45,398
Sounds bare Caucasian.
247
00:09:45,498 --> 00:09:47,557
- It's on the Paramedics of Colour group.
248
00:09:47,657 --> 00:09:49,877
- How are you even on that?
249
00:09:49,977 --> 00:09:52,357
Paramedics of Colour, puck!
250
00:09:54,577 --> 00:09:55,877
- You know what, to be honest,
251
00:09:55,977 --> 00:09:58,517
I'm so happy I get to do
this with you, you know.
252
00:09:58,617 --> 00:10:00,277
I don't actually tell you enough.
253
00:10:00,377 --> 00:10:03,996
- I mean, I feel like you tell me heaps,
254
00:10:04,096 --> 00:10:05,336
but I still wanna hear it more.
255
00:10:05,416 --> 00:10:06,516
- Do you know what's funny.
256
00:10:06,616 --> 00:10:08,192
You see when you get out of the car, yeah?
257
00:10:08,216 --> 00:10:09,876
I like to try to open it in unison.
258
00:10:09,976 --> 00:10:11,112
- Yeah.
- Have you been doing that?
259
00:10:11,136 --> 00:10:12,876
- I actually even do
sometimes try and blink
260
00:10:12,976 --> 00:10:14,975
at the same time as you.
- Go on then.
261
00:10:18,135 --> 00:10:21,355
Although I hate blinking,
'cause it means I can't see you.
262
00:10:21,455 --> 00:10:23,115
- Yeah.
- Even for a tiny,
263
00:10:23,215 --> 00:10:24,835
split millisecond.
264
00:10:26,255 --> 00:10:28,354
♪ Yeah, yeah ♪
265
00:10:35,254 --> 00:10:36,954
- Right, I'm going in,
you stay in the car.
266
00:10:37,054 --> 00:10:38,994
- What? I have to come with you.
267
00:10:39,094 --> 00:10:40,714
- You just gave a crackhead 10 pounds,
268
00:10:40,814 --> 00:10:41,909
God knows what you're gonna do out here.
269
00:10:41,933 --> 00:10:45,553
This is next level, war
zone, stay in the whip!
270
00:10:45,653 --> 00:10:47,033
- What?
271
00:10:47,133 --> 00:10:48,633
- Patient is coughing blood.
272
00:10:48,733 --> 00:10:49,473
- On scene now.
273
00:10:49,573 --> 00:10:51,513
- Patient is on the 16th floor.
274
00:10:51,613 --> 00:10:53,673
Oh, and the lifts are
out of order, bad luck.
275
00:10:53,773 --> 00:10:57,152
- You're joking.
276
00:10:57,252 --> 00:10:59,252
What would Kevin do?
277
00:11:10,451 --> 00:11:11,711
- Wendy to Maleek.
278
00:11:11,811 --> 00:11:13,831
Do you want backup?
279
00:11:13,931 --> 00:11:15,931
- No, stay where you are, over.
280
00:11:19,331 --> 00:11:21,151
- John!
281
00:11:21,251 --> 00:11:22,111
Hello, love.
282
00:11:22,211 --> 00:11:23,910
- Oh, alright.
- You got one.
283
00:11:24,010 --> 00:11:25,830
- Oh, yeah, it was 8.50 from Oxfam.
284
00:11:25,930 --> 00:11:28,150
I've got your change. - Oh,
285
00:11:28,250 --> 00:11:29,870
I knew you were a good egg.
286
00:11:29,970 --> 00:11:30,710
- Yeah.
287
00:11:30,810 --> 00:11:32,950
- Well, go on then, give us a tune.
288
00:11:33,050 --> 00:11:35,050
- No, no, alright.
289
00:11:51,528 --> 00:11:53,068
- Alright, alright,
290
00:11:53,168 --> 00:11:54,544
save something for "Britain's Got Talent."
291
00:11:54,568 --> 00:11:56,568
- Alright.
292
00:11:57,408 --> 00:12:00,148
This is a joke.
293
00:12:00,248 --> 00:12:03,307
- 451 Papa Kilo, patient
has stopped breathing, over.
294
00:12:03,407 --> 00:12:05,547
- Yeah, me too.
295
00:12:05,647 --> 00:12:08,747
- Patient has turned blue.
- I'm on my way.
296
00:12:08,847 --> 00:12:09,707
I'm on my way.
297
00:12:09,807 --> 00:12:11,647
- Oh, my God, listen,
you need to get here now,
298
00:12:11,687 --> 00:12:13,407
his eyes are going to
the back of his brain.
299
00:12:13,447 --> 00:12:15,423
- Caller report, patient's
eyes have rolled back.
300
00:12:15,447 --> 00:12:17,746
- I'm coming, don't die!
301
00:12:17,846 --> 00:12:19,846
Don't die, don't die!
302
00:12:23,926 --> 00:12:25,926
- Oi!
303
00:12:26,566 --> 00:12:28,566
Wendy to Maleek.
304
00:12:29,086 --> 00:12:30,466
Yeah, it's a hoax.
305
00:12:30,566 --> 00:12:33,065
I've got the naughty nuggets down here.
306
00:12:33,165 --> 00:12:35,105
- Uh!
307
00:12:35,205 --> 00:12:37,205
- Do you know that's a crime?
308
00:12:37,605 --> 00:12:39,145
Someone could've died.
309
00:12:39,245 --> 00:12:40,705
- The only person that could've died
310
00:12:40,805 --> 00:12:42,665
is Fatty Boom Boom over there.
311
00:12:43,605 --> 00:12:45,304
- Yeah, Fat Boom Boom, Fat Puff, ey?
312
00:12:45,404 --> 00:12:47,664
Fatty Boom Boom, yeah,
you lot need to make-
313
00:12:47,764 --> 00:12:49,864
- Oh, no breathing up
in my face like that,
314
00:12:49,964 --> 00:12:52,184
you proper have dry mouth.
315
00:12:52,284 --> 00:12:53,544
- Yeah, I've got dry mouth,
316
00:12:53,644 --> 00:12:55,460
'cause I was upstairs
lipsing your mum's tongue.
317
00:12:55,484 --> 00:12:57,664
- Doubt, it, his mum don't
like butters broke fat guys
318
00:12:57,764 --> 00:12:59,023
with diabetes.
319
00:12:59,123 --> 00:13:01,179
- You lot need to start
showing us respect, you know,
320
00:13:01,203 --> 00:13:02,939
I know you was out there clapping
for us all them Thursdays.
321
00:13:02,963 --> 00:13:05,103
- Oh, no, no, no, that
weren't clapping, G,
322
00:13:05,203 --> 00:13:08,383
that was my balls when I start
banging your mum, brother.
323
00:13:09,323 --> 00:13:10,659
- They're ever so cheeky, aren't they?
324
00:13:10,683 --> 00:13:13,062
- I'm gonna fuck them up.
- So is this your new partner?
325
00:13:13,162 --> 00:13:14,702
- Yes.
- Has he electrocuted you yet?
326
00:13:14,802 --> 00:13:17,462
- I de, I defibbed
Kevin, I defibbed Kevin!
327
00:13:17,562 --> 00:13:18,882
Why's everyone making up rumours?
328
00:13:18,922 --> 00:13:20,058
- Man, you are bake, man.
- Come on,
329
00:13:20,082 --> 00:13:21,902
let's get out of here, man.
330
00:13:22,002 --> 00:13:24,422
- The only thing bake, the only thing bake
331
00:13:24,522 --> 00:13:27,061
is how your mum claims
disability and she's just jumping
332
00:13:27,161 --> 00:13:29,541
on the next willy, running
to the next, fuck's sake.
333
00:13:29,641 --> 00:13:32,421
- That was a good one.
- It was shit, man, let's go.
334
00:13:41,720 --> 00:13:43,700
- Shift up, ball bag.
- Oh.
335
00:13:43,800 --> 00:13:44,800
Alright, Jo.
336
00:13:44,880 --> 00:13:47,240
- What flavor's your
soup, cream of knobhead?
337
00:13:49,240 --> 00:13:50,700
- Leek and wank stain.
338
00:13:52,519 --> 00:13:56,459
- Look at you with your
dickhead noodle soup.
339
00:13:56,559 --> 00:13:58,559
- Ox, um, can't think of one.
340
00:13:59,999 --> 00:14:00,819
- Go on.
- I can't.
341
00:14:00,919 --> 00:14:02,499
- Go on.
342
00:14:02,599 --> 00:14:03,459
No, no? - No.
343
00:14:03,559 --> 00:14:04,899
Cock-a-leekie. - Uh.
344
00:14:04,999 --> 00:14:06,778
- That is a soup.
- Yeah, that is.
345
00:14:08,438 --> 00:14:10,698
I see the WhatsApp group's
been pinging all day.
346
00:14:10,798 --> 00:14:12,018
- Yeah, yeah, yeah.
347
00:14:12,118 --> 00:14:14,618
- Yeah, the welcome drinks.
- Yeah.
348
00:14:14,718 --> 00:14:17,918
Yawn, guess you can't go
either, Thursday drum lesson.
349
00:14:18,838 --> 00:14:21,177
- How do you know I play the drums?
350
00:14:21,277 --> 00:14:22,977
- You told me or something, I don't know.
351
00:14:23,077 --> 00:14:24,297
- Hm.
352
00:14:24,397 --> 00:14:26,773
Well, it's been cancelled anyway,
so I'll probably pop along.
353
00:14:26,797 --> 00:14:28,037
- Oh.
- Beats being on your own.
354
00:14:28,077 --> 00:14:29,577
- Yeah, me too.
355
00:14:29,677 --> 00:14:31,457
- I thought you weren't going.
356
00:14:31,557 --> 00:14:33,556
What are you following me?
357
00:14:34,556 --> 00:14:36,976
- I just said I was going,
are you deaf as well thick?
358
00:14:37,076 --> 00:14:39,256
You knob, sorry.
359
00:14:39,356 --> 00:14:40,576
You alright, you alright?
360
00:14:47,195 --> 00:14:49,735
- Oh, you'll never
guess who I saw just now
361
00:14:49,835 --> 00:14:51,415
with a harmonica.
- The crackhead?
362
00:14:51,515 --> 00:14:52,715
You're gassing. - No, I'm not,
363
00:14:52,795 --> 00:14:55,655
he even brought my change, one pound 50.
364
00:14:55,755 --> 00:14:57,215
I told you he could be trusted.
365
00:14:57,315 --> 00:14:58,015
You still got that 1:50?
366
00:14:58,115 --> 00:15:00,195
'Cause we're gonna need it.
367
00:15:03,274 --> 00:15:04,974
- Oh, John.
368
00:15:05,074 --> 00:15:06,134
- Oi!
369
00:15:06,234 --> 00:15:07,530
Where's all our gear, you little prick?
370
00:15:07,554 --> 00:15:08,814
- Well, it's gone, it's gone.
371
00:15:08,914 --> 00:15:10,194
- You know what, Crackhead John,
372
00:15:10,234 --> 00:15:12,934
I'm not angry, just disappointed.
373
00:15:13,034 --> 00:15:14,609
- Listen, if you don't get back our gear,
374
00:15:14,633 --> 00:15:17,093
you're gonna be going somewhere
where there's no crack.
375
00:15:17,193 --> 00:15:18,373
- The morgue.
376
00:15:18,473 --> 00:15:21,053
- What? We're not killing
him, what's wrong with you?
377
00:15:21,153 --> 00:15:22,613
I meant prison.
378
00:15:22,713 --> 00:15:24,613
- Well, there's loads of crack in prison.
379
00:15:24,713 --> 00:15:26,289
- Just get us our gear!
- Alright, look, I'm sorry,
380
00:15:26,313 --> 00:15:27,613
alright, I messed up.
381
00:15:27,713 --> 00:15:29,448
I promise I'll get your
things back, I swear.
382
00:15:29,472 --> 00:15:31,408
Just give me a tenner for a
cab and I'll go there now.
383
00:15:31,432 --> 00:15:33,332
- Sorry, I've got nothing
smaller than a 20.
384
00:15:33,432 --> 00:15:35,292
- Are you doing a
Kickstarter for crackheads?
385
00:15:35,392 --> 00:15:36,092
Move.
386
00:15:36,192 --> 00:15:39,492
- All units, major
RTC, multiple casualties,
387
00:15:39,592 --> 00:15:41,172
instructions on arrival.
- Oh, fuck!
388
00:15:43,271 --> 00:15:46,611
Um, 451 Papa Kilo,
389
00:15:46,711 --> 00:15:49,531
did you mean all, all units?
390
00:15:49,631 --> 00:15:52,851
- Wait, wait, I've got, I've got this.
391
00:15:52,951 --> 00:15:55,051
- Is that it?
392
00:15:55,151 --> 00:15:57,810
- Oh, I mean, I could give you some crack.
393
00:16:02,830 --> 00:16:04,850
- Two years, two years riding with Kevin
394
00:16:04,950 --> 00:16:07,050
and nothing like this, one
day with "Geordie Shore"
395
00:16:07,150 --> 00:16:09,085
and I've had the worst
shift of my bloodclot life.
396
00:16:09,109 --> 00:16:11,649
- I'm not taking all the blame for this,
397
00:16:11,749 --> 00:16:14,529
we should've just owned
up, mistakes happen.
398
00:16:14,629 --> 00:16:17,329
- My team don't make
mistakes, mix-tapes, mis,
399
00:16:17,429 --> 00:16:20,089
look, just shut up, man.
400
00:16:27,108 --> 00:16:29,508
- Right, ready, shift, slide.
401
00:16:31,868 --> 00:16:33,888
- Gary, Jess, over by the Ranger.
402
00:16:33,988 --> 00:16:36,008
Lawrence, Frontera.
403
00:16:36,108 --> 00:16:38,207
Maleek and Wen-
- They're not here yet.
404
00:16:38,307 --> 00:16:40,127
- Kareshma, why are you here?
405
00:16:40,227 --> 00:16:41,847
- I heard the call, it sounded serious,
406
00:16:41,947 --> 00:16:44,247
I thought you might need an extra hand.
407
00:16:44,347 --> 00:16:45,923
You have a pensioner
408
00:16:45,947 --> 00:16:48,847
in your van, Kareshma, take
him where he's supposed to go.
409
00:16:48,947 --> 00:16:50,846
- Okay, but you're
freaking out a little bit.
410
00:16:50,946 --> 00:16:52,126
- Go!
411
00:16:52,226 --> 00:16:53,246
Darrell!
412
00:16:53,346 --> 00:16:55,326
Couple of casualties under the bridge.
413
00:16:55,426 --> 00:16:57,286
- Darrells on the case, Jo.
414
00:16:59,186 --> 00:17:00,286
- What are we gonna do now?
415
00:17:00,386 --> 00:17:02,606
We've got nothing to treat people.
416
00:17:02,706 --> 00:17:06,005
- We? We ain't doing nothing, we are done.
417
00:17:06,105 --> 00:17:08,325
You go your way, I'll go mine.
418
00:17:08,425 --> 00:17:10,425
- Fine.
419
00:17:11,785 --> 00:17:13,445
- Fuck, man.
420
00:17:16,905 --> 00:17:19,084
- Alright, minge bag?
421
00:17:19,184 --> 00:17:20,924
- I just lost him.
- Oh.
422
00:17:21,024 --> 00:17:23,604
- I didn't see it coming, I
thought he was in the clear.
423
00:17:23,704 --> 00:17:25,704
- Oh, poor bugger.
424
00:17:26,984 --> 00:17:28,984
- You've got lipstick on?
425
00:17:30,184 --> 00:17:31,323
- As if.
426
00:17:31,423 --> 00:17:34,323
- Poor bloke, can't have
been out of his 20s.
427
00:17:34,423 --> 00:17:36,423
I lost Karen in her 20s,
428
00:17:37,543 --> 00:17:38,643
it's not a life lived.
429
00:17:38,743 --> 00:17:43,603
- That is shit, Loz, that is shit.
430
00:17:43,703 --> 00:17:45,702
Yeah.
431
00:17:50,582 --> 00:17:52,922
Still going to the drinks later, Loz, or?
432
00:17:56,782 --> 00:17:57,922
Yeah, fair play, Loz,
433
00:17:58,022 --> 00:18:00,101
not sure I'm up for it
now either myself... uuh
434
00:18:02,261 --> 00:18:04,261
Look after your mental health.
435
00:18:15,460 --> 00:18:17,840
- Someone must have whiplash, blood.
436
00:18:20,740 --> 00:18:23,700
Oh shit, yo, I need a resus, asap!
437
00:18:25,779 --> 00:18:27,119
Bruv, Kevin, is that you?
438
00:18:27,219 --> 00:18:28,879
- Hey.
- What do you mean, hey?
439
00:18:28,979 --> 00:18:30,479
Wagwan!
440
00:18:30,579 --> 00:18:32,239
Why didn't you holler at me, bruv,
441
00:18:32,339 --> 00:18:33,755
I thought you were still in Thailand.
442
00:18:33,779 --> 00:18:35,359
- Yeah, that didn't really work out.
443
00:18:35,459 --> 00:18:36,555
- you forget your passport
444
00:18:36,579 --> 00:18:38,195
on the way to the airport
again, you dickhead?
445
00:18:38,219 --> 00:18:40,078
- Maleek, can we talk another time, yeah?
446
00:18:40,178 --> 00:18:41,558
- Another time, big man,
447
00:18:41,658 --> 00:18:43,438
look, now that you're
back, we can reunite.
448
00:18:43,538 --> 00:18:46,918
They've had me with some mad
woman from Northwich, bruv.
449
00:18:47,018 --> 00:18:48,578
Come on, G gang back together and that.
450
00:18:48,618 --> 00:18:50,194
- Look, Maleek, I'm kind of in the middle
451
00:18:50,218 --> 00:18:51,558
of something, yeah.
452
00:18:51,658 --> 00:18:53,357
- Why are you showing off, fam, it's me.
453
00:18:53,457 --> 00:18:54,993
Don't leave me hanging, blood, touch me.
454
00:18:55,017 --> 00:18:57,257
- Maleek, look, just fuck off!
455
00:18:58,217 --> 00:18:59,397
- What the hell?
456
00:18:59,497 --> 00:19:01,797
- Ready for fluids?
- Yep, ready.
457
00:19:01,897 --> 00:19:04,657
Sorry, sorry, I didn't mean that.
458
00:19:06,776 --> 00:19:09,396
Look, Maleek, there was no Thailand, okay.
459
00:19:09,496 --> 00:19:11,396
I just needed to get away from this,
460
00:19:11,496 --> 00:19:14,076
not having a heart to heart
in the middle of a pile up.
461
00:19:14,176 --> 00:19:15,836
I needed a break from you.
462
00:19:15,936 --> 00:19:17,116
- Who's Hugh?
463
00:19:17,216 --> 00:19:18,796
- No, you, bloody hell!
464
00:19:18,896 --> 00:19:20,935
You're the worst partner I've ever had.
465
00:19:22,095 --> 00:19:24,095
You nearly killed me!
466
00:19:25,375 --> 00:19:27,735
- Need another bag.
- Right, I'm on it.
467
00:19:30,735 --> 00:19:35,354
- Yeah, go get your bag,
dickhead with your shit trousers.
468
00:19:35,454 --> 00:19:37,554
- That guy's a clown,
he doesn't deserve you.
469
00:19:37,654 --> 00:19:40,394
- If you need a shoulder
to cry on, we've got four.
470
00:19:40,494 --> 00:19:43,634
- Move, man! What are you
talking about, I'm not crying.
471
00:19:43,734 --> 00:19:45,470
- Darrell, Darryl, need
you by the Smart Car.
472
00:19:45,494 --> 00:19:46,630
Maleek, what are you
standing around crying for?
473
00:19:46,654 --> 00:19:48,753
- I'm not cry, oh, my
God!, I'm not crying!
474
00:19:48,853 --> 00:19:51,073
It's just a con, look,
it's one, it's a condition,
475
00:19:51,173 --> 00:19:54,113
it's called arbilodemon,
are you wearing lipstick?
476
00:19:54,213 --> 00:19:58,013
- No, where's Wendy? I
told you to look after her.
477
00:19:59,533 --> 00:20:01,532
Where's your gear?
478
00:20:02,092 --> 00:20:05,352
- Well, the thing is, the
gear, the gear was in,
479
00:20:05,452 --> 00:20:08,552
oh, where is Wendy again?
480
00:20:08,652 --> 00:20:13,312
Oh, it's hot in that car,
in that, in a de car crash,
481
00:20:13,412 --> 00:20:15,031
in a de, just the gear, the gear-
482
00:20:15,131 --> 00:20:15,871
- Maleek?
483
00:20:15,971 --> 00:20:18,991
- The, the gear is-
- Right here, boss.
484
00:20:19,091 --> 00:20:21,091
Oh, sorry to keep you waiting, Maleek,
485
00:20:21,611 --> 00:20:22,931
still finding my way around here.
486
00:20:23,011 --> 00:20:25,951
- Yeah, see, it's here, the
gear is fine, the gear is fine.
487
00:20:26,051 --> 00:20:27,951
Can we, can we, there's a whole emergency,
488
00:20:28,051 --> 00:20:30,310
can you stop wasting our time?
489
00:20:30,410 --> 00:20:31,410
Jesus.
490
00:20:37,930 --> 00:20:40,870
♪ Bring it, say it ♪
491
00:20:40,970 --> 00:20:44,749
♪ Bring it ♪
492
00:20:44,849 --> 00:20:45,849
♪ Bring it ♪
493
00:20:47,209 --> 00:20:50,869
- Where did you get all of this stuff?
494
00:20:50,969 --> 00:20:53,669
- You see anyone hanging
around near our van?
495
00:20:53,769 --> 00:20:55,089
I've been completely cleared out.
496
00:20:55,129 --> 00:20:58,028
- Oh no, sorry, you get a
lot of crackheads round here.
497
00:20:59,288 --> 00:21:01,288
- Unlucky, bruv.
498
00:21:07,408 --> 00:21:09,227
Nice one, Wendy.
499
00:21:09,327 --> 00:21:11,327
- With some bass, please.
500
00:21:12,887 --> 00:21:15,507
Paramedics coming through.
- Nothing to see here.
501
00:21:15,607 --> 00:21:16,607
Ooh ooh!
502
00:21:18,207 --> 00:21:18,907
Go, go, go!
503
00:21:19,007 --> 00:21:21,267
- I'm not looking for my next husband,
504
00:21:21,367 --> 00:21:23,506
just someone to fulfil my sexual needs.
505
00:21:24,446 --> 00:21:26,186
- You think I fancy Lawrence?
506
00:21:26,286 --> 00:21:27,026
Ugh!
507
00:21:27,126 --> 00:21:27,866
- Ow!
508
00:21:27,966 --> 00:21:29,266
- I could find you a partner.
509
00:21:29,366 --> 00:21:30,266
- Um...
- I could.
510
00:21:30,366 --> 00:21:31,226
- You could.
- I could.
511
00:21:31,326 --> 00:21:32,506
- You could.
512
00:21:32,606 --> 00:21:33,886
- Yeah, I could be your partner.
513
00:21:33,966 --> 00:21:35,646
- I'm telling you, man,
I'm trying to dance
514
00:21:35,726 --> 00:21:37,766
and I don't know if you
wanna dance with me anymore.
515
00:21:37,845 --> 00:21:38,845
- Hey!
516
00:21:39,885 --> 00:21:40,885
- Jesus!
517
00:21:40,925 --> 00:21:42,225
Are you even from "Emmerdale?"
518
00:21:42,325 --> 00:21:45,385
- And you'd end up doing
something stupid like I did.
519
00:21:45,485 --> 00:21:47,485
- What did you do?
520
00:22:16,363 --> 00:22:20,742
- Uh!
521
00:22:24,026 --> 00:22:26,026
>>>>oakislandtk<<<<<
www.opensubtitles.org
37913
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.