All language subtitles for bloods.s01e01.1080p.web.h264-ggez

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,820 --> 00:00:02,880 - 402 X-ray Yankee, 2 00:00:02,980 --> 00:00:04,800 unconscious male been dragged from the river. 3 00:00:04,900 --> 00:00:05,660 - Come on. 4 00:00:05,740 --> 00:00:07,560 Come on, mate, stay with me. 5 00:00:08,980 --> 00:00:12,400 27, 28, 29, 30. 6 00:00:12,500 --> 00:00:13,639 No rhythm, keep going. 7 00:00:13,739 --> 00:00:15,719 - Kevin, you ready for the defib? 8 00:00:15,819 --> 00:00:19,199 I'm locked and loaded. - Not now, Maleek, okay. 9 00:00:19,299 --> 00:00:20,555 - Just let me know, I will stop this, brother. 10 00:00:20,579 --> 00:00:23,519 - 17, 18, 19. - We're at three minutes, Kev. 11 00:00:23,619 --> 00:00:24,359 - 21, 22... Just let me bring 12 00:00:24,459 --> 00:00:26,439 the man back from the dead, we got this. 13 00:00:26,539 --> 00:00:28,998 - 24, 25, 26. 14 00:00:29,098 --> 00:00:31,278 Okay, we've got a pulse. - Yes! 15 00:00:31,378 --> 00:00:34,398 You see, you lot thought my man was gone, 16 00:00:34,498 --> 00:00:35,958 you didn't know that me and my team 17 00:00:36,058 --> 00:00:37,558 would bring him back from the dead! 18 00:00:37,658 --> 00:00:39,598 Kevin, spud me, fam. 19 00:00:40,498 --> 00:00:41,498 - Argh! 20 00:00:42,377 --> 00:00:44,117 Oh! 21 00:00:44,217 --> 00:00:45,217 - Shit. 22 00:00:47,457 --> 00:00:48,677 You alright, blood? 23 00:00:49,857 --> 00:00:53,997 ♪ Ooh ♪ 24 00:00:54,097 --> 00:00:57,316 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 25 00:00:57,416 --> 00:00:58,956 ♪ Yeah ♪ 26 00:00:59,056 --> 00:01:02,316 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 27 00:01:02,416 --> 00:01:03,756 ♪ Yeah ♪ 28 00:01:03,856 --> 00:01:06,776 ♪ Yeah, yeah, yeah ♪ 29 00:01:09,335 --> 00:01:10,395 - Yo, yo! 30 00:01:10,495 --> 00:01:11,955 ♪ I need to talk to you ♪ 31 00:01:12,055 --> 00:01:15,155 Look, yeah, so I've been thinking, 32 00:01:15,255 --> 00:01:18,755 seeing as Kevin has gone on a sabbatical and whatnot, 33 00:01:18,855 --> 00:01:22,954 I just don't feel like anyone can replace what we had. 34 00:01:23,054 --> 00:01:26,334 So I think I'm gonna work alone from now. 35 00:01:28,094 --> 00:01:28,834 Yeah? 36 00:01:28,934 --> 00:01:31,714 - Maleek, I understand you're hurt that Kevin left, 37 00:01:31,814 --> 00:01:33,274 after you hospitalised him. 38 00:01:33,374 --> 00:01:35,074 - No, he didn't leave 'cause of that. 39 00:01:35,174 --> 00:01:36,393 He gave me bare other reasons. 40 00:01:36,493 --> 00:01:38,553 - Yeah, your personality, your attitude, no? 41 00:01:38,653 --> 00:01:41,753 - No, it wasn't none of that, he's having a midlife crisis. 42 00:01:41,853 --> 00:01:44,113 He's gone to Thailand to find himself, 43 00:01:44,213 --> 00:01:45,833 until he can come back to the war zone. 44 00:01:45,933 --> 00:01:46,673 - Okay, okay. 45 00:01:46,773 --> 00:01:51,532 So you plan to work in an ambulance 46 00:01:52,892 --> 00:01:53,952 on your own? - Yeah. 47 00:01:54,052 --> 00:01:56,152 - How are you gonna carry a stretcher? 48 00:01:56,252 --> 00:01:57,912 - Oh, babes, the guns. 49 00:01:58,012 --> 00:02:00,352 - Ah, right, when you're in the back. 50 00:02:00,452 --> 00:02:01,508 - Yeah, okay. - With a patient. 51 00:02:01,532 --> 00:02:03,271 - Alright, I'm in the back. - Yeah, yeah. 52 00:02:03,371 --> 00:02:04,631 - Don't close your eyes. 53 00:02:04,731 --> 00:02:06,731 - Who's driving, Maleek? 54 00:02:07,211 --> 00:02:08,631 - Ooh, okay. - Yeah. 55 00:02:08,731 --> 00:02:11,071 - Yeah, that's, alright, watch your foot. 56 00:02:11,171 --> 00:02:13,171 Imagine, 57 00:02:14,211 --> 00:02:16,211 you still there with me, mate? 58 00:02:17,530 --> 00:02:19,030 Ah, alright, yep. - He got it. 59 00:02:19,130 --> 00:02:21,590 Let me make this easy for you, Maleek, 60 00:02:21,690 --> 00:02:23,470 I have found you a new partner. 61 00:02:23,570 --> 00:02:25,870 She's just moved to the area, 62 00:02:25,970 --> 00:02:27,970 so be nice to her. 63 00:02:28,450 --> 00:02:31,069 - I got you, you want me to put this youth to the test. 64 00:02:31,169 --> 00:02:33,229 See if they're with the gang? 65 00:02:33,329 --> 00:02:34,989 See if they ride or die, I get it. 66 00:02:35,089 --> 00:02:36,089 Who else, who else? 67 00:02:36,129 --> 00:02:38,249 - Let's just start with not frying her, ey? 68 00:02:39,649 --> 00:02:40,989 Baby steps. 69 00:02:45,648 --> 00:02:46,988 - 451 Papa Kilo. 70 00:02:47,088 --> 00:02:51,028 451 Papa Kilo, Papa Kilo, Papa Kilo 451, Papa, Papa, Papa. 71 00:02:51,128 --> 00:02:52,508 - Ey up. - Uh, fucking hell! 72 00:02:52,608 --> 00:02:54,708 What you doing creeping up on me? 73 00:02:54,808 --> 00:02:55,508 - Sorry. 74 00:02:55,608 --> 00:02:58,547 - What you doing, who are you? 75 00:02:58,647 --> 00:03:00,747 - I'm Wendy, your new partner. 76 00:03:01,887 --> 00:03:03,707 You must be Maleek. - Look, no, 77 00:03:03,807 --> 00:03:06,587 first of all, my name is Maleek. 78 00:03:06,687 --> 00:03:08,023 - Oh, sorry, did I pronounce it wrong? 79 00:03:08,047 --> 00:03:10,467 - Yes, you've got to say it with bass. 80 00:03:10,567 --> 00:03:11,567 - Maleek. 81 00:03:11,606 --> 00:03:13,146 - What? 82 00:03:13,246 --> 00:03:14,666 Put some respect on my name, 83 00:03:14,766 --> 00:03:16,646 especially if you're gonna be my new apprentice. 84 00:03:16,686 --> 00:03:17,986 - Well, I'm your new partner. 85 00:03:18,086 --> 00:03:20,066 - Ha, I'll be the judge of that. 86 00:03:20,166 --> 00:03:22,186 Years, I rode with Kevin, he never ambushed me. 87 00:03:22,286 --> 00:03:24,022 - Kevin, was that the poor lad you electrocuted? 88 00:03:24,046 --> 00:03:27,225 - Electrocuted, I defibbed him, it's different. 89 00:03:27,325 --> 00:03:29,985 Where are you from anyway, "Emmerdale?" 90 00:03:30,085 --> 00:03:31,265 - Close, Nottingham. 91 00:03:31,365 --> 00:03:35,545 - Nattimman, what, Nottimum, Nightingham, Nott. 92 00:03:35,645 --> 00:03:40,624 Ah, I see why Jo put you under my watch, but listen, 93 00:03:40,724 --> 00:03:42,580 you are a long way from "Brookside" now, you know. 94 00:03:42,604 --> 00:03:45,384 - Close your eyes and hold out your hands. 95 00:03:45,484 --> 00:03:47,484 - No, why the hell would I do that? 96 00:03:48,444 --> 00:03:50,824 - I baked you a cake, partner. 97 00:03:50,924 --> 00:03:53,663 Sorry it's a bit rubbery, I just moved into my new flat 98 00:03:53,763 --> 00:03:55,063 and there's no oven, 99 00:03:55,163 --> 00:03:56,823 so I had to improvise with the microwave. 100 00:03:56,923 --> 00:03:58,623 - Do you think that this is some bake, 101 00:03:58,723 --> 00:04:00,503 coffee kind of morning? 102 00:04:00,603 --> 00:04:02,263 You need to be more like Kevin. 103 00:04:02,363 --> 00:04:04,303 He didn't come in here on his first day 104 00:04:04,403 --> 00:04:06,662 begging it with some dead out Mary Berry ting. 105 00:04:06,762 --> 00:04:07,978 - Alright, well, I'll just chuck it away. 106 00:04:08,002 --> 00:04:09,622 - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa, chill. 107 00:04:09,722 --> 00:04:11,742 I didn't say that, did I? Didn't say that. 108 00:04:11,842 --> 00:04:13,822 Put the cake over there, put it over there. 109 00:04:15,162 --> 00:04:16,982 - Emergency, ambulance. 110 00:04:17,082 --> 00:04:18,418 Is the patient breathing? - He's struggling to breathe. 111 00:04:18,442 --> 00:04:20,322 - Yeah, I don't think how much he drank. 112 00:04:20,401 --> 00:04:21,697 - She actually can't talk, 113 00:04:21,721 --> 00:04:22,937 she's frothing at- - Is someone coming? 114 00:04:22,961 --> 00:04:25,581 - 451 Papa Kilo, proceed to Byron Estate. 115 00:04:25,681 --> 00:04:28,481 Known drug addict with arm injury, sounds rank. 116 00:04:29,721 --> 00:04:31,181 - Ah, fucking hell! 117 00:04:31,281 --> 00:04:32,900 - Look at the state of you. 118 00:04:33,000 --> 00:04:36,220 What do you want to take all that crap for, you silly Billy. 119 00:04:36,320 --> 00:04:38,060 - 'Cause he's a crackhead. 120 00:04:38,160 --> 00:04:39,660 - He might have other interests. 121 00:04:39,760 --> 00:04:41,540 What are you into, ducks? 122 00:04:41,640 --> 00:04:43,540 - Well, yeah, just mostly crack. 123 00:04:43,640 --> 00:04:45,220 - Hm, I've never done it myself. 124 00:04:45,320 --> 00:04:47,179 Probably for the best really, 125 00:04:47,279 --> 00:04:49,659 I get easily addicted to things. 126 00:04:49,759 --> 00:04:52,979 Right now I'm into up-cycling, have you ever tried it? 127 00:04:53,079 --> 00:04:55,259 - No, I mean, I guess I did, ow, 128 00:04:55,359 --> 00:04:58,779 guess I did turn that Coke can into a crack pipe. 129 00:04:58,879 --> 00:05:01,214 - Yeah, that's the basic idea. - Keep still, I'm glueing it. 130 00:05:01,238 --> 00:05:03,218 - Oh, I can play the harmonica. 131 00:05:03,318 --> 00:05:06,498 - A musician, see, everyone's got a talent 132 00:05:06,598 --> 00:05:08,218 and some of the best records 133 00:05:08,318 --> 00:05:09,978 were made by druggies, weren't they? 134 00:05:10,078 --> 00:05:11,658 - Yeah, but then I had to sell it. 135 00:05:11,758 --> 00:05:14,457 - Oh, no, what for? - Crack. 136 00:05:14,557 --> 00:05:17,257 - Well, it's never too late to start again. 137 00:05:17,357 --> 00:05:19,617 You can get a harmonica from a charity shop 138 00:05:19,717 --> 00:05:21,497 for like about 10 pounds. 139 00:05:21,597 --> 00:05:23,217 I'd give it a wash first though. 140 00:05:23,317 --> 00:05:25,537 - Oh, I've blown worse. 141 00:05:25,637 --> 00:05:26,897 Ah, ah, ah! - What? 142 00:05:26,997 --> 00:05:27,736 - Ow! 143 00:05:27,836 --> 00:05:30,536 - For fuck's sake, Wendy, this is your fault, man. 144 00:05:30,636 --> 00:05:31,376 Running out your mouth, 145 00:05:31,476 --> 00:05:33,536 trying to start a jazz band in a crack den. 146 00:05:36,956 --> 00:05:39,336 - Alright, Lawrence, you wanger. 147 00:05:39,436 --> 00:05:40,196 - Hey, Jo. - Done something different 148 00:05:40,276 --> 00:05:42,775 with your barnet, looks decent. 149 00:05:42,875 --> 00:05:45,815 - Ah, yes, a little something I call helmet hair. 150 00:05:45,915 --> 00:05:47,615 - Hm. - Thank you very much. 151 00:05:47,715 --> 00:05:49,375 - It's alright, chill out. 152 00:05:52,195 --> 00:05:54,335 Good weekend, what did you get up to? 153 00:05:54,435 --> 00:05:55,774 - Oh, I just went to the pub. 154 00:05:55,874 --> 00:05:57,454 - Wahey! - That's right. 155 00:05:57,554 --> 00:05:59,814 - Lads, lads, lads. - Hm, shots. 156 00:05:59,914 --> 00:06:00,734 - Nice. - Yeah. 157 00:06:00,834 --> 00:06:03,054 Actually, actually on my own, but. 158 00:06:03,154 --> 00:06:03,894 - Oh. - Just a pint on my own 159 00:06:03,994 --> 00:06:04,994 - On your own? 160 00:06:05,034 --> 00:06:07,034 - Hm. - Mate, 161 00:06:07,394 --> 00:06:08,773 next time, give me a shout. 162 00:06:08,873 --> 00:06:11,253 I will show you how to down a pint, yeah. 163 00:06:11,353 --> 00:06:12,849 - I'm sure you'd drink me under the table? 164 00:06:12,873 --> 00:06:14,453 - Yeah, lightweight? 165 00:06:14,553 --> 00:06:16,973 Yeah, or just do beer and burger, cinema, whatever. 166 00:06:17,073 --> 00:06:19,973 Anyway, you're the one drinking on your own, alcy. 167 00:06:20,073 --> 00:06:23,392 - Yeah, it was Karen's birthday, would've been, 168 00:06:24,632 --> 00:06:26,952 so I just wanted to be alone with my thoughts. 169 00:06:28,872 --> 00:06:30,772 - Nice, yeah. 170 00:06:30,872 --> 00:06:32,792 Yeah, not, not nice, but... 171 00:06:35,871 --> 00:06:36,971 Quite nice. 172 00:06:41,471 --> 00:06:43,451 - Well, nice to meet you. 173 00:06:43,551 --> 00:06:45,551 - John. 174 00:06:45,871 --> 00:06:49,151 - John, here you go, for the harmonica. 175 00:06:50,710 --> 00:06:52,850 - Oh, thanks very much, Wendy, cheers. 176 00:06:52,950 --> 00:06:53,770 - You mad? 177 00:06:53,870 --> 00:06:55,570 - What? - Did I just hallucinate? 178 00:06:55,670 --> 00:06:57,370 Did you give him money? 179 00:06:57,470 --> 00:06:58,210 - Yeah. 180 00:06:58,310 --> 00:06:59,766 - What do you think he's gonna do with it? 181 00:06:59,790 --> 00:07:01,370 - Gonna get a harmonica. 182 00:07:01,470 --> 00:07:03,009 I trust him. 183 00:07:03,109 --> 00:07:06,049 - Look, maybe up north, it's all cool to do all that, 184 00:07:06,149 --> 00:07:09,849 be all Mary Poppins with the pagans, but this is big LDN. 185 00:07:09,949 --> 00:07:11,689 You need to have your guard up. 186 00:07:11,789 --> 00:07:13,789 People round here are dangerous, man. 187 00:07:15,109 --> 00:07:17,108 - Yo, Maleekster! 188 00:07:17,588 --> 00:07:18,588 - Uh. 189 00:07:18,668 --> 00:07:19,868 - Hey, fella, good to see you. 190 00:07:19,908 --> 00:07:21,808 You must be his new partner. - I'm Wendy. 191 00:07:21,908 --> 00:07:23,728 - Darryl. 192 00:07:23,828 --> 00:07:24,568 - Darrell. 193 00:07:24,668 --> 00:07:26,368 - Doesn't that ever get confusing? 194 00:07:26,468 --> 00:07:27,328 - Oh, my God! - Yeah, 195 00:07:27,428 --> 00:07:30,228 people do get us mixed up, 'cause we're so similar. 196 00:07:31,267 --> 00:07:34,207 - Best way to remember, I'm the one with the beard. 197 00:07:34,307 --> 00:07:38,807 - And I wear a hat, I'm just not wearing it now. 198 00:07:38,907 --> 00:07:41,007 - Right, well, I'm having some drinks, 199 00:07:41,107 --> 00:07:43,007 when we knock off if you're around. 200 00:07:43,107 --> 00:07:44,486 - Oh yeah, it sounds great. 201 00:07:44,586 --> 00:07:45,386 - I'll stick you in the WhatsApp group. 202 00:07:45,466 --> 00:07:48,006 - Maleek, you never said there was a WhatsApp group. 203 00:07:48,106 --> 00:07:49,926 - God, look, if there was a WhatsApp group 204 00:07:50,026 --> 00:07:52,086 with all the paramedics on it, I'd know about it, 205 00:07:52,186 --> 00:07:54,526 I'd probably be admin, now can we go? 206 00:07:54,626 --> 00:07:56,886 - Oh, bye, guys. - Bye, Maleek! 207 00:07:56,986 --> 00:07:58,925 - Suck your mum. - He's always in a rush., 208 00:07:59,025 --> 00:08:01,045 - He's such a busy guy. 209 00:08:01,145 --> 00:08:04,085 - 451 Papa Kilo, we have a Cat1 on the Tremdor Estate, 210 00:08:04,185 --> 00:08:05,765 40s, male, head injury. 211 00:08:05,865 --> 00:08:08,645 - Yes, Tremdor, that's what I'm talking about. 212 00:08:08,745 --> 00:08:11,804 Finally show you, rookie, what the battlefield looks like. 213 00:08:11,904 --> 00:08:12,684 Let's go! 214 00:08:12,784 --> 00:08:15,404 - Yeehah! 215 00:08:15,504 --> 00:08:17,964 - Blood, what are you doing? When did this nonsense start? 216 00:08:18,064 --> 00:08:20,924 - Oh, I'm sorry, I'm just so excited. 217 00:08:21,024 --> 00:08:23,124 - You don't jump on black people's backs. 218 00:08:23,224 --> 00:08:24,244 Get in the car, man. 219 00:08:24,344 --> 00:08:26,243 - Just thought it was a bit of fun. 220 00:08:26,343 --> 00:08:29,083 - What the hell, is this what they do in Dorset? 221 00:08:29,183 --> 00:08:30,683 - Nottingham actually. 222 00:08:30,783 --> 00:08:33,363 - You just jump on people's back willy willy, 223 00:08:33,463 --> 00:08:37,603 willy nilly? 224 00:08:40,582 --> 00:08:42,882 - I think a better use of me is helping people 225 00:08:42,982 --> 00:08:46,642 with a good 30 to 40 years left. 226 00:08:46,742 --> 00:08:48,442 Some of these older guys, 227 00:08:48,542 --> 00:08:51,302 it actually feels cruel to keep topping them up. 228 00:08:53,301 --> 00:08:57,441 - Okay, Kareshma, so you want to move on from OAP transport? 229 00:08:57,541 --> 00:09:00,121 Where do you see yourself in six months? 230 00:09:00,221 --> 00:09:01,761 - In your seat. 231 00:09:01,861 --> 00:09:03,241 - Well, that's mental. 232 00:09:03,341 --> 00:09:06,320 You realise I'm planning to still be doing this then? 233 00:09:06,420 --> 00:09:08,640 - You seem stressed, Jo. - What? 234 00:09:08,740 --> 00:09:10,480 - Is the pressure getting to you? 235 00:09:10,580 --> 00:09:13,480 - Kareshma, you are very keen, which is normally good, 236 00:09:13,580 --> 00:09:16,080 but I don't like you and I've no paramedic slots, 237 00:09:16,180 --> 00:09:18,580 so till someone leaves you're on the bunion bus. 238 00:09:24,139 --> 00:09:26,479 - Yo, can you put that on silent, it's proper jarring. 239 00:09:26,579 --> 00:09:29,439 - It's the WhatsApp group, they weren't making it up. 240 00:09:29,539 --> 00:09:31,679 - Obviously, yeah. 241 00:09:31,779 --> 00:09:33,758 I just choose not to get involved in those things, 242 00:09:33,858 --> 00:09:36,718 I like to keep a distance between my work and social life. 243 00:09:36,818 --> 00:09:38,674 - Oh, so you're not going to the paramedics brunch 244 00:09:38,698 --> 00:09:40,158 on Sunday. - The what? 245 00:09:40,258 --> 00:09:43,798 Oh, nah, nah, nah, nah, it's not my style. 246 00:09:43,898 --> 00:09:45,398 Sounds bare Caucasian. 247 00:09:45,498 --> 00:09:47,557 - It's on the Paramedics of Colour group. 248 00:09:47,657 --> 00:09:49,877 - How are you even on that? 249 00:09:49,977 --> 00:09:52,357 Paramedics of Colour, puck! 250 00:09:54,577 --> 00:09:55,877 - You know what, to be honest, 251 00:09:55,977 --> 00:09:58,517 I'm so happy I get to do this with you, you know. 252 00:09:58,617 --> 00:10:00,277 I don't actually tell you enough. 253 00:10:00,377 --> 00:10:03,996 - I mean, I feel like you tell me heaps, 254 00:10:04,096 --> 00:10:05,336 but I still wanna hear it more. 255 00:10:05,416 --> 00:10:06,516 - Do you know what's funny. 256 00:10:06,616 --> 00:10:08,192 You see when you get out of the car, yeah? 257 00:10:08,216 --> 00:10:09,876 I like to try to open it in unison. 258 00:10:09,976 --> 00:10:11,112 - Yeah. - Have you been doing that? 259 00:10:11,136 --> 00:10:12,876 - I actually even do sometimes try and blink 260 00:10:12,976 --> 00:10:14,975 at the same time as you. - Go on then. 261 00:10:18,135 --> 00:10:21,355 Although I hate blinking, 'cause it means I can't see you. 262 00:10:21,455 --> 00:10:23,115 - Yeah. - Even for a tiny, 263 00:10:23,215 --> 00:10:24,835 split millisecond. 264 00:10:26,255 --> 00:10:28,354 ♪ Yeah, yeah ♪ 265 00:10:35,254 --> 00:10:36,954 - Right, I'm going in, you stay in the car. 266 00:10:37,054 --> 00:10:38,994 - What? I have to come with you. 267 00:10:39,094 --> 00:10:40,714 - You just gave a crackhead 10 pounds, 268 00:10:40,814 --> 00:10:41,909 God knows what you're gonna do out here. 269 00:10:41,933 --> 00:10:45,553 This is next level, war zone, stay in the whip! 270 00:10:45,653 --> 00:10:47,033 - What? 271 00:10:47,133 --> 00:10:48,633 - Patient is coughing blood. 272 00:10:48,733 --> 00:10:49,473 - On scene now. 273 00:10:49,573 --> 00:10:51,513 - Patient is on the 16th floor. 274 00:10:51,613 --> 00:10:53,673 Oh, and the lifts are out of order, bad luck. 275 00:10:53,773 --> 00:10:57,152 - You're joking. 276 00:10:57,252 --> 00:10:59,252 What would Kevin do? 277 00:11:10,451 --> 00:11:11,711 - Wendy to Maleek. 278 00:11:11,811 --> 00:11:13,831 Do you want backup? 279 00:11:13,931 --> 00:11:15,931 - No, stay where you are, over. 280 00:11:19,331 --> 00:11:21,151 - John! 281 00:11:21,251 --> 00:11:22,111 Hello, love. 282 00:11:22,211 --> 00:11:23,910 - Oh, alright. - You got one. 283 00:11:24,010 --> 00:11:25,830 - Oh, yeah, it was 8.50 from Oxfam. 284 00:11:25,930 --> 00:11:28,150 I've got your change. - Oh, 285 00:11:28,250 --> 00:11:29,870 I knew you were a good egg. 286 00:11:29,970 --> 00:11:30,710 - Yeah. 287 00:11:30,810 --> 00:11:32,950 - Well, go on then, give us a tune. 288 00:11:33,050 --> 00:11:35,050 - No, no, alright. 289 00:11:51,528 --> 00:11:53,068 - Alright, alright, 290 00:11:53,168 --> 00:11:54,544 save something for "Britain's Got Talent." 291 00:11:54,568 --> 00:11:56,568 - Alright. 292 00:11:57,408 --> 00:12:00,148 This is a joke. 293 00:12:00,248 --> 00:12:03,307 - 451 Papa Kilo, patient has stopped breathing, over. 294 00:12:03,407 --> 00:12:05,547 - Yeah, me too. 295 00:12:05,647 --> 00:12:08,747 - Patient has turned blue. - I'm on my way. 296 00:12:08,847 --> 00:12:09,707 I'm on my way. 297 00:12:09,807 --> 00:12:11,647 - Oh, my God, listen, you need to get here now, 298 00:12:11,687 --> 00:12:13,407 his eyes are going to the back of his brain. 299 00:12:13,447 --> 00:12:15,423 - Caller report, patient's eyes have rolled back. 300 00:12:15,447 --> 00:12:17,746 - I'm coming, don't die! 301 00:12:17,846 --> 00:12:19,846 Don't die, don't die! 302 00:12:23,926 --> 00:12:25,926 - Oi! 303 00:12:26,566 --> 00:12:28,566 Wendy to Maleek. 304 00:12:29,086 --> 00:12:30,466 Yeah, it's a hoax. 305 00:12:30,566 --> 00:12:33,065 I've got the naughty nuggets down here. 306 00:12:33,165 --> 00:12:35,105 - Uh! 307 00:12:35,205 --> 00:12:37,205 - Do you know that's a crime? 308 00:12:37,605 --> 00:12:39,145 Someone could've died. 309 00:12:39,245 --> 00:12:40,705 - The only person that could've died 310 00:12:40,805 --> 00:12:42,665 is Fatty Boom Boom over there. 311 00:12:43,605 --> 00:12:45,304 - Yeah, Fat Boom Boom, Fat Puff, ey? 312 00:12:45,404 --> 00:12:47,664 Fatty Boom Boom, yeah, you lot need to make- 313 00:12:47,764 --> 00:12:49,864 - Oh, no breathing up in my face like that, 314 00:12:49,964 --> 00:12:52,184 you proper have dry mouth. 315 00:12:52,284 --> 00:12:53,544 - Yeah, I've got dry mouth, 316 00:12:53,644 --> 00:12:55,460 'cause I was upstairs lipsing your mum's tongue. 317 00:12:55,484 --> 00:12:57,664 - Doubt, it, his mum don't like butters broke fat guys 318 00:12:57,764 --> 00:12:59,023 with diabetes. 319 00:12:59,123 --> 00:13:01,179 - You lot need to start showing us respect, you know, 320 00:13:01,203 --> 00:13:02,939 I know you was out there clapping for us all them Thursdays. 321 00:13:02,963 --> 00:13:05,103 - Oh, no, no, no, that weren't clapping, G, 322 00:13:05,203 --> 00:13:08,383 that was my balls when I start banging your mum, brother. 323 00:13:09,323 --> 00:13:10,659 - They're ever so cheeky, aren't they? 324 00:13:10,683 --> 00:13:13,062 - I'm gonna fuck them up. - So is this your new partner? 325 00:13:13,162 --> 00:13:14,702 - Yes. - Has he electrocuted you yet? 326 00:13:14,802 --> 00:13:17,462 - I de, I defibbed Kevin, I defibbed Kevin! 327 00:13:17,562 --> 00:13:18,882 Why's everyone making up rumours? 328 00:13:18,922 --> 00:13:20,058 - Man, you are bake, man. - Come on, 329 00:13:20,082 --> 00:13:21,902 let's get out of here, man. 330 00:13:22,002 --> 00:13:24,422 - The only thing bake, the only thing bake 331 00:13:24,522 --> 00:13:27,061 is how your mum claims disability and she's just jumping 332 00:13:27,161 --> 00:13:29,541 on the next willy, running to the next, fuck's sake. 333 00:13:29,641 --> 00:13:32,421 - That was a good one. - It was shit, man, let's go. 334 00:13:41,720 --> 00:13:43,700 - Shift up, ball bag. - Oh. 335 00:13:43,800 --> 00:13:44,800 Alright, Jo. 336 00:13:44,880 --> 00:13:47,240 - What flavor's your soup, cream of knobhead? 337 00:13:49,240 --> 00:13:50,700 - Leek and wank stain. 338 00:13:52,519 --> 00:13:56,459 - Look at you with your dickhead noodle soup. 339 00:13:56,559 --> 00:13:58,559 - Ox, um, can't think of one. 340 00:13:59,999 --> 00:14:00,819 - Go on. - I can't. 341 00:14:00,919 --> 00:14:02,499 - Go on. 342 00:14:02,599 --> 00:14:03,459 No, no? - No. 343 00:14:03,559 --> 00:14:04,899 Cock-a-leekie. - Uh. 344 00:14:04,999 --> 00:14:06,778 - That is a soup. - Yeah, that is. 345 00:14:08,438 --> 00:14:10,698 I see the WhatsApp group's been pinging all day. 346 00:14:10,798 --> 00:14:12,018 - Yeah, yeah, yeah. 347 00:14:12,118 --> 00:14:14,618 - Yeah, the welcome drinks. - Yeah. 348 00:14:14,718 --> 00:14:17,918 Yawn, guess you can't go either, Thursday drum lesson. 349 00:14:18,838 --> 00:14:21,177 - How do you know I play the drums? 350 00:14:21,277 --> 00:14:22,977 - You told me or something, I don't know. 351 00:14:23,077 --> 00:14:24,297 - Hm. 352 00:14:24,397 --> 00:14:26,773 Well, it's been cancelled anyway, so I'll probably pop along. 353 00:14:26,797 --> 00:14:28,037 - Oh. - Beats being on your own. 354 00:14:28,077 --> 00:14:29,577 - Yeah, me too. 355 00:14:29,677 --> 00:14:31,457 - I thought you weren't going. 356 00:14:31,557 --> 00:14:33,556 What are you following me? 357 00:14:34,556 --> 00:14:36,976 - I just said I was going, are you deaf as well thick? 358 00:14:37,076 --> 00:14:39,256 You knob, sorry. 359 00:14:39,356 --> 00:14:40,576 You alright, you alright? 360 00:14:47,195 --> 00:14:49,735 - Oh, you'll never guess who I saw just now 361 00:14:49,835 --> 00:14:51,415 with a harmonica. - The crackhead? 362 00:14:51,515 --> 00:14:52,715 You're gassing. - No, I'm not, 363 00:14:52,795 --> 00:14:55,655 he even brought my change, one pound 50. 364 00:14:55,755 --> 00:14:57,215 I told you he could be trusted. 365 00:14:57,315 --> 00:14:58,015 You still got that 1:50? 366 00:14:58,115 --> 00:15:00,195 'Cause we're gonna need it. 367 00:15:03,274 --> 00:15:04,974 - Oh, John. 368 00:15:05,074 --> 00:15:06,134 - Oi! 369 00:15:06,234 --> 00:15:07,530 Where's all our gear, you little prick? 370 00:15:07,554 --> 00:15:08,814 - Well, it's gone, it's gone. 371 00:15:08,914 --> 00:15:10,194 - You know what, Crackhead John, 372 00:15:10,234 --> 00:15:12,934 I'm not angry, just disappointed. 373 00:15:13,034 --> 00:15:14,609 - Listen, if you don't get back our gear, 374 00:15:14,633 --> 00:15:17,093 you're gonna be going somewhere where there's no crack. 375 00:15:17,193 --> 00:15:18,373 - The morgue. 376 00:15:18,473 --> 00:15:21,053 - What? We're not killing him, what's wrong with you? 377 00:15:21,153 --> 00:15:22,613 I meant prison. 378 00:15:22,713 --> 00:15:24,613 - Well, there's loads of crack in prison. 379 00:15:24,713 --> 00:15:26,289 - Just get us our gear! - Alright, look, I'm sorry, 380 00:15:26,313 --> 00:15:27,613 alright, I messed up. 381 00:15:27,713 --> 00:15:29,448 I promise I'll get your things back, I swear. 382 00:15:29,472 --> 00:15:31,408 Just give me a tenner for a cab and I'll go there now. 383 00:15:31,432 --> 00:15:33,332 - Sorry, I've got nothing smaller than a 20. 384 00:15:33,432 --> 00:15:35,292 - Are you doing a Kickstarter for crackheads? 385 00:15:35,392 --> 00:15:36,092 Move. 386 00:15:36,192 --> 00:15:39,492 - All units, major RTC, multiple casualties, 387 00:15:39,592 --> 00:15:41,172 instructions on arrival. - Oh, fuck! 388 00:15:43,271 --> 00:15:46,611 Um, 451 Papa Kilo, 389 00:15:46,711 --> 00:15:49,531 did you mean all, all units? 390 00:15:49,631 --> 00:15:52,851 - Wait, wait, I've got, I've got this. 391 00:15:52,951 --> 00:15:55,051 - Is that it? 392 00:15:55,151 --> 00:15:57,810 - Oh, I mean, I could give you some crack. 393 00:16:02,830 --> 00:16:04,850 - Two years, two years riding with Kevin 394 00:16:04,950 --> 00:16:07,050 and nothing like this, one day with "Geordie Shore" 395 00:16:07,150 --> 00:16:09,085 and I've had the worst shift of my bloodclot life. 396 00:16:09,109 --> 00:16:11,649 - I'm not taking all the blame for this, 397 00:16:11,749 --> 00:16:14,529 we should've just owned up, mistakes happen. 398 00:16:14,629 --> 00:16:17,329 - My team don't make mistakes, mix-tapes, mis, 399 00:16:17,429 --> 00:16:20,089 look, just shut up, man. 400 00:16:27,108 --> 00:16:29,508 - Right, ready, shift, slide. 401 00:16:31,868 --> 00:16:33,888 - Gary, Jess, over by the Ranger. 402 00:16:33,988 --> 00:16:36,008 Lawrence, Frontera. 403 00:16:36,108 --> 00:16:38,207 Maleek and Wen- - They're not here yet. 404 00:16:38,307 --> 00:16:40,127 - Kareshma, why are you here? 405 00:16:40,227 --> 00:16:41,847 - I heard the call, it sounded serious, 406 00:16:41,947 --> 00:16:44,247 I thought you might need an extra hand. 407 00:16:44,347 --> 00:16:45,923 You have a pensioner 408 00:16:45,947 --> 00:16:48,847 in your van, Kareshma, take him where he's supposed to go. 409 00:16:48,947 --> 00:16:50,846 - Okay, but you're freaking out a little bit. 410 00:16:50,946 --> 00:16:52,126 - Go! 411 00:16:52,226 --> 00:16:53,246 Darrell! 412 00:16:53,346 --> 00:16:55,326 Couple of casualties under the bridge. 413 00:16:55,426 --> 00:16:57,286 - Darrells on the case, Jo. 414 00:16:59,186 --> 00:17:00,286 - What are we gonna do now? 415 00:17:00,386 --> 00:17:02,606 We've got nothing to treat people. 416 00:17:02,706 --> 00:17:06,005 - We? We ain't doing nothing, we are done. 417 00:17:06,105 --> 00:17:08,325 You go your way, I'll go mine. 418 00:17:08,425 --> 00:17:10,425 - Fine. 419 00:17:11,785 --> 00:17:13,445 - Fuck, man. 420 00:17:16,905 --> 00:17:19,084 - Alright, minge bag? 421 00:17:19,184 --> 00:17:20,924 - I just lost him. - Oh. 422 00:17:21,024 --> 00:17:23,604 - I didn't see it coming, I thought he was in the clear. 423 00:17:23,704 --> 00:17:25,704 - Oh, poor bugger. 424 00:17:26,984 --> 00:17:28,984 - You've got lipstick on? 425 00:17:30,184 --> 00:17:31,323 - As if. 426 00:17:31,423 --> 00:17:34,323 - Poor bloke, can't have been out of his 20s. 427 00:17:34,423 --> 00:17:36,423 I lost Karen in her 20s, 428 00:17:37,543 --> 00:17:38,643 it's not a life lived. 429 00:17:38,743 --> 00:17:43,603 - That is shit, Loz, that is shit. 430 00:17:43,703 --> 00:17:45,702 Yeah. 431 00:17:50,582 --> 00:17:52,922 Still going to the drinks later, Loz, or? 432 00:17:56,782 --> 00:17:57,922 Yeah, fair play, Loz, 433 00:17:58,022 --> 00:18:00,101 not sure I'm up for it now either myself... uuh 434 00:18:02,261 --> 00:18:04,261 Look after your mental health. 435 00:18:15,460 --> 00:18:17,840 - Someone must have whiplash, blood. 436 00:18:20,740 --> 00:18:23,700 Oh shit, yo, I need a resus, asap! 437 00:18:25,779 --> 00:18:27,119 Bruv, Kevin, is that you? 438 00:18:27,219 --> 00:18:28,879 - Hey. - What do you mean, hey? 439 00:18:28,979 --> 00:18:30,479 Wagwan! 440 00:18:30,579 --> 00:18:32,239 Why didn't you holler at me, bruv, 441 00:18:32,339 --> 00:18:33,755 I thought you were still in Thailand. 442 00:18:33,779 --> 00:18:35,359 - Yeah, that didn't really work out. 443 00:18:35,459 --> 00:18:36,555 - you forget your passport 444 00:18:36,579 --> 00:18:38,195 on the way to the airport again, you dickhead? 445 00:18:38,219 --> 00:18:40,078 - Maleek, can we talk another time, yeah? 446 00:18:40,178 --> 00:18:41,558 - Another time, big man, 447 00:18:41,658 --> 00:18:43,438 look, now that you're back, we can reunite. 448 00:18:43,538 --> 00:18:46,918 They've had me with some mad woman from Northwich, bruv. 449 00:18:47,018 --> 00:18:48,578 Come on, G gang back together and that. 450 00:18:48,618 --> 00:18:50,194 - Look, Maleek, I'm kind of in the middle 451 00:18:50,218 --> 00:18:51,558 of something, yeah. 452 00:18:51,658 --> 00:18:53,357 - Why are you showing off, fam, it's me. 453 00:18:53,457 --> 00:18:54,993 Don't leave me hanging, blood, touch me. 454 00:18:55,017 --> 00:18:57,257 - Maleek, look, just fuck off! 455 00:18:58,217 --> 00:18:59,397 - What the hell? 456 00:18:59,497 --> 00:19:01,797 - Ready for fluids? - Yep, ready. 457 00:19:01,897 --> 00:19:04,657 Sorry, sorry, I didn't mean that. 458 00:19:06,776 --> 00:19:09,396 Look, Maleek, there was no Thailand, okay. 459 00:19:09,496 --> 00:19:11,396 I just needed to get away from this, 460 00:19:11,496 --> 00:19:14,076 not having a heart to heart in the middle of a pile up. 461 00:19:14,176 --> 00:19:15,836 I needed a break from you. 462 00:19:15,936 --> 00:19:17,116 - Who's Hugh? 463 00:19:17,216 --> 00:19:18,796 - No, you, bloody hell! 464 00:19:18,896 --> 00:19:20,935 You're the worst partner I've ever had. 465 00:19:22,095 --> 00:19:24,095 You nearly killed me! 466 00:19:25,375 --> 00:19:27,735 - Need another bag. - Right, I'm on it. 467 00:19:30,735 --> 00:19:35,354 - Yeah, go get your bag, dickhead with your shit trousers. 468 00:19:35,454 --> 00:19:37,554 - That guy's a clown, he doesn't deserve you. 469 00:19:37,654 --> 00:19:40,394 - If you need a shoulder to cry on, we've got four. 470 00:19:40,494 --> 00:19:43,634 - Move, man! What are you talking about, I'm not crying. 471 00:19:43,734 --> 00:19:45,470 - Darrell, Darryl, need you by the Smart Car. 472 00:19:45,494 --> 00:19:46,630 Maleek, what are you standing around crying for? 473 00:19:46,654 --> 00:19:48,753 - I'm not cry, oh, my God!, I'm not crying! 474 00:19:48,853 --> 00:19:51,073 It's just a con, look, it's one, it's a condition, 475 00:19:51,173 --> 00:19:54,113 it's called arbilodemon, are you wearing lipstick? 476 00:19:54,213 --> 00:19:58,013 - No, where's Wendy? I told you to look after her. 477 00:19:59,533 --> 00:20:01,532 Where's your gear? 478 00:20:02,092 --> 00:20:05,352 - Well, the thing is, the gear, the gear was in, 479 00:20:05,452 --> 00:20:08,552 oh, where is Wendy again? 480 00:20:08,652 --> 00:20:13,312 Oh, it's hot in that car, in that, in a de car crash, 481 00:20:13,412 --> 00:20:15,031 in a de, just the gear, the gear- 482 00:20:15,131 --> 00:20:15,871 - Maleek? 483 00:20:15,971 --> 00:20:18,991 - The, the gear is- - Right here, boss. 484 00:20:19,091 --> 00:20:21,091 Oh, sorry to keep you waiting, Maleek, 485 00:20:21,611 --> 00:20:22,931 still finding my way around here. 486 00:20:23,011 --> 00:20:25,951 - Yeah, see, it's here, the gear is fine, the gear is fine. 487 00:20:26,051 --> 00:20:27,951 Can we, can we, there's a whole emergency, 488 00:20:28,051 --> 00:20:30,310 can you stop wasting our time? 489 00:20:30,410 --> 00:20:31,410 Jesus. 490 00:20:37,930 --> 00:20:40,870 ♪ Bring it, say it ♪ 491 00:20:40,970 --> 00:20:44,749 ♪ Bring it ♪ 492 00:20:44,849 --> 00:20:45,849 ♪ Bring it ♪ 493 00:20:47,209 --> 00:20:50,869 - Where did you get all of this stuff? 494 00:20:50,969 --> 00:20:53,669 - You see anyone hanging around near our van? 495 00:20:53,769 --> 00:20:55,089 I've been completely cleared out. 496 00:20:55,129 --> 00:20:58,028 - Oh no, sorry, you get a lot of crackheads round here. 497 00:20:59,288 --> 00:21:01,288 - Unlucky, bruv. 498 00:21:07,408 --> 00:21:09,227 Nice one, Wendy. 499 00:21:09,327 --> 00:21:11,327 - With some bass, please. 500 00:21:12,887 --> 00:21:15,507 Paramedics coming through. - Nothing to see here. 501 00:21:15,607 --> 00:21:16,607 Ooh ooh! 502 00:21:18,207 --> 00:21:18,907 Go, go, go! 503 00:21:19,007 --> 00:21:21,267 - I'm not looking for my next husband, 504 00:21:21,367 --> 00:21:23,506 just someone to fulfil my sexual needs. 505 00:21:24,446 --> 00:21:26,186 - You think I fancy Lawrence? 506 00:21:26,286 --> 00:21:27,026 Ugh! 507 00:21:27,126 --> 00:21:27,866 - Ow! 508 00:21:27,966 --> 00:21:29,266 - I could find you a partner. 509 00:21:29,366 --> 00:21:30,266 - Um... - I could. 510 00:21:30,366 --> 00:21:31,226 - You could. - I could. 511 00:21:31,326 --> 00:21:32,506 - You could. 512 00:21:32,606 --> 00:21:33,886 - Yeah, I could be your partner. 513 00:21:33,966 --> 00:21:35,646 - I'm telling you, man, I'm trying to dance 514 00:21:35,726 --> 00:21:37,766 and I don't know if you wanna dance with me anymore. 515 00:21:37,845 --> 00:21:38,845 - Hey! 516 00:21:39,885 --> 00:21:40,885 - Jesus! 517 00:21:40,925 --> 00:21:42,225 Are you even from "Emmerdale?" 518 00:21:42,325 --> 00:21:45,385 - And you'd end up doing something stupid like I did. 519 00:21:45,485 --> 00:21:47,485 - What did you do? 520 00:22:16,363 --> 00:22:20,742 - Uh! 521 00:22:24,026 --> 00:22:26,026 >>>>oakislandtk<<<<< www.opensubtitles.org 37913

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.