All language subtitles for Who Are You - School.2015.E11.150601.HDTV.H264.720p-LIMO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by DramaFever 2 00:00:15,020 --> 00:00:17,420 It's the men's high school, 400m freestyle. 3 00:00:18,880 --> 00:00:21,880 It looks like a powerful start for the swimmers. 4 00:00:28,270 --> 00:00:30,320 It's a showdown between the rivals. Not many meters left. 5 00:00:30,320 --> 00:00:33,320 About 25 meters left to go. 6 00:00:37,140 --> 00:00:39,080 It's Han Yi An... Han Yi An! 7 00:00:40,420 --> 00:00:42,910 It's a gold medal! A gold! 8 00:01:21,120 --> 00:01:23,000 This is your doing, isn't it? 9 00:01:24,250 --> 00:01:28,260 Go Eun Byul hasn't done anything to deserve a transfer. 10 00:01:29,270 --> 00:01:31,180 Absent from the field trip without permission 11 00:01:31,180 --> 00:01:33,090 threatened a karaoke owner... 12 00:01:33,090 --> 00:01:37,620 After the locker theft incident, we even held a student discipline committee. 13 00:01:38,200 --> 00:01:40,520 I don't think we're lacking reasons. 14 00:01:40,520 --> 00:01:41,630 Teacher... 15 00:01:41,630 --> 00:01:46,290 I think getting the parents' agreement and transferring her is best for her. 16 00:01:56,670 --> 00:01:58,480 Rock, paper, scissors. 17 00:02:03,390 --> 00:02:05,170 [Lee Eun Bi] 18 00:02:05,170 --> 00:02:06,890 [Go Eun Byul] 19 00:02:13,390 --> 00:02:14,680 Oh, Yi An! 20 00:02:18,460 --> 00:02:21,050 Your cast isn't even off. What are you doing here? 21 00:02:23,070 --> 00:02:26,080 Are you in a lot of pain? How is it? 22 00:02:26,990 --> 00:02:28,630 I'm doing okay. 23 00:02:29,210 --> 00:02:30,430 And... 24 00:02:34,380 --> 00:02:35,700 I'm sorry. 25 00:02:35,700 --> 00:02:37,810 You don't have to be sorry to us. 26 00:02:38,450 --> 00:02:39,920 Hope your rehab goes well. 27 00:02:39,930 --> 00:02:43,320 But, what was it that was so important? 28 00:02:43,320 --> 00:02:45,950 You ran out on the meet and even got in an accident. 29 00:02:45,950 --> 00:02:47,230 Stop it. 30 00:02:47,730 --> 00:02:49,670 You should get going. 31 00:02:50,490 --> 00:02:54,420 You treated national meets as if they were community gatherings. Now look... 32 00:02:55,500 --> 00:02:57,600 Wow. Just look at this punk's expression. 33 00:02:58,190 --> 00:02:59,560 What? 34 00:02:59,560 --> 00:03:01,200 Do you think I'm upset 35 00:03:01,200 --> 00:03:04,420 that I didn't get a relay medal because you weren't there? 36 00:03:05,490 --> 00:03:06,610 No, I don't. 37 00:03:06,610 --> 00:03:09,340 I don't want people to say I went to college because of you either! 38 00:03:09,340 --> 00:03:11,720 But, if you received that much special treatment... 39 00:03:11,720 --> 00:03:13,440 it's your duty to show people your special talent. 40 00:03:13,440 --> 00:03:16,830 Senior, let's go train please... Let's stop now. 41 00:03:18,050 --> 00:03:22,100 Now that you and I are both lowly, I feel a nice bond with you. 42 00:03:22,100 --> 00:03:23,660 Stay strong. 43 00:03:23,660 --> 00:03:27,260 Being at the bottom like this will be a good experience for you too. 44 00:03:28,390 --> 00:03:30,410 Hey, let's go. 45 00:03:39,950 --> 00:03:43,100 [School 2015] 46 00:03:46,320 --> 00:03:48,420 Episode 11 47 00:03:50,310 --> 00:03:53,930 Tae Kwang says he'll continue taking the bus to school. 48 00:03:53,930 --> 00:03:56,900 I don't know what it is, but he looks very bright lately. 49 00:03:57,670 --> 00:03:59,190 Thank you for the food. 50 00:04:04,740 --> 00:04:09,160 Who was the girl you were walking with after school today? 51 00:04:10,260 --> 00:04:11,590 Wow! 52 00:04:12,030 --> 00:04:14,830 You're taking an interest in my school relationships? 53 00:04:17,190 --> 00:04:18,260 Thank you. 54 00:04:18,260 --> 00:04:20,670 Did you meet, by chance, because you're in the same class? 55 00:04:21,970 --> 00:04:23,720 Why are you suddenly acting like this? 56 00:04:24,690 --> 00:04:26,870 You don't have to be concerned with her whatsoever. 57 00:04:27,400 --> 00:04:29,670 I won't fight her, and you won't need to compensate her. 58 00:04:29,670 --> 00:04:32,010 As long as I don't need to be concerned. 59 00:04:44,990 --> 00:04:48,300 I'm sorry to spring this on you so suddenly. 60 00:04:48,300 --> 00:04:49,880 It's okay. 61 00:04:50,690 --> 00:04:56,000 But, I need to know the reason why things turned out this way. 62 00:04:56,820 --> 00:04:59,360 - Well, the thing is... - As I already said... 63 00:04:59,360 --> 00:05:03,700 Out of the reasons you've given me, none of them are clear. 64 00:05:03,700 --> 00:05:07,930 All of these incidents, they don't only apply to my child. 65 00:05:09,530 --> 00:05:10,910 I have no words. 66 00:05:10,910 --> 00:05:13,990 If she did something wrong, then she should definitely be punished. 67 00:05:13,990 --> 00:05:15,560 But... 68 00:05:16,180 --> 00:05:20,420 this feels like an excuse on the school's part. 69 00:05:20,900 --> 00:05:24,890 I get the feeling you're trying to get rid of my daughter. 70 00:05:24,890 --> 00:05:26,370 Am I right? 71 00:05:28,300 --> 00:05:31,230 - I apologize. - Wait, Teacher Kim! 72 00:05:31,230 --> 00:05:32,790 What are you apologizing for? 73 00:05:32,790 --> 00:05:36,360 The school has their regulations 74 00:05:36,360 --> 00:05:38,820 and the student that broke them must be punished. 75 00:05:38,820 --> 00:05:41,150 Why are you apologizing for it? 76 00:05:41,750 --> 00:05:43,480 Is that so? 77 00:05:44,300 --> 00:05:46,950 So, you're saying my daughter should be punished? 78 00:05:47,400 --> 00:05:49,070 Of course. 79 00:05:52,600 --> 00:05:58,860 Then, please include all of the students that went to the karaoke too. 80 00:05:59,780 --> 00:06:05,530 And find that student who lied about the locker theft and punish her too. 81 00:06:05,530 --> 00:06:07,820 Also, during the school trip... 82 00:06:11,190 --> 00:06:16,920 I will hold the school accountable for being unable to watch over the students. 83 00:06:16,920 --> 00:06:18,280 Ah, wait... 84 00:06:18,980 --> 00:06:22,150 Ma'am, that's not what I meant. 85 00:06:22,150 --> 00:06:26,280 Isn't that the way this school works? 86 00:06:27,490 --> 00:06:30,960 Go ahead and do what you will. 87 00:06:33,190 --> 00:06:36,300 Ma'am, Ma'am... 88 00:06:41,490 --> 00:06:44,800 - Wow... - Class 2-3. What is this? 89 00:06:44,800 --> 00:06:47,470 - What's with our class? - It's always Go Eun Byul. 90 00:06:47,470 --> 00:06:49,390 - Wow. - What is this? 91 00:06:49,390 --> 00:06:51,870 - Go Eun Byul cause trouble? - I guess so. 92 00:06:53,210 --> 00:06:55,780 [Student Disciplinary Committee] 93 00:06:55,780 --> 00:06:57,930 [Class 2-3 Go 00.] 94 00:07:00,420 --> 00:07:02,610 Who was the girl you were walking with after school today? 95 00:07:02,610 --> 00:07:04,990 As long as I don't need to be concerned. 96 00:07:06,880 --> 00:07:09,160 - Hey. move. - Hold on. 97 00:07:10,290 --> 00:07:12,620 Hey, what is this? 98 00:07:12,620 --> 00:07:15,900 What rule did Eun Byul break? Huh? 99 00:07:24,530 --> 00:07:25,950 Gong Tae. 100 00:07:45,260 --> 00:07:46,920 What will you do now? 101 00:07:47,560 --> 00:07:50,390 What did I say? You should have lived your life better. 102 00:07:51,860 --> 00:07:53,240 Kang So Young. 103 00:07:55,490 --> 00:07:57,690 What have you done now? 104 00:07:58,180 --> 00:08:00,620 There are two types of transfers. 105 00:08:01,100 --> 00:08:03,400 One is going because you want to. 106 00:08:03,400 --> 00:08:07,270 The other is going even when you don't want to go. 107 00:08:09,350 --> 00:08:13,000 You should have just gone on your own. 108 00:08:13,000 --> 00:08:15,610 Then, you wouldn't have had to go through this at all. 109 00:08:17,830 --> 00:08:21,260 By the way, is Han Yi An doing okay? 110 00:08:22,590 --> 00:08:27,920 How many more lives are you going to ruin? 111 00:08:29,610 --> 00:08:32,310 Is it my fault that Han Yi An got injured? 112 00:08:32,780 --> 00:08:37,350 He ended up that way trying to help you hide your lies. 113 00:08:37,750 --> 00:08:41,040 So, how is that my fault! 114 00:08:57,710 --> 00:09:01,430 How long do you think you'll last here? 115 00:09:01,430 --> 00:09:02,880 Long after you're gone. 116 00:09:05,220 --> 00:09:07,080 I doubt that that will happen. 117 00:09:08,150 --> 00:09:10,330 I'm going to protect this place till the end. 118 00:09:11,100 --> 00:09:13,240 Your strength that comes from hating a person... 119 00:09:14,300 --> 00:09:19,280 isn't as strong as the strength I feel when I want to protect my friends. 120 00:09:22,440 --> 00:09:25,560 If the world worked in the way you believed, that would be lame. 121 00:09:31,050 --> 00:09:37,110 You thought I was totally knocked down, and you were happy inside, right? 122 00:09:39,180 --> 00:09:42,500 This is why revenge can be so sweet. 123 00:09:45,860 --> 00:09:47,210 Look forward to it. 124 00:09:48,580 --> 00:09:49,980 Eun Byul... 125 00:09:51,550 --> 00:09:52,910 Mom. 126 00:09:58,560 --> 00:10:00,340 [Kang So Young] 127 00:10:13,560 --> 00:10:16,920 You must have been startled when you received a call from school. 128 00:10:17,560 --> 00:10:20,600 A little. Don't worry. 129 00:10:21,300 --> 00:10:23,520 Let's talk later at home. 130 00:10:23,920 --> 00:10:25,070 Okay. 131 00:10:34,780 --> 00:10:37,240 Hey, kid! Why aren't you going to the hospital? 132 00:10:37,240 --> 00:10:41,040 Do I have to come to school daily and yell to get you to listen? 133 00:10:42,140 --> 00:10:44,250 Give me time to organize my thoughts. 134 00:10:44,250 --> 00:10:46,190 Organize what? 135 00:10:47,650 --> 00:10:50,310 By the time you organize your thoughts... 136 00:10:50,310 --> 00:10:52,970 what will you do if your body is a mess? 137 00:10:55,060 --> 00:10:56,270 Yi An. 138 00:10:56,560 --> 00:10:58,280 You have to stretch out your stiff muscles 139 00:10:58,280 --> 00:10:59,990 and strengthen your shoulders everyday. 140 00:10:59,990 --> 00:11:02,650 If you don't, it'll be harder later. Okay? 141 00:11:02,650 --> 00:11:05,930 Start straight away today. Don't miss a single day, okay? 142 00:11:07,580 --> 00:11:09,040 Look at you... 143 00:11:09,900 --> 00:11:12,830 Hey you! Aren't you going to answer me? 144 00:11:12,830 --> 00:11:16,080 Han Yi An! Get your head on straight. 145 00:11:16,570 --> 00:11:18,460 I'm going to keep my eye on you. 146 00:11:18,460 --> 00:11:21,570 If I find that your mindset isn't right, I don't care about your talent. 147 00:11:21,570 --> 00:11:23,930 You'll be kicked off the swim team. You got it? 148 00:11:24,180 --> 00:11:25,630 This rascal... 149 00:12:07,740 --> 00:12:10,070 This is much better than the stuffy room, right? 150 00:12:12,910 --> 00:12:15,780 So... what did you want to talk about? 151 00:12:19,300 --> 00:12:22,580 About the notebook reformatting... 152 00:12:24,680 --> 00:12:28,760 I... did it. 153 00:12:30,810 --> 00:12:32,310 Okay. 154 00:12:34,040 --> 00:12:36,390 Thanks for having the courage to come forward. 155 00:12:39,570 --> 00:12:41,150 Will you be okay? 156 00:12:41,690 --> 00:12:44,570 I don't have the confidence to talk to my mom about it. 157 00:12:45,680 --> 00:12:50,600 But, like you said... 158 00:12:52,340 --> 00:12:57,130 I know it's the wrong path to take and I don't want to take that path. 159 00:12:58,040 --> 00:13:00,000 What will I do if, later on... 160 00:13:00,000 --> 00:13:04,300 I'm walking down the wrong path and I don't even realize it. 161 00:13:19,380 --> 00:13:22,090 It has been confirmed that the notebook incident 162 00:13:22,090 --> 00:13:24,810 was caused by someone in our class. 163 00:13:24,810 --> 00:13:26,410 Who? Kang So Young? 164 00:13:26,900 --> 00:13:33,600 So, the five marks deducted for each group will now be added back on. 165 00:13:38,260 --> 00:13:41,980 Teacher... so, who was the culprit? 166 00:13:42,560 --> 00:13:46,870 If there was a confession, they should just announce it. 167 00:13:48,000 --> 00:13:52,280 - Must you all know? - Yes! Tell us. 168 00:13:53,800 --> 00:13:55,840 Quiet! 169 00:13:56,180 --> 00:14:00,220 Anyone can have a momentary lapse in judgment. 170 00:14:00,220 --> 00:14:03,110 However, the student who came forward 171 00:14:03,110 --> 00:14:06,010 knew they would get zero on the assignment... 172 00:14:06,010 --> 00:14:09,040 and still courageously came forward with the truth. 173 00:14:09,810 --> 00:14:13,620 In order to avoid causing harm to any of you... 174 00:14:13,620 --> 00:14:16,730 they came forward on their own and in time. 175 00:14:18,530 --> 00:14:20,410 I hope you can all keep that in mind. 176 00:14:22,250 --> 00:14:25,100 Why don't Kang So Young just confess? 177 00:14:30,400 --> 00:14:32,370 - What is he doing? - Oh my gosh. 178 00:14:44,190 --> 00:14:46,330 I'm getting goosebumps. 179 00:14:51,500 --> 00:14:55,220 I'm really sorry... for doing something so cowardly. 180 00:14:56,990 --> 00:15:00,840 Also, I'm sorry for not speaking up earlier. 181 00:15:01,950 --> 00:15:05,650 I feel so humiliated right now... 182 00:15:07,650 --> 00:15:09,780 and so full of regrets. 183 00:15:13,740 --> 00:15:16,660 I won't ever forget this feeling. 184 00:15:29,730 --> 00:15:33,800 I know I can't force you all to forgive me. 185 00:15:34,400 --> 00:15:38,830 Min Joon knew he would lose the marks. 186 00:15:39,600 --> 00:15:44,590 But, one thing he didn't want to lose till the very end was all of you... 187 00:15:47,630 --> 00:15:49,300 his friends. 188 00:15:53,710 --> 00:15:56,950 I wanted all of you to know that. 189 00:16:01,180 --> 00:16:03,540 Alright, thanks. 190 00:16:04,150 --> 00:16:05,430 Sit down. 191 00:16:12,800 --> 00:16:15,400 That's all. 192 00:16:15,990 --> 00:16:17,830 Thank you! 193 00:16:25,870 --> 00:16:28,700 What? What? 194 00:16:39,010 --> 00:16:40,980 This is your punishment for being absent without permission. 195 00:16:40,980 --> 00:16:44,670 I told all the kids to leave the books they need to return. 196 00:16:44,670 --> 00:16:47,720 You can return them to the library and organize them all. 197 00:16:48,100 --> 00:16:51,110 When your mind feels overwhelmed, physical work is the best. 198 00:17:07,710 --> 00:17:11,480 - Thanks for the help. - It's nothing. 199 00:17:12,290 --> 00:17:15,950 It's really awkward that you're helping me. 200 00:17:19,190 --> 00:17:21,830 We've been in the same class since sophomore year. 201 00:17:21,830 --> 00:17:24,050 You've never helped me like this. 202 00:17:25,110 --> 00:17:29,310 We were in the same class? 203 00:17:29,310 --> 00:17:30,440 Yeah. 204 00:17:31,180 --> 00:17:33,900 What was I like back then? 205 00:17:35,050 --> 00:17:37,720 We weren't close back then either. 206 00:17:38,890 --> 00:17:41,950 Yeah? I could have guessed that. 207 00:17:44,880 --> 00:17:47,360 But around this time last year... 208 00:17:47,360 --> 00:17:50,780 I was on my way home, and then I had to go back to school briefly. 209 00:17:53,420 --> 00:17:56,040 It was noisy in the classroom at lunch time. 210 00:17:56,040 --> 00:17:59,120 I had been studying in the science room. I'd left a book in there. 211 00:18:15,380 --> 00:18:18,390 - That happened? - Yeah. 212 00:18:19,000 --> 00:18:21,240 I remember because it was that day. 213 00:18:22,500 --> 00:18:23,910 What day? 214 00:18:25,200 --> 00:18:30,000 Her name was Jung Soo In... she was in our class. 215 00:18:30,520 --> 00:18:33,620 The day before I heard she died. 216 00:18:35,850 --> 00:18:38,170 - Jung Soo In? - Yes. 217 00:18:39,060 --> 00:18:41,470 Do you not remember Soo In? 218 00:19:01,790 --> 00:19:06,720 My friend has been called into the student discipline committee. 219 00:19:07,400 --> 00:19:11,550 If a rule is broken, that's the natural outcome. 220 00:19:11,800 --> 00:19:12,950 Right. 221 00:19:13,500 --> 00:19:16,200 But, I feel a little bad for my friend. 222 00:19:17,970 --> 00:19:20,870 I break rules all the time. 223 00:19:20,870 --> 00:19:24,070 Yet, thanks to my father, I can avoid consequences. 224 00:19:26,430 --> 00:19:29,050 Wouldn't it look unfair to other students? 225 00:19:33,270 --> 00:19:36,240 So, what is it you're trying to say? 226 00:19:36,240 --> 00:19:39,070 Are you asking me to cancel the disciplinary committee? 227 00:19:40,800 --> 00:19:42,370 If I ask you to, will you? 228 00:19:42,370 --> 00:19:45,300 Didn't you say so yourself that I don't have to be concerned with her? 229 00:19:49,660 --> 00:19:51,080 I did. 230 00:19:52,900 --> 00:19:55,620 But, how did you know that she was the one 231 00:19:55,620 --> 00:19:58,340 who got called into the disciplinary committee? 232 00:19:59,990 --> 00:20:02,380 I don't think I explicitly said so. 233 00:20:05,260 --> 00:20:07,700 You really are something, Dad. 234 00:20:07,700 --> 00:20:10,890 You know every little detail about all of the students. 235 00:20:13,110 --> 00:20:14,680 Forget it, if you can't. 236 00:20:54,920 --> 00:20:56,150 Han Yi An. 237 00:20:58,790 --> 00:20:59,840 What? 238 00:20:59,840 --> 00:21:03,790 I heard the conversation you were having with your coach. 239 00:21:06,420 --> 00:21:09,700 Why do you refuse to go to the hospital? 240 00:21:09,700 --> 00:21:12,050 Why do you care? 241 00:21:12,620 --> 00:21:17,350 You and I have nothing to do with one another. 242 00:21:17,350 --> 00:21:18,970 Have you forgotten? 243 00:22:47,070 --> 00:22:48,900 Mom. 244 00:22:48,900 --> 00:22:50,420 [Kang So Young] 245 00:22:50,420 --> 00:22:51,990 Ow... ouch! 246 00:22:52,660 --> 00:22:56,150 Oh my! Let go! 247 00:22:56,410 --> 00:22:58,420 Go back to what you were doing. 248 00:22:58,420 --> 00:23:01,740 Who are you and why are you getting involved? 249 00:23:07,200 --> 00:23:08,350 Mom. 250 00:23:09,380 --> 00:23:11,500 Oh, Eun Byul. 251 00:23:17,330 --> 00:23:22,650 Kang So Young is that girl who bothered you in Tongyeong, isn't she? 252 00:23:23,370 --> 00:23:24,650 Mom... 253 00:23:26,480 --> 00:23:32,430 Just thinking that a girl like that is in school with you scares me. 254 00:23:32,970 --> 00:23:35,640 No point in getting into fights with her. 255 00:23:35,640 --> 00:23:38,300 Let's move and transfer schools. 256 00:23:38,810 --> 00:23:40,220 Okay. 257 00:23:42,250 --> 00:23:48,360 But, before we do, there's something I have to do. 258 00:23:48,930 --> 00:23:52,140 What is it? Do it after you transfer. 259 00:23:52,140 --> 00:23:54,090 No, it has to be here. 260 00:23:56,140 --> 00:24:00,090 If I don't do it now, it can't be done. 261 00:24:01,580 --> 00:24:04,260 So, wait a little bit. 262 00:24:04,690 --> 00:24:08,050 Every time you see her face, you're reminded of the past. 263 00:24:08,050 --> 00:24:09,140 It must be hard. 264 00:24:09,140 --> 00:24:11,050 Can you endure it? 265 00:24:12,560 --> 00:24:13,860 Yes. 266 00:24:14,540 --> 00:24:18,010 I have you by my side now. 267 00:24:22,290 --> 00:24:23,550 Okay. 268 00:24:24,740 --> 00:24:30,720 You have me, so don't worry and don't lose confidence. 269 00:24:30,720 --> 00:24:32,410 Okay? 270 00:25:26,890 --> 00:25:28,500 Hello. 271 00:25:29,310 --> 00:25:32,800 Didn't you say the other day that there weren't any evidence? 272 00:25:32,800 --> 00:25:35,690 Yes, but Min Joon... 273 00:25:35,690 --> 00:25:37,540 So he was recorded on CCTV... 274 00:25:37,540 --> 00:25:40,730 he must have been accused quite a bit in order for him make up lies like that. 275 00:25:42,410 --> 00:25:45,420 What? Make up lies? 276 00:25:45,420 --> 00:25:50,380 Are you really saying Min Joon could have done something like that? 277 00:25:56,430 --> 00:25:57,960 Teacher. 278 00:25:57,960 --> 00:26:01,910 Do you not understand what it means if he gets zero on the evaluation? 279 00:26:01,910 --> 00:26:06,130 It's especially damaging to top students like Min Joon. 280 00:26:06,130 --> 00:26:08,390 You should know this well. Why are you doing this? 281 00:26:10,800 --> 00:26:12,350 Min Joon's Mother. 282 00:26:13,590 --> 00:26:18,570 Do you think the most damaging thing to Min Joon now is his grades? 283 00:26:19,320 --> 00:26:24,490 An attempt to give a set of wings to a child can result in broken legs. 284 00:26:25,930 --> 00:26:28,600 Don't just look at your child's grades. 285 00:26:28,600 --> 00:26:31,170 Take a look at Min Joon's thoughts... 286 00:26:35,300 --> 00:26:36,920 that he's been hiding. 287 00:27:27,040 --> 00:27:29,140 You all know that Min Joon's mom 288 00:27:29,140 --> 00:27:31,250 has been reported to the Ministry of Education? 289 00:27:32,720 --> 00:27:34,740 This is... 290 00:27:34,740 --> 00:27:37,950 all because private education became too popular. 291 00:27:37,950 --> 00:27:42,030 Shouldn't the school come up with a solution? 292 00:27:42,030 --> 00:27:45,040 Of course. The demands of the students are becoming more diverse. 293 00:27:45,040 --> 00:27:48,310 Where would the students learn if the school can't handle it? 294 00:27:48,670 --> 00:27:51,290 Since they are permitting prerequisite learning after school 295 00:27:51,290 --> 00:27:53,910 starting next semester. 296 00:27:53,910 --> 00:27:55,550 Let's see how it works out. 297 00:27:55,550 --> 00:27:57,050 In that case... 298 00:27:57,050 --> 00:28:01,320 why don't you draft a proposal for after school prerequisite learning? 299 00:28:01,320 --> 00:28:03,820 - Submit it by the end of this semester? - What? 300 00:28:05,960 --> 00:28:08,340 - Uh, I... - Okay. 301 00:28:08,340 --> 00:28:12,040 - Everyone can get back to work. - Vice Principal. 302 00:28:12,590 --> 00:28:14,970 - About Go Eun Byul... - Teacher Kim. 303 00:28:14,970 --> 00:28:19,000 No matter what you do, the discipline committee will meet. 304 00:28:19,000 --> 00:28:20,850 So, stop wasting your energy. 305 00:28:30,800 --> 00:28:32,830 What is that? 306 00:28:36,230 --> 00:28:38,950 What? What? There's nothing. 307 00:28:48,220 --> 00:28:51,140 Teacher, are you worried about something? 308 00:28:53,700 --> 00:28:54,990 How about you? 309 00:29:01,090 --> 00:29:03,090 Shall we share one worry each? 310 00:29:06,620 --> 00:29:07,980 Shall we? 311 00:29:09,540 --> 00:29:10,830 Me first? 312 00:29:14,950 --> 00:29:18,200 There are a lot of dirt on my hands. 313 00:29:19,100 --> 00:29:22,760 A friend that fell on my side has clean hands. 314 00:29:23,610 --> 00:29:28,010 Do I have the right to offer my hand to help the friend up? 315 00:29:34,560 --> 00:29:36,750 Why talk about rights if it's just offering your hand? 316 00:29:37,350 --> 00:29:39,770 You can grab their hand and wash your hands together. 317 00:29:42,240 --> 00:29:45,260 That's right. What you said is true. 318 00:29:48,340 --> 00:29:50,020 What is your worry? 319 00:29:57,250 --> 00:29:59,050 The person trying to kick Go Eun Byul out... 320 00:29:59,050 --> 00:30:00,840 It's my dad, right? 321 00:30:06,410 --> 00:30:08,940 You can't tell me the reasons even if I ask, right? 322 00:30:12,990 --> 00:30:14,780 I'll get going. 323 00:30:23,840 --> 00:30:26,940 [School Board Director's Office] 324 00:30:41,500 --> 00:30:44,090 The student's mother is being firm on the matter. 325 00:30:44,090 --> 00:30:46,960 No... she should be firm. 326 00:30:46,960 --> 00:30:50,140 Her child is being forced to transfer in such an unjust way. 327 00:30:51,210 --> 00:30:56,560 If the mother wants to protest, she can speak at the committee. 328 00:30:56,950 --> 00:30:58,890 I don't want to speak about this any further. 329 00:30:58,890 --> 00:31:02,400 Are you talking about the committee that's full of people you've hand-picked 330 00:31:02,400 --> 00:31:04,460 to vote whichever way you want them to? 331 00:31:04,990 --> 00:31:07,290 Get out now. I'm busy. 332 00:31:08,050 --> 00:31:10,900 Is your real reason because of Soo In? 333 00:31:12,410 --> 00:31:13,990 Eun Byul has lost her memory. 334 00:31:13,990 --> 00:31:17,940 Even if she hadn't, she wouldn't have talked. 335 00:31:17,940 --> 00:31:20,920 - Just as I have not. - That's not it! 336 00:31:36,670 --> 00:31:38,640 I truly hope that's not why. 337 00:31:39,940 --> 00:31:44,240 Please reconsider... Teacher. 338 00:32:01,630 --> 00:32:04,380 I'm considering bringing on Teacher Hong Jae Dong 339 00:32:04,380 --> 00:32:06,160 the person you've been waiting for. 340 00:32:06,160 --> 00:32:08,900 - No one tops him in writing... - Well now... 341 00:32:08,900 --> 00:32:12,100 Just because we don't acknowledge it, it won't go away. 342 00:32:12,100 --> 00:32:14,540 I'll just be blunt and say it. 343 00:32:14,540 --> 00:32:16,070 Min Joon's Mom. 344 00:32:16,070 --> 00:32:19,280 You know how important trust is in this line of work, right? 345 00:32:19,760 --> 00:32:23,940 You've lost your private tutor room, consulting, and everything else. 346 00:32:23,940 --> 00:32:25,840 What is it you're doing here? 347 00:32:25,840 --> 00:32:29,050 That's right. You know better than anyone how this field works. 348 00:32:29,050 --> 00:32:32,580 Who would entrust their childrens' education to you now? 349 00:32:34,020 --> 00:32:37,820 And I hear... it was Min Joon. 350 00:32:39,250 --> 00:32:41,660 How could a son do that to his mom? 351 00:32:42,180 --> 00:32:44,170 Let's not talk about that. 352 00:32:44,170 --> 00:32:47,360 We only came to tell you that we won't be seeing you anymore. 353 00:32:48,010 --> 00:32:50,940 Min Joon's Mom, we'll be going now. 354 00:33:13,940 --> 00:33:16,860 Well, Sis... 355 00:33:22,740 --> 00:33:25,800 About Shi Jin's consulting... 356 00:33:26,890 --> 00:33:29,180 I'll have to re-think that. 357 00:33:29,530 --> 00:33:32,630 Oh, Jung Yeon's Mom! It's me, Min Joon's Mom. 358 00:33:32,630 --> 00:33:34,710 Do you have time right now? 359 00:33:35,730 --> 00:33:36,950 What do you mean, why? 360 00:33:36,950 --> 00:33:39,790 I'm making a new group, and I saved a spot for Jung Yeon. 361 00:33:39,840 --> 00:33:42,190 Of course! 362 00:34:35,060 --> 00:34:38,030 Oh, is that you Eun Byul? 363 00:34:40,050 --> 00:34:41,800 Hello. 364 00:34:41,800 --> 00:34:44,500 You should have come inside. What are you doing out here? 365 00:34:45,370 --> 00:34:48,110 - No, it's okay. - What do you mean, no? 366 00:34:48,110 --> 00:34:52,150 I never send away guests from my home. 367 00:34:52,390 --> 00:34:54,050 Come on up. 368 00:34:57,230 --> 00:35:00,730 What are you doing there? Come on up. Come on. 369 00:35:33,310 --> 00:35:35,010 Here we go. 370 00:35:35,010 --> 00:35:39,200 A nice, hot stew is served. 371 00:35:39,200 --> 00:35:40,580 Let's eat. 372 00:35:47,030 --> 00:35:48,220 What is it? 373 00:35:48,220 --> 00:35:50,090 Are you unhappy with the food? 374 00:35:50,090 --> 00:35:52,270 Oh no! It looks delicious. 375 00:35:52,270 --> 00:35:53,740 Okay. 376 00:36:00,520 --> 00:36:04,280 If it's hard to use chopsticks, should I help you with it? 377 00:36:04,280 --> 00:36:06,300 Aw, come on Dad. 378 00:36:08,590 --> 00:36:14,500 You rascal. You're laughing so I guess you feeling better, huh? 379 00:36:23,780 --> 00:36:28,350 But... why are you two so quiet? 380 00:36:29,300 --> 00:36:30,950 Did you get into a fight? 381 00:36:46,300 --> 00:36:50,280 Thank you for the food, Mister. 382 00:36:50,280 --> 00:36:53,970 Okay, get home safely, and come back again. 383 00:36:54,560 --> 00:36:56,050 I will. 384 00:36:58,160 --> 00:36:59,580 Eun Byul... 385 00:36:59,580 --> 00:37:02,860 I know he's pretending to be okay. 386 00:37:02,860 --> 00:37:05,050 But, he's probably torn up inside. 387 00:37:06,630 --> 00:37:11,150 You two have depended on each other since you were little. 388 00:37:11,150 --> 00:37:15,460 I hope you can help him through this difficult time, as well. 389 00:37:16,550 --> 00:37:19,230 Call him out often, so he's not always moping at home. 390 00:37:19,230 --> 00:37:22,760 And kick his butt every now and then, so that he gets his head on straight. 391 00:37:22,760 --> 00:37:25,130 - Okay? - Yes. 392 00:37:26,050 --> 00:37:28,510 Okay, thanks. 393 00:37:34,240 --> 00:37:38,590 Gosh, what took you so long? 394 00:37:41,430 --> 00:37:43,360 I'll be going now. 395 00:37:43,360 --> 00:37:44,640 Alright, bye. 396 00:37:45,200 --> 00:37:48,020 - I'll get going. - Bye. 397 00:37:48,450 --> 00:37:50,260 Oh... wait, wait! 398 00:37:50,700 --> 00:37:53,620 Hey, kid. Is that how I raised you? 399 00:37:53,620 --> 00:37:56,420 Look how dark it is. You should walk her home. 400 00:37:56,420 --> 00:37:58,700 She lives nearby. 401 00:37:58,700 --> 00:38:01,340 He's right. I'm fine. 402 00:38:37,990 --> 00:38:39,740 I can go by myself now. 403 00:38:41,600 --> 00:38:43,270 Go back home now. 404 00:38:43,720 --> 00:38:44,750 Let's just go. 405 00:38:44,750 --> 00:38:47,130 - You're not even feeling well... - I said, let's just go. 406 00:39:10,630 --> 00:39:11,990 Where are you? 407 00:39:11,990 --> 00:39:14,840 I got a new tutor for you. Don't be late and come home. 408 00:39:14,840 --> 00:39:18,630 I won't accept laziness just because this happened. 409 00:39:18,630 --> 00:39:20,460 You need to focus. 410 00:39:37,780 --> 00:39:40,310 [Mom] 411 00:40:18,620 --> 00:40:20,100 He's not picking up? 412 00:40:21,390 --> 00:40:23,200 The caller cannot take your call. 413 00:40:23,200 --> 00:40:24,660 Your call will be forwarded to voicemail. 414 00:40:26,100 --> 00:40:27,860 Where is he, seriously... 415 00:41:17,660 --> 00:41:19,260 Hey kid... 416 00:41:19,820 --> 00:41:24,620 How... how could you come here? 417 00:41:29,180 --> 00:41:31,800 I got on the elevator and... 418 00:41:35,610 --> 00:41:37,910 our house is the third floor. 419 00:41:41,490 --> 00:41:44,320 I just couldn't bear to press three. 420 00:41:46,390 --> 00:41:51,990 But once I got up here, the door was locked so securely... 421 00:42:12,130 --> 00:42:14,170 Why did you do it? 422 00:42:19,760 --> 00:42:21,680 Because I hate Mom. 423 00:42:25,320 --> 00:42:28,400 I want to stop hating her. 424 00:42:36,240 --> 00:42:37,940 I'm sorry. 425 00:42:39,780 --> 00:42:41,920 I'm sorry, Min Joon. 426 00:42:43,270 --> 00:42:49,710 I'm a father and... I had no idea how my son felt. 427 00:42:51,560 --> 00:42:55,160 I didn't even try to find out how you felt. 428 00:43:01,200 --> 00:43:05,190 But, still... don't think bad thoughts like this. 429 00:43:05,190 --> 00:43:06,330 Okay? 430 00:43:07,890 --> 00:43:10,370 I'm asking you, Min Joon. 431 00:43:55,600 --> 00:43:56,780 Why? 432 00:43:58,190 --> 00:43:59,760 Why did you do it? 433 00:44:03,340 --> 00:44:05,150 Why did you go there? 434 00:44:06,090 --> 00:44:08,870 Why did you go up there? 435 00:44:09,750 --> 00:44:14,030 If you go up there, what am I supposed to do? Huh? 436 00:44:19,010 --> 00:44:22,980 How could you do this to me? 437 00:44:24,450 --> 00:44:27,750 How could you do this to me? 438 00:44:28,160 --> 00:44:30,180 How could you do this to me! 439 00:44:30,180 --> 00:44:32,790 I live my life looking only at you. 440 00:44:32,790 --> 00:44:34,340 That's why. 441 00:44:42,750 --> 00:44:45,070 You're looking only at me... 442 00:44:47,530 --> 00:44:49,870 So, you can't survive without me. 443 00:44:57,610 --> 00:44:58,940 Mom. 444 00:45:03,000 --> 00:45:04,990 Rather than losing me... 445 00:45:08,110 --> 00:45:10,910 wouldn't it be better to throw away your greed? 446 00:46:03,700 --> 00:46:05,780 Hello! 447 00:46:13,800 --> 00:46:18,250 Do you want me take the attendance book to the office for you? 448 00:46:18,250 --> 00:46:21,580 Yes, thank you. 449 00:47:45,440 --> 00:47:50,360 [School 2015] 450 00:47:50,440 --> 00:47:53,720 Teacher, someone pooped on my toothbrush! 451 00:47:53,720 --> 00:47:56,130 - What! - Hey kids, look. Tada! 452 00:47:56,130 --> 00:47:58,450 - What is it? - It's a gift. 453 00:47:58,450 --> 00:47:59,460 What is this? 454 00:47:59,460 --> 00:48:01,560 This is for Lee Shi Jin, and this is for Gong Byul. 455 00:48:01,600 --> 00:48:03,310 This one is mine. 456 00:48:03,440 --> 00:48:07,400 I got this from my modeling gig, but I asked and they gave me two more. 457 00:48:07,400 --> 00:48:10,150 This is so pretty! Thanks. 458 00:48:10,600 --> 00:48:12,080 Do you know how much I think of you? 459 00:48:12,080 --> 00:48:16,150 This is good and all, but let's not wear them on the same day. 460 00:48:16,150 --> 00:48:19,440 No, I'm going to wear it everyday. Hey, the black one is so nice! 461 00:48:19,440 --> 00:48:22,340 Let me try it once, just once. 462 00:48:40,600 --> 00:48:42,140 Han Yi An. 463 00:48:43,500 --> 00:48:45,180 What are you doing here? 464 00:48:48,700 --> 00:48:50,870 I asked you a pointless question, right? 465 00:48:52,180 --> 00:48:55,710 You being in at a pool is a definite thing. 466 00:48:57,490 --> 00:48:58,860 Right? 467 00:49:01,610 --> 00:49:03,200 But... 468 00:49:03,980 --> 00:49:09,350 why do you come when no one's here and just walk around the pool? 469 00:49:09,350 --> 00:49:11,370 As if you're someone who's not allowed to be here? 470 00:49:11,370 --> 00:49:14,490 I don't want to hear it. Stop it. 471 00:49:15,490 --> 00:49:17,150 You told me once... 472 00:49:18,000 --> 00:49:20,550 That sometimes the expectations were too much 473 00:49:20,550 --> 00:49:23,090 and you wanted to throw it all away. 474 00:49:25,470 --> 00:49:28,850 So, do you feel comfortable now? Is it nice? 475 00:49:30,810 --> 00:49:32,330 It's not... 476 00:49:36,970 --> 00:49:40,080 - I told you to stop. - Is it because you hate me? 477 00:49:42,470 --> 00:49:45,040 This has nothing to do with you. 478 00:49:45,040 --> 00:49:49,050 Are you... afraid of the water too? 479 00:49:52,880 --> 00:49:54,310 For me... 480 00:49:56,390 --> 00:49:58,700 Since my memories returned... 481 00:50:00,320 --> 00:50:02,420 I've been so afraid of the water. 482 00:50:04,180 --> 00:50:06,620 In the moment that I wanted to die... 483 00:50:07,570 --> 00:50:12,650 I actually wanted, so badly, to escape that water. 484 00:50:12,650 --> 00:50:14,800 I wanted... 485 00:50:14,800 --> 00:50:17,230 so badly, to live again. 486 00:50:18,950 --> 00:50:21,110 I remember it all. 487 00:50:24,460 --> 00:50:30,120 And... I was grateful every time I see you. 488 00:50:32,780 --> 00:50:35,040 I was grateful to be alive. 489 00:50:37,340 --> 00:50:39,110 So... 490 00:50:40,630 --> 00:50:42,790 I can't watch you fall apart. 491 00:51:17,130 --> 00:51:20,120 [Eun Byul! Come to classroom 1-2 - Jung Soo In] 492 00:51:32,800 --> 00:51:37,000 This caller cannot take your call. You will be forwarded to voicemail. 493 00:51:45,460 --> 00:51:47,590 Prepare it for the meeting. 494 00:52:15,890 --> 00:52:18,700 [Gangnam Sekang High School Death] 495 00:52:29,990 --> 00:52:32,490 Is your real reason because of Soo In? 496 00:52:32,490 --> 00:52:34,210 That's not it! 497 00:53:27,300 --> 00:53:28,700 Go Eun Byul. 498 00:53:30,200 --> 00:53:31,530 Hi. 499 00:53:42,600 --> 00:53:46,450 [You can do it! Han Yi An!] 500 00:54:07,700 --> 00:54:12,020 Who are you? Why did you call me here? 501 00:54:15,100 --> 00:54:16,870 I had to ask you some questions. 502 00:54:20,090 --> 00:54:22,830 Go Eun Byul, you remember don't you? 503 00:54:23,100 --> 00:54:24,450 What? 504 00:54:25,160 --> 00:54:26,730 Jung Soo In? 505 00:54:28,640 --> 00:54:31,920 You said so yourself, that she was a friend of yours from before. 506 00:54:34,880 --> 00:54:37,800 - Soo In? - That's right. 507 00:54:39,110 --> 00:54:41,050 I hear you even received a letter. 508 00:54:42,320 --> 00:54:44,440 What did it say? 509 00:54:47,900 --> 00:54:49,470 That... 510 00:54:49,800 --> 00:54:54,380 What is it that you ignored this time from Soo In? 511 00:54:55,380 --> 00:54:59,180 Do you know... Soo In? 512 00:54:59,180 --> 00:55:00,840 I asked the questions first. 513 00:55:03,240 --> 00:55:06,990 Did you forget everything you did to Soo In? 514 00:55:09,310 --> 00:55:11,120 How could you? 515 00:55:37,460 --> 00:55:41,900 What did you do on the day that Jung Soo In died? 516 00:55:43,900 --> 00:55:46,220 You disregarded her and looked the other way... 517 00:55:46,550 --> 00:55:49,880 How did you feel seeing her die alone and lonely like that? 518 00:55:51,370 --> 00:55:55,110 You're saying... I did that? 519 00:55:55,110 --> 00:55:56,780 If you... 520 00:55:59,120 --> 00:56:04,870 approached her, even once, and asked her if she was okay... 521 00:56:04,870 --> 00:56:07,100 she wouldn't have died. 522 00:56:16,760 --> 00:56:18,910 You feel what it's like too. 523 00:56:19,890 --> 00:56:22,080 This cold and dark classroom. 524 00:56:22,850 --> 00:56:24,630 Being thrown away here all alone. 525 00:56:26,410 --> 00:56:28,130 You feel what it's like too. 526 00:56:46,360 --> 00:56:49,950 Open the door... open it, please! 527 00:57:07,240 --> 00:57:08,850 Hello... 528 00:57:21,590 --> 00:57:22,780 Hello? 529 00:57:24,110 --> 00:57:25,570 Hello? 530 00:57:27,340 --> 00:57:30,790 Hello... hello? 531 00:58:14,870 --> 00:58:18,430 This phone is turned off. You will be forwarded to voicemail. 532 00:58:24,390 --> 00:58:26,070 Help me! 533 00:58:26,870 --> 00:58:28,960 Is anyone... is anyone there? 534 00:58:29,400 --> 00:58:32,770 Please, someone please save me! 535 00:58:46,490 --> 00:58:48,050 Help me. 536 00:58:49,300 --> 00:58:51,300 Help me, please. 537 00:59:07,920 --> 00:59:17,920 Subtitles by DramaFever 40038

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.