Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:08,108 --> 00:00:09,656
NARRATOR: In the First World War
2
00:00:09,906 --> 00:00:11,374
and for the first time in the history of man,
3
00:00:11,624 --> 00:00:13,810
nations combined to fight against nations,
4
00:00:14,060 --> 00:00:15,729
using the crude weapons of those days.
5
00:00:15,979 --> 00:00:17,931
The Second World War
6
00:00:18,181 --> 00:00:20,717
involved every continent on the globe,
7
00:00:20,967 --> 00:00:23,686
and men turned to science
for new devices of warfare,
8
00:00:23,936 --> 00:00:26,056
which reached an unparalleled peak
9
00:00:26,306 --> 00:00:27,958
in their capacity for destruction.
10
00:00:28,208 --> 00:00:29,259
And now,
11
00:00:29,509 --> 00:00:31,295
fought with the terrible
weapons of superscience,
12
00:00:31,545 --> 00:00:34,548
menacing all mankind
and every creature on Earth,
13
00:00:34,798 --> 00:00:36,283
comes...
14
00:00:36,533 --> 00:00:37,668
The War of the Worlds.
15
00:01:42,552 --> 00:01:44,417
No one would have believed
16
00:01:44,667 --> 00:01:46,053
in the middle of the 20th century
17
00:01:46,303 --> 00:01:49,222
that human affairs were being
watched keenly and closely
18
00:01:49,472 --> 00:01:51,591
by intelligences greater than man's.
19
00:01:51,841 --> 00:01:56,329
Yet across the gulf of space,
on the planet Mars,
20
00:01:56,579 --> 00:02:00,067
intellects vast and cool and unsympathetic
21
00:02:00,317 --> 00:02:02,535
regarded our Earth with envious eyes,
22
00:02:02,785 --> 00:02:07,473
slowly and surely
drawing their plans against us.
23
00:02:07,723 --> 00:02:11,044
Mars is more than
140 million miles from the sun,
24
00:02:11,294 --> 00:02:12,612
and for centuries
25
00:02:12,862 --> 00:02:15,782
it has been in the last stages of exhaustion.
26
00:02:16,032 --> 00:02:19,686
At night, temperatures drop far below zero,
27
00:02:19,936 --> 00:02:21,287
even at its equator.
28
00:02:21,537 --> 00:02:23,857
The inhabitants of this dying planet
29
00:02:24,107 --> 00:02:25,074
looked across space
30
00:02:25,324 --> 00:02:26,976
with instruments and intelligences
31
00:02:27,226 --> 00:02:29,212
of which we have scarcely dreamed,
32
00:02:29,462 --> 00:02:33,950
searching for another world
to which they could migrate.
33
00:02:34,200 --> 00:02:37,287
They could not go to Pluto,
outermost of all planets,
34
00:02:37,537 --> 00:02:42,925
and so cold that its atmosphere
lies frozen on its surface.
35
00:02:43,175 --> 00:02:45,328
They couldn't go to Neptune or Uranus,
36
00:02:45,578 --> 00:02:49,399
twin worlds in eternal night
and perpetual cold,
37
00:02:49,649 --> 00:02:52,636
both surrounded by an unbreathable atmosphere
38
00:02:52,886 --> 00:02:55,139
of methane gas and ammonia vapor.
39
00:02:56,543 --> 00:03:00,143
The Martians considered Saturn,
an attractive world,
40
00:03:00,393 --> 00:03:03,813
with its many moons and
beautiful rings of cosmic dust.
41
00:03:04,063 --> 00:03:09,052
But its temperature is close
to 270 degrees below zero,
42
00:03:09,302 --> 00:03:14,257
and ice lies 15,000 miles deep on its surface.
43
00:03:14,507 --> 00:03:16,593
Their nearest world was giant Jupiter,
44
00:03:16,843 --> 00:03:19,762
where there are titanic cliffs of lava and ice
45
00:03:20,012 --> 00:03:22,065
with hydrogen flaming at the tops,
46
00:03:22,315 --> 00:03:25,118
where the atmospheric pressure is terrible,
47
00:03:25,368 --> 00:03:27,687
thousands of pounds to the square-inch.
48
00:03:27,937 --> 00:03:29,656
They couldn't go there.
49
00:03:29,906 --> 00:03:33,627
Nor could they go to Mercury,
nearest planet to the sun.
50
00:03:33,877 --> 00:03:35,028
It has no air,
51
00:03:35,278 --> 00:03:37,296
and the temperature at its equator
52
00:03:37,546 --> 00:03:40,299
is that of molten lead.
53
00:03:40,549 --> 00:03:42,068
Of all the worlds
54
00:03:42,318 --> 00:03:45,805
that the intelligences on Mars
could see and study,
55
00:03:46,055 --> 00:03:48,541
only our own warm Earth
56
00:03:48,791 --> 00:03:52,646
was green with vegetation, bright with water
57
00:03:52,896 --> 00:03:55,915
and possessed a cloudy atmosphere
58
00:03:56,165 --> 00:03:58,518
eloquent of fertility.
59
00:03:58,768 --> 00:04:00,419
It did not occur to mankind
60
00:04:00,669 --> 00:04:03,023
that a swift fate might be hanging over us
61
00:04:03,273 --> 00:04:06,359
or that from the blackness of outer space
62
00:04:06,609 --> 00:04:09,696
we were being scrutinized and studied,
63
00:04:09,946 --> 00:04:14,300
until the time of our nearest
approach to the orbit of Mars
64
00:04:14,550 --> 00:04:16,263
during a pleasant summer season...
65
00:04:29,452 --> 00:04:30,833
MAN: Is that a fireball or something?
66
00:04:31,083 --> 00:04:32,101
Boy, that's big!
67
00:04:32,351 --> 00:04:34,624
Maybe it's a comet.
68
00:04:36,826 --> 00:04:38,207
Boy, that had me scared.
69
00:04:38,457 --> 00:04:39,476
Wonder where it lit.
70
00:04:39,726 --> 00:04:40,710
Miles away, I'll bet you.
71
00:04:40,960 --> 00:04:41,844
Hey, let's go find it.
72
00:04:42,094 --> 00:04:43,480
That probably dropped halfway to Pomona.
73
00:04:43,730 --> 00:04:44,648
Oh, it was nearer than that.
74
00:04:44,898 --> 00:04:46,949
I'm gonna see. Who's coming?
75
00:04:47,199 --> 00:04:49,753
This is Pine Summit. I got a smoke.
76
00:04:50,003 --> 00:04:51,220
One-sixty, 30.
77
00:04:51,470 --> 00:04:55,057
Azimuth reading: 160 degrees, 30 minutes.
78
00:04:55,307 --> 00:04:56,793
Big?
79
00:04:57,043 --> 00:05:00,630
I'll bet it's as big as anything
that ever lit in California.
80
00:05:00,880 --> 00:05:02,198
You better get something over there.
81
00:05:02,448 --> 00:05:04,681
It's started a blaze already.
82
00:05:10,009 --> 00:05:11,107
MAN 1: Over here, man!
83
00:05:11,357 --> 00:05:12,309
MAN 2: It's burning this way.
84
00:05:12,559 --> 00:05:14,778
MAN 3: You there, with the shovel!
85
00:05:15,028 --> 00:05:16,345
MAN 4: Quick! Fire over there!
86
00:05:16,595 --> 00:05:18,965
MAN 1: All right. Come over
here and give us a hand!
87
00:05:19,215 --> 00:05:21,168
MAN 2: Anyone have a flashlight?
88
00:05:23,406 --> 00:05:24,926
Quick! Come on over here!
89
00:05:26,659 --> 00:05:28,825
MAN 3: Let me get in there!
90
00:05:29,075 --> 00:05:30,560
Out of the way! Out of the way!
91
00:05:30,810 --> 00:05:32,362
MAN 4: Which way are you going? Left?
92
00:05:32,612 --> 00:05:34,964
MAN 3: Bring that hose over here.
93
00:05:35,214 --> 00:05:36,966
MAN 1: We're getting it licked, fellas.
94
00:05:37,216 --> 00:05:38,201
Keep at it.
95
00:05:38,451 --> 00:05:40,337
MAN 2: Hey, grab this!
96
00:05:40,587 --> 00:05:43,773
MAN 3: Joe! Joe! Lend a hand over here!
97
00:05:44,023 --> 00:05:47,277
Number three to D.O. Number three to D.O.
98
00:05:47,527 --> 00:05:49,179
MAN: D.O. to number three. Come in.
99
00:05:49,429 --> 00:05:50,713
We're getting this under control.
100
00:05:50,963 --> 00:05:52,349
We won't need any more help. Over.
101
00:05:52,599 --> 00:05:54,784
Okay. Send the tanker in,
102
00:05:55,034 --> 00:05:57,720
but you can stand by until
that thing cools off. Over.
103
00:05:57,970 --> 00:06:00,123
I think somebody ought to check on it. Over.
104
00:06:00,373 --> 00:06:02,759
Well, there's some fellas
fishing at Pine Summit.
105
00:06:03,009 --> 00:06:05,928
I think they're scientists.
They probably saw it come down.
106
00:06:06,178 --> 00:06:08,131
I'll let them know. What's it look like?
107
00:06:08,381 --> 00:06:10,633
Can't get near enough to see it very well.
108
00:06:10,883 --> 00:06:13,804
It's too hot. But it's a whale of a size.
109
00:06:22,515 --> 00:06:25,314
I got a message for you.
110
00:06:25,564 --> 00:06:27,283
You're the guys from Pacific Tech, ain't you?
111
00:06:27,533 --> 00:06:29,686
Right.
112
00:06:29,936 --> 00:06:31,388
Looks like the fishing was good.
113
00:06:31,638 --> 00:06:33,289
Have some?
114
00:06:33,539 --> 00:06:35,959
Well, I might just do that.
115
00:06:37,997 --> 00:06:40,130
It's about that meteor.
116
00:06:41,401 --> 00:06:43,601
They say it's a whopper.
117
00:06:46,105 --> 00:06:47,370
The district officer phoned us
118
00:06:47,620 --> 00:06:49,071
at the lookout up on the summit.
119
00:06:49,321 --> 00:06:50,440
I thought you might be interested.
120
00:06:50,690 --> 00:06:52,074
It's about ten or 12 miles from here,
121
00:06:52,324 --> 00:06:53,342
over by Linda Rosa.
122
00:06:53,592 --> 00:06:54,461
Are they sure it's a meteor?
123
00:06:54,711 --> 00:06:56,129
It didn't come down like one.
124
00:06:56,379 --> 00:06:57,380
That's right.
125
00:06:57,630 --> 00:07:00,884
Came down in kind of spurts, didn't it?
126
00:07:01,134 --> 00:07:02,586
Well, you fellas will have to figure it out.
127
00:07:02,836 --> 00:07:03,987
You're scientists.
128
00:07:04,237 --> 00:07:05,922
All I know is, they say it's as big as a house
129
00:07:06,172 --> 00:07:07,523
and practically red-hot.
130
00:07:07,773 --> 00:07:09,024
I'd like to borrow your car
131
00:07:09,274 --> 00:07:10,426
and take a look at it in the morning.
132
00:07:10,676 --> 00:07:11,527
Well, we ought to get back.
133
00:07:11,777 --> 00:07:13,630
I can fly Bilderbeck down in your plane.
134
00:07:13,880 --> 00:07:16,266
Okay. The insurance is paid up.
135
00:07:16,516 --> 00:07:18,100
Light?
136
00:07:18,350 --> 00:07:19,503
No, I'll smoke it later.
137
00:07:35,354 --> 00:07:36,686
Did you watch it come down?
138
00:07:36,936 --> 00:07:38,154
I seen it from our window.
139
00:07:38,404 --> 00:07:39,622
WOMAN: Not just from the window.
140
00:07:39,872 --> 00:07:41,591
The whole house lit right up.
141
00:07:41,841 --> 00:07:43,760
Harold. Harold. Look here a minute.
142
00:07:44,010 --> 00:07:45,295
And step over to your left,
143
00:07:45,545 --> 00:07:47,129
just a little. And hold it.
144
00:07:47,379 --> 00:07:48,364
Smile.
145
00:07:48,614 --> 00:07:50,150
It must've hit way up there
146
00:07:50,400 --> 00:07:51,651
and then skidded along the gully.
147
00:07:51,901 --> 00:07:52,953
After it stopped,
148
00:07:53,203 --> 00:07:54,855
all that loose earth
and stuff shook down over it.
149
00:07:55,105 --> 00:07:56,022
Excuse me.
150
00:07:56,272 --> 00:07:57,724
I guess most of it's buried.
151
00:07:57,974 --> 00:07:59,960
That's 12 feet thick, easy. Maybe more.
152
00:08:00,210 --> 00:08:01,494
Meteors always run heavy.
153
00:08:01,744 --> 00:08:05,498
They won't be able to haul
this one away to no museum.
154
00:08:05,748 --> 00:08:08,301
It'll be a real good attraction
for Sunday drivers.
155
00:08:08,551 --> 00:08:10,987
Better than a lion farm or a snake pit.
156
00:08:11,237 --> 00:08:12,422
We won't have to feed it.
157
00:08:12,672 --> 00:08:14,524
Sure. We can sell the tamales
158
00:08:14,774 --> 00:08:16,058
and the enchiladas and the hot dogs too.
159
00:08:16,308 --> 00:08:17,794
Yeah! Ice cream, cold drinks, souvenirs.
160
00:08:18,044 --> 00:08:20,046
I think we should put up a few picnic tables.
161
00:08:20,296 --> 00:08:22,783
No, no. Then they'd bring their own lunches.
162
00:08:24,003 --> 00:08:25,335
What's the idea, Buck?
163
00:08:25,585 --> 00:08:27,170
Gonna dig for gold?
164
00:08:27,420 --> 00:08:28,771
You think you're kidding?
165
00:08:29,021 --> 00:08:32,534
It's gonna be like having a
gold mine in our own backyard.
166
00:08:33,279 --> 00:08:35,111
I'm gonna get a closer look at it.
167
00:08:35,361 --> 00:08:36,647
Yes.
168
00:08:41,320 --> 00:08:43,686
MAN 1: Reckon this is solid all through here?
169
00:08:43,936 --> 00:08:46,189
MAN 2: Lucky it didn't come
down in the middle of town.
170
00:08:46,439 --> 00:08:48,158
MAN 3: I wonder who owns this property.
171
00:08:48,408 --> 00:08:50,226
You might be able to make a dime out of this.
172
00:08:50,476 --> 00:08:52,562
That's it over there.
173
00:08:52,812 --> 00:08:54,947
Feels pretty darn hot!
174
00:08:55,197 --> 00:08:56,750
MAN: What's the idea of the shovel?
175
00:08:57,000 --> 00:08:58,852
MAN 2: Be careful, Buck.
MAN 3: Yeah. Watch it, Buck.
176
00:08:59,102 --> 00:09:00,486
MAN 4: Easy, Buck, man.
177
00:09:00,736 --> 00:09:01,621
Hey!
178
00:09:01,871 --> 00:09:03,089
MAN 5: That's pretty hot there.
179
00:09:03,339 --> 00:09:05,191
Boy, you can feel the heat from here.
180
00:09:05,441 --> 00:09:06,976
Did you see it come down?
181
00:09:07,226 --> 00:09:08,645
Yes, I was fishing up in the hills.
182
00:09:08,895 --> 00:09:10,813
Well, you must've caught
plenty with all that tackle.
183
00:09:11,063 --> 00:09:12,048
Well, there were three of us.
184
00:09:12,298 --> 00:09:14,371
The others flew back in my plane.
185
00:09:15,221 --> 00:09:17,187
I don't understand why a meteor that size
186
00:09:17,437 --> 00:09:18,521
didn't make a bigger crater.
187
00:09:18,771 --> 00:09:20,406
Oh, it hit sideways and skidded in.
188
00:09:20,656 --> 00:09:23,342
At least that's what I think.
I don't really know.
189
00:09:23,592 --> 00:09:26,412
But the ranger said a scientist
is coming from Pacific Tech.
190
00:09:26,662 --> 00:09:29,048
He'll tell us. Clayton Forrester.
Ever hear of him?
191
00:09:29,298 --> 00:09:31,651
What's that fella trying to do, dig it out?
192
00:09:31,901 --> 00:09:34,187
He's top man in astro- and nuclear physics.
193
00:09:34,437 --> 00:09:36,123
He knows all about meteors.
194
00:09:37,042 --> 00:09:38,941
You seem to know all about him.
195
00:09:39,191 --> 00:09:41,611
Well, I did a thesis on modern scientists,
196
00:09:41,861 --> 00:09:43,112
working for my master's degree.
197
00:09:43,362 --> 00:09:44,647
Did it do you any good?
198
00:09:44,897 --> 00:09:48,685
Why, sure. I got it.
199
00:09:48,935 --> 00:09:50,320
Say, do you have a match?
200
00:09:50,570 --> 00:09:53,189
No, I'm sorry, I don't smoke.
201
00:09:53,439 --> 00:09:55,391
Forrester's the man
behind the new atomic engines.
202
00:09:55,641 --> 00:09:57,293
They had him on the cover of Time.
203
00:09:57,543 --> 00:09:59,128
You know, you've got to rate to get that.
204
00:09:59,378 --> 00:10:00,896
Yeah. He isn't that good.
205
00:10:01,146 --> 00:10:03,700
Well, now, how can you say that
when you don't even know him?
206
00:10:03,950 --> 00:10:05,568
Well, I do know him. Slightly.
207
00:10:05,818 --> 00:10:07,503
Oh, what's he like?
208
00:10:07,753 --> 00:10:10,005
Well, he's like, uh...
209
00:10:10,255 --> 00:10:13,210
Like, uh...
210
00:10:14,413 --> 00:10:15,911
Oh!
211
00:10:16,161 --> 00:10:17,813
Well, you certainly don't look like yourself
212
00:10:18,063 --> 00:10:19,248
in that getup, Dr. Forrester.
213
00:10:19,498 --> 00:10:20,983
But I'm happy to meet you anyway.
214
00:10:21,233 --> 00:10:22,618
I'm Sylvia Van Buren.
215
00:10:22,868 --> 00:10:25,120
I teach Library Science over at USC.
216
00:10:25,370 --> 00:10:26,589
I didn't know how to stop you.
217
00:10:26,839 --> 00:10:28,858
Well, I might've recognized you
without the beard.
218
00:10:29,108 --> 00:10:31,160
And you didn't wear glasses on the Time cover.
219
00:10:31,410 --> 00:10:32,828
Well, they're really for long distance.
220
00:10:33,078 --> 00:10:36,631
When I want to look at something
close, I take them off.
221
00:10:44,060 --> 00:10:46,020
Come on, get out! Get up out of there!
222
00:10:51,501 --> 00:10:54,200
Boy, you could fry eggs on that thing!
223
00:10:54,450 --> 00:10:56,770
All that sand will keep
the heat in for a long time.
224
00:10:57,020 --> 00:10:59,606
Oh, Uncle Matthew,
this is Dr. Clayton Forrester.
225
00:10:59,856 --> 00:11:03,209
My uncle, Dr. Matthew Collins,
pastor of the community church.
226
00:11:03,459 --> 00:11:05,478
Well, I... How do you do, Dr. Forrester?
227
00:11:05,728 --> 00:11:06,546
How do you do, sir?
228
00:11:06,796 --> 00:11:08,916
MAN: Hey, you!
229
00:11:15,291 --> 00:11:16,789
What you got in here, fella?
230
00:11:17,039 --> 00:11:18,859
Ticking like a bomb.
231
00:11:21,830 --> 00:11:24,797
This is a Geiger counter
for detecting radioactivity.
232
00:11:25,047 --> 00:11:29,469
We did a little bit of surveying
while we were up in the hills.
233
00:11:39,348 --> 00:11:40,880
It's that meteor.
234
00:11:41,130 --> 00:11:42,731
It's radioactive?
235
00:11:42,981 --> 00:11:47,004
Yes. Difficult to account
for a reaction like that.
236
00:11:51,860 --> 00:11:54,093
Look at this thing. It's going crazy.
237
00:11:54,343 --> 00:11:56,061
Maybe we ought to keep
people away from it, huh?
238
00:11:56,311 --> 00:11:57,196
Might be a good idea.
239
00:11:57,446 --> 00:11:58,665
I'll post two or three deputies.
240
00:11:58,915 --> 00:12:00,988
They can make sure it doesn't
start any more fires too.
241
00:12:02,154 --> 00:12:03,820
You know, that meteor's either very light,
242
00:12:04,070 --> 00:12:05,187
which is unheard of,
243
00:12:05,437 --> 00:12:07,490
or else it's hollow somehow.
244
00:12:07,740 --> 00:12:09,158
If it were heavy and solid,
245
00:12:09,408 --> 00:12:13,029
it would have made a tremendous
crater when it landed.
246
00:12:13,279 --> 00:12:15,798
I think I'll wait around until it cools off.
247
00:12:16,048 --> 00:12:17,867
If you tell me of a place in town,
248
00:12:18,117 --> 00:12:19,568
I... I could clean up.
249
00:12:19,818 --> 00:12:22,171
I'd be delighted if you'd stay
at my house, Dr. Forrester.
250
00:12:22,421 --> 00:12:23,739
Thank you.
251
00:12:23,989 --> 00:12:27,076
Probably won't be cool for another 24 hours.
252
00:12:27,326 --> 00:12:29,345
What do people do around here on a Saturday?
253
00:12:29,595 --> 00:12:30,914
They don't do much of anything.
254
00:12:31,164 --> 00:12:33,277
There's a square dance
at the social hall this evening.
255
00:12:35,054 --> 00:12:37,220
CALLER: ♫ Allemande left And the ladies star ♫
256
00:12:37,470 --> 00:12:38,854
♫ Gents walk around But not too far ♫
257
00:12:39,104 --> 00:12:40,723
♫ Allemande left And the gentlemen star ♫
258
00:12:40,973 --> 00:12:42,726
♫ Ladies walk around But not too far ♫
259
00:12:44,196 --> 00:12:46,963
♫ First and third You balance and swing ♫
260
00:12:47,213 --> 00:12:48,764
♫ Promenade the outside ring ♫
261
00:12:49,014 --> 00:12:51,400
♫ Three-quarter Round the outside ring ♫
262
00:12:51,650 --> 00:12:53,135
♫ Through that couple And not too far ♫
263
00:12:53,385 --> 00:12:54,937
♫ Meet in the center With a right-hand star ♫
264
00:12:55,187 --> 00:12:56,739
♫ Swing your corner With the left hand round ♫
265
00:12:56,989 --> 00:12:58,982
♫ It's once and a half
On the merry-go-round... ♫
266
00:13:05,734 --> 00:13:08,686
Well, let's take another look at it.
267
00:13:35,247 --> 00:13:36,578
Almost cold now, ain't it?
268
00:13:36,828 --> 00:13:38,480
It won't start any more fires.
269
00:13:38,730 --> 00:13:39,515
We might as well go home.
270
00:13:39,765 --> 00:13:42,184
Yeah, no sense staying out here.
271
00:13:42,434 --> 00:13:44,087
Let's go.
272
00:13:48,844 --> 00:13:49,742
Hey,
273
00:13:49,992 --> 00:13:52,279
it's moving!
274
00:14:09,431 --> 00:14:11,363
It's a bomb.
275
00:14:11,613 --> 00:14:13,365
It don't go off last night.
276
00:14:13,615 --> 00:14:15,067
Maybe it's gonna go off now, huh?
277
00:14:15,317 --> 00:14:18,137
It's an enemy sneak attack.
Let's get out of here.
278
00:14:18,387 --> 00:14:19,271
Wait a minute.
279
00:14:19,521 --> 00:14:20,474
Wait a minute.
280
00:14:22,060 --> 00:14:24,494
Bombs don't unscrew.
281
00:14:25,597 --> 00:14:28,449
It's no meteor, that's for sure.
282
00:14:30,219 --> 00:14:33,519
Darnedest thing I ever saw...
283
00:14:33,769 --> 00:14:36,042
the way that's unscrewing.
284
00:14:44,183 --> 00:14:46,615
Thank you, Dr. Forrester. You having fun?
285
00:14:46,865 --> 00:14:49,419
Yup. And you want to know what I was thinking?
286
00:14:49,669 --> 00:14:51,354
If we could gather all the energy expended
287
00:14:51,604 --> 00:14:52,821
in just one square dance,
288
00:14:53,071 --> 00:14:55,092
we could send that meteor
back to where it came from.
289
00:15:43,608 --> 00:15:45,090
Must be somebody in there.
290
00:15:45,340 --> 00:15:46,459
Who?
291
00:15:46,709 --> 00:15:47,893
Where do you think they come from?
292
00:15:48,143 --> 00:15:49,395
How would I know?
293
00:15:49,645 --> 00:15:52,665
I read someplace Mars is
near the Earth right now.
294
00:15:52,915 --> 00:15:56,602
Happens every 18, 20 years, they say.
295
00:15:56,852 --> 00:15:59,004
Men from Mars.
296
00:15:59,254 --> 00:16:00,673
What do you think?
297
00:16:00,923 --> 00:16:03,743
Maybe these are not men. Not like us.
298
00:16:03,993 --> 00:16:07,313
Everything human doesn't have
to look like you and me.
299
00:16:11,587 --> 00:16:14,219
If it's men from Mars,
300
00:16:14,469 --> 00:16:15,855
we ought to let them know we're friendly.
301
00:16:16,105 --> 00:16:19,024
Don't fool around with something
when you don't know what it is.
302
00:16:19,274 --> 00:16:21,627
We'd be the first to make
contact with them, see?
303
00:16:21,877 --> 00:16:23,796
We'd be in all the papers.
304
00:16:24,046 --> 00:16:25,030
How about that?
305
00:16:25,280 --> 00:16:26,766
We could show them we're friendly, huh?
306
00:16:27,016 --> 00:16:29,468
Uh, walk out there with a white flag.
307
00:16:29,718 --> 00:16:33,106
Here, I-I've got an old sugar sack in my car.
308
00:16:41,333 --> 00:16:43,853
What are we going to say to them?
309
00:16:45,838 --> 00:16:47,838
Welcome to California.
310
00:16:48,841 --> 00:16:51,407
Come on.
311
00:17:21,323 --> 00:17:22,721
We're friends!
312
00:17:22,971 --> 00:17:25,157
Yeah!
313
00:17:25,407 --> 00:17:27,392
Hey, there. Open up.
314
00:17:27,642 --> 00:17:29,144
How they gonna understand us?
315
00:17:29,394 --> 00:17:31,214
We'll talk in sign language.
316
00:17:31,464 --> 00:17:32,848
They'll understand us, all right.
317
00:17:33,098 --> 00:17:35,685
Sure. Sure.
318
00:17:35,935 --> 00:17:37,052
Everybody understands
319
00:17:37,302 --> 00:17:39,322
when you wave the white flag,
you want to be friends.
320
00:17:39,572 --> 00:17:40,623
Hey, there.
321
00:17:40,873 --> 00:17:41,757
Open up.
322
00:17:42,007 --> 00:17:44,059
Come on out. We're friends.
323
00:17:44,309 --> 00:17:47,146
That's right. We welcome you.
324
00:17:47,396 --> 00:17:49,229
We're friends. Yeah.
325
00:17:53,838 --> 00:17:55,438
Hey! The lights!
326
00:18:01,880 --> 00:18:03,845
Where's the fuse box?
327
00:18:04,095 --> 00:18:06,516
No smooching in the dark, folks.
328
00:18:08,420 --> 00:18:09,851
MAN 1: Any candles around?
329
00:18:10,101 --> 00:18:12,556
Hey, look, look. All the lights
in town have gone out.
330
00:18:17,079 --> 00:18:20,079
MAN 2: Somebody's found some candles.
331
00:18:20,329 --> 00:18:22,815
Zippy, call the electric company
and see what happened.
332
00:18:23,065 --> 00:18:23,817
Okay.
333
00:18:34,946 --> 00:18:37,813
ZIPPY: Hey, the phone's gone dead!
334
00:18:38,063 --> 00:18:39,782
That's funny. The phone's
335
00:18:40,032 --> 00:18:41,417
not on the same circuit as the lights.
336
00:18:41,667 --> 00:18:42,752
What are they saying, honey?
337
00:18:43,002 --> 00:18:45,154
Something's wrong with my hearing aid.
338
00:18:45,404 --> 00:18:49,358
Well, we always play "Good
Night, Ladies" at 12:00 anyway.
339
00:18:49,608 --> 00:18:51,027
It must be nearly that now.
340
00:18:53,365 --> 00:18:54,796
My watch has stopped.
341
00:18:55,046 --> 00:18:56,733
Oh, I've got the time.
342
00:18:58,570 --> 00:19:00,035
Huh, mine's stopped too.
343
00:19:00,285 --> 00:19:01,637
So has mine.
344
00:19:01,887 --> 00:19:03,921
Jeepers, mine ain't working. What is this?
345
00:19:07,880 --> 00:19:10,612
Why, they've all stopped at the same time.
346
00:19:10,862 --> 00:19:14,150
There's only one explanation
for a thing like this.
347
00:19:14,400 --> 00:19:16,619
Do you have a pin?
348
00:19:26,915 --> 00:19:28,214
WOMAN: Oh, look!
349
00:19:28,464 --> 00:19:29,648
MAN: Look!
350
00:19:29,898 --> 00:19:31,116
You see that?
351
00:19:31,366 --> 00:19:33,185
My watch is magnetized.
352
00:19:33,435 --> 00:19:36,539
That's what knocked the phones out too.
353
00:19:36,789 --> 00:19:38,940
How could it happen to
everybody's watch all together?
354
00:19:39,190 --> 00:19:40,176
Do you have a pocket compass?
355
00:19:40,426 --> 00:19:41,844
Yeah.
356
00:19:46,351 --> 00:19:48,984
Hey, that needle isn't pointing north.
357
00:19:49,234 --> 00:19:51,507
It's pointing to the gully
where that meteor came down.
358
00:19:52,558 --> 00:19:55,191
All right, folks, let me
through. Let me through.
359
00:20:05,404 --> 00:20:07,069
MAN: Sheriff, what's going on?
360
00:20:07,319 --> 00:20:09,838
I don't know any more than you do, Joe.
361
00:20:10,088 --> 00:20:12,108
Look at the fire out there!
362
00:20:14,463 --> 00:20:17,764
MAN: Boy, is that something!
SHERIFF: Let's go see!
363
00:20:44,743 --> 00:20:46,442
CLAYTON: The power lines are down.
364
00:20:46,692 --> 00:20:48,645
That explains why the lights went out.
365
00:20:51,299 --> 00:20:52,497
What...?
366
00:20:52,747 --> 00:20:54,366
Hey, look at the car.
367
00:20:54,616 --> 00:20:58,271
CLAYTON: Where are the three
men you left out here?
368
00:21:01,710 --> 00:21:02,709
OFFICER: Look there!
369
00:21:10,001 --> 00:21:11,767
People in town started to follow us.
370
00:21:12,017 --> 00:21:13,870
Don't let them come anywhere near here.
371
00:21:28,170 --> 00:21:31,020
Jump! Get under cover!
372
00:21:46,354 --> 00:21:48,286
What is that gizmo?
373
00:21:48,536 --> 00:21:52,225
I think that gizmo is
a machine from another planet.
374
00:21:53,294 --> 00:21:56,228
We better get word to the authorities.
375
00:21:56,478 --> 00:21:58,832
Look!
376
00:22:02,037 --> 00:22:06,071
Sheriff, you'd better get word to the military.
377
00:22:06,321 --> 00:22:07,673
You're going to need them out here.
378
00:22:26,745 --> 00:22:29,278
OFFICER: Get moving, on the double.
379
00:22:31,266 --> 00:22:32,948
OFFICER 2: Take cover along the riverbed!
380
00:22:33,198 --> 00:22:35,471
Get those 30s over here.
381
00:22:37,772 --> 00:22:41,073
The area is under control
of Marines from El Toro Base,
382
00:22:41,323 --> 00:22:42,276
and the gully is surrounded.
383
00:22:42,526 --> 00:22:43,742
Oh, and here's Professor McPherson
384
00:22:43,992 --> 00:22:45,911
of the Canadian Meteorological
Research Council.
385
00:22:46,161 --> 00:22:48,080
Is it true, professor,
you've had reports of landings
386
00:22:48,330 --> 00:22:49,848
in other places? In Canada?
387
00:22:50,098 --> 00:22:51,584
Not in Canada yet,
388
00:22:51,834 --> 00:22:53,352
but in Bordeaux, France,
389
00:22:53,602 --> 00:22:54,820
some in Spain.
390
00:22:55,070 --> 00:22:58,857
There's supposed to be one down
near the Gulf of Taranto, Italy.
391
00:22:59,107 --> 00:23:01,193
We're trying to locate the second meteor
392
00:23:01,443 --> 00:23:03,662
that landed in this vicinity
just about midnight.
393
00:23:03,912 --> 00:23:06,298
Well, do you think they come from Mars?
394
00:23:06,548 --> 00:23:08,501
What do you think, Dr. Forrester?
395
00:23:08,751 --> 00:23:09,835
Oh, it's possible.
396
00:23:10,085 --> 00:23:11,854
At least it seems certain
they're from some planet
397
00:23:12,104 --> 00:23:14,723
other than our own.
398
00:23:14,973 --> 00:23:16,291
Suppose they are Martians, professor.
399
00:23:16,541 --> 00:23:17,325
What would they look like?
400
00:23:17,575 --> 00:23:19,227
Bigger than us? Smaller?
401
00:23:19,477 --> 00:23:21,163
McPHERSON: Well, as to Martians,
402
00:23:21,413 --> 00:23:23,198
our gravitational pull would weigh them down.
403
00:23:23,448 --> 00:23:25,133
Our heavier air would oppress them.
404
00:23:25,383 --> 00:23:27,937
REPORTER: Then you think they'd
be breathing creatures, like us.
405
00:23:28,187 --> 00:23:30,472
What about the heart and blood and all that?
406
00:23:30,722 --> 00:23:32,107
McPHERSON: Well, if they are Martians,
407
00:23:32,357 --> 00:23:33,642
and if they do have hearts,
408
00:23:33,892 --> 00:23:36,178
they'd almost certainly beat at a slower rate.
409
00:23:36,428 --> 00:23:38,480
Their veins might be distended.
410
00:23:38,730 --> 00:23:40,549
CLAYTON: Their senses could
be quite different from ours.
411
00:23:40,799 --> 00:23:45,687
They may, for instance,
be able to smell colors.
412
00:23:45,937 --> 00:23:48,273
Precedent in our own evolution
makes it possible
413
00:23:48,523 --> 00:23:50,509
that they have more than one brain.
414
00:23:50,759 --> 00:23:52,211
REPORTER: You mean two? Three?
415
00:23:52,461 --> 00:23:53,445
Just think of that, folks.
416
00:23:53,695 --> 00:23:55,180
CLAYTON: It's only speculation.
417
00:23:55,430 --> 00:23:58,450
REPORTER: Now, Dr. Forrester,
what about these meteor machines?
418
00:23:58,700 --> 00:24:00,285
CLAYTON: They're probably controlled by jets
419
00:24:00,535 --> 00:24:02,121
after they enter our atmosphere
420
00:24:02,371 --> 00:24:04,923
and navigated by some form
of gyroscopic mechanism.
421
00:24:05,173 --> 00:24:07,126
Thank you, Dr. Forrester.
422
00:24:07,376 --> 00:24:09,761
Oh, colonel, can you tell us anything
423
00:24:10,011 --> 00:24:11,230
about this plane that's coming over?
424
00:24:11,480 --> 00:24:12,564
It will drop a flare.
425
00:24:12,814 --> 00:24:14,333
That's the only way we dare
put a light on them.
426
00:24:14,583 --> 00:24:16,068
Then Air Force cameramen will get pictures.
427
00:24:16,318 --> 00:24:19,104
That was Marine Colonel Ralph Heffner.
428
00:24:19,354 --> 00:24:21,873
There's been a lot of mysterious
activity around the machine.
429
00:24:22,123 --> 00:24:24,776
Lights and dust, as if they're
digging themselves out.
430
00:24:25,026 --> 00:24:26,479
And there it comes again!
431
00:24:28,232 --> 00:24:29,531
If this keeps up,
432
00:24:29,781 --> 00:24:32,201
it'll be a guide for
the plane when it comes over.
433
00:24:39,711 --> 00:24:41,677
Is that the plane now? Yes. He's signaling.
434
00:24:41,927 --> 00:24:43,211
The pilot has just blipped his motor.
435
00:24:43,461 --> 00:24:44,880
That means he's dropped the flare.
436
00:24:45,130 --> 00:24:47,182
He's flying high, so it'll
take a few seconds to come down.
437
00:24:47,432 --> 00:24:48,283
When it does burst,
438
00:24:48,533 --> 00:24:49,852
we shall be the first men on Earth
439
00:24:50,102 --> 00:24:52,055
to get a real look
at these invaders from space.
440
00:25:08,089 --> 00:25:10,607
They're after the plane with their ray!
441
00:25:13,328 --> 00:25:14,808
Take cover! Jump for it!
442
00:25:21,502 --> 00:25:22,769
Here we are in...
443
00:25:24,573 --> 00:25:26,271
Hey!
444
00:25:26,521 --> 00:25:27,439
They cut me off!
445
00:25:27,689 --> 00:25:28,908
They got my truck!
446
00:25:31,580 --> 00:25:34,112
It looks like they're gonna come
out of that gully pretty soon.
447
00:25:34,362 --> 00:25:37,048
We'll have to rush our defenses
to be ready when they do.
448
00:25:37,298 --> 00:25:39,017
You're going to need plenty of reinforcements.
449
00:25:39,267 --> 00:25:40,019
We'll get them.
450
00:26:24,799 --> 00:26:26,999
OFFICER: They got the fire road blocked.
451
00:26:27,249 --> 00:26:29,300
A truck turned over.
452
00:26:29,550 --> 00:26:31,503
The troops are certainly moving in here.
453
00:26:31,753 --> 00:26:33,722
I know you sent word to the Sixth Army Command.
454
00:26:33,972 --> 00:26:35,390
No, I just told them the local situation.
455
00:26:35,640 --> 00:26:37,026
Colonel Heffner's in charge.
456
00:26:39,731 --> 00:26:41,730
Never know where you're going to wind up
457
00:26:41,980 --> 00:26:43,331
when you go to a square dance, do you?
458
00:26:43,581 --> 00:26:45,033
OFFICER: Runner? Where's a runner?
459
00:26:45,283 --> 00:26:46,251
That's D-24.
460
00:26:46,501 --> 00:26:49,187
MAN: Correct.
461
00:26:49,437 --> 00:26:52,024
Now, locate your observation post on this hill.
462
00:26:52,274 --> 00:26:54,926
Position your recoilless 75s back here.
463
00:26:55,176 --> 00:26:56,161
Carbon Canyon.
464
00:26:56,411 --> 00:26:57,162
Yes, sir.
465
00:26:57,412 --> 00:26:58,830
I want your battery here.
466
00:26:59,080 --> 00:27:00,732
You may find, at daylight, you're too exposed,
467
00:27:00,982 --> 00:27:03,068
so keep your prime movers
ready to pull you out fast.
468
00:27:03,318 --> 00:27:04,702
But you'll get first crack at them.
469
00:27:04,952 --> 00:27:06,538
Suits me. Will that be all? Colonel Heffner?
470
00:27:06,788 --> 00:27:08,607
Yes, report when you're set up.
471
00:27:11,812 --> 00:27:14,012
Heffner.
472
00:27:14,262 --> 00:27:15,547
Half-tracks? Okay.
473
00:27:15,797 --> 00:27:18,500
Get in back of hill three.
474
00:27:18,750 --> 00:27:20,435
Repeat, hill three.
475
00:27:20,685 --> 00:27:23,638
If it's a moving target, follow up from there.
476
00:27:23,888 --> 00:27:25,507
MAN 1: Number six, do you hear me? Right.
477
00:27:25,757 --> 00:27:28,376
MAN 2: Anybody get a look at the Martians yet?
478
00:27:28,626 --> 00:27:31,513
They've located that second meteor.
479
00:27:31,763 --> 00:27:33,648
MAN 3: What's your range?
480
00:27:33,898 --> 00:27:36,317
Mark it up.
481
00:27:36,567 --> 00:27:38,136
MAN 4: Weapons truck turned over on the road.
482
00:27:38,386 --> 00:27:39,137
Take action and report.
483
00:27:39,387 --> 00:27:41,339
Company tactical net out of action.
484
00:27:41,589 --> 00:27:42,541
No radio.
485
00:27:42,791 --> 00:27:45,210
MAN 3: Three. One. Eight. Zero.
486
00:27:45,460 --> 00:27:47,212
There's one, there's the other.
487
00:27:47,462 --> 00:27:48,880
Here we are right between them.
488
00:27:49,130 --> 00:27:51,583
So is the town, I notice.
489
00:27:51,833 --> 00:27:53,552
I warned them to be ready
if they have to evacuate.
490
00:27:53,802 --> 00:27:54,786
I just came to tell you
491
00:27:55,036 --> 00:27:55,954
everyone has been alerted.
492
00:27:56,204 --> 00:27:58,056
Hup! OFFICER: As you were.
493
00:27:58,306 --> 00:27:59,557
General Mann. I was told to expect you, sir.
494
00:27:59,807 --> 00:28:00,558
I'm Colonel Heffner.
495
00:28:00,808 --> 00:28:01,826
I'm here to make up a report,
496
00:28:02,076 --> 00:28:03,828
not to interfere with
the operations you've set up.
497
00:28:04,078 --> 00:28:04,829
You're still in command.
498
00:28:05,079 --> 00:28:06,231
Clayton Forrester.
499
00:28:06,481 --> 00:28:07,599
I haven't seen you since Oak Ridge.
500
00:28:07,849 --> 00:28:08,700
Good to see you, general.
501
00:28:08,950 --> 00:28:10,302
Oh, this is Pastor Collins. Hi, sir.
502
00:28:10,552 --> 00:28:12,404
Sheriff Bogany, head of local control. Sure.
503
00:28:12,654 --> 00:28:13,772
Miss Van Buren.
504
00:28:14,022 --> 00:28:15,307
Miss Van Buren. How do you do, general?
505
00:28:15,557 --> 00:28:17,008
Would you care for some coffee? Thank you.
506
00:28:17,258 --> 00:28:19,511
General Mann is in charge of Intelligence
507
00:28:19,761 --> 00:28:21,797
for the Pacific area.
508
00:28:22,047 --> 00:28:23,198
That's their position.
509
00:28:23,448 --> 00:28:25,500
Well, you've certainly got them surrounded.
510
00:28:25,750 --> 00:28:28,570
I suppose they've neutralized
all communications here.
511
00:28:28,820 --> 00:28:29,938
Not all, sir.
512
00:28:30,188 --> 00:28:31,807
Radio's out but our field
phones are okay so far.
513
00:28:32,057 --> 00:28:34,443
Well, they'll go the minute
there's another heat ray.
514
00:28:34,693 --> 00:28:36,545
"Cylinder reported down by Huntington Beach."
515
00:28:36,795 --> 00:28:38,046
Well, that's a job for the Navy.
516
00:28:38,296 --> 00:28:39,214
Any news from abroad?
517
00:28:39,464 --> 00:28:40,549
Washington is in constant touch
518
00:28:40,799 --> 00:28:43,251
with the military of other nations.
519
00:28:43,501 --> 00:28:45,320
Apparently, they're coming down all over.
520
00:28:45,570 --> 00:28:49,123
South America. Santiago has two cylinders.
521
00:28:49,373 --> 00:28:51,226
They're outside London.
522
00:28:51,476 --> 00:28:53,328
They're in Naples.
523
00:28:53,578 --> 00:28:55,630
We've got them between here and Fresno,
524
00:28:55,880 --> 00:28:57,232
outside Sacramento,
525
00:28:57,482 --> 00:28:58,500
two on Long Island.
526
00:28:58,750 --> 00:29:00,185
They're just coming down at random.
527
00:29:00,435 --> 00:29:01,787
No.
528
00:29:02,037 --> 00:29:04,389
According to information from foreign sources,
529
00:29:04,639 --> 00:29:07,292
they're working to some kind of a plan.
530
00:29:07,542 --> 00:29:09,261
Now, what it may be isn't clear yet,
531
00:29:09,511 --> 00:29:11,646
simply because once they begin to move,
532
00:29:11,896 --> 00:29:15,351
no more news comes out of that area.
533
00:29:17,688 --> 00:29:21,039
GENERAL MANN: We've been getting
reports of destruction, massacre.
534
00:29:21,289 --> 00:29:22,707
Here's an instance:
535
00:29:22,957 --> 00:29:24,576
"Town of Saint-Julien, south of Bordeaux,
536
00:29:24,826 --> 00:29:26,778
"wiped out by ray of undetermined nature.
537
00:29:27,028 --> 00:29:29,481
Local reports say nothing remains."
538
00:29:29,731 --> 00:29:31,316
Nothing remains. What do you make of that?
539
00:29:31,566 --> 00:29:33,117
All we've seen is the heat ray they use.
540
00:29:33,367 --> 00:29:35,019
Well, some of our newest weapons are in here.
541
00:29:35,269 --> 00:29:36,421
We want to be sure to stop them.
542
00:29:36,671 --> 00:29:37,656
We will, sir.
543
00:29:37,906 --> 00:29:39,741
Now, from the data from that picture
544
00:29:39,991 --> 00:29:41,943
the Air Force took earlier tonight,
545
00:29:42,193 --> 00:29:45,580
what we've got out there
is the original pilot ship.
546
00:29:45,830 --> 00:29:47,282
On the basis of its observations,
547
00:29:47,532 --> 00:29:49,384
the others were guided down.
548
00:29:49,634 --> 00:29:52,387
Pattern-wise, one lands, then two,
549
00:29:52,637 --> 00:29:54,889
making groups of threes, joined magnetically.
550
00:29:55,139 --> 00:29:56,958
Is that possible? If they do it, it is.
551
00:29:57,208 --> 00:29:58,293
My orders are not to go into action
552
00:29:58,543 --> 00:30:00,395
unless they move out of
the shelter of that gully.
553
00:30:00,645 --> 00:30:02,731
Meanwhile, we'll have a chance to observe them.
554
00:30:02,981 --> 00:30:05,166
Now, this is the only place
we've had time to surround them
555
00:30:05,416 --> 00:30:06,901
with sufficient force to contain them.
556
00:30:07,151 --> 00:30:10,204
What happens here will be
a guide to all other operations.
557
00:30:10,454 --> 00:30:11,473
Now, the minute action begins
558
00:30:11,723 --> 00:30:13,441
and a pattern of defense develops,
559
00:30:13,691 --> 00:30:15,578
I'll get my report to Washington.
560
00:30:16,648 --> 00:30:18,146
You've deployed your forces well.
561
00:30:18,396 --> 00:30:19,147
Thank you, sir.
562
00:30:19,397 --> 00:30:20,148
If they start anything,
563
00:30:20,398 --> 00:30:22,016
we can blast them right off the Earth.
564
00:30:22,266 --> 00:30:26,921
OFFICER: Mortar company,
all units set and ready.
565
00:30:27,171 --> 00:30:31,326
Seventy-five, all units set and ready.
566
00:30:31,576 --> 00:30:34,397
They'll probably move at dawn.
567
00:31:14,988 --> 00:31:17,348
There's something moving in the gully.
568
00:31:51,108 --> 00:31:53,740
Look at it, will you?
569
00:31:53,990 --> 00:31:57,545
Beings from another world.
570
00:32:05,188 --> 00:32:06,620
Is that some kind of a flying machine?
571
00:32:06,870 --> 00:32:09,189
No, no. It's supported from the ground by rays,
572
00:32:09,439 --> 00:32:11,525
probably some form of magnetic flux,
573
00:32:11,775 --> 00:32:13,260
like invisible legs.
574
00:32:13,510 --> 00:32:16,463
This is amazing.
575
00:32:16,713 --> 00:32:18,565
They must keep the opposing poles in balance
576
00:32:18,815 --> 00:32:20,901
and lift the machine.
577
00:32:21,151 --> 00:32:23,071
Stand by to fire.
578
00:32:24,307 --> 00:32:27,375
All command posts, stand by to fire.
579
00:32:32,749 --> 00:32:36,182
But, colonel, shooting's no good.
580
00:32:36,432 --> 00:32:38,418
It's always been a good persuader.
581
00:32:38,668 --> 00:32:40,587
Shouldn't you try to
communicate with them first
582
00:32:40,837 --> 00:32:43,358
and shoot later if you have to?
583
00:33:08,518 --> 00:33:10,250
OFFICER 1: Target as indicated.
584
00:33:10,500 --> 00:33:13,254
Repeat, target as indicated.
585
00:33:19,429 --> 00:33:20,727
OFFICER 2: The 75s report
586
00:33:20,977 --> 00:33:22,396
they've got them under open sights, sir.
587
00:33:22,646 --> 00:33:24,731
I think we should try to make them understand
588
00:33:24,981 --> 00:33:26,333
we mean them no harm.
589
00:33:26,583 --> 00:33:29,136
There's another machine coming out.
590
00:33:36,779 --> 00:33:39,630
They are living creatures out there.
591
00:33:39,880 --> 00:33:41,431
But they're not human.
592
00:33:41,681 --> 00:33:42,566
Dr. Forrester says
593
00:33:42,816 --> 00:33:44,334
they're some kind of advanced civilization.
594
00:33:44,584 --> 00:33:46,770
If they're more advanced than us,
595
00:33:47,020 --> 00:33:49,005
they should be nearer the Creator
596
00:33:49,255 --> 00:33:50,874
for that reason.
597
00:33:51,124 --> 00:33:52,342
OFFICER 3: It'll be a moving target.
598
00:33:52,592 --> 00:33:54,945
Prepare to follow up.
599
00:33:57,517 --> 00:34:01,652
No real attempt has been made to
communicate with them, you know?
600
00:34:01,902 --> 00:34:04,271
Let's go back inside, Uncle Matthew.
601
00:34:05,425 --> 00:34:08,492
I've done all I can in there. You go back.
602
00:34:08,742 --> 00:34:12,629
Sylvia, I like that Dr. Forrester.
603
00:34:12,879 --> 00:34:14,798
He's a good man.
604
00:34:15,048 --> 00:34:16,633
OFFICER 3: Attention, all batteries,
605
00:34:16,883 --> 00:34:18,669
prepare for volley fire.
606
00:34:18,919 --> 00:34:22,006
Repeat, prepare for volley fire.
607
00:34:40,493 --> 00:34:42,626
COLONEL: Who's that?
608
00:34:48,051 --> 00:34:49,918
What does he think he's doing?
609
00:34:52,389 --> 00:34:53,754
Uncle! Uncle Matthew!
610
00:34:54,004 --> 00:34:55,255
It's too late now. He's too far away.
611
00:34:55,505 --> 00:34:56,857
Stop him!
612
00:34:57,107 --> 00:34:58,542
Though I walk through the valley
613
00:34:58,792 --> 00:34:59,643
of the shadow of death,
614
00:34:59,893 --> 00:35:01,678
I will fear no evil.
615
00:35:01,928 --> 00:35:04,548
Stop him!
616
00:35:04,798 --> 00:35:06,584
It's seen him.
617
00:35:10,540 --> 00:35:13,991
Thou anointest my head with oil.
618
00:35:14,241 --> 00:35:15,960
My cup runneth over.
619
00:35:20,617 --> 00:35:26,353
And I will dwell in the house
of the Lord forever.
620
00:35:33,296 --> 00:35:34,628
Let 'em have it!
621
00:35:34,878 --> 00:35:35,463
Fire!
622
00:35:57,970 --> 00:35:59,669
Those shells can't get through to them.
623
00:35:59,919 --> 00:36:02,488
They've put out some sort
of electromagnetic covering,
624
00:36:02,738 --> 00:36:04,292
a protective blister.
625
00:37:18,184 --> 00:37:19,699
That skeleton beam must be what they used
626
00:37:19,949 --> 00:37:20,917
to wipe out the French city.
627
00:37:21,167 --> 00:37:22,619
It neutralizes mesons somehow.
628
00:37:22,869 --> 00:37:25,104
They're the atomic glue
holding matter together.
629
00:37:25,354 --> 00:37:27,157
Cut across their lines of magnetic force,
630
00:37:27,407 --> 00:37:29,776
and any object will simply cease to exist.
631
00:37:30,026 --> 00:37:31,678
Take my word for it, general.
632
00:37:31,928 --> 00:37:34,781
This type of defense is useless
against that type of power.
633
00:37:35,031 --> 00:37:37,384
You'd better let Washington know. Fast!
634
00:37:38,738 --> 00:37:41,405
Hold 'em as long as you can. Right, sir.
635
00:37:54,453 --> 00:37:56,971
Aarggh!
636
00:38:05,064 --> 00:38:06,663
Order all command posts.
637
00:38:06,913 --> 00:38:09,583
Everything pulled back north
of highway 60 tunnel bunker!
638
00:38:09,833 --> 00:38:10,951
Right.
639
00:38:19,979 --> 00:38:21,812
Aarrggh!
640
00:38:40,216 --> 00:38:42,815
Everybody out of here! Everybody out!
641
00:38:43,065 --> 00:38:45,452
The Air Force will take care
of these babies now.
642
00:38:45,702 --> 00:38:47,487
Dr. Forrester, get out of here!
643
00:38:47,737 --> 00:38:49,940
Everybody, out of here! Everybody...
644
00:38:50,190 --> 00:38:51,942
Aarggh!
645
00:39:19,489 --> 00:39:22,022
You'll hit something. Can't you go higher?
646
00:39:22,272 --> 00:39:24,407
No, the air will be full of jets in a minute.
647
00:39:24,657 --> 00:39:25,570
There they are.
648
00:40:14,343 --> 00:40:17,377
WOMAN: All about the Martian invasion!
649
00:40:17,627 --> 00:40:19,679
They're in New York and Miama!
650
00:40:19,929 --> 00:40:22,899
Fighting outside Los Angeles!
651
00:40:23,149 --> 00:40:24,669
All about it!
652
00:40:44,273 --> 00:40:46,106
Hold it right there, general, please.
653
00:40:46,356 --> 00:40:47,791
You're the gentlemen I asked to come here.
654
00:40:48,041 --> 00:40:50,326
Get Washington. What do you think of this?
655
00:40:50,576 --> 00:40:51,461
MAN: Clear the way.
656
00:40:51,711 --> 00:40:53,129
Is it your opinion the Army can hold them?
657
00:40:53,379 --> 00:40:54,631
Sorry, I have no time.
658
00:40:54,881 --> 00:40:57,133
You've got guns and equipment
going out there all night.
659
00:40:57,383 --> 00:41:00,604
Come on. Break it up.
660
00:41:00,854 --> 00:41:03,006
The way he's hedging,
maybe the Army didn't hold them.
661
00:41:03,256 --> 00:41:04,941
I've seen news off the Pacific cables:
662
00:41:05,191 --> 00:41:06,209
Sydney, Australia.
663
00:41:06,459 --> 00:41:07,744
Pinang. Rangoon, India.
664
00:41:07,994 --> 00:41:10,013
From what's coming through,
nobody's stopped them yet.
665
00:41:10,263 --> 00:41:12,632
I want to know, if the city must be evacuated...
666
00:41:12,882 --> 00:41:15,435
We're ready. Lots of people
have already moved out.
667
00:41:15,685 --> 00:41:17,771
We've mobilized emergency cars
and buses in the yards.
668
00:41:18,021 --> 00:41:19,539
The Red Cross is standing by.
669
00:41:19,789 --> 00:41:20,557
Now, for your information,
670
00:41:20,807 --> 00:41:22,992
the enemy is 25 or 30 miles
outside Los Angeles.
671
00:41:23,242 --> 00:41:25,127
Not down in full force yet, but developing.
672
00:41:25,377 --> 00:41:26,563
It can happen any minute.
673
00:41:26,813 --> 00:41:27,731
The crisis will come
674
00:41:27,981 --> 00:41:29,399
if they move toward the metropolitan area.
675
00:41:29,649 --> 00:41:31,934
Now, we've got to...
Washington is on the line, sir.
676
00:41:32,184 --> 00:41:34,271
General Mann.
677
00:41:35,708 --> 00:41:37,139
I'd say our effective losses
678
00:41:37,389 --> 00:41:40,243
were nearly 60 percent men,
90 percent materiel.
679
00:41:40,493 --> 00:41:43,246
Well, the jets went in,
but not one of them came out.
680
00:41:43,496 --> 00:41:45,648
High-level bombers dropped
everything they can carry.
681
00:41:45,898 --> 00:41:48,251
They were knocked out
of the sky. Bombs did nothing.
682
00:41:48,501 --> 00:41:49,735
Nothing was effective against them.
683
00:41:49,985 --> 00:41:52,538
Yes, they have some sort
of electronic umbrella.
684
00:41:52,788 --> 00:41:53,940
It's quite impenetrable.
685
00:41:54,190 --> 00:41:56,009
Dr. Forrester believes
they generate atomic force
686
00:41:56,259 --> 00:41:57,577
without the heavy screening we use.
687
00:41:57,827 --> 00:42:00,348
That's where they get the power for their rays.
688
00:42:02,118 --> 00:42:03,716
Very well, sir. Call Victorville.
689
00:42:03,966 --> 00:42:05,618
Tell them I want the fastest plane they've got.
690
00:42:05,868 --> 00:42:07,988
You'll get further instructions
from Sixth Army Command.
691
00:42:08,238 --> 00:42:09,722
I'll make a statement to those reporters.
692
00:42:09,972 --> 00:42:11,325
Right.
693
00:42:15,231 --> 00:42:19,132
All right, fellas.
The general will see you now.
694
00:42:19,382 --> 00:42:21,634
General, we heard that Dr. Clayton Forrester
695
00:42:21,884 --> 00:42:22,919
was out there with you.
696
00:42:23,169 --> 00:42:24,353
What's he think about this?
697
00:42:24,603 --> 00:42:26,539
Ask him. He's back at Pacific Tech.
698
00:42:26,789 --> 00:42:28,708
No, he's not. We tried to get him there.
699
00:42:28,958 --> 00:42:29,991
He hasn't shown up.
700
00:43:30,022 --> 00:43:32,022
Wake up.
701
00:43:36,829 --> 00:43:39,530
Let's get moving, huh?
702
00:43:44,870 --> 00:43:46,150
Are you all right?
703
00:43:47,707 --> 00:43:49,188
Is that machine...? It's gone.
704
00:43:49,438 --> 00:43:52,024
And where are we?
Southwest of Corona somewhere.
705
00:43:52,274 --> 00:43:54,226
There must have been
another cylinder down here.
706
00:43:54,476 --> 00:43:57,897
They've been through this whole
area and cleared everybody out.
707
00:43:58,147 --> 00:43:59,466
There's a farmhouse out there.
708
00:43:59,716 --> 00:44:03,003
Let's see if we can find something to eat, huh?
709
00:44:11,114 --> 00:44:13,079
We're doing all right.
710
00:44:13,329 --> 00:44:15,616
You know, I almost forgot when I ate last.
711
00:44:17,487 --> 00:44:19,820
Hey, that looks good.
712
00:44:21,090 --> 00:44:22,388
You know, mostly I get my meals
713
00:44:22,638 --> 00:44:24,124
in coffee shops and restaurants.
714
00:44:24,374 --> 00:44:25,558
Don't you live at home?
715
00:44:25,808 --> 00:44:26,726
No, on the campus.
716
00:44:26,976 --> 00:44:28,894
I haven't any family.
717
00:44:29,144 --> 00:44:31,131
I come from a big one.
718
00:44:31,381 --> 00:44:35,134
There's nine of us.
All in Minnesota... except me.
719
00:44:35,384 --> 00:44:37,520
I have no close folks.
720
00:44:37,770 --> 00:44:40,423
My parents died when I was a kid.
721
00:44:40,673 --> 00:44:43,426
A big family must be fun. I imagine...
722
00:44:43,676 --> 00:44:45,928
I imagine it makes you feel
you belong to something.
723
00:44:46,178 --> 00:44:49,082
Oh, it does. Maybe that's why
I feel kind of lost right now.
724
00:44:49,332 --> 00:44:51,785
We'll get out of here safely.
725
00:44:52,035 --> 00:44:54,487
Don't worry.
726
00:44:54,737 --> 00:44:57,023
But they seem to murder everything that moves.
727
00:44:57,273 --> 00:45:00,627
If they're mortal, they must
have mortal weaknesses.
728
00:45:00,877 --> 00:45:03,798
They'll be stopped. Somehow.
729
00:45:04,917 --> 00:45:06,583
I've been as close to them as anyone,
730
00:45:06,833 --> 00:45:08,585
and never close enough
for any real observation.
731
00:45:08,835 --> 00:45:12,155
I feel like I did one time when I was small,
732
00:45:12,405 --> 00:45:15,057
awful scared and lonesome.
733
00:45:15,307 --> 00:45:19,028
I'd wandered off. I've forgotten why.
734
00:45:19,278 --> 00:45:21,898
But the family and whole crowds of neighbors
735
00:45:22,148 --> 00:45:23,766
were hunting for me.
736
00:45:24,016 --> 00:45:27,036
They found me in a church.
737
00:45:27,286 --> 00:45:29,873
I was afraid to go in anyplace else.
738
00:45:30,977 --> 00:45:33,409
I stayed right by that door,
739
00:45:33,659 --> 00:45:35,044
praying for the one who loved me best
740
00:45:35,294 --> 00:45:37,047
to come and find me.
741
00:45:41,854 --> 00:45:44,121
It was Uncle Matthew who found me.
742
00:45:45,541 --> 00:45:47,107
I liked him.
743
00:45:47,993 --> 00:45:49,927
He liked you.
744
00:45:50,930 --> 00:45:52,962
Oh, I could bawl my head off.
745
00:45:53,212 --> 00:45:55,581
But you're not going to. You're not the kind.
746
00:45:55,831 --> 00:45:58,284
Look, you're tired. You've been up all night.
747
00:45:58,534 --> 00:46:00,687
You cracked up in a plane, slept in a ditch.
748
00:46:01,657 --> 00:46:03,256
You wanna know something?
749
00:46:04,360 --> 00:46:07,694
It doesn't show on you at all.
750
00:46:19,275 --> 00:46:21,525
Get down!
751
00:46:56,795 --> 00:46:58,660
How long was I out? Hours.
752
00:46:58,910 --> 00:47:00,162
Oh, I've been so scared.
753
00:47:00,412 --> 00:47:01,563
They're right outside.
754
00:47:01,813 --> 00:47:04,201
Several of them came down together.
755
00:47:21,820 --> 00:47:24,871
There's a machine standing
right alongside of us.
756
00:48:42,051 --> 00:48:45,652
Electronic eye.
757
00:48:45,902 --> 00:48:47,922
Like a television camera.
758
00:48:50,726 --> 00:48:52,993
It's looking for us.
759
00:49:19,288 --> 00:49:22,722
Maybe they're not too sure we're here.
760
00:49:26,228 --> 00:49:30,663
They could be as curious
about us as we are about them.
761
00:49:30,913 --> 00:49:32,666
Maybe.
762
00:49:34,136 --> 00:49:37,104
Maybe they want to take us alive.
763
00:49:50,252 --> 00:49:51,985
It's pulling out.
764
00:50:09,605 --> 00:50:11,136
Can't we get out of here?
765
00:50:11,386 --> 00:50:13,139
Shh...
766
00:50:22,867 --> 00:50:25,402
Something moved out there.
767
00:50:26,872 --> 00:50:28,270
There's nothing there now.
768
00:50:28,520 --> 00:50:30,473
It was one of them.
769
00:50:30,723 --> 00:50:31,673
What was it like?
770
00:50:31,923 --> 00:50:34,326
I couldn't see much in the dark,
but it was one.
771
00:50:34,576 --> 00:50:35,528
We're right in a nest of them.
772
00:50:35,778 --> 00:50:38,431
I've got to get a good look at them.
773
00:50:48,410 --> 00:50:50,126
They've blocked it.
774
00:50:50,376 --> 00:50:51,961
It's blocked here too.
775
00:50:52,211 --> 00:50:55,965
They've pushed earth or
something all around outside.
776
00:50:56,215 --> 00:50:57,633
Here. This way.
777
00:50:57,883 --> 00:51:00,070
The stairway up to the attic.
778
00:51:21,727 --> 00:51:23,927
Look out!
779
00:52:52,251 --> 00:52:54,668
Your scarf.
780
00:52:56,638 --> 00:52:58,738
It's wet.
781
00:53:02,177 --> 00:53:04,344
Blood.
782
00:53:06,815 --> 00:53:09,247
No! No! No!
783
00:53:09,497 --> 00:53:10,449
Stop it!
784
00:53:10,699 --> 00:53:13,153
Stop it! Stop it! No, please! No blood!
785
00:53:43,218 --> 00:53:45,819
We gotta make a run for it. Come on.
786
00:53:53,528 --> 00:53:55,494
NARRATOR: The Martians had
calculated their descent
787
00:53:55,744 --> 00:53:56,762
upon our Earth
788
00:53:57,012 --> 00:53:58,998
with amazing perfection and subtlety.
789
00:53:59,248 --> 00:54:00,432
As more of their cylinders
790
00:54:00,682 --> 00:54:02,768
came from the mysterious depths of space,
791
00:54:03,018 --> 00:54:04,302
their war machines,
792
00:54:04,552 --> 00:54:06,972
awesome in their power and complexity,
793
00:54:07,222 --> 00:54:08,974
created a wave of fear
794
00:54:09,224 --> 00:54:10,943
which swept into all corners of the world.
795
00:54:11,193 --> 00:54:12,344
In every country,
796
00:54:12,594 --> 00:54:14,513
government officials met in desperate conclave,
797
00:54:14,763 --> 00:54:16,982
seeking ways to coordinate their defenses
798
00:54:17,232 --> 00:54:19,235
with those of other nations.
799
00:54:21,273 --> 00:54:23,205
The government of India, driven from New Delhi,
800
00:54:23,455 --> 00:54:24,873
met in a railroad coach,
801
00:54:25,123 --> 00:54:27,192
while massive Hindu populations
802
00:54:27,442 --> 00:54:29,595
streamed for the imagined safety
803
00:54:29,845 --> 00:54:31,713
of the faraway Himalayas.
804
00:54:31,963 --> 00:54:34,100
The redoubtable Finnish and Turkish armies,
805
00:54:34,350 --> 00:54:36,468
Chinese battalions and Bolivians
806
00:54:36,718 --> 00:54:38,854
worked and fought furiously.
807
00:54:39,104 --> 00:54:41,357
Every effort against the tremendous power
808
00:54:41,607 --> 00:54:43,092
of their other-world antagonists
809
00:54:43,342 --> 00:54:45,712
ended in the same frantic rout.
810
00:54:49,000 --> 00:54:51,400
As the Martians burnt fields and forests
811
00:54:51,650 --> 00:54:53,252
and great cities fell before them,
812
00:54:53,502 --> 00:54:56,371
huge populations were driven from their homes.
813
00:54:56,621 --> 00:54:59,892
A stream of flight rose swiftly to a torrent.
814
00:55:00,142 --> 00:55:03,596
It became a giant stampede
without order and without goal.
815
00:55:03,846 --> 00:55:07,299
It was the beginning
of the rout of civilization,
816
00:55:07,549 --> 00:55:09,319
of the massacre of humanity.
817
00:55:15,177 --> 00:55:17,943
A great silence fell over half of Europe
818
00:55:18,193 --> 00:55:21,147
as all communication was disrupted.
819
00:55:22,451 --> 00:55:24,249
When the last wire photo out of Paris
820
00:55:24,499 --> 00:55:26,819
reached the French cabinet,
exiled in Strasbourg,
821
00:55:27,069 --> 00:55:30,723
they hit upon the idea of using
super-speed jets as couriers.
822
00:55:30,973 --> 00:55:33,959
Stripped of armament
and loaded with extra fuel,
823
00:55:34,209 --> 00:55:35,728
these planes maintained connection
824
00:55:35,978 --> 00:55:37,129
with the Scandinavian countries,
825
00:55:37,379 --> 00:55:39,131
North Africa, the United States,
826
00:55:39,381 --> 00:55:41,400
and especially with England.
827
00:55:41,650 --> 00:55:43,836
It was plain the Martians appreciated
828
00:55:44,086 --> 00:55:47,873
the strategic significance
of the British Isles.
829
00:55:48,123 --> 00:55:51,177
The people of Britain
met the invaders magnificently,
830
00:55:51,427 --> 00:55:54,180
but it was unavailing.
831
00:55:54,430 --> 00:55:56,432
As Martians swept northward toward London,
832
00:55:56,682 --> 00:55:58,300
the British cabinet stayed in session,
833
00:55:58,550 --> 00:56:01,169
coordinating every item of information
834
00:56:01,419 --> 00:56:02,738
that could be gathered,
835
00:56:02,988 --> 00:56:05,908
passing it on to
the United Nations in New York.
836
00:56:06,158 --> 00:56:08,511
From there, the news
was forwarded to Washington,
837
00:56:08,761 --> 00:56:11,046
because here was the only remaining
838
00:56:11,296 --> 00:56:13,282
unassailed strategic point.
839
00:56:13,532 --> 00:56:15,284
MAN 1: Forty-eight north, two west.
840
00:56:15,534 --> 00:56:17,686
MAN 2: Thirty-one east. Anchored on Cairo.
841
00:56:17,936 --> 00:56:19,988
MAN 1: Checking. Dover blanked out.
842
00:56:20,238 --> 00:56:22,024
MAN 2: Brazil, checking.
843
00:56:22,274 --> 00:56:25,529
MAN: Urgent.
Major Bentley Dawson, report to General Mann.
844
00:56:29,902 --> 00:56:32,267
MAN 1: Eighty west by 38 north.
845
00:56:32,517 --> 00:56:34,236
MAN 2: Twenty-two south? Okay.
846
00:56:34,486 --> 00:56:37,279
MAN 3: Make every effort to
contact the civil authorities...
847
00:56:42,180 --> 00:56:44,581
Now, this much is certain:
848
00:56:45,751 --> 00:56:46,816
It's vital to prevent
849
00:56:47,066 --> 00:56:48,784
the Martian machines from linking up.
850
00:56:49,034 --> 00:56:52,321
Once they do, they adopt an
extraordinary military tactic.
851
00:56:52,571 --> 00:56:54,890
They form a crescent.
852
00:56:55,140 --> 00:56:59,161
They anchor it at one end and sweep on,
853
00:56:59,411 --> 00:57:01,263
until they've cleared a quadrant.
854
00:57:01,513 --> 00:57:04,149
Then they anchor the opposite end
855
00:57:04,399 --> 00:57:06,785
and reverse direction.
856
00:57:07,035 --> 00:57:10,155
They slash across country like scythes,
857
00:57:10,405 --> 00:57:12,458
wiping out everything that's
trying to get away from them.
858
00:57:12,708 --> 00:57:14,159
That explains why communication is cut
859
00:57:14,409 --> 00:57:15,761
the moment their machines begin moving.
860
00:57:16,011 --> 00:57:17,996
Montreal's blacked out.
861
00:57:18,246 --> 00:57:19,265
Nothing more's come through.
862
00:57:19,515 --> 00:57:21,099
Same thing that happened on the Pacific coast.
863
00:57:21,349 --> 00:57:23,135
Anything from them yet? No, Mr. Secretary.
864
00:57:23,385 --> 00:57:25,704
We've had nothing from San
Francisco for over five hours.
865
00:57:25,954 --> 00:57:29,457
Excuse me, gentlemen. Here's
that Los Angeles picture, sir.
866
00:57:29,707 --> 00:57:32,127
This is a sonic radar picture
taken from extreme altitude.
867
00:57:32,377 --> 00:57:33,595
It shows full details
868
00:57:33,845 --> 00:57:35,664
of the Martian nest outside Los Angeles.
869
00:57:35,914 --> 00:57:39,534
Their machines appear as round blobs.
870
00:57:39,784 --> 00:57:41,970
Newly fallen cylinders are elongated.
871
00:57:42,220 --> 00:57:43,371
Mm-hm.
872
00:57:43,621 --> 00:57:45,808
We know there are three cylinders to each group
873
00:57:46,058 --> 00:57:48,144
and three machines to each cylinder.
874
00:57:53,351 --> 00:57:56,519
All right. I've seen enough.
875
00:57:58,490 --> 00:58:00,905
There's only one thing
that'll stop the Martians.
876
00:58:01,155 --> 00:58:02,374
We've held back because of the danger
877
00:58:02,624 --> 00:58:04,009
of radiation to civilians.
878
00:58:04,259 --> 00:58:06,278
Now there's no choice.
879
00:58:06,528 --> 00:58:09,314
The White House will confirm
an order to use the atom bomb.
880
00:58:09,564 --> 00:58:11,049
Then our first target will be
881
00:58:11,299 --> 00:58:13,585
the initial landing place outside Los Angeles.
882
00:58:13,835 --> 00:58:15,053
First thing you get there,
883
00:58:15,303 --> 00:58:17,589
arrange for the Pacific Tech
scientists to monitor the drop.
884
00:58:17,839 --> 00:58:19,057
I'll send wire orders ahead of you
885
00:58:19,307 --> 00:58:21,194
and have the area clear all round.
886
00:58:23,731 --> 00:58:27,065
We've still time to hit them before dark.
887
00:58:27,315 --> 00:58:30,903
Then we'll blast them all over the world.
888
00:58:36,912 --> 00:58:39,244
Forrester, everybody's been looking for you.
889
00:58:39,494 --> 00:58:41,113
I know. We've walked halfway from Corona.
890
00:58:41,363 --> 00:58:43,248
Finally found an abandoned truck.
891
00:58:43,498 --> 00:58:44,950
This is Miss Van Buren.
892
00:58:45,200 --> 00:58:48,320
Dr. Gratzman, Dr. Pryor. James, Bilderbeck.
893
00:58:48,570 --> 00:58:49,721
What's this I hear about the A-bomb?
894
00:58:49,971 --> 00:58:51,256
We've been assigned as special detail.
895
00:58:51,506 --> 00:58:53,258
We're going in right
afterwards, study its effect.
896
00:58:53,508 --> 00:58:54,626
We're leaving in half an hour.
897
00:58:54,876 --> 00:58:56,628
What's that? King-size fish eye?
898
00:58:56,878 --> 00:58:58,196
This is an electronic eye.
899
00:58:58,446 --> 00:59:00,766
The Martians modeled it after their own eye.
900
00:59:01,016 --> 00:59:03,201
They use it the way we use a periscope.
901
00:59:03,451 --> 00:59:04,402
It'll tell us a lot
902
00:59:04,652 --> 00:59:05,520
about their metals and alloys.
903
00:59:05,770 --> 00:59:07,155
If this is actually a lens,
904
00:59:07,405 --> 00:59:09,057
we can find out about their optics.
905
00:59:09,307 --> 00:59:10,759
Interesting. Very interesting.
906
00:59:11,009 --> 00:59:12,527
And this...
907
00:59:12,777 --> 00:59:15,298
The blood of a Martian.
908
00:59:16,735 --> 00:59:19,735
WOMAN: I don't remember
ever seeing blood crystals
909
00:59:19,985 --> 00:59:22,270
as anemic as these.
910
00:59:22,520 --> 00:59:27,910
They may be mental giants,
but by our standards,
911
00:59:28,160 --> 00:59:32,147
physically they must be very primitive.
912
00:59:32,397 --> 00:59:34,483
Isn't it curious how everything about them
913
00:59:34,733 --> 00:59:36,318
seems to be in threes?
914
00:59:36,568 --> 00:59:37,719
Their eyes have three lenses,
915
00:59:37,969 --> 00:59:40,589
three distinct pupils.
A strong light shocks them.
916
00:59:40,839 --> 00:59:41,890
They're not accustomed to it.
917
00:59:42,140 --> 00:59:43,459
Sunlight on Mars
918
00:59:43,709 --> 00:59:45,727
is approximately half as strong as we get it.
919
00:59:45,977 --> 00:59:47,762
Add their clouds and dust,
920
00:59:48,012 --> 00:59:51,368
it amounts to no more than our twilight.
921
00:59:52,738 --> 00:59:55,338
Now, if you'll step over here, please.
922
00:59:56,341 --> 00:59:58,007
We've rigged the epidiascope
923
00:59:58,257 --> 01:00:01,044
to reflect whatever the Martian lens picks up.
924
01:00:04,916 --> 01:00:07,651
Move in a little. Thank you.
925
01:00:40,718 --> 01:00:42,218
There's how the Martians see us.
926
01:00:55,233 --> 01:00:58,535
Evidently there's a shift in their spectrum.
927
01:01:00,672 --> 01:01:03,873
Their color absorption
must be different from ours.
928
01:01:10,515 --> 01:01:12,081
Let's see why they were so curious about you,
929
01:01:12,331 --> 01:01:13,817
Miss Van Buren.
930
01:01:22,010 --> 01:01:24,409
Time to get started, gentlemen.
931
01:01:24,659 --> 01:01:26,412
Let's go.
932
01:01:29,017 --> 01:01:30,599
That Martian blood,
933
01:01:30,849 --> 01:01:32,867
let them make a quick analysis
of it to see what we've got.
934
01:01:33,117 --> 01:01:34,203
It might give us something.
935
01:01:34,453 --> 01:01:35,537
Something we could use.
936
01:01:35,787 --> 01:01:36,771
Oh, let it go.
937
01:01:37,021 --> 01:01:38,340
If you're interested in Martian blood,
938
01:01:38,590 --> 01:01:40,783
you'll get all you want right
after the plane drops the bomb.
939
01:01:41,879 --> 01:01:44,330
The Flying Wing is gonna carry it.
940
01:01:54,058 --> 01:01:55,456
Hello, tower,
941
01:01:55,706 --> 01:01:57,926
this is Air Force Flying Wing,
ready for takeoff, over.
942
01:01:58,176 --> 01:01:59,727
Flying Wing, this is the tower.
943
01:01:59,977 --> 01:02:01,229
Clear for take-off, over.
944
01:02:01,479 --> 01:02:05,201
Wish us luck, roger.
945
01:02:30,862 --> 01:02:32,494
The target for the A-bomb
946
01:02:32,744 --> 01:02:35,697
is this nest of Martian
machines in the Puente Hills,
947
01:02:35,947 --> 01:02:37,499
where more of these meteor-cylinders
948
01:02:37,749 --> 01:02:39,468
came down early last evening.
949
01:02:39,718 --> 01:02:41,769
A plane will pinpoint the target for the drop
950
01:02:42,019 --> 01:02:43,472
from six miles up.
951
01:02:43,722 --> 01:02:46,741
Now, we've been warned that this
bomb is ten times more powerful
952
01:02:46,991 --> 01:02:48,960
than anything previously used.
953
01:02:49,210 --> 01:02:51,396
It's the latest thing in nuclear fission.
954
01:02:51,646 --> 01:02:53,998
Nothing like this
has ever been exploded before,
955
01:02:54,248 --> 01:02:56,334
and we're gonna be pretty darn close.
956
01:02:56,584 --> 01:02:59,571
But there are observers down in
the valley in a forward bunker.
957
01:02:59,821 --> 01:03:02,073
Well, they'll be a lot nearer than us.
958
01:03:02,323 --> 01:03:04,142
The whole world is waiting,
959
01:03:04,392 --> 01:03:07,045
for this will decide the fate of civilization
960
01:03:07,295 --> 01:03:09,047
and all humanity.
961
01:03:09,297 --> 01:03:13,518
Whether we live or die may
depend on what happens here.
962
01:03:13,768 --> 01:03:15,287
MAN: Attention, please.
963
01:03:15,537 --> 01:03:18,656
Four minutes to bomb time.
964
01:03:18,906 --> 01:03:21,793
REPORTER: There must be a couple
of million people back of us
965
01:03:22,043 --> 01:03:25,330
in the shelter of the San
Gabriel hills, waiting.
966
01:03:25,580 --> 01:03:28,400
Waiting to find out whether
they can go home again.
967
01:03:28,650 --> 01:03:30,469
Everywhere, all around the world,
968
01:03:30,719 --> 01:03:32,504
people have been driven from their homes.
969
01:03:32,754 --> 01:03:34,038
Direct cable communication
970
01:03:34,288 --> 01:03:36,007
is being maintained with Washington,
971
01:03:36,257 --> 01:03:38,143
but there's no radio at all.
972
01:03:38,393 --> 01:03:41,713
Not even with the bombing plane
that's coming over.
973
01:03:41,963 --> 01:03:44,916
All radio is dead.
974
01:03:45,166 --> 01:03:48,269
Which means that these
tape recordings I'm making
975
01:03:48,519 --> 01:03:52,508
are for the sake of future history... if any.
976
01:03:53,695 --> 01:03:56,061
"Future history," he said.
977
01:03:57,999 --> 01:03:59,932
Yes, if any.
978
01:04:09,811 --> 01:04:12,577
Bilderbeck has calculated how long we have got
979
01:04:12,827 --> 01:04:15,146
until Martians take over the entire world.
980
01:04:15,396 --> 01:04:17,865
BILDERBECK: If the A-bomb fails, that is.
981
01:04:18,115 --> 01:04:22,053
The Martians can conquer the Earth in six days.
982
01:04:22,303 --> 01:04:25,141
The same number of days it took to create it.
983
01:04:31,299 --> 01:04:33,231
MAN: Attention, please.
984
01:04:33,481 --> 01:04:35,433
Two minutes to bomb time.
985
01:04:35,683 --> 01:04:37,570
Prepare to take shelter.
986
01:04:39,523 --> 01:04:42,223
If you have no goggles, turn away.
987
01:04:42,473 --> 01:04:45,226
Remember, the heat flash
and compression that follow
988
01:04:45,476 --> 01:04:46,662
are dangerous.
989
01:05:02,029 --> 01:05:04,080
Fifty seconds.
990
01:05:05,850 --> 01:05:08,284
There's the plane. Right.
991
01:05:09,553 --> 01:05:11,754
Forty seconds.
992
01:05:14,492 --> 01:05:16,993
We've sighted the plane, sir. Right.
993
01:05:19,497 --> 01:05:21,096
Thirty seconds.
994
01:05:21,346 --> 01:05:24,599
Look. Look!
995
01:05:24,849 --> 01:05:27,736
CLAYTON: They're using those
protective blisters again.
996
01:05:27,986 --> 01:05:29,404
Twenty seconds.
997
01:05:29,654 --> 01:05:31,807
Attention. Stand by.
998
01:05:32,057 --> 01:05:34,126
Fifteen seconds.
999
01:05:36,530 --> 01:05:38,246
Ten seconds.
1000
01:05:38,496 --> 01:05:45,186
Nine... Eight... Seven... Six... Five...
1001
01:05:45,436 --> 01:05:50,243
Four... Three... Two... One...
1002
01:06:22,693 --> 01:06:24,208
Hello!
1003
01:06:24,458 --> 01:06:26,429
Hello. Hello, there. What can you see?
1004
01:06:36,424 --> 01:06:37,773
There's something moving!
1005
01:06:49,086 --> 01:06:51,070
They haven't even been touched!
1006
01:07:01,332 --> 01:07:02,764
It didn't stop them.
1007
01:07:03,014 --> 01:07:07,085
Guns, tanks, bombs,
they're like toys against them!
1008
01:07:07,335 --> 01:07:10,873
It'll end only one way. We're beaten.
1009
01:07:11,776 --> 01:07:13,875
No.
1010
01:07:14,125 --> 01:07:16,011
Not yet.
1011
01:07:17,815 --> 01:07:19,180
Washington issued orders.
1012
01:07:19,430 --> 01:07:20,681
In event the A-bomb failed,
1013
01:07:20,931 --> 01:07:22,617
evacuate all cities in danger of attack.
1014
01:07:22,867 --> 01:07:24,836
They'll be moving on Los Angeles now.
1015
01:07:25,086 --> 01:07:26,104
We'll establish a line
1016
01:07:26,354 --> 01:07:29,741
and fight them all the way
back to the mountains.
1017
01:07:29,991 --> 01:07:33,361
Our best hope lies in what you
people can develop to help us.
1018
01:07:33,611 --> 01:07:36,464
All right, on the double. Get me back
to Sixth Army headquarters. Hurry up!
1019
01:07:36,714 --> 01:07:39,300
Six days, you said?
1020
01:07:39,550 --> 01:07:41,702
Six days.
1021
01:07:41,952 --> 01:07:43,739
They'll stamp the city flat.
1022
01:07:47,044 --> 01:07:48,743
We'll take all our instruments
1023
01:07:48,993 --> 01:07:51,412
and establish a base laboratory
in the Rocky Mountains.
1024
01:07:51,662 --> 01:07:52,680
It'll give us time to search out
1025
01:07:52,930 --> 01:07:54,149
some weakness in the Martians.
1026
01:07:54,399 --> 01:07:56,684
Forlorn hope, but there is a chance.
1027
01:07:56,934 --> 01:07:58,887
We may get a lead from that anemic blood.
1028
01:07:59,137 --> 01:08:01,555
You mean by some biological approach?
1029
01:08:01,805 --> 01:08:04,760
We know now that we can't beat their machines.
1030
01:08:05,763 --> 01:08:07,763
We've got to beat them.
1031
01:08:22,847 --> 01:08:25,330
MAN: Everybody, listen carefully.
1032
01:08:25,580 --> 01:08:27,832
The Martians are coming this way.
1033
01:08:28,082 --> 01:08:30,101
We must evacuate the city.
1034
01:08:30,351 --> 01:08:33,572
Take food and water
and extra clothing with you.
1035
01:08:33,822 --> 01:08:36,558
All major highways have been marked
1036
01:08:36,808 --> 01:08:38,643
to lead you to shelter and welfare centers
1037
01:08:38,893 --> 01:08:39,745
in the hills.
1038
01:08:48,690 --> 01:08:50,989
Come on. Come on.
1039
01:08:51,239 --> 01:08:52,590
Keep going.
1040
01:08:52,840 --> 01:08:55,094
Keep going. Keep moving.
1041
01:09:00,101 --> 01:09:02,684
Keep them rolling, there.
1042
01:09:02,934 --> 01:09:06,572
Keep going. Come on. Come on!
1043
01:10:13,491 --> 01:10:15,923
Gratzman, did you get those biotics?
1044
01:10:16,173 --> 01:10:17,925
No. I thought you had them.
1045
01:10:18,175 --> 01:10:19,294
Never mind, I'll get them.
1046
01:10:19,544 --> 01:10:22,731
You get in the school bus.
Sylvia will drive you.
1047
01:11:41,562 --> 01:11:43,778
Let me up.
1048
01:11:44,028 --> 01:11:45,112
Get off, buster!
1049
01:11:45,362 --> 01:11:46,881
I'll give you $500 for your place.
1050
01:11:47,131 --> 01:11:48,817
I'll make it a thousand.
1051
01:11:49,067 --> 01:11:51,003
Money's no good anymore, Mac!
1052
01:11:58,145 --> 01:12:00,811
MAN 1: Here comes another truck!
1053
01:12:01,061 --> 01:12:02,546
MAN 2: Throw that guy off there!
1054
01:12:02,796 --> 01:12:04,116
Get him out of there!
1055
01:12:05,152 --> 01:12:06,417
Stop, you fools!
1056
01:12:06,667 --> 01:12:08,002
Get over! Butt out!
1057
01:12:08,252 --> 01:12:11,006
Come on. Can't you fools...?
1058
01:12:34,114 --> 01:12:35,746
Quick, help me! We've got to stop them!
1059
01:12:35,996 --> 01:12:37,648
We can't stop them. The law's no good here now.
1060
01:12:37,898 --> 01:12:39,050
They're thieves, robbers, worse.
1061
01:12:39,300 --> 01:12:41,519
Wouldn't leave with the rest.
It's like this all over.
1062
01:12:41,769 --> 01:12:44,640
They've gotta be stopped! Those instruments!
1063
01:12:51,181 --> 01:12:53,432
Hold it! Hold it a minute!
1064
01:12:55,052 --> 01:12:57,117
We've gotta get those instruments.
1065
01:12:57,367 --> 01:12:58,738
They're our only chance!
1066
01:13:23,714 --> 01:13:26,480
Did that mob grab the trucks ahead of me?
1067
01:13:26,730 --> 01:13:28,516
There were Pacific Tech
people with those trucks.
1068
01:13:28,766 --> 01:13:29,717
Did you see them?
1069
01:13:29,967 --> 01:13:31,385
I don't know anything about other trucks.
1070
01:13:31,635 --> 01:13:33,054
There's been fighting on all the streets.
1071
01:13:33,304 --> 01:13:35,190
The school bus. A girl was
driving. Did they get that?
1072
01:13:35,440 --> 01:13:37,675
If they saw it, they took it.
They'll grab anything on wheels.
1073
01:13:37,925 --> 01:13:40,846
You can't buy a ride for love or money.
1074
01:14:47,315 --> 01:14:51,315
Gratzman! Bilderbeck!
1075
01:14:51,565 --> 01:14:55,153
Sylvia!
1076
01:15:25,436 --> 01:15:27,167
Hey, you, better get out of here!
1077
01:15:27,417 --> 01:15:29,771
I'm looking for some Pacific Tech professors!
1078
01:15:30,021 --> 01:15:31,939
There's nobody left around here now!
1079
01:15:32,189 --> 01:15:34,241
We had a chance. We could've stopped them.
1080
01:15:34,491 --> 01:15:38,145
The mob stole all the trucks,
smashed everything up.
1081
01:15:38,395 --> 01:15:40,381
The fools! They cut their own throats!
1082
01:15:40,631 --> 01:15:43,101
He's nuts. Come on. Jump in.
1083
01:15:55,249 --> 01:15:56,881
Hurry up! Jump in!
1084
01:15:57,131 --> 01:15:59,250
There was a girl with them.
If I could find them...
1085
01:15:59,500 --> 01:16:01,018
Come on. Jump in, will you?
1086
01:16:01,268 --> 01:16:02,803
She's kind of lost.
1087
01:16:03,053 --> 01:16:05,506
You look kind of lost yourself.
1088
01:16:05,756 --> 01:16:08,759
But I think I know where she'll be.
1089
01:16:09,009 --> 01:16:09,944
Come on, come on.
1090
01:16:10,194 --> 01:16:12,280
It's your last chance to get out of here.
1091
01:16:57,712 --> 01:17:03,532
CONGREGATION: ♫ Amen ♫
1092
01:17:05,852 --> 01:17:10,022
MINISTER: We humbly beseech
thy divine guidance, O Lord.
1093
01:17:11,158 --> 01:17:12,423
Deliver us from the fear
1094
01:17:12,673 --> 01:17:14,826
which has come upon us...
1095
01:17:16,130 --> 01:17:19,264
from the evil that grows ever nearer...
1096
01:17:20,834 --> 01:17:23,935
from the terror that soon will knock upon
1097
01:17:24,185 --> 01:17:28,006
the very door of this, thy house.
1098
01:17:30,411 --> 01:17:34,745
O Lord, we pray thee,
1099
01:17:34,995 --> 01:17:39,284
grant us the miracle
of thy divine intervention.
1100
01:17:44,675 --> 01:17:47,207
Don't go, son. Stay with us.
1101
01:17:47,457 --> 01:17:50,411
No, I... I'm looking for someone.
1102
01:17:50,661 --> 01:17:52,814
She'll be in a church, near the door.
1103
01:18:59,032 --> 01:19:00,631
Forrester!
1104
01:19:00,881 --> 01:19:02,233
Duprey, Bilderbeck,
1105
01:19:02,483 --> 01:19:03,835
are you...?
1106
01:19:04,905 --> 01:19:06,203
Where are the others?
1107
01:19:06,453 --> 01:19:08,238
A mob attacked us.
1108
01:19:08,488 --> 01:19:10,507
We don't know what happened to the rest.
1109
01:19:10,757 --> 01:19:12,259
I...
1110
01:19:12,509 --> 01:19:13,144
I got...
1111
01:19:13,394 --> 01:19:16,415
I got knocked under our truck.
1112
01:19:18,419 --> 01:19:20,918
Du... Duprey pulled me out.
1113
01:19:21,168 --> 01:19:23,221
What happened to Sylvia?
1114
01:19:23,471 --> 01:19:26,058
We never did see her again.
1115
01:20:02,946 --> 01:20:05,279
In our peril, we plead,
1116
01:20:05,529 --> 01:20:08,616
succor and comfort us in this hour.
1117
01:20:09,986 --> 01:20:11,719
Please, God.
1118
01:20:27,171 --> 01:20:28,937
Sylvia!
1119
01:20:39,650 --> 01:20:41,116
Sylvia!
1120
01:20:48,275 --> 01:20:49,607
Sylvia!
1121
01:20:52,947 --> 01:20:54,962
Here! Here!
1122
01:20:55,212 --> 01:20:57,065
Sylvia!
1123
01:21:06,493 --> 01:21:09,060
Let me through, please!
1124
01:21:48,035 --> 01:21:50,467
MINISTER: Almighty and most merciful Father,
1125
01:21:50,717 --> 01:21:52,603
we have erred and strayed
from thy ways like lost sheep.
1126
01:21:52,853 --> 01:21:55,540
We have followed too much the devices
1127
01:21:55,790 --> 01:21:57,608
and desires of our own hearts.
1128
01:21:57,858 --> 01:22:01,111
We have offended against thy holy laws.
1129
01:22:01,361 --> 01:22:05,416
We have left undone those things
which we ought to have done.
1130
01:22:05,666 --> 01:22:07,752
And we have done those things
which we ought not to have done.
1131
01:22:08,002 --> 01:22:09,988
CLAYTON: Maybe they've gone another way.
1132
01:22:20,467 --> 01:22:21,933
Let's go see.
1133
01:22:22,183 --> 01:22:25,135
WOMAN: Do you see anything outside?
1134
01:22:25,385 --> 01:22:27,378
MAN: It must be all right.
1135
01:23:35,091 --> 01:23:36,558
Something's happening to them.
1136
01:23:56,679 --> 01:23:59,147
It's dead.
1137
01:24:14,731 --> 01:24:18,166
We were all praying for a miracle.
1138
01:24:30,630 --> 01:24:32,296
NARRATOR: The Martians had no resistance
1139
01:24:32,546 --> 01:24:34,065
to the bacteria in our atmosphere,
1140
01:24:34,315 --> 01:24:36,466
to which we have long since become immune.
1141
01:24:36,716 --> 01:24:38,669
Once they had breathed our air,
1142
01:24:38,919 --> 01:24:42,239
germs which no longer affect us
began to kill them.
1143
01:24:42,489 --> 01:24:44,742
The end came swiftly.
1144
01:24:44,992 --> 01:24:45,943
All over the world,
1145
01:24:46,193 --> 01:24:49,213
their machines began to stop and fall.
1146
01:24:49,463 --> 01:24:52,282
After all that men could do had failed,
1147
01:24:52,532 --> 01:24:55,786
the Martians were destroyed
and humanity was saved
1148
01:24:56,036 --> 01:24:58,122
by the littlest things,
1149
01:24:58,372 --> 01:25:01,125
which God, in his wisdom,
had put upon this Earth.
1150
01:25:01,375 --> 01:25:08,298
CONGREGATION: ♫ In this world and the next ♫
1151
01:25:08,548 --> 01:25:12,010
♫ Amen ♫
85888
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.