All language subtitles for Voyagers.2021.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.OpenSubtitles.org aujourd'hui ! 2 00:00:22,057 --> 00:00:22,176 # JE 3 00:00:22,177 --> 00:00:22,295 # Dans 4 00:00:22,296 --> 00:00:22,415 # Dans 5 00:00:22,416 --> 00:00:22,534 # En J 6 00:00:22,535 --> 00:00:22,654 # Dans votre 7 00:00:22,655 --> 00:00:22,773 # In Jer 8 00:00:22,774 --> 00:00:22,893 # Dans Jerk 9 00:00:22,894 --> 00:00:23,012 # Dans Jerk 10 00:00:23,013 --> 00:00:23,132 # Dans Jerk W 11 00:00:23,133 --> 00:00:23,251 # Dans Jerk We 12 00:00:23,252 --> 00:00:23,371 # Dans Jerk We 13 00:00:23,372 --> 00:00:23,490 # Dans Jerk We T 14 00:00:23,491 --> 00:00:23,610 # Dans Jerk We Tr 15 00:00:23,611 --> 00:00:23,729 # Dans Jerk We Tru 16 00:00:23,730 --> 00:00:23,849 # Dance Jerk We Trus 17 00:00:23,850 --> 00:00:23,968 # In Jerk We Trust 18 00:00:23,969 --> 00:00:24,088 # Dance Jerk We Trust # 19 00:00:24,089 --> 00:00:24,207 # Dance Jerk We Trust # 20 00:00:24,208 --> 00:00:24,327 # Dance Jerk We Trust # 21 00:00:24,328 --> 00:00:24,446 # In Jerk We Trust # S 22 00:00:24,447 --> 00:00:24,566 # In Jerk We Trust # Su 23 00:00:24,567 --> 00:00:24,685 # In Jerk We Trust # Sub 24 00:00:24,686 --> 00:00:24,805 # In Jerk We Trust # Subs 25 00:00:24,806 --> 00:00:24,924 # In Jerk We Trust # Subs 26 00:00:24,925 --> 00:00:25,044 # In Jerk We Trust # Subs B 27 00:00:25,045 --> 00:00:25,163 # In Jerk We Trust # Subs By 28 00:00:25,164 --> 00:00:25,283 # In Jerk We Trust # Subs By 29 00:00:25,284 --> 00:00:25,402 # In Jerk We Trust # Subs par K 30 00:00:25,403 --> 00:00:25,522 # In Jerk We Trust # Subs par Ka 31 00:00:25,523 --> 00:00:25,641 # In Jerk We Trust # Subs par Kas 32 00:00:25,642 --> 00:00:25,761 # In Jerk We Trust # Subs par Kasi 33 00:00:25,762 --> 00:00:25,880 # In Jerk We Trust # Subs Par Kasit 34 00:00:25,881 --> 00:00:26,000 # In Jerk We Trust # Subs Par Kasite 35 00:00:26,001 --> 00:00:26,119 # In Jerk We Trust # Subs par Kasiter 36 00:00:26,120 --> 00:00:26,239 # In Jerk We Trust # Subs Par Kasitero 37 00:00:26,240 --> 00:00:36,304 # In Jerk We Trust # Subs Par Kasiteros 38 00:00:59,894 --> 00:01:06,511 LES VOYAGEURS 39 00:01:08,707 --> 00:01:10,006 Alors que la Terre continue de se réchauffer et de devenir destructrice 40 00:01:10,084 --> 00:01:12,502 les sécheresses et la famine affligée la population, 41 00:01:12,596 --> 00:01:17,863 La science recherche une nouvelle planète sur laquelle la vie humaine peut prospérer. 42 00:01:17,950 --> 00:01:23,067 Et l'année 2063 le retrouve. 43 00:01:25,671 --> 00:01:27,706 Le bleu l'eau indique. 44 00:01:27,740 --> 00:01:30,475 Le rouge est l'oxygène. 45 00:01:30,508 --> 00:01:34,278 C'est notre meilleure chance de trouver une planète habitable. 46 00:01:34,312 --> 00:01:35,881 Un que nous pouvons coloniser et sécuriser 47 00:01:35,914 --> 00:01:39,517 donc la survie de notre espèce. 48 00:01:39,551 --> 00:01:41,854 Avec la détérioration de la situation ici sur Terre, c'est 49 00:01:41,887 --> 00:01:44,188 nécessaire pour envoyer une mission de suivi 50 00:01:44,222 --> 00:01:46,959 dès que possible. 51 00:01:46,992 --> 00:01:50,361 Le voyage y durera 86 ans. 52 00:01:50,395 --> 00:01:53,197 Ainsi, l'équipage se reproduira dans le vaisseau spatial, et 53 00:01:53,231 --> 00:01:57,335 ce sont petits leurs-enfants qui atteindront la planète. 54 00:02:09,848 --> 00:02:11,784 Prix ​​Nobel de physique, 55 00:02:14,953 --> 00:02:18,691 Bonjour à l 'ingénieurdu MIT. 56 00:02:52,758 --> 00:02:56,595 Notre premier défi a été de trouver 30 membres d'équipage spécialisés 57 00:02:56,628 --> 00:02:59,430 capable de faire face au stress d'une incarcération prolongée. 58 00:02:59,464 --> 00:03:02,534 Ceci et la connaissance qu’ils ne reviendront pas. 59 00:03:02,568 --> 00:03:06,504 Notre solution, nous reproduisons et développons notre propre équipage. 60 00:03:06,538 --> 00:03:09,875 Formez-les isolément, pour qu'ils ne manquent pas la Terre. 61 00:03:09,908 --> 00:03:12,443 Ensuite, l'étape suivanteeconsiste à 62 00:03:12,477 --> 00:03:15,047 évaluer quand ils seront prêts à partir. 63 00:03:15,080 --> 00:03:18,449 Plus ils sont jeunes, plus nous pouvons économiser 64 00:03:18,483 --> 00:03:21,352 ressources et étendre le calendrier de lamission. 65 00:03:21,385 --> 00:03:24,388 Mais ils seront seuls sur le navire. 66 00:03:24,422 --> 00:03:26,759 Et alors que j'ai toute confiance en 67 00:03:26,792 --> 00:03:28,326 notre système de formation et de gestion, 68 00:03:30,028 --> 00:03:32,664 Je suis plus inquiet pour 69 00:03:32,698 --> 00:03:33,832 lutter contre les risques posés par 70 00:03:33,866 --> 00:03:35,500 peut rencontrer sur la route. 71 00:03:38,369 --> 00:03:40,338 Que nous commençons à peine à certains comprendre. 72 00:04:24,850 --> 00:04:26,885 La désinfection est terminée. 73 00:04:44,770 --> 00:04:46,839 Richard! Richard! 74 00:04:51,109 --> 00:04:52,144 Richard. 75 00:04:56,582 --> 00:04:59,450 Comment résolvez-vous cela ici? 76 00:05:09,027 --> 00:05:10,028 Agréable. 77 00:05:16,068 --> 00:05:17,836 Dors bien, Christopher. 78 00:05:19,004 --> 00:05:20,939 Dors bien, Sela. 79 00:05:20,973 --> 00:05:22,074 Dors bien, Zac. 80 00:05:23,609 --> 00:05:24,877 J'ai peur. 81 00:05:26,111 --> 00:05:27,613 Quoi; 82 00:05:27,646 --> 00:05:29,513 Je ne sais pas. 83 00:05:29,548 --> 00:05:31,016 Il n'y a rien à craindre. 84 00:05:32,217 --> 00:05:33,451 Tu es en sécurité. 85 00:05:40,524 --> 00:05:41,593 Je veux aller avec eux. 86 00:05:43,629 --> 00:05:45,163 C'est un voyage sans retour, Richard. 87 00:05:45,197 --> 00:05:47,431 Il n'y a pas de retour. 88 00:05:47,465 --> 00:05:48,767 Vous mourrez là-bas. 89 00:05:48,800 --> 00:05:50,936 Je meurs ici à un moment donné. 90 00:05:50,969 --> 00:05:52,871 Cela me semble la même chose. 91 00:05:52,905 --> 00:05:55,607 La raison pour laquelle nous grandissons avec lui 92 00:05:55,641 --> 00:05:57,542 la façon dont il est pour leur santé mentale. 93 00:05:57,576 --> 00:06:01,947 De cette façon, ils ne manqueront pas les espaces ouverts, la lumière du soleil, les gens. 94 00:06:01,980 --> 00:06:03,749 Maintenant vous, d'un autre côté, allez 95 00:06:03,782 --> 00:06:04,650 avez-vous du mal à gérer ... 96 00:06:04,683 --> 00:06:05,951 Je ne manquerais de rien. 97 00:06:07,920 --> 00:06:09,154 Cela ne fait pas partie du plan. 98 00:06:09,187 --> 00:06:11,690 Je sais, je sais, mais je pense que oui. 99 00:06:11,723 --> 00:06:13,759 Vous pourrez commencer plus tôt 100 00:06:14,793 --> 00:06:15,794 si je vais avec eux. 101 00:06:17,262 --> 00:06:19,463 Quatre ans au lieu de sept. 102 00:06:21,667 --> 00:06:23,602 Quelqu'un doit être là pour les élever. 103 00:06:25,503 --> 00:06:26,504 Pour les protéger. 104 00:06:29,808 --> 00:06:31,509 Tu sais que j'ai raison. 105 00:06:38,650 --> 00:06:40,786 Compte à rebours 15 secondes. 106 00:06:40,819 --> 00:06:45,924 Nous sommes OK pour lancer. 13, 12, 11 ... 107 00:06:45,958 --> 00:06:47,826 Passez de GLC à OBC. 108 00:06:49,127 --> 00:06:51,563 ... 6, 5 ... 109 00:06:51,596 --> 00:06:53,532 Démarrage des moteurs principaux. 110 00:06:53,565 --> 00:06:56,168 ... 3, 2, 1 ... 111 00:07:41,313 --> 00:07:43,048 D'accord. Tu vas bien 112 00:07:43,081 --> 00:07:44,282 Oui. 113 00:07:44,316 --> 00:07:45,984 Bonne chance. En remerciement. 114 00:07:50,689 --> 00:07:52,157 Fermeture d'écoutille. 115 00:08:21,237 --> 00:08:25,689 QUELQUES ANNÉES PLUS TARD 116 00:09:17,309 --> 00:09:18,677 Tu es le lien entre l'ancien 117 00:09:18,710 --> 00:09:20,679 et les générations futures 118 00:09:20,712 --> 00:09:22,981 On vous a confié la survie de notre espèce. 119 00:09:23,014 --> 00:09:24,983 Vous aurez des enfants sur le bateau, 120 00:09:25,016 --> 00:09:27,719 et vos petits-enfants seront ceux qui atteindront la planète. 121 00:09:27,752 --> 00:09:29,421 La reproduction aura lieu à bord 122 00:09:29,454 --> 00:09:32,057 par insémination artificielle et incubation 123 00:09:32,090 --> 00:09:36,161 au cours de la 24e année de chaque génération pour optimiser les ressources. 124 00:11:01,846 --> 00:11:06,785 Eh bien, nous sommes la première génération, donc nous ne verrons jamais la planète. 125 00:11:06,818 --> 00:11:08,186 Nous ne saurons jamais ce qu'ils découvriront. 126 00:11:09,020 --> 00:11:10,488 C'est vrai. 127 00:11:10,522 --> 00:11:12,824 Nos vies sont insignifiantes. 128 00:11:12,857 --> 00:11:14,859 Non, ta vie, ma vie est 129 00:11:14,893 --> 00:11:16,895 aussi important que la vie de chacun. 130 00:11:17,563 --> 00:11:18,763 Ici ou sur Terre. 131 00:11:22,834 --> 00:11:24,135 Laisse moi te montrer quelque chose. 132 00:11:27,105 --> 00:11:29,174 Il est supposé que nous ne souhaitons laisser personne les voir. 133 00:11:30,475 --> 00:11:34,179 Voici mon père et ses parents. 134 00:11:34,212 --> 00:11:36,147 Mes grands-parents. 135 00:11:36,181 --> 00:11:39,417 Je ne les ai jamais connus, mais je sais qu’ils ont conduit une vie honnête. 136 00:11:39,451 --> 00:11:43,154 Vous savez, ils ont pris soin de leur famille, ils ont vu l'avenir. 137 00:11:43,188 --> 00:11:44,889 C'est ce que chacun de nous peut faire. 138 00:12:46,197 --> 00:12:50,603 Toxine détectée. Filtrez à nouveau leseaux usées humaines. 139 00:12:50,889 --> 00:12:52,223 What's up; 140 00:12:52,257 --> 00:12:53,992 Il y a une toxine dans l'eau d'irrigation. 141 00:12:55,661 --> 00:12:58,430 Eh bien, remplacez le filtre et réessayez. 142 00:12:58,463 --> 00:13:00,932 Cela vient de nous, c'est dans nos urines. 143 00:13:00,965 --> 00:13:02,067 Oui, c'est quelque chose que nous avons mangé. 144 00:13:02,100 --> 00:13:04,637 Mangeons-nous quelque chose de toxique? 145 00:13:04,670 --> 00:13:08,940 Peut-être toxique pour une plante basée uniquement 146 00:13:08,973 --> 00:13:10,075 dans l'eau, mais tu es plus fort que ça. 147 00:13:12,344 --> 00:13:14,412 Qu'est-ce que c'est; Quel est le produit chimique? 148 00:13:14,446 --> 00:13:17,082 Je ne sais pas. Changez simplement ce filtre. 149 00:13:34,132 --> 00:13:35,333 Ει. 150 00:13:35,367 --> 00:13:36,602 Qu'entendez-vous par là? 151 00:13:38,571 --> 00:13:40,573 C'est un ingrédient de quelque chose que nous mangeons. 152 00:13:44,042 --> 00:13:45,510 Pourquoi ne pas le rendre disponible? 153 00:13:56,121 --> 00:13:57,122 Allons-y. 154 00:14:10,502 --> 00:14:12,237 Comment avez-vous traversé le pare-feu? 155 00:14:12,270 --> 00:14:14,573 Connexion directe au processeur. 156 00:14:14,607 --> 00:14:16,675 C'est de la même manière que je suis entré dans le programme de conception. 157 00:14:21,602 --> 00:14:23,157 aucun résultat trouvé 158 00:14:23,348 --> 00:14:24,949 Hmm. Essayez «Nutrition». 159 00:14:27,318 --> 00:14:28,587 Ce n'est pas là. 160 00:14:28,621 --> 00:14:30,221 Est-ce une sorte de vitamine? 161 00:14:30,255 --> 00:14:31,256 Ça peut 162 00:14:32,056 --> 00:14:33,124 Des médicaments. 163 00:14:33,832 --> 00:14:36,402 Modifiez les résultats. S'il vous plaît, attendez. 164 00:14:38,062 --> 00:14:39,297 Voici. 165 00:14:44,502 --> 00:14:47,673 "... l'ingrédient actif de la boisson quotidienne A.02." 166 00:14:49,240 --> 00:14:51,109 Combiné avec du sirop alcalin bleu 167 00:14:51,142 --> 00:14:52,277 "pour le traitement de l'irritation de l'estomac." 168 00:14:52,310 --> 00:14:53,311 Bleu. 169 00:14:54,412 --> 00:14:55,480 C'est bleu. 170 00:14:57,315 --> 00:15:00,151 "... l'effet est amélioré lorsque vous le consommez avec de la nourriture." 171 00:15:00,185 --> 00:15:02,387 Quel effet? 172 00:15:02,420 --> 00:15:05,023 Je pensais que c'était juste une enzyme pour la digestion. 173 00:15:08,026 --> 00:15:11,196 "... la personnalité devient ennuyeuse et obéissante ..." 174 00:15:11,229 --> 00:15:14,700 "... éliminer le désir et les sentiments sexuels ..." 175 00:15:14,733 --> 00:15:16,434 "... réponse de plaisir réduit ..." 176 00:15:16,468 --> 00:15:18,470 Diminution de la réponse de plaisir? 177 00:15:20,071 --> 00:15:22,140 Je veux un plaisir accumulé. 178 00:15:24,743 --> 00:15:26,044 Ils nous donnent des médicaments. 179 00:15:31,049 --> 00:15:32,317 Pour qu’ils puissent nous contrôler. 180 00:15:33,151 --> 00:15:34,219 Pour nous calmer. 181 00:15:35,721 --> 00:15:38,189 Ils ne veulent pas que nous nous reproduisions naturellement. 182 00:15:38,223 --> 00:15:39,725 Ils ne veulent pas que nous ayons des relations sexuelles. 183 00:15:39,758 --> 00:15:43,194 Nous ne ressentons donc pas ce que c'est. 184 00:15:43,228 --> 00:15:45,163 Et donc nous ne ferons pas plus que doubler à bord. 185 00:15:45,764 --> 00:15:47,065 Pour économiser de la nourriture. 186 00:15:48,534 --> 00:15:49,535 Je m'en fiche. 187 00:15:50,502 --> 00:15:51,604 Je n'en bois pas. 188 00:16:04,249 --> 00:16:05,483 Alors, Richard vous a menti. 189 00:16:06,351 --> 00:16:07,686 La mission est de mentir. 190 00:16:07,720 --> 00:16:09,387 Qu'est-ce qu'ils ne nous disent pas d'autre? 191 00:16:11,690 --> 00:16:14,192 Eh bien, Christopher a trouvé un appartement caché. 192 00:16:14,225 --> 00:16:15,393 Dans les plans du navire. 193 00:16:15,426 --> 00:16:16,729 Où se trouve; 194 00:16:17,863 --> 00:16:19,264 Au Pod-23. 195 00:16:19,297 --> 00:16:20,633 Non marqué derrière un mur. 196 00:16:22,367 --> 00:16:23,569 Qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur? 197 00:16:23,602 --> 00:16:25,103 Je ne sais pas encore. 198 00:16:25,136 --> 00:16:26,437 Ne dis pas à Richard que tu ne deviens pas bleu. 199 00:16:26,471 --> 00:16:28,506 Cela les forcera à le reprendre de toute façon. 200 00:16:28,541 --> 00:16:31,276 Oui peut-être. Jusque-là, nous saurons comment c'est. 201 00:16:31,309 --> 00:16:33,444 Comment c'est; 202 00:16:33,478 --> 00:16:35,246 Quelque a choisi at-il changé depuis que vous êtes arrêté? 203 00:16:35,280 --> 00:16:37,348 Oui, mais ... Où est ma jouissance? 204 00:16:45,456 --> 00:16:46,457 Voici. 205 00:16:48,861 --> 00:16:50,663 Aie! 206 00:16:54,667 --> 00:16:55,768 Un peu choquant. 207 00:16:55,801 --> 00:16:57,435 Un boulon. Une morsure. 208 00:16:57,468 --> 00:16:59,170 Ou que c'est un gaspillage d'électricité. 209 00:17:01,406 --> 00:17:02,473 Va-t'en. 210 00:17:04,375 --> 00:17:05,376 Bien ... 211 00:17:07,312 --> 00:17:09,480 Que pensez-vous de notre dernière session? 212 00:17:11,182 --> 00:17:12,183 Rien. 213 00:17:13,719 --> 00:17:15,621 Allez, rien? 214 00:17:15,654 --> 00:17:18,523 Eh bien, je suppose que 215 00:17:18,557 --> 00:17:19,625 Je me demandeais pourquoi tu nous mens? 216 00:17:20,726 --> 00:17:23,127 Sur quoi pensez-vous que j'ai menti? 217 00:17:23,161 --> 00:17:24,697 Eh bien, j'ai découvert que ... 218 00:17:27,398 --> 00:17:28,399 Quoi; 219 00:17:31,904 --> 00:17:33,404 Il y a un appartement non marqué. 220 00:17:34,640 --> 00:17:36,875 Moins de 23 ans. 221 00:17:36,909 --> 00:17:40,746 Eh bien, l'envoi bloque certaines informations pour diverses raisons. 222 00:17:40,779 --> 00:17:42,548 Tu sais, même de moi. 223 00:17:43,749 --> 00:17:45,249 Ce ne sont pas des mensonges, 224 00:17:46,384 --> 00:17:47,553 mais je comprends ce que tu veux dire. 225 00:17:48,621 --> 00:17:49,622 Comment avez-vous trouvé; 226 00:17:51,857 --> 00:17:54,392 Je viens de le faire. Qu'est-ce qu'il y a à l'intérieur? 227 00:17:55,561 --> 00:17:57,362 Je ne sais pas. 228 00:17:57,395 --> 00:17:59,765 Je ne sais pas. Ce doit être pour la troisième génération. 229 00:17:59,798 --> 00:18:02,166 Mais pourquoi est-il caché? N'êtes-vous pas curieux? 230 00:18:02,200 --> 00:18:03,201 Je suis ... 231 00:18:04,903 --> 00:18:06,471 Il leur est probablement engagé. 232 00:18:07,673 --> 00:18:08,774 C'est pour vos petits-enfants. 233 00:18:10,743 --> 00:18:12,176 C'est une pensée profonde. 234 00:18:12,210 --> 00:18:13,946 Je veux dire, tu comprends 235 00:18:13,979 --> 00:18:15,581 des enfants et vous aurez des petits-enfants. 236 00:18:16,782 --> 00:18:18,149 Qu'est-ce que tu penses de ça? 237 00:18:24,556 --> 00:18:25,824 Oui, ce sont des enfants normaux. 238 00:18:25,858 --> 00:18:27,860 Ils sont sensibles et intelligents, ce qui signifie 239 00:18:27,893 --> 00:18:30,395 Ils savent quand je ne leur dis pasla vérité. 240 00:18:30,428 --> 00:18:32,798 Et c'est ce que je veux dire. 241 00:18:32,831 --> 00:18:35,901 Je veux être honnête avec eux sur tout. 242 00:18:37,836 --> 00:18:41,940 Sinon, ils perdront confiance en moi. 243 00:18:44,543 --> 00:18:46,645 Donc ... 244 00:18:46,679 --> 00:18:49,748 J'aurai besoin d'une réponse rapide de votre part à ce sujet. 245 00:18:49,782 --> 00:18:50,949 C'est tout pour le moment. 246 00:20:04,890 --> 00:20:05,891 Sela; 247 00:20:07,760 --> 00:20:08,761 Quoi; 248 00:20:10,662 --> 00:20:11,697 Tu as l'air différent. 249 00:20:12,664 --> 00:20:13,832 Je suis moi-meme. 250 00:20:13,866 --> 00:20:15,901 Non, vous ne l'êtes pas. Moi non plus. 251 00:20:17,335 --> 00:20:19,370 Qu'est-ce que tu racontes; 252 00:20:19,403 --> 00:20:20,773 Je ne sais pas. Tu as changé. 253 00:20:20,806 --> 00:20:22,273 Tout pour toi. 254 00:20:22,908 --> 00:20:24,475 Oui, j'ai grandi. 255 00:20:26,545 --> 00:20:28,680 C'est exactement pourquoi je veux te parler. 256 00:20:28,714 --> 00:20:30,582 Vous avez grandi, mais vous ne ressentez pas ce que je ressens. 257 00:20:30,616 --> 00:20:31,750 Sans poignées, Zac. 258 00:20:34,653 --> 00:20:36,487 Je n'ai pas gardé. 259 00:20:36,521 --> 00:20:37,723 Détendu avec les mains. Vous connaissez les règles. 260 00:21:06,718 --> 00:21:08,319 Oui! 261 00:21:15,961 --> 00:21:17,763 Oui! 262 00:22:00,105 --> 00:22:02,174 Venir. 263 00:22:02,207 --> 00:22:03,742 Je déteste ces bruits. 264 00:22:34,640 --> 00:22:35,941 N'importe quoi; 265 00:22:35,974 --> 00:22:37,576 Non. 266 00:22:37,609 --> 00:22:39,578 Qu'est-ce qui cause les sons? 267 00:22:39,611 --> 00:22:41,179 Richard dit que c'est le refroidissement et le 268 00:22:41,213 --> 00:22:42,814 contraction du navire lorsque nous nous éteignons. 269 00:22:42,848 --> 00:22:44,616 Je ne pense pas que la différence de température soit 270 00:22:44,650 --> 00:22:46,752 assez pour affecter la structure de cette manière. 271 00:22:46,785 --> 00:22:48,519 De plus, Richard est un menteur. 272 00:22:50,656 --> 00:22:53,524 Alors c'est quoi? 273 00:22:53,558 --> 00:22:55,928 Vous pensez que c'est quelque chose de choisi là-bas, non? 274 00:22:55,961 --> 00:22:58,563 S'il y a de la vie sur la planète, pourquoi pas ici? 275 00:22:59,831 --> 00:23:01,633 Qu'est-ce qui peut expliquer ces sons? 276 00:23:24,690 --> 00:23:26,058 Qu'est-ce que c'est; 277 00:23:26,091 --> 00:23:28,193 Sauge. 278 00:23:28,226 --> 00:23:30,494 Il pousse dans les climats chauds. 279 00:23:37,869 --> 00:23:40,706 Aiguilles de pin. 280 00:23:42,240 --> 00:23:43,842 C'est beau. Hmm. 281 00:24:29,588 --> 00:24:30,922 As-tu vu ça; 282 00:24:32,924 --> 00:24:35,060 Il peut la toucher. Mais je ne peux pas. 283 00:24:50,008 --> 00:24:52,177 Nous avons perdu le contact avec la Terre à cause d'elle 284 00:24:52,210 --> 00:24:56,014 nuit, il y avait un dysfonctionnement dans l'émetteur LCT. 285 00:24:56,048 --> 00:24:57,582 Je dois aller à l'étranger pour y remédier. 286 00:24:57,616 --> 00:24:59,051 Jacques viendra avec moi. 287 00:24:59,084 --> 00:25:01,720 Et le reste d'entre vous connaissez vos rôles. 288 00:25:06,191 --> 00:25:07,626 Ici. 289 00:25:09,694 --> 00:25:11,630 Voici. Merci. 290 00:25:28,280 --> 00:25:31,950 Ce capteur va à votre poignet et se connecte 291 00:25:31,983 --> 00:25:33,351 ici, mais c'est difficile car on peut se détendre, 292 00:25:33,385 --> 00:25:34,586 alors assurez-vous simplement ... 293 00:25:37,956 --> 00:25:39,391 Assurez-vous de tirer le brassard 294 00:25:39,424 --> 00:25:41,159 sur la manche intérieurepour que ... 295 00:25:59,177 --> 00:26:00,846 Hey! Hey! Hey! 296 00:26:02,347 --> 00:26:04,149 Que se passe-t-il ici; Zac, qu'est-ce que tu fais? 297 00:26:06,284 --> 00:26:08,386 Vous perdrez des portions de nourriture si vous ne me dites pas ce qui se passe. 298 00:26:08,420 --> 00:26:09,721 Ça va; 299 00:26:09,754 --> 00:26:10,922 Je vais bien. 300 00:26:12,791 --> 00:26:13,792 Jacques! 301 00:26:23,201 --> 00:26:24,202 Zak. 302 00:26:32,244 --> 00:26:33,245 Zak. 303 00:26:35,347 --> 00:26:37,182 Phoebe, tu as vu Jacques? 304 00:26:37,215 --> 00:26:39,718 Non. Mais j'ai entendu ce qu'il a fait. 305 00:26:39,751 --> 00:26:41,253 At-il fait une telle chose choisie dans le passé? 306 00:26:41,286 --> 00:26:43,855 Je ne sais pas, mais il a arrêté de prendre le bleu. 307 00:26:46,324 --> 00:26:48,093 Êtes-vous sûr; 308 00:26:48,126 --> 00:26:49,895 Je l'ai vu le verser. 309 00:26:53,098 --> 00:26:54,099 Christopher. 310 00:26:55,901 --> 00:26:57,035 Avez-vous vu Jacques? 311 00:26:58,904 --> 00:27:00,305 Avez-vous entendu ce qu'il a fait? 312 00:27:02,741 --> 00:27:04,309 Oh, tu crois que ça va? 313 00:27:04,342 --> 00:27:05,744 Non. 314 00:27:05,777 --> 00:27:07,979 Très bien, je suis content d'entendre ça. 315 00:27:08,013 --> 00:27:10,482 Il ne faut pas le bleu. Toi; 316 00:27:10,515 --> 00:27:12,384 Pourquoi devrais-je le prendre? 317 00:27:12,417 --> 00:27:15,954 C'est un médicament. Vous nous droguez. 318 00:27:15,987 --> 00:27:18,123 La mission a décidé de livrer des médicaments 319 00:27:19,958 --> 00:27:22,260 pour aider à contrôler les impulsions. 320 00:27:23,929 --> 00:27:25,764 Pour empêcher qu'une telle chose a choisi ne se produise. 321 00:27:27,365 --> 00:27:30,135 C'est la seule façon de gérer la vie comme ça. 322 00:27:30,168 --> 00:27:31,836 Nous n'avons pas demandé à être ici. 323 00:27:31,870 --> 00:27:33,705 Personne ne choisit dans quoi naître. 324 00:27:36,408 --> 00:27:38,076 Mais vous devez trouver un moyen de vivre votre vie. 325 00:27:38,109 --> 00:27:39,477 Vous devez décider quoi 326 00:27:39,511 --> 00:27:41,681 le genre de personne que vous voulez être. 327 00:27:42,781 --> 00:27:44,082 Vous devez essayer d'être bon. 328 00:27:44,115 --> 00:27:46,051 Pourquoi; 329 00:27:46,084 --> 00:27:47,152 Nous mourrons à la fin, alors pourquoi 330 00:27:47,185 --> 00:27:49,521 ne pouvons-nous pas faire ce que nous voulons? 331 00:27:49,563 --> 00:27:51,364 Quelle est la différence entre être bon et mauvais? 332 00:27:51,389 --> 00:27:53,124 Il y a une grosse différence. Je ne la vois pas. 333 00:27:53,158 --> 00:27:54,459 Fera-t-on la réparation? 334 00:27:56,161 --> 00:27:57,162 Oui. 335 00:27:58,997 --> 00:27:59,998 Venir. 336 00:28:07,372 --> 00:28:08,773 D'accord, porte ça. 337 00:28:08,807 --> 00:28:11,376 Pourquoi; Tu viens avec moi. 338 00:28:11,409 --> 00:28:13,178 Je ne veux pas venir. 339 00:28:15,947 --> 00:28:17,849 Regarde, je comprends que tu es en colère, 340 00:28:17,882 --> 00:28:19,417 mais j'ai besoin de votre aide pour cela. 341 00:28:20,952 --> 00:28:22,420 Et plus vite nous le réparons, plus 342 00:28:22,454 --> 00:28:23,488 vous pouvez exprimer rapidement vos objections 343 00:28:23,521 --> 00:28:24,823 dans le contrôle des expéditions. 344 00:28:26,458 --> 00:28:27,892 Je te soutiendrai. 345 00:28:53,485 --> 00:28:55,453 La décompression est en cours. 346 00:28:57,088 --> 00:28:58,323 90%. 347 00:28:59,958 --> 00:29:01,293 80%. 348 00:29:02,961 --> 00:29:04,229 Hé, tu es prêt dans la salle système? 349 00:29:04,262 --> 00:29:05,330 Oui. 350 00:29:06,264 --> 00:29:08,567 Salle de contrôle à portée de main. 351 00:29:08,601 --> 00:29:10,536 Suivi médical à 1 avec signes vitaux. 352 00:29:14,573 --> 00:29:17,208 La décompression est terminée. 353 00:29:17,242 --> 00:29:18,343 Ouverture du regard. 354 00:29:22,247 --> 00:29:24,015 Qui est avec lui? 355 00:29:24,049 --> 00:29:25,317 Christopher. 356 00:31:15,026 --> 00:31:17,061 Nous sommes dans la boîte de jonction 1. 357 00:31:17,095 --> 00:31:19,532 Nous commençons la réparation. 358 00:31:19,565 --> 00:31:21,700 Panne de courant sur l'émetteur LCT 1. 359 00:31:22,768 --> 00:31:25,370 Cela a été reçu. Fermez LCT 1. 360 00:31:43,296 --> 00:31:45,431 Ouvrez la boîte de jonction 1. 361 00:31:48,059 --> 00:31:49,360 Reçu. 362 00:31:55,033 --> 00:31:57,035 Réparation sur LCT 1 terminée. 363 00:31:58,704 --> 00:32:00,271 Accédez à LCT 2. 364 00:32:02,407 --> 00:32:03,408 Reçu. 365 00:32:04,777 --> 00:32:06,211 Fermez LCT 2. 366 00:32:20,593 --> 00:32:22,561 C'est ici. 367 00:32:22,595 --> 00:32:24,395 C'est juste le bateau. 368 00:32:24,429 --> 00:32:25,731 Richard nous a dit ce que c'était. 369 00:32:50,355 --> 00:32:51,590 Voyez-vous quelque chose? 370 00:32:54,425 --> 00:32:55,761 Parce qu'il n'y a rien là-bas. 371 00:33:08,541 --> 00:33:09,642 Richard! 372 00:33:16,481 --> 00:33:18,182 Richard! 373 00:33:18,216 --> 00:33:19,852 Richard! Tu m'emmènes, Richard? 374 00:33:19,885 --> 00:33:21,620 Qu'est-il arrivé; Je ne sais pas. 375 00:33:21,654 --> 00:33:23,154 Transition vers la force d'urgence. 376 00:33:23,187 --> 00:33:25,156 Vérifiez les interrupteurs. 377 00:33:25,189 --> 00:33:26,190 Nous avons un feu dans la salle des systèmes. 378 00:33:56,889 --> 00:33:58,557 Erreurs de navigation. 379 00:33:58,591 --> 00:33:59,558 Je ne sais pas. Nous essayons de contrôler. 380 00:33:59,592 --> 00:34:00,759 Négatif. Aucun effet. 381 00:34:00,793 --> 00:34:03,294 Communications. 382 00:34:03,328 --> 00:34:05,496 L'ensemble du système est en panne. Nous ne transmettons ni ne recevons. 383 00:34:11,770 --> 00:34:14,305 Non, gardez l'oxygène. Nous y retournerons. 384 00:34:25,951 --> 00:34:27,185 Ca ne fonctionne pas. 385 00:34:32,290 --> 00:34:33,659 Le déclarez-vous mort? 386 00:34:36,260 --> 00:34:37,896 Il dit que le médecin en chef 387 00:34:37,930 --> 00:34:39,130 pour noter l 'heure de la mort. 388 00:34:59,417 --> 00:35:00,418 D'accord. 389 00:35:01,285 --> 00:35:02,788 14:35 heure de livraison. 390 00:35:17,569 --> 00:35:19,170 Je ne comprends tout simplement pas. 391 00:35:20,673 --> 00:35:21,907 Que s'est-il vraiment passé? 392 00:35:21,940 --> 00:35:23,274 Vous ne l'avez pas vu; 393 00:35:23,307 --> 00:35:24,810 Je regarde de l'autre côté. 394 00:35:24,843 --> 00:35:26,344 Il y avait ce bruit. 395 00:35:28,346 --> 00:35:29,648 Grincer. 396 00:35:30,883 --> 00:35:32,751 Juste avant que ça n'arrive. 397 00:35:32,785 --> 00:35:34,285 Quelqu'un a-t-il regardél'écran? 398 00:35:34,318 --> 00:35:36,487 Oui. Nous n'avons rien vu. 399 00:35:36,521 --> 00:35:37,522 J'ai vu. 400 00:35:39,357 --> 00:35:40,592 Et; 401 00:35:40,626 --> 00:35:42,493 Qu'as-tu vu; 402 00:35:42,528 --> 00:35:43,729 Cela ressemblait à ... 403 00:35:45,263 --> 00:35:47,766 Comme une force qui a sauté en lui. 404 00:35:47,800 --> 00:35:50,636 Que veux-tu dire; Comme une météorite? 405 00:35:50,669 --> 00:35:51,937 Cela veut dire autre chose. 406 00:35:53,504 --> 00:35:54,707 Quelque a choisi l'extraterrestre. 407 00:35:54,740 --> 00:35:56,307 Quoi; 408 00:36:00,478 --> 00:36:02,380 C'est bon. 409 00:36:02,413 --> 00:36:04,282 Ça va aller. 410 00:36:04,315 --> 00:36:05,584 Qu'est-ce qui va nous arriver? 411 00:36:07,653 --> 00:36:08,987 Nous irons bien. 412 00:36:09,021 --> 00:36:11,590 Quoi qu'il en soit, c'était fini. 413 00:36:11,623 --> 00:36:13,391 Nous sommes en sécurité à l'intérieur du navire. 414 00:36:13,424 --> 00:36:14,860 Mais sans Richard ... 415 00:36:14,893 --> 00:36:17,261 Quoi qu'il en soit, à un moment donné, nous serions seuls. 416 00:36:19,598 --> 00:36:20,899 C'est juste arrivé tôt. 417 00:36:23,736 --> 00:36:25,436 Si nous ne paniquons pas, tout ira bien. 418 00:36:34,512 --> 00:36:36,380 Redémarrage du système. 419 00:36:44,322 --> 00:36:45,858 Avez-vous des photos? 420 00:36:45,891 --> 00:36:48,560 Tous les enregistrements ont été perdus. 421 00:36:48,594 --> 00:36:50,863 Donc on ne peutpas voir ce qui s'est passé? 422 00:36:50,896 --> 00:36:52,363 Le feu dans la salle des systèmes 423 00:36:52,396 --> 00:36:53,599 détruit le fichier de surveillance. 424 00:36:58,837 --> 00:37:01,272 Le programme dit que nous devons choisir un nouveau gestionnaire. 425 00:37:03,341 --> 00:37:04,408 Je serai le directeur. 426 00:37:05,510 --> 00:37:07,512 Je suis ingénieur en chef 427 00:37:07,546 --> 00:37:08,914 maintenant, il est logique d 'être le manager. 428 00:37:10,082 --> 00:37:12,383 Alors qu'en est-il de Sela? 429 00:37:12,416 --> 00:37:15,053 Il est le médecin-chef. 430 00:37:15,087 --> 00:37:17,089 Je ne veux pas être manager. 431 00:37:17,122 --> 00:37:18,924 Il dit que tout le monde a un vote. 432 00:37:20,391 --> 00:37:22,060 Nous organisons des élections. 433 00:37:33,071 --> 00:37:35,406 Et le nouveau directeur est ... 434 00:37:37,009 --> 00:37:38,309 Christopher. 435 00:37:51,156 --> 00:37:53,692 Toutes nos félicitations. Merci. 436 00:37:53,725 --> 00:37:55,694 La première a choisi de faire est de réparer les dégâts. 437 00:37:56,460 --> 00:37:58,664 LCS est sorti, donc nous n'écouterons pas 438 00:37:58,697 --> 00:38:00,532 la Terre jusqu'à ce que nous la réparions. 439 00:38:01,900 --> 00:38:04,002 Nous sommes seuls maintenant, mais 440 00:38:04,036 --> 00:38:05,838 nous pouvons le surmonter. 441 00:38:11,076 --> 00:38:12,678 Nous aurons besoin de tout l'équipage 442 00:38:12,711 --> 00:38:15,681 dans la zone endommagée pour travailler sur les réparations. 443 00:38:15,714 --> 00:38:18,684 le feu a détruit la plupart des systèmes de salle. 444 00:38:18,717 --> 00:38:21,053 Regardons d'abord l'électricité et les communications. 445 00:38:21,086 --> 00:38:23,354 l'équipement tout brûlé et remplacez-le. 446 00:38:25,724 --> 00:38:27,926 Ensuite, nous travaillons sur le système de surveillance. 447 00:38:27,960 --> 00:38:29,728 Essayez de l'activer 448 00:38:29,761 --> 00:38:30,929 pour que nous puissions voir ce qui est vraimentarrivé à Richard. 449 00:38:36,835 --> 00:38:37,836 D'accord. 450 00:38:40,105 --> 00:38:42,774 Duard a déclaré que l'incendie avait détruit toute surveillance. 451 00:38:42,808 --> 00:38:43,942 Oui. 452 00:38:43,976 --> 00:38:46,011 Les connexions sont brûlées. 453 00:38:46,044 --> 00:38:47,846 Mais peut-être que les disques sont encore intacts. 454 00:39:43,769 --> 00:39:44,770 Salut. 455 00:39:46,571 --> 00:39:47,773 Ça va; 456 00:39:47,806 --> 00:39:48,840 Oui. 457 00:39:50,275 --> 00:39:51,910 Que fais-tu ici; 458 00:39:51,944 --> 00:39:54,212 Je suis censé détruireson dossier personnel. 459 00:39:56,214 --> 00:39:57,515 Pourquoi; 460 00:39:57,549 --> 00:39:59,517 Il est au programme. 461 00:39:59,551 --> 00:40:00,919 Ils ne veulent pas le voir. 462 00:40:02,688 --> 00:40:03,689 Je dois le faire; 463 00:40:04,923 --> 00:40:06,591 Oui. Bien sur. 464 00:40:10,729 --> 00:40:12,130 C'est Richard quand il avait dix ans. 465 00:40:12,965 --> 00:40:14,232 Voici sa sœur. 466 00:40:15,133 --> 00:40:16,768 Ce sont ses parents. 467 00:40:16,802 --> 00:40:17,836 Ses parents ... 468 00:40:18,971 --> 00:40:20,572 Nous n'avons que des donneurs génétiques. 469 00:40:20,605 --> 00:40:21,606 C'est le même. 470 00:40:22,774 --> 00:40:23,976 Est; 471 00:40:24,009 --> 00:40:25,610 Nous obtenons toujours nos fonctionnalités. 472 00:40:27,212 --> 00:40:28,914 Pourquoi vous at-il montré tout cela? 473 00:40:30,983 --> 00:40:32,584 Il voulait parler à quelqu'un. 474 00:40:34,720 --> 00:40:35,887 Quoi d'autre; 475 00:40:35,921 --> 00:40:37,089 Que veux-tu dire; 476 00:40:37,122 --> 00:40:38,190 Nous avons vu ... 477 00:40:38,223 --> 00:40:40,258 Je l'ai vu te toucher. 478 00:40:40,292 --> 00:40:41,727 Je pensais que toi et Richard ... 479 00:40:41,760 --> 00:40:42,928 Je n'ai rien fait avec Richard. 480 00:40:43,962 --> 00:40:45,097 Nous n'étions que des amis. 481 00:40:46,798 --> 00:40:50,102 Il m'a montré ses affaires. Il me parlait de sa vie. 482 00:40:51,670 --> 00:40:52,671 Mais pourquoi; 483 00:40:54,039 --> 00:40:55,040 Il a senti 484 00:40:56,074 --> 00:40:57,075 Célibataire. 485 00:41:01,146 --> 00:41:03,315 Jour 1 240. 486 00:41:03,348 --> 00:41:04,916 Je ne pourrai pas continuer à compter ... 487 00:41:06,651 --> 00:41:09,755 C'est difficile à expliquer. D'une part, je ... 488 00:41:09,788 --> 00:41:11,890 Je n'avais pas l'impression d'avoir quelqu'un à la maison. 489 00:41:12,858 --> 00:41:14,760 Les enfants 490 00:41:14,793 --> 00:41:17,963 devrait être ma seule relation, alors ... 491 00:41:17,996 --> 00:41:19,831 Je ne voulais pas rater ça. 492 00:41:19,865 --> 00:41:21,967 Et puis, d'un autre côté, 493 00:41:22,000 --> 00:41:24,169 Je pense que c'est une noble mission, 494 00:41:24,202 --> 00:41:26,972 dans la grande tradition de l'exploration. Vous connaissez ... 495 00:41:27,005 --> 00:41:28,940 Qu'y at-il là-bas? Pourquoi sommes-nous ici? 496 00:41:30,942 --> 00:41:32,010 Où allons-nous; 497 00:41:34,146 --> 00:41:36,248 Je ne verrai pas la réponse, 498 00:41:36,281 --> 00:41:38,617 mais peut-être que je peux nous en rapprocher unpeu plus. 499 00:41:40,152 --> 00:41:44,656 Mais je pense que la vraie raison pour laquelle je suis venu est, 500 00:41:44,689 --> 00:41:46,124 Je voulais m'assurer que tout irait bien. 501 00:41:49,761 --> 00:41:50,862 Et je veux les protéger. 502 00:41:56,034 --> 00:41:57,269 Pour nous protéger de quoi? 503 00:42:38,343 --> 00:42:39,344 Tout bon; 504 00:42:40,245 --> 00:42:41,413 Oui. 505 00:42:41,446 --> 00:42:43,748 Comment cela se passe-t-il avec la surveillance? 506 00:42:43,782 --> 00:42:44,816 Je ne suis pas encore sûr. 507 00:42:46,852 --> 00:42:47,953 Où est tout le monde; 508 00:43:01,733 --> 00:43:03,235 Hein, que se passe-t-il? 509 00:43:04,703 --> 00:43:06,204 Pourquoi tout le monde n'est-il pas au travail? 510 00:43:07,239 --> 00:43:08,373 Nous devons réparer les dégâts. 511 00:43:08,406 --> 00:43:09,741 Nous devons assurer le navire. 512 00:43:10,842 --> 00:43:12,410 Que fais-tu ici; 513 00:43:12,444 --> 00:43:14,346 C'est un peu une urgence. 514 00:43:14,379 --> 00:43:17,315 Ce court-circuit a coupé l'alimentation des réfrigérateurs. 515 00:43:17,349 --> 00:43:18,917 Nous faisons ce que nous pouvons pour les obtenir 516 00:43:18,950 --> 00:43:20,285 réparer avant de perdre de la nourriture. 517 00:43:20,318 --> 00:43:21,686 Ω. 518 00:43:21,720 --> 00:43:22,754 Quelqu'un aurait dû vous le dire. 519 00:43:24,890 --> 00:43:27,125 Peux-tu le réparer? Oui. 520 00:43:27,159 --> 00:43:28,193 Mais il y a beaucoup de nourriture qui 521 00:43:28,226 --> 00:43:30,095 il faut manger avant qu'il ne se gâte et ... 522 00:43:32,364 --> 00:43:34,099 Je pensais que nous pourrions organisateur une fête. 523 00:43:34,132 --> 00:43:35,200 Une fête. 524 00:43:37,402 --> 00:43:39,171 Pour quelle raison; 525 00:43:39,204 --> 00:43:41,173 Pour notre célébration nouveau directeur. 526 00:44:02,794 --> 00:44:04,963 Ne buvez pas de bleu. Ne le buvez pas. 527 00:44:06,097 --> 00:44:07,432 Pourquoi pas; 528 00:44:07,465 --> 00:44:09,067 Zac dit qu'il ne devrait pas. 529 00:44:09,100 --> 00:44:10,435 C'est un médicament qui nous contrôle. 530 00:44:25,984 --> 00:44:27,252 Richard. Oui 531 00:46:25,470 --> 00:46:26,471 Et! 532 00:47:19,090 --> 00:47:20,091 Comment vas-tu? 533 00:47:22,327 --> 00:47:23,629 Sortez d'ici maintenant. 534 00:47:30,001 --> 00:47:31,369 Vous partez tous! 535 00:47:45,383 --> 00:47:46,384 Sortir. 536 00:48:02,267 --> 00:48:03,435 Rappelez-vous juste, 537 00:48:04,770 --> 00:48:06,504 Richard n'est pas là pour vous protéger. 538 00:48:06,539 --> 00:48:08,173 Je n'ai pas besoin de lui pour me protéger. 539 00:48:15,748 --> 00:48:17,148 Sont bien; 540 00:48:18,617 --> 00:48:20,285 Elle ne veut pas que je la touche. 541 00:49:29,487 --> 00:49:30,488 Sela; 542 00:49:32,156 --> 00:49:33,391 Êtes-vous là-dedans? 543 00:49:33,424 --> 00:49:34,827 Êtes-vous à la recherche de Sela? 544 00:49:34,860 --> 00:49:35,728 Il est dans le cabinet du médecin. Je viens de la voir. 545 00:49:43,802 --> 00:49:44,803 Salut. 546 00:49:48,774 --> 00:49:50,241 Tout bon; 547 00:49:51,677 --> 00:49:53,511 Oui. 548 00:49:54,345 --> 00:49:55,346 Sela; 549 00:50:01,185 --> 00:50:02,186 Arrêter. 550 00:50:03,756 --> 00:50:04,757 Que faites-vous; 551 00:50:06,825 --> 00:50:08,159 À quoi cela ressemble-t-il? 552 00:50:09,662 --> 00:50:11,262 On dirait que vous êtes arrivé rapidement. 553 00:50:18,403 --> 00:50:19,738 Sortir. 554 00:50:19,772 --> 00:50:21,506 Attendez. 555 00:50:21,540 --> 00:50:23,274 Aie. Tu es comme lui. 556 00:50:23,308 --> 00:50:24,543 Non tu ne comprends pas. 557 00:50:24,577 --> 00:50:25,644 Il est venu vous chercher. 558 00:50:25,678 --> 00:50:26,879 J'essayais de t'aider. 559 00:50:26,912 --> 00:50:28,714 Pourquoi ne pas aider le reste de l'équipage? 560 00:50:28,747 --> 00:50:31,149 C'est hors de contrôle. Vous êtes le leader. 561 00:50:31,182 --> 00:50:32,283 Vous devez faire quelque chose à ce sujet. 562 00:50:46,832 --> 00:50:47,866 Pourquoi fais-tu ça; 563 00:50:49,400 --> 00:50:51,369 Quoi; 564 00:50:51,402 --> 00:50:52,503 Tu savais que j'allais la trouver 565 00:50:52,538 --> 00:50:54,472 Sela, tu es allé directement vers elle. 566 00:50:54,505 --> 00:50:56,642 Vous devez la laisser seule. 567 00:50:56,675 --> 00:50:58,209 Tu penses parce que tu es le manager, 568 00:50:58,242 --> 00:50:59,678 pouvez-vous me dire quoi faire? Non. 569 00:50:59,712 --> 00:51:01,847 Bien. Je te dis comme un ami. 570 00:51:01,880 --> 00:51:03,214 Éloignez-vous d'elle. 571 00:51:03,247 --> 00:51:04,583 Fera ce que je veux. 572 00:51:56,401 --> 00:51:57,435 Et! 573 00:51:57,468 --> 00:51:58,637 Qu'est-ce que tu fais, Kay? 574 00:52:27,800 --> 00:52:29,601 What's up; Non, je vais bien. 575 00:52:32,470 --> 00:52:34,807 Tayo ... Tayo, descend de là. 576 00:52:34,840 --> 00:52:35,908 Ne vous asseyez pas à table. 577 00:52:38,309 --> 00:52:40,012 Correctement. 578 00:52:40,045 --> 00:52:41,512 Vous ne devez pas mettre vos pieds là où vous mangez. 579 00:52:41,547 --> 00:52:43,882 Βούλωστο. 580 00:52:43,916 --> 00:52:45,617 D'accord. Suffisant. 581 00:52:48,754 --> 00:52:50,354 Et. Quoi; 582 00:52:52,958 --> 00:52:54,560 Non non Non! Arrête ça! 583 00:52:54,593 --> 00:52:55,728 Arrête ça! 584 00:53:00,498 --> 00:53:02,433 Allez! 585 00:53:02,467 --> 00:53:03,969 Laisse le! Partez, dis-je. 586 00:53:04,002 --> 00:53:05,537 Allez! Venir! 587 00:53:05,571 --> 00:53:06,672 Laisse le! Arrête ça! 588 00:53:32,831 --> 00:53:35,466 Amenons-les au cabinet du médecin. 589 00:53:35,500 --> 00:53:36,935 Et puis je veux que vous soyez tous dans la salle commune. 590 00:53:46,477 --> 00:53:47,813 Il n'y aura plus de combats. 591 00:53:49,548 --> 00:53:51,516 Il faut que ça s'arrête. 592 00:53:51,550 --> 00:53:53,051 Ce n'est pas ainsi que nous résolvons nos différends. 593 00:53:53,919 --> 00:53:54,920 Comprenez-vous? 594 00:53:58,757 --> 00:54:00,592 De plus, certains d'entre nous ne font pas notre travail. 595 00:54:01,994 --> 00:54:03,962 Personne n'entretient le navire. 596 00:54:03,996 --> 00:54:06,364 Pourquoi le faire si personne d'autre ne le fait? 597 00:54:06,397 --> 00:54:07,699 Parce que si vous ne le faites pas, qui le fera? 598 00:54:07,733 --> 00:54:09,601 Ce n'est pas juste. 599 00:54:09,635 --> 00:54:11,335 Nous devons réparer les dommages et protéger le navire. 600 00:54:11,369 --> 00:54:12,938 Je veux que tout le monde termine ces deux travaux. 601 00:54:12,971 --> 00:54:14,338 Le navire est en sécurité. 602 00:54:15,140 --> 00:54:16,708 Nous avons fait notre travail. 603 00:54:16,742 --> 00:54:19,545 Ensuite, tout le monde devrait être dans la salle des systèmes. 604 00:54:19,578 --> 00:54:21,980 Non. Nous travaillons maintenant sur l'approvisionnement alimentaire. 605 00:54:22,014 --> 00:54:23,549 Ceci est plus important. 606 00:54:23,582 --> 00:54:24,883 Plus important que la nourriture? 607 00:54:26,652 --> 00:54:28,887 Non, vous vous trompez. 608 00:54:28,921 --> 00:54:31,023 Vous n'avez pas travaillé dans l'alimentation. 609 00:54:31,056 --> 00:54:32,724 Vous n'avez rien fait. 610 00:54:33,725 --> 00:54:35,127 Personne ne l'a fait. 611 00:54:35,160 --> 00:54:36,929 Et si nous ne le faisons pas, la mission ne survivra pas. 612 00:54:36,962 --> 00:54:38,831 On s'en fout; 613 00:54:38,864 --> 00:54:39,932 Nous ne réussirons pas de toute façon. 614 00:54:39,965 --> 00:54:41,033 Mais quelqu'un réussira. 615 00:54:42,734 --> 00:54:44,468 Et c'est notre travail de les soutenir. 616 00:54:44,502 --> 00:54:45,571 Versez jeter les bases. 617 00:54:45,604 --> 00:54:46,939 Pour nos petits-enfants. 618 00:54:46,972 --> 00:54:49,507 Qui se soucie son? Nous serons morts. 619 00:54:49,541 --> 00:54:51,877 Ecoute, on va réparer tout ça 620 00:54:51,910 --> 00:54:53,612 le ministère et nous y travaillerons tous. 621 00:54:53,645 --> 00:54:55,047 Je ne veux pas travailler dans la salle des systèmes. 622 00:54:55,080 --> 00:54:58,050 Pourquoi pas; Je ne veux toutsimplement pas. 623 00:54:58,083 --> 00:55:00,552 Il pense que l'extraterrestre vit là-bas. 624 00:55:00,586 --> 00:55:02,154 Quoi; Cela n'a pas de sens. 625 00:55:02,187 --> 00:55:03,889 Il est à l'étranger. 626 00:55:03,922 --> 00:55:05,489 Il dit que nous nous avons amené avec Richard. 627 00:55:06,825 --> 00:55:08,794 Christopher l'a apporté. 628 00:55:08,827 --> 00:55:10,394 Il se cache maintenant dans la zone endommagée. 629 00:55:11,597 --> 00:55:13,131 Ce n'est pas vrai. 630 00:55:13,165 --> 00:55:15,033 Je ne sais pas s'il y a un extraterrestre. 631 00:55:15,075 --> 00:55:16,810 Qui se soucie de ce que vous ne savez pas? 632 00:55:16,835 --> 00:55:18,170 Si nous réparons les dégâts, nous pouvons voir 633 00:55:18,203 --> 00:55:19,738 regardez la vidéo et voyez ... 634 00:55:19,771 --> 00:55:22,841 Fermez votre bouche épaisse pleine depus. 635 00:55:22,875 --> 00:55:24,643 J'ai le droit de parler. 636 00:55:24,676 --> 00:55:26,812 Vous parlez déjà beaucoup, gonflé, bulle éclatée. 637 00:55:26,845 --> 00:55:28,847 Zac, il peut parler. 638 00:55:28,881 --> 00:55:30,782 Tais-toi aussi. 639 00:55:30,816 --> 00:55:33,417 Qui tu es; Vous dites aux gens quoi faire. 640 00:55:33,451 --> 00:55:34,686 Je suis le gérant. 641 00:55:34,720 --> 00:55:35,921 Pourquoi cela devrait-il faire une différence? 642 00:55:35,954 --> 00:55:37,155 Parce que j'ai été choisi. 643 00:55:37,189 --> 00:55:39,157 Il est au programme. C'est dans les règles. 644 00:55:39,191 --> 00:55:40,759 Qui se soucie des règles? 645 00:55:40,792 --> 00:55:42,426 Jacques! Allez. 646 00:55:42,460 --> 00:55:44,763 Nous sommes forts, nous pouvons faire ce que nous souhaitons. 647 00:55:47,599 --> 00:55:49,568 Arrête ça! Tous les deux. Arrêter! 648 00:55:49,601 --> 00:55:51,036 Je n'écoute plus Christopher. 649 00:55:51,069 --> 00:55:52,204 Il est le directeur. 650 00:55:52,237 --> 00:55:53,705 Vous n'êtes pas un commandant. 651 00:55:55,540 --> 00:55:57,743 Vous n'êtes pas un leader. J'essaye de nous garder sur la bonne voie. 652 00:55:57,776 --> 00:55:59,745 Quiconque veut me suivre le peut. 653 00:56:01,146 --> 00:56:03,481 Je ferai plus de nourriture. C'est aussi notre nourriture. 654 00:56:03,514 --> 00:56:04,816 Et je vous protégerai de l'extraterrestre. 655 00:56:04,850 --> 00:56:05,918 Surtout s'il est sur le navire maintenant. 656 00:56:05,951 --> 00:56:07,418 Vous essayez juste de leur faire peur. 657 00:56:10,622 --> 00:56:11,823 Tu m'appelles un menteur? 658 00:56:15,060 --> 00:56:16,527 Zac, pourquoi tu fais ça? 659 00:56:20,999 --> 00:56:22,100 Nous avons besoin d'un nouveau leader. 660 00:56:24,736 --> 00:56:26,171 Il ne sait pas comment vous nourrir. 661 00:56:27,806 --> 00:56:30,242 Cela ne peut pas vous protéger. 662 00:56:30,275 --> 00:56:32,144 Et je ne vais plus l 'écouter. 663 00:56:35,714 --> 00:56:39,051 Toute personne souhaitant devenir membre de mon équipe est la bienvenue. 664 00:56:41,753 --> 00:56:44,156 Plus de nourriture, donc nous serons forts ... 665 00:56:44,189 --> 00:56:46,925 Assez fort pour combattre l'extraterrestre, assez fort 666 00:56:48,126 --> 00:56:49,460 pour le tuer. 667 00:57:00,305 --> 00:57:01,540 Qui veut 668 00:57:03,141 --> 00:57:04,142 peut venir avec moi. 669 00:57:21,259 --> 00:57:23,128 Et si Zac avait une raison à proposer de l'extraterrestre? 670 00:57:43,582 --> 00:57:45,050 Si nous pouvons obtenir ce disque de suivi, 671 00:57:45,083 --> 00:57:46,651 alors nous pouvons voir ce qui s'est réellement passé. 672 00:57:48,020 --> 00:57:50,155 Vous ne pensez pas qu'il habite là-bas, n'est-ce pas? 673 00:57:51,256 --> 00:57:52,591 Je ne sais pas. 674 00:58:30,929 --> 00:58:31,997 Que faites-vous; 675 00:58:32,931 --> 00:58:34,299 Rien. 676 00:58:34,332 --> 00:58:35,567 Où est Christopher? 677 00:58:36,401 --> 00:58:37,636 Je ne sais pas. 678 00:58:40,839 --> 00:58:41,873 Qui est dans la salle des systèmes? 679 00:58:41,907 --> 00:58:42,941 Personne. 680 00:58:48,647 --> 00:58:50,248 Restez tous ici. 681 00:58:50,282 --> 00:58:51,783 Ne laissez personne entrer. 682 00:59:19,744 --> 00:59:20,846 Qu'en penses-tu; 683 00:59:24,349 --> 00:59:25,383 Qu'y at-il? 684 00:59:48,106 --> 00:59:49,274 Qu'est-ce que c'est; 685 00:59:51,076 --> 00:59:52,744 Allez derrière lui. Essayez de fermer la porte. 686 00:59:54,012 --> 00:59:58,183 Va-t'en! Va-t'en! Va-t'en! 687 01:00:00,385 --> 01:00:02,154 Ferme le! Ferme le! 688 01:00:02,187 --> 01:00:04,322 Ca c'était quoi; Qu'est-il arrivé; 689 01:00:04,356 --> 01:00:06,024 Ca c'était quoi; 690 01:00:14,432 --> 01:00:17,002 Le disque de suivi. 691 01:00:17,035 --> 01:00:20,005 Y avait-il vraiment quelque chose choisi là-dedans? Qu'est-ce que c'était; 692 01:00:21,840 --> 01:00:24,009 Je ne sais pas. Pas Christopher? 693 01:00:24,042 --> 01:00:25,443 Non À quoi cela ressemblait-il? 694 01:00:26,778 --> 01:00:28,880 Il faisait sombre. Nous ne pouvions pas voir. 695 01:00:35,020 --> 01:00:36,721 D'accord ... 696 01:00:42,994 --> 01:00:44,930 Commencez maintenant à fermer les circuits de l'émetteur. 697 01:00:44,963 --> 01:00:46,131 C'est assez endommagé. 698 01:00:46,164 --> 01:00:47,899 Vous ne pouvez rien voir. 699 01:00:47,933 --> 01:00:49,201 Reçu. Essayons un angle différent. 700 01:00:56,441 --> 01:00:58,143 Je peux le nettoyer. 701 01:00:58,176 --> 01:00:59,411 Pas aussi mauvais que ça en a l'air. 702 01:01:03,949 --> 01:01:04,983 Tout bon; 703 01:01:05,016 --> 01:01:06,418 Non. 704 01:01:07,118 --> 01:01:09,087 Qu'est-ce que; 705 01:01:09,120 --> 01:01:10,989 Zac et Kai sont entrés dans la salle des systèmes peu de temps après votre départ. 706 01:01:12,090 --> 01:01:13,858 Ils ont dit qu'ils avaient vu l'extraterrestre. 707 01:01:13,892 --> 01:01:15,393 Ils ont combattu. Quoi; 708 01:01:15,427 --> 01:01:16,861 Il n'était pas là quand j'étais à l'intérieur. 709 01:01:16,895 --> 01:01:18,763 Et la pièce à l'air en ruine. 710 01:01:18,797 --> 01:01:20,098 Il y a des parties de l'unité de surveillance partout. 711 01:01:21,567 --> 01:01:23,902 Est-ce que l'étranger a fait ça? 712 01:01:23,935 --> 01:01:25,136 Ou ils ont fait eux-mêmes. 713 01:01:29,274 --> 01:01:30,475 N'a pas d'importance. 714 01:01:30,508 --> 01:01:31,743 Nous avons toutes les données ici. 715 01:01:33,853 --> 01:01:35,021 Mais si c'était Zac et 716 01:01:35,046 --> 01:01:36,214 Kai, ils ont fait pour une raison. 717 01:01:40,318 --> 01:01:41,786 Pour détruire des fichiers. 718 01:02:01,940 --> 01:02:03,441 Qui est avec lui? 719 01:02:03,475 --> 01:02:05,477 Christopher. 720 01:02:05,510 --> 01:02:07,846 Ça devait être moi. 721 01:02:07,879 --> 01:02:09,147 Richard vous cherchait. 722 01:02:12,117 --> 01:02:14,019 D'accord, allez à LCT 2. 723 01:02:14,052 --> 01:02:16,221 Cela a été reçu. Terminaison LCT 2. 724 01:02:20,158 --> 01:02:22,127 Vous devez lui donner un certain pouvoir sur son problème. 725 01:02:23,562 --> 01:02:25,163 Pour mes problèmes ... 726 01:02:26,965 --> 01:02:28,266 Une petite étincelle. 727 01:02:28,300 --> 01:02:29,834 Une piqure? 728 01:02:37,175 --> 01:02:38,943 Vous pourriez le faire. 729 01:02:38,977 --> 01:02:41,212 Je sais que je peux. Il sera surpris. 730 01:02:42,347 --> 01:02:44,449 Il serait surpris. 731 01:02:49,521 --> 01:02:50,822 Entends-tu cela? 732 01:02:52,932 --> 01:02:54,934 Oui, c'est juste le navire. 733 01:02:54,959 --> 01:02:56,461 Il savait que c'était le navire depuis le début. 734 01:02:59,264 --> 01:03:00,265 Cette; 735 01:03:01,099 --> 01:03:02,233 Oui. 736 01:03:06,438 --> 01:03:07,606 Il ne le sentit pas. 737 01:03:12,077 --> 01:03:13,411 Rien. 738 01:03:13,445 --> 01:03:15,013 Touche-t-il le câble? 739 01:03:15,046 --> 01:03:17,248 Oui. Mais ses gants sont isolés. 740 01:03:30,663 --> 01:03:31,863 Meurtre ... 741 01:03:42,307 --> 01:03:44,577 Ne le dis à personne. 742 01:03:44,610 --> 01:03:46,244 Pas avant de décider quoi faire. 743 01:03:51,416 --> 01:03:52,618 Commentaire Zac a- t-il pufaire ça? 744 01:03:55,320 --> 01:03:56,555 Pourquoi tout le monde est-il devenu fou? 745 01:03:58,256 --> 01:03:59,424 Peut-être qu’ils ne sont pas fous. 746 01:04:01,960 --> 01:04:03,461 Peut-être que c'est vraiment le cas. 747 01:04:05,063 --> 01:04:06,931 Nous avons nos règles qui nous maintiennent en ordre, 748 01:04:09,602 --> 01:04:11,503 mais au fond, c'est peut-être notre vraie nature. 749 01:04:13,505 --> 01:04:14,506 Non. 750 01:04:16,609 --> 01:04:18,644 Ce n'est pas possible. Je ne suis pas comme ça. 751 01:04:19,645 --> 01:04:21,146 Tu n'es pas comme ça. 752 01:04:23,014 --> 01:04:24,015 Tu n'es pas. 753 01:04:26,518 --> 01:04:30,188 Et l'équipage sera à nos côtésquand ils apprendront la vérité. 754 01:04:31,156 --> 01:04:32,223 Je ne suis pas si sûr. 755 01:04:33,458 --> 01:04:34,593 Ils ne s'en soucient plus. 756 01:04:38,631 --> 01:04:40,064 Parfois moi non plus. 757 01:04:40,766 --> 01:04:41,966 Ça t'intéresse. 758 01:04:44,068 --> 01:04:45,069 Je connais. 759 01:04:49,174 --> 01:04:50,375 Je dois te laisser tranquille. 760 01:04:53,378 --> 01:04:54,412 Non. 761 01:04:57,750 --> 01:04:59,083 Je veux que vous restiez. 762 01:06:30,241 --> 01:06:31,544 Il est temps de se réveiller, Sela. 763 01:06:40,451 --> 01:06:41,620 Va-t'en! 764 01:06:44,355 --> 01:06:46,491 Oh, nous ne partirons pas. Nous entrons. 765 01:06:59,872 --> 01:07:02,173 Que faites-vous; 766 01:07:02,206 --> 01:07:03,308 Que faites-vous; 767 01:07:04,877 --> 01:07:07,278 Je vois que je dissolve une bonne chose ici. 768 01:07:07,312 --> 01:07:08,681 Que veux-tu; 769 01:07:08,714 --> 01:07:10,415 Nous fêtons. 770 01:07:10,448 --> 01:07:11,650 Actuellement; 771 01:07:11,684 --> 01:07:13,151 Oui. 772 01:07:13,184 --> 01:07:14,185 Sela est invitée. 773 01:07:15,520 --> 01:07:17,288 Je suppose que vous aussi. 774 01:07:17,322 --> 01:07:18,724 Viens et mange. Si tu veux. 775 01:07:20,458 --> 01:07:21,459 Ne le faites pas si vous ne le souhaitez pas. 776 01:07:50,589 --> 01:07:51,590 Ça va; 777 01:07:53,759 --> 01:07:54,760 Prends de la nourriture. 778 01:07:55,794 --> 01:07:56,795 Vous devez avoir faim. 779 01:08:11,877 --> 01:08:13,344 D'accord, écoutez, tout le monde. 780 01:08:17,549 --> 01:08:21,419 Je sais que nous avons eu des désaccords dans le passé. 781 01:08:21,452 --> 01:08:22,821 Nous laisserons tout derrière cela nous. 782 01:08:24,489 --> 01:08:25,591 Je suis le manager maintenant, 783 01:08:27,325 --> 01:08:28,426 et il en sera ainsi. 784 01:08:30,629 --> 01:08:32,731 A partir de maintenant, nous ferons le travail, 785 01:08:32,765 --> 01:08:35,734 mais nous le ferons quand nous le voudrons et comme nous le souhaitons. 786 01:08:38,570 --> 01:08:39,838 Nous ferons les règles, 787 01:08:41,439 --> 01:08:43,709 et quiconque les viole le fera 788 01:08:43,742 --> 01:08:45,176 doit me rendre des comptes. 789 01:08:46,511 --> 01:08:48,914 L'étranger est quelque part sur le navire. 790 01:08:48,947 --> 01:08:52,383 Nous le combattrons à nouveau si nécessaire et nous le vaincrons. 791 01:08:52,417 --> 01:08:54,753 Vous êtes en sécurité maintenant parce que je vais vous protéger. 792 01:08:58,489 --> 01:09:00,859 Hey que fais tu; 793 01:09:01,860 --> 01:09:02,861 S'asseoir. 794 01:09:05,998 --> 01:09:07,700 Richard a été tué 795 01:09:07,733 --> 01:09:09,868 à 13:58:37. 796 01:09:09,902 --> 01:09:12,437 Cela a été reçu. C'était un choc électrique. 797 01:09:12,470 --> 01:09:14,907 Terminaison LCT 1. 798 01:09:14,940 --> 01:09:16,240 Qui est avec lui? 799 01:09:17,341 --> 01:09:18,544 Christopher. 800 01:09:18,577 --> 01:09:20,679 Ça devait être moi. 801 01:09:20,713 --> 01:09:22,915 Vous devez lui donner un certain pouvoir sur son problème. 802 01:09:23,649 --> 01:09:24,850 Une petite étincelle. 803 01:09:24,883 --> 01:09:25,984 Une piqure? 804 01:09:27,418 --> 01:09:29,353 Cette; Oui 805 01:09:29,387 --> 01:09:30,622 Il ne le sentit pas. 806 01:09:30,656 --> 01:09:31,990 Touche-t-il le câble? 807 01:09:32,024 --> 01:09:33,692 Oui, mais ses gants sont isolés. 808 01:09:40,532 --> 01:09:42,333 Jacques a tué Richard. 809 01:09:43,736 --> 01:09:45,470 Il n'y a pas d'extraterrestre. 810 01:09:45,503 --> 01:09:48,607 Pas là-bas, pas ici. Il n'y a que Zac. 811 01:09:48,640 --> 01:09:50,576 Il vous ment tout le temps. 812 01:09:53,078 --> 01:09:54,580 Mais maintenant vous connaissez la vérité. 813 01:09:55,914 --> 01:09:59,383 Vous l'avez vu de vos propres yeux. 814 01:09:59,417 --> 01:10:02,855 Il doit se rendre à son appartement pendant que nous consultons le programme. 815 01:10:02,888 --> 01:10:04,590 Ensuite, nous décidons quoi faire. 816 01:10:13,632 --> 01:10:14,633 Est vrai. 817 01:10:15,567 --> 01:10:16,568 Je l'ai fait. 818 01:10:19,805 --> 01:10:21,006 Je l'ai tué. 819 01:10:25,978 --> 01:10:28,714 Mais je l'ai fait pour toi. 820 01:10:31,016 --> 01:10:33,384 Je l'ai fait pour te protéger. 821 01:10:33,417 --> 01:10:37,756 Je l'ai fait parce que j'ai vu l'extraterrestre en lui. 822 01:10:37,790 --> 01:10:40,793 L'étranger était sur Richard et 823 01:10:40,826 --> 01:10:42,426 puis Christopher l'a apporté. 824 01:10:42,460 --> 01:10:43,595 Ce n'est pas vrai. 825 01:10:43,629 --> 01:10:45,463 Il ne fallait pas dû le faire. 826 01:10:45,496 --> 01:10:47,800 Il savait que quelque chose n'allait pas, mais il l'a fait quand même. 827 01:10:47,833 --> 01:10:51,103 Il a amené l'extraterrestre sur le navire. 828 01:10:51,136 --> 01:10:53,005 Regardez le reste de la vidéo. 829 01:10:53,038 --> 01:10:54,540 Vous voyez qu'il ment. 830 01:10:54,573 --> 01:10:56,340 J'ai tué Richard pour protéger l'équipage, 831 01:10:56,374 --> 01:10:58,844 mais maintenant l'extraterrestre est quelque part à l'intérieur du vaisseau. 832 01:10:58,877 --> 01:11:00,979 Nous devons savoir où nous arrêter. 833 01:11:01,013 --> 01:11:02,346 Alors on peut le tuer. 834 01:11:02,380 --> 01:11:04,683 Correctement. Nous allons le tuer. 835 01:11:04,716 --> 01:11:06,484 Nous reprendrons le contrôle. 836 01:11:06,517 --> 01:11:09,822 Nous avons été drogués et trahis et programmés par 837 01:11:09,855 --> 01:11:12,591 menteurs, mais nous n'allons plus suivre le programme. 838 01:11:14,092 --> 01:11:16,360 Nous ne pouvons pas échapper à cette vie, 839 01:11:16,394 --> 01:11:18,664 mais nous ne restons pas les bras croisés et nous n'abandonnerons pas. 840 01:11:18,697 --> 01:11:20,431 Nous n'aurons pas peur. 841 01:11:20,464 --> 01:11:21,800 Nous ne serons pas intimidés. 842 01:11:21,834 --> 01:11:23,367 Nous résistons, nous le trouverons! 843 01:11:23,401 --> 01:11:24,435 Il n'y a rien à trouver. 844 01:11:24,468 --> 01:11:25,503 Ce qui est maintenant; 845 01:11:27,438 --> 01:11:29,913 Premièrement, il était à l'intérieur de Richard. 846 01:11:33,045 --> 01:11:34,813 Maintenant, peut-être qu'il se cache de quelqu'un d'autre. 847 01:11:37,049 --> 01:11:38,449 À l'un de vous. 848 01:11:40,552 --> 01:11:41,553 Ça pourrait être vous. 849 01:11:47,626 --> 01:11:48,627 Ή vous. 850 01:11:52,865 --> 01:11:53,866 Ή vous. 851 01:11:55,667 --> 01:11:56,902 Nous allons le tuer. 852 01:11:56,935 --> 01:11:59,805 Oui. Nous allons le trouver et le tuer. 853 01:11:59,838 --> 01:12:01,773 Tue le. Nous devons le trouver. 854 01:12:01,807 --> 01:12:03,675 Ça pourrait être toi. Ή vous. 855 01:12:03,709 --> 01:12:04,710 Ή vous. 856 01:12:11,116 --> 01:12:12,117 Ou lui. 857 01:12:14,853 --> 01:12:16,788 C'est lui. 858 01:12:16,822 --> 01:12:18,957 C'est lui! Il ... 859 01:12:18,991 --> 01:12:20,759 C'est lui! 860 01:12:20,792 --> 01:12:22,194 C'est lui. 861 01:12:22,227 --> 01:12:23,695 Lui. 862 01:12:25,197 --> 01:12:26,732 Attrapez-le! 863 01:12:51,857 --> 01:12:52,858 Arrêter! Arrête ça! 864 01:13:37,803 --> 01:13:39,104 C'est bon. 865 01:13:39,137 --> 01:13:41,707 Il avait l'extraterrestre en lui. 866 01:13:43,709 --> 01:13:45,210 Je ne sais pas. Elle l'a eu. 867 01:13:46,144 --> 01:13:47,145 Ne t'en fais pas. 868 01:13:50,315 --> 01:13:52,918 Sauf si vous l 'avez en vous. 869 01:13:54,853 --> 01:13:55,854 Non. 870 01:13:57,189 --> 01:13:58,190 Ce n'est pas moi. 871 01:14:00,993 --> 01:14:02,861 Prenez tout ce qui peut être utilisé comme arme. 872 01:14:04,229 --> 01:14:08,533 Scalpels, ciseaux, tout ce qui est pointu. 873 01:14:08,567 --> 01:14:11,303 Nous devons nous armer pour nousbattre. 874 01:14:11,336 --> 01:14:13,105 Nous cherchons quelque chose qui le fera revenir. 875 01:14:14,306 --> 01:14:16,575 Peut-être prévoyons-nous les abandonner. 876 01:14:16,608 --> 01:14:17,809 Nous ne pouvons pas abandonner. 877 01:14:17,843 --> 01:14:19,778 Mais il n'y a rien que nous puissionsfaire maintenant. 878 01:14:19,811 --> 01:14:21,813 Nous avons accusé de meurtre. Il n'oubliera pas cela. 879 01:14:21,847 --> 01:14:23,915 Nous devons rejoindre son équipe. 880 01:14:23,949 --> 01:14:25,217 Je veux dire, c'est ce qu'il veut vraiment de toute façon. 881 01:14:25,250 --> 01:14:26,685 Peut-être que plus tard, nous pourrons le limiteur. 882 01:14:26,718 --> 01:14:27,886 C'est vrai. 883 01:14:27,919 --> 01:14:29,788 Quand les choses se calment. 884 01:14:29,821 --> 01:14:31,990 Finalement, les choses se calmeront et irontbien. 885 01:14:32,024 --> 01:14:34,259 En ce moment, c'est très dangereux. 886 01:14:34,292 --> 01:14:35,894 Nous ne pouvons pas être laissés seuls. 887 01:14:35,927 --> 01:14:37,029 Il n'y a aucun moyen de le combattre. 888 01:14:37,062 --> 01:14:38,063 Nous n'avons pas d'armes. 889 01:14:40,832 --> 01:14:41,833 Les bras 890 01:14:45,937 --> 01:14:47,806 Vous savez où c'est. 891 01:14:47,839 --> 01:14:49,207 Je connais; 892 01:14:49,241 --> 01:14:50,275 Il a dit que vous le saviez. 893 01:14:50,308 --> 01:14:52,811 Qui dit ça; Richard. 894 01:14:52,844 --> 01:14:56,181 Je regarde son journal vidéo et il a dit que vous connaissez les armes. 895 01:17:32,103 --> 01:17:33,104 Chef. 896 01:17:34,839 --> 01:17:35,840 Se réveiller. 897 01:18:24,889 --> 01:18:26,124 Était-il un extraterrestre? 898 01:18:27,926 --> 01:18:28,960 C'était Christopher. 899 01:19:17,108 --> 01:19:19,511 Ce doit être pour la troisième génération. 900 01:19:19,545 --> 01:19:20,979 Quand ils atteignent la planète. 901 01:19:24,015 --> 01:19:25,016 Non, ce sont pour nous. 902 01:19:51,943 --> 01:19:52,944 Chef. 903 01:20:00,586 --> 01:20:02,120 Ils veulent venir avec nous. 904 01:20:05,924 --> 01:20:07,258 Pourquoi vous quitter? 905 01:20:08,493 --> 01:20:10,395 Que pouvons-nous faire d'autre? 906 01:20:10,428 --> 01:20:12,097 Est-ce que l'étranger est à l'intérieur de vous? 907 01:20:12,130 --> 01:20:13,264 Il n'y a pas ... 908 01:20:14,700 --> 01:20:16,101 Non, ce n'est pas le cas. 909 01:20:18,403 --> 01:20:19,904 Où se cachent-ils? 910 01:20:22,641 --> 01:20:24,476 Voici. 911 01:20:24,509 --> 01:20:25,944 Que tenir-ils? 912 01:20:27,145 --> 01:20:28,146 Les bras 913 01:20:29,548 --> 01:20:31,916 Et nous avons cela. 914 01:20:34,219 --> 01:20:35,621 Cela ne nous aider pas. 915 01:20:35,654 --> 01:20:37,021 Cela peut-être peut-être. 916 01:20:39,498 --> 01:20:41,133 Nous pouvons dire que nous souhaitons rejoindre son équipe. 917 01:20:42,561 --> 01:20:43,928 Comme Anta et Alex. 918 01:20:43,962 --> 01:20:45,196 Il ne le croira jamais. 919 01:20:45,230 --> 01:20:46,331 Tout ce dont nous avons besoin, c'est d'un moment. 920 01:20:47,198 --> 01:20:48,199 Pourquoi; 921 01:20:49,968 --> 01:20:51,604 Pour que nous puissions l 'approcher. 922 01:20:51,637 --> 01:20:53,138 Et maintenant quoi? 923 01:20:57,442 --> 01:20:58,644 Et puis je le tuerai. 924 01:20:59,978 --> 01:21:01,312 Voulez-vous le tuer? 925 01:21:01,346 --> 01:21:02,615 Ou il nous tuera. 926 01:21:02,648 --> 01:21:05,049 Non, il ne le fera pas. Ils bougent. 927 01:21:29,708 --> 01:21:31,443 Ils ont coupé le courant. 928 01:21:31,476 --> 01:21:33,646 Qu'est-ce que nous faisons; Nous vivons ici. 929 01:21:33,679 --> 01:21:35,180 Non. 930 01:21:35,213 --> 01:21:37,282 Nous devons aller là-bas, leur parler. 931 01:21:37,315 --> 01:21:39,117 Nous leur disons que nous ne souhaitons pas nous battre. Et après ... 932 01:21:41,787 --> 01:21:43,188 Est là. 933 01:21:52,397 --> 01:21:54,332 Ne fais rien. 934 01:21:54,365 --> 01:21:56,067 Ne résistez pas. 935 01:22:17,656 --> 01:22:19,057 Πιάστον. 936 01:22:20,559 --> 01:22:21,560 Laissez-moi! 937 01:22:22,595 --> 01:22:23,729 D'ici. 938 01:22:27,465 --> 01:22:28,801 Se lever! 939 01:22:28,834 --> 01:22:30,034 Attendez une minute! 940 01:22:32,337 --> 01:22:33,505 Revenez en arrière, Sela! 941 01:22:37,509 --> 01:22:38,510 Zak. 942 01:22:39,545 --> 01:22:41,179 Vous ne pouvez pas nous arrêter. 943 01:22:41,212 --> 01:22:42,347 Laisse moi te parler. 944 01:22:43,816 --> 01:22:45,450 Pour quelle raison; 945 01:22:45,483 --> 01:22:46,552 Particulièrement. 946 01:22:49,087 --> 01:22:51,724 Vous devez dire ce que vous voulez dire ici et maintenant. 947 01:22:55,728 --> 01:22:57,262 Je veux être avec toi. 948 01:23:00,398 --> 01:23:01,634 Voulez-vous rejoindre mon équipe, 949 01:23:02,635 --> 01:23:04,302 tu veux être avec moi? 950 01:23:05,403 --> 01:23:06,404 Tous les deux. 951 01:23:08,273 --> 01:23:09,374 Je parie que tu le veux. 952 01:23:10,108 --> 01:23:11,109 Je le veux. 953 01:23:13,177 --> 01:23:15,146 Je suis content que vous ayez enfin représailles vos esprits. 954 01:23:16,114 --> 01:23:17,181 Correctement. 955 01:23:20,251 --> 01:23:22,253 Je ferais ce que tu veux. 956 01:23:22,287 --> 01:23:23,454 Je suis sûr. 957 01:23:27,593 --> 01:23:29,160 Le seul problème ... 958 01:23:32,263 --> 01:23:33,599 ... c'est que je ne veux pas. 959 01:23:35,901 --> 01:23:37,570 Voulez-vous être avec moi, 960 01:23:39,170 --> 01:23:41,406 mais je ne veux pas être avec toi. 961 01:23:44,910 --> 01:23:47,278 Peut-être que quelqu'un d'autre le veut. 962 01:23:48,479 --> 01:23:50,248 Mais pas moi. 963 01:23:50,281 --> 01:23:52,751 Êtes-vous tous fous? 964 01:23:54,687 --> 01:23:56,087 You have; 965 01:23:56,889 --> 01:23:58,323 Tu ne le vois pas? 966 01:23:58,356 --> 01:24:00,693 Tout cela est contre notre nature. 967 01:24:00,726 --> 01:24:02,360 Ce n'est pas ce que nous sommes. 968 01:24:02,393 --> 01:24:05,363 C'est qui nous sommes. 969 01:24:05,396 --> 01:24:07,098 Mais nous n'avons pas besoin d'agir de cette manière. 970 01:24:07,666 --> 01:24:09,133 On peut penser. 971 01:24:09,167 --> 01:24:10,603 Nous pouvons décider d'être différents. 972 01:24:10,636 --> 01:24:12,871 Tais-toi, défaut génétique. 973 01:24:12,905 --> 01:24:15,506 Nous pouvons décider ce qui est le mieux. 974 01:24:15,541 --> 01:24:16,709 Tais-toi. Tais-toi. 975 01:24:16,742 --> 01:24:18,711 Laisse moi parler! 976 01:24:18,744 --> 01:24:22,213 Nous essayons de donner un sens ici et vous n'écoutez pas. 977 01:24:22,246 --> 01:24:23,348 Tais-toi. 978 01:24:23,381 --> 01:24:24,783 Tais-toi. Tais-toi. 979 01:24:24,817 --> 01:24:26,250 Tais-toi. Tais-toi. 980 01:24:26,284 --> 01:24:27,553 Lequel est le meilleur; 981 01:24:27,586 --> 01:24:30,421 Avoir des règles et être d 'accord, ou ... 982 01:24:30,455 --> 01:24:32,423 Ou courir sauvage et se battre? 983 01:24:32,457 --> 01:24:35,193 Pour se déchaîner. 984 01:24:35,226 --> 01:24:38,463 Vous voulez écouter la logique et 985 01:24:38,496 --> 01:24:40,532 trouver un plan ou vouloir ... 986 01:25:18,469 --> 01:25:19,538 Tu vois; 987 01:25:21,506 --> 01:25:22,741 Voyez-vous ce que je peux faire? 988 01:25:44,763 --> 01:25:45,931 Quelle direction; 989 01:25:45,964 --> 01:25:47,533 Sors d'ici. Je vais vérifier ici. 990 01:25:56,608 --> 01:25:57,609 D'ici. 991 01:26:24,636 --> 01:26:26,905 Vérifiez les réservoirs. Enregistrez-vous dans les réfrigérateurs. 992 01:26:35,313 --> 01:26:36,447 Τάιο. 993 01:26:36,481 --> 01:26:37,482 Vérifiez-y. 994 01:26:41,620 --> 01:26:42,788 Ils ne correspondent à rien. 995 01:26:42,821 --> 01:26:43,989 Vérifiez tout cela. 996 01:26:51,897 --> 01:26:52,998 Cela a ouvert. 997 01:27:01,106 --> 01:27:02,406 Faites-le en arrière, Tayo. 998 01:27:02,440 --> 01:27:03,842 Quoi; Écartez-vous. 999 01:27:21,860 --> 01:27:23,061 Zac, c'est pour notre nourriture. 1000 01:27:27,398 --> 01:27:28,466 Allez voir si nous avons réussi. 1001 01:27:55,694 --> 01:27:56,929 Nous devons rester ... 1002 01:27:58,496 --> 01:28:00,732 Vérifiez les tiroirs, essayez de trouver quelque chose. 1003 01:28:06,504 --> 01:28:08,874 À côté de vous, dans le placard. 1004 01:28:35,133 --> 01:28:36,467 Il est dans le cabinet du médecin. 1005 01:28:57,823 --> 01:28:58,824 Hey! 1006 01:29:07,032 --> 01:29:08,634 Tu vas bien. Tu vas bien. 1007 01:30:17,269 --> 01:30:18,870 Portez une combinaison spatiale. 1008 01:30:18,904 --> 01:30:20,605 Si nous sortons, nous ne reviendrons jamais. 1009 01:31:33,278 --> 01:31:35,147 Fermeture d'écoutille. 1010 01:31:35,180 --> 01:31:36,181 Fermeture d'écoutille. 1011 01:31:37,182 --> 01:31:39,117 Fermeture d'écoutille. 1012 01:31:39,151 --> 01:31:40,886 Libération d’oxygène d’urgence. 1013 01:31:48,260 --> 01:31:49,628 Entrez le code de clôture. 1014 01:31:56,301 --> 01:31:57,803 Fermer la porte. 1015 01:32:02,808 --> 01:32:05,177 Niveau d'oxygène 70%. 1016 01:32:08,280 --> 01:32:10,849 Niveau d'oxygène 50%. 1017 01:32:20,325 --> 01:32:23,061 Niveau d'oxygène 30%. Non! 1018 01:32:42,114 --> 01:32:43,315 Compressez maintenant. 1019 01:32:44,683 --> 01:32:46,017 Compressez maintenant. 1020 01:32:59,698 --> 01:33:01,233 L'écoutille s'est arrêtée. 1021 01:34:09,201 --> 01:34:10,202 Τάιο. 1022 01:34:15,140 --> 01:34:16,208 Posez vos armes. 1023 01:34:17,375 --> 01:34:18,376 Jacques a terminé. 1024 01:34:53,311 --> 01:34:55,213 Comment pouvez-nous nous assurer que cela ne se reproduira plus? 1025 01:35:07,359 --> 01:35:09,127 Alors demain nous partirons. 1026 01:35:10,996 --> 01:35:12,430 Et alors que nous commençons notre voyage, 1027 01:35:12,464 --> 01:35:15,800 Je pense au monde que nous laissons derrière nous. 1028 01:35:15,834 --> 01:35:18,169 Et comment je l'ai vu à son meilleur et à son pire 1029 01:35:19,404 --> 01:35:20,438 et comment 1030 01:35:22,107 --> 01:35:24,075 nous aurons nos propres mauvais moments. 1031 01:35:24,109 --> 01:35:25,977 Je veux dire, ils arrivent. Je ne peux rien y faire. 1032 01:35:27,512 --> 01:35:29,447 Mais je sais aussi que vous triompherez. 1033 01:35:31,950 --> 01:35:33,118 Et notre meilleur vivra. 1034 01:35:36,221 --> 01:35:37,522 Que nous méritons d'être sauvés. 1035 01:35:52,103 --> 01:35:56,007 Et le nouveau chef est ... Sela. 1036 01:35:56,041 --> 01:35:57,576 Nous votons pour tout maintenant. 1037 01:35:57,610 --> 01:35:59,110 Nous essayons d 'avoir un consensus. 1038 01:36:01,313 --> 01:36:04,983 Ce n'est pas facile, mais c'est ainsi que nous souhaitons procéder. 1039 01:36:05,016 --> 01:36:08,186 Et nous avons décidé de ne pas revenir au bleu. 1040 01:36:10,155 --> 01:36:11,923 Nous pensons que c'est la meilleure ligne de conduite. 1041 01:36:11,956 --> 01:36:13,671 Que nous pouvons faire mieux. 1042 01:36:27,906 --> 01:36:30,075 Hé, chef, nous venons de commencer ces mises à jour. 1043 01:36:41,319 --> 01:36:42,588 Avez-vous encore des maux de tête? 1044 01:36:43,689 --> 01:36:44,989 Il a juste donné un coup de pied. 1045 01:37:51,293 --> 01:37:57,917 86 ANS APRÈS LE DÉBUT 1046 01:39:00,859 --> 01:39:00,981 # 1047 01:39:00,982 --> 01:39:01,104 # JE 1048 01:39:01,105 --> 01:39:01,227 # Dans 1049 01:39:01,228 --> 01:39:01,350 # Dans 1050 01:39:01,351 --> 01:39:01,473 # En J 1051 01:39:01,474 --> 01:39:01,596 # Dans votre 1052 01:39:01,597 --> 01:39:01,719 # In Jer 1053 01:39:01,720 --> 01:39:01,842 # Dans Jerk 1054 01:39:01,843 --> 01:39:01,966 # Dans Jerk 1055 01:39:01,967 --> 01:39:02,089 # Dans Jerk W 1056 01:39:02,090 --> 01:39:02,212 # Dans Jerk We 1057 01:39:02,213 --> 01:39:02,335 # Dans Jerk We 1058 01:39:02,336 --> 01:39:02,458 # Dans Jerk We T 1059 01:39:02,459 --> 01:39:02,581 # Dans Jerk We Tr 1060 01:39:02,582 --> 01:39:02,704 # Dans Jerk We Tru 1061 01:39:02,705 --> 01:39:02,827 # Dance Jerk We Trus 1062 01:39:02,828 --> 01:39:02,950 # In Jerk We Trust 1063 01:39:02,951 --> 01:39:03,073 # Dance Jerk We Trust # 1064 01:39:03,074 --> 01:39:03,197 # Dance Jerk We Trust # 1065 01:39:03,198 --> 01:39:03,320 # Dance Jerk We Trust # 1066 01:39:03,321 --> 01:39:03,443 # In Jerk We Trust # S 1067 01:39:03,444 --> 01:39:03,566 # In Jerk We Trust # Su 1068 01:39:03,567 --> 01:39:03,689 # In Jerk We Trust # Sub 1069 01:39:03,690 --> 01:39:03,812 # In Jerk We Trust # Subs 1070 01:39:03,813 --> 01:39:03,935 # In Jerk We Trust # Subs 1071 01:39:03,936 --> 01:39:04,058 # In Jerk We Trust # Subs B 1072 01:39:04,059 --> 01:39:04,181 # In Jerk We Trust # Subs By 1073 01:39:04,182 --> 01:39:04,304 # In Jerk We Trust # Subs By 1074 01:39:04,305 --> 01:39:04,428 # In Jerk We Trust # Subs par K 1075 01:39:04,429 --> 01:39:04,551 # In Jerk We Trust # Subs par Ka 1076 01:39:04,552 --> 01:39:04,674 # In Jerk We Trust # Subs par Kas 1077 01:39:04,675 --> 01:39:04,797 # In Jerk We Trust # Subs par Kasi 1078 01:39:04,798 --> 01:39:04,920 # In Jerk We Trust # Subs Par Kasit 1079 01:39:04,921 --> 01:39:05,043 # In Jerk We Trust # Subs Par Kasite 1080 01:39:05,044 --> 01:39:05,166 # In Jerk We Trust # Subs par Kasiter 1081 01:39:05,167 --> 01:39:05,289 # In Jerk We Trust # Subs Par Kasitero 1082 01:39:05,290 --> 01:39:15,186 # In Jerk We Trust # Subs Par Kasiteros 1082 01:39:16,305 --> 01:40:16,412 Merci d'valuer ces sous-titres à www.osdb.link/7rk5d. Aidez les autres utilisateurs à choisir les meilleurs sous-titres 80808

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.