All language subtitles for Udda Veckor S01E06 Swedish

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,280 --> 00:00:15,400 Yes! 2 00:00:19,280 --> 00:00:21,920 Hej, gumman! 3 00:00:22,000 --> 00:00:25,160 -Vad gör ni här? -Hej! 4 00:00:25,240 --> 00:00:29,240 -Ni skulle ju komma i morgon. -Nej, det var i dag. 5 00:00:29,320 --> 00:00:33,200 Okej... Kommer ni med inflyttningspresenter? 6 00:00:33,280 --> 00:00:36,240 Vi får inte plats med allt i vår nya lägenhet- 7 00:00:36,320 --> 00:00:40,160 -så vi tog med lite av dina gamla saker. 8 00:00:40,240 --> 00:00:43,720 Oj, vad du ser trött ut. Nu ska vi ha det mysigt- 9 00:00:43,800 --> 00:00:47,560 -och bara vara ihop hela tiden. Du ska få slappa. 10 00:00:47,640 --> 00:00:51,240 Mamma har lagat gratäng för ett helt kompani. 11 00:00:51,320 --> 00:00:54,440 -Hej! -Hej. 12 00:00:54,520 --> 00:00:57,480 -Hej. -Hej. 13 00:00:57,760 --> 00:01:00,760 -Jag måste på toa. Här? -Ja. 14 00:01:00,840 --> 00:01:03,880 Jag tog med Häradsbladet. 15 00:01:03,960 --> 00:01:08,600 Tror du inte på fan att de har sparkat tränaren i HFF? 16 00:01:08,680 --> 00:01:11,520 Tränaren i HFF! Du får läsa själv. 17 00:01:11,600 --> 00:01:16,000 Jag måste få berätta en sak. Du vet Ingalill och Yngve? 18 00:01:16,080 --> 00:01:19,360 Nej, jag vet inte vilka de är. 19 00:01:22,400 --> 00:01:25,480 -Titta på det och dem. -Yes. 20 00:01:26,480 --> 00:01:29,440 Här är nya. Varsågod. 21 00:01:30,920 --> 00:01:35,760 -Det är det med dig? -Det flimrar framför ögonen. 22 00:01:35,840 --> 00:01:40,560 Som om nån hamrar med en köttyxa i huvudet. 23 00:01:41,880 --> 00:01:46,320 Nej, det vet jag inte. Det låter faktiskt ganska onormalt. 24 00:01:46,400 --> 00:01:51,920 Javisst, men det är kaos. Mamma och pappa kom en dag för tidigt. 25 00:01:52,000 --> 00:01:56,800 -Men barnen blev väl glada? -Ja, de älskade det. 26 00:01:56,880 --> 00:02:03,440 Det är bara det att jag blir en sämre, otacksam version av mig själv. 27 00:02:03,520 --> 00:02:09,160 -Finns det en tacksam version av dig? -Min mamma går mig på nerverna. 28 00:02:09,640 --> 00:02:15,560 Det finns inga problem. "Problem? Vad är det? Det är bara att städa." 29 00:02:15,640 --> 00:02:19,320 En hjälpsam mamma? Gud, så hemskt... 30 00:02:19,400 --> 00:02:25,040 När jag pratar med min mor har hon en 20 minuter lång utläggning om- 31 00:02:25,120 --> 00:02:29,600 -alla sjukdomar hon har, alternativt kommer kunna få. 32 00:02:29,680 --> 00:02:34,720 Jag borde inte klaga, men mamma saknar verklighetsuppfattning. 33 00:02:35,280 --> 00:02:39,840 Hon ser ju inte ett skit. Hon vägrar att ha glasögon. 34 00:02:40,800 --> 00:02:45,120 Råkar jag nämna nåt om skilsmässan... "Jag hör inte." 35 00:02:45,960 --> 00:02:49,360 Det är inget att göra åt. Det är bara att ge upp. 36 00:02:49,440 --> 00:02:53,440 Vi kommer alla att bli som våra mammor en vacker dag. 37 00:02:53,520 --> 00:02:55,120 Nej, men... 38 00:02:55,200 --> 00:03:00,600 Min mamma är död. Blev biten av en huggorm. Allergisk. Dog direkt. 39 00:03:01,720 --> 00:03:06,880 -Okej, vi börjar med Djurgården. -Okej, börjar du, eller? 40 00:03:06,960 --> 00:03:09,320 Vad gör du? 41 00:03:09,400 --> 00:03:11,960 Du kan inte hålla på så där längre. 42 00:03:12,040 --> 00:03:17,080 Det ser ut som jag står bredvid en sjörövare som glömt lappen hemma. 43 00:03:17,160 --> 00:03:21,160 Lotta! Apoteket som du har i din väska. 44 00:03:21,440 --> 00:03:23,360 Ja, ja, ja. 45 00:03:23,440 --> 00:03:29,760 Vi har snabbfix med barnmask, antihistaminpiller- 46 00:03:29,840 --> 00:03:33,960 -Imodium, amerikanska migränpiller... Här. 47 00:03:34,040 --> 00:03:38,920 Nej, för fan! Inga amerikanska piller kan du ta. Det är sjukt. 48 00:03:39,000 --> 00:03:41,680 -Varför? -De där är inte bra. 49 00:03:41,760 --> 00:03:45,400 Sommaren 2008. Jag blev stungen av geting i Florida. 50 00:03:45,480 --> 00:03:51,000 Tog såna piller. Efter fem minuter trodde jag att jag var en gräshoppa. 51 00:03:51,080 --> 00:03:55,040 Det är sant. Jag målade kroppen grön, gned bakbenen- 52 00:03:55,120 --> 00:04:00,880 -och bet av en vårta på en kille. Det var liksom... Skyll dig själv. 53 00:04:00,960 --> 00:04:05,200 Ta dem. Om du inte blandar med alkohol är det hellugnt. 54 00:04:05,280 --> 00:04:08,360 Du får som bomull i huvudet. Ta det här. 55 00:04:08,440 --> 00:04:11,960 Nej tack. En vanlig huvudvärkstablett. 56 00:04:12,800 --> 00:04:16,560 -Okej. -Kan man inte blanda dem med alkohol? 57 00:04:17,400 --> 00:04:21,280 -Klart man inte kan! -En minut till sändning! 58 00:04:27,920 --> 00:04:30,040 -Hej. -Hej. 59 00:04:30,120 --> 00:04:33,280 Nej... Nej, nu glömde jag din jacka. 60 00:04:34,760 --> 00:04:39,160 Eller hur? Du håller den gisslan för att få fortsätta träffa mig. 61 00:04:39,240 --> 00:04:43,960 Nej, jag har tusen tankar i huvudet. Jag glömde den. Förlåt. 62 00:04:44,040 --> 00:04:48,840 Det är enda jackan jag har. Nästa helg ska det bli köldrekord. 63 00:04:48,920 --> 00:04:54,920 Minus 50, 60 grader. Om du inte vill att jag fryser ihjäl, borde vi ses. 64 00:04:55,000 --> 00:04:58,320 -På lördag. -Men lördag...? 65 00:05:04,640 --> 00:05:06,880 -Har jag...? -Ja. 66 00:05:10,760 --> 00:05:13,240 Ja, nu är det borta. 67 00:05:13,320 --> 00:05:17,560 -På lördag? -Kan inte. Benjamin fyller 15 år. 68 00:05:17,640 --> 00:05:23,400 Vi ska ha stor fest och fira att han kliver in i moppemustaschens era. 69 00:05:23,480 --> 00:05:27,840 -Han är välkommen in i klubben. -Ja, eller hur? 70 00:05:27,920 --> 00:05:31,920 -Jackan... Sorry. -Vi fixar det senare. 71 00:05:35,480 --> 00:05:37,400 Hallå? 72 00:05:49,400 --> 00:05:51,560 Mamma, vad fan...? 73 00:06:11,520 --> 00:06:16,240 Mamma, du behöver inte. Jag dammsög i går! 74 00:06:18,280 --> 00:06:21,440 Men herregud, vad du skräms! 75 00:06:23,560 --> 00:06:26,800 Pappa? Pappa! 76 00:06:35,360 --> 00:06:37,880 -Hej, älskling. -Hej. 77 00:06:42,920 --> 00:06:45,920 Nej, men... Mamma! 78 00:06:50,320 --> 00:06:53,000 -Vad är det? -Varför? 79 00:06:53,080 --> 00:06:57,160 -Vad då? -Varför står en deo bland kryddorna? 80 00:06:57,240 --> 00:07:02,000 En deo? Jag trodde det var sånt där dyrt havssalt. 81 00:07:02,480 --> 00:07:07,600 Kan vi inte bara enas...? Lyssna nu, mamma. Glasögon. 82 00:07:07,680 --> 00:07:10,440 Där är den, ju. Jag har letat överallt! 83 00:07:10,520 --> 00:07:12,760 Fräscht! Verkligen. 84 00:07:12,840 --> 00:07:16,200 Så... Nu regnar det deo över dig. 85 00:07:21,200 --> 00:07:24,440 Det där är min Fanta. Vad gör du? 86 00:07:24,800 --> 00:07:29,760 -Förlåt. Jag sparade lite. -Du är så fucking dum i huvudet! 87 00:07:29,840 --> 00:07:33,720 -Jag hatar dig, ditt fittansikte! -Vad säger du? 88 00:07:33,800 --> 00:07:38,720 Är du inte klok? Du kan ju inte kasta grejer! 89 00:07:38,800 --> 00:07:41,200 -Det gjorde inte ont. -Sluta! 90 00:07:41,280 --> 00:07:47,080 Ska jag sluta? Han, då? Han bråkar hela fucking tiden! 91 00:07:48,520 --> 00:07:50,640 Alltså... 92 00:07:53,280 --> 00:07:55,560 Selma! 93 00:08:03,120 --> 00:08:06,320 Hej, det är jag. Du, de där pillren... 94 00:08:07,960 --> 00:08:12,040 -Jag vill ha godis! -Jag kommer. Jag ska hitta den. 95 00:08:12,120 --> 00:08:14,720 Jag ska se var den är. 96 00:08:14,800 --> 00:08:18,360 -Mamma, jag vill ha godis! -Vänta! - Här har vi den. 97 00:08:18,440 --> 00:08:21,280 Jag kommer strax. 98 00:08:21,600 --> 00:08:26,040 -Jag vill ha godis! -Mattias, jag sticker ut ett tag. 99 00:08:34,080 --> 00:08:36,960 Du, kom du ensam? 100 00:08:37,040 --> 00:08:42,040 Det är kaos. Jag orkar inte prata om det. Jag... 101 00:08:43,320 --> 00:08:46,640 -Jag vill ha dina magiska piller. -Jag vet. 102 00:08:49,560 --> 00:08:51,680 Ta inte alla. 103 00:08:51,760 --> 00:08:56,040 Blanda dem inte med alkohol. De är ganska starka. 104 00:08:56,120 --> 00:08:59,760 -Och kör inte bil. -Jag älskar dig. 105 00:09:00,000 --> 00:09:02,880 -Lycka till. -Tack! 106 00:09:35,520 --> 00:09:39,120 -Hej, älskling. -Skynda dig. Det är kris här! 107 00:09:39,200 --> 00:09:43,720 Stella har ätit piller från din väska. Hon trodde det var godis! 108 00:09:43,800 --> 00:09:48,320 -Herregud! Jag kommer nu. -Ja, du måste komma nu! 109 00:09:48,400 --> 00:09:50,720 Fan också! 110 00:09:51,720 --> 00:09:54,440 Nej, men, gud... 111 00:09:58,840 --> 00:10:03,560 -Hej! -Det har uppstått en nödsituation. 112 00:10:03,640 --> 00:10:06,680 Stella har svalt tabletter. Hon trodde det var godis. 113 00:10:06,760 --> 00:10:11,560 Mattias håller på att få en psykos. Kan du möta upp på sjukhuset? 114 00:10:11,640 --> 00:10:15,280 Jag kommer direkt. Vi ses där. Hej. 115 00:10:15,360 --> 00:10:17,680 Herre... 116 00:10:18,120 --> 00:10:20,600 Nej, men... 117 00:10:25,400 --> 00:10:27,360 Nej... 118 00:10:30,160 --> 00:10:33,880 -Vad är det? -Stella är på sjukhuset. Jag får åka. 119 00:10:33,960 --> 00:10:35,920 -Herregud. -Jag vet! 120 00:10:36,000 --> 00:10:39,840 Jag ringer till taxi, men det är upptaget. 121 00:10:41,480 --> 00:10:46,400 -Pappa, kan du inte köra mig? -Kan du inte köra själv? 122 00:10:46,480 --> 00:10:49,840 -Jag har käkat några piller. -Jag kör dig. 123 00:10:49,920 --> 00:10:55,120 -Nej, du har inte kört sen 70-talet. -Jag kör dig! 124 00:10:56,120 --> 00:10:59,640 I med nyckeln, ned med kopplingen, sen vrida om? 125 00:10:59,720 --> 00:11:04,760 Nej, inte längre. Nu trampar man ned bromsen och trycker på start. 126 00:11:04,840 --> 00:11:09,440 Tryck på start, upp med handbromsen, i med backen och sen i väg. 127 00:11:09,520 --> 00:11:12,720 -Det här fixar jag. Inga problem. -Kör nu, mamma! 128 00:11:12,800 --> 00:11:14,880 Jadå. 129 00:11:15,400 --> 00:11:18,320 -Är det bara två pedaler? -Mamma! 130 00:11:20,720 --> 00:11:23,360 Vi är världens sämsta föräldrar. 131 00:11:23,440 --> 00:11:27,640 Skärp dig nu! Vi har inte tid att flippa ur på det här sättet. 132 00:11:27,720 --> 00:11:32,160 -Varför är pappa ledsen? -Pappa är inte ledsen. 133 00:11:32,240 --> 00:11:37,560 Du har tagit speciella piller och vi måste kolla så de inte är allergiska. 134 00:11:37,640 --> 00:11:41,520 Vi har drogat ned vårt eget jävla barn! 135 00:11:41,600 --> 00:11:44,960 -Nu skärper du dig, för fan! -Mamma sa "fan". 136 00:11:45,040 --> 00:11:50,800 Det måste man göra till vissa personer för att få tyst på dem. 137 00:12:14,560 --> 00:12:17,840 -Hur mår du? -Kanon! 138 00:12:18,040 --> 00:12:22,800 Vad var det för piller du tog, egentligen? Skynda dig nu! 139 00:12:22,880 --> 00:12:26,160 Lotta väntar ju på oss. 140 00:12:27,200 --> 00:12:30,600 Lotta väntar på oss. Där är ingången. 141 00:12:41,040 --> 00:12:43,960 Nej, men... Vad fan...? 142 00:12:44,040 --> 00:12:46,080 -Hej. -Hej. 143 00:12:48,840 --> 00:12:50,920 Jag fattar. Okej, okej. 144 00:12:51,000 --> 00:12:53,920 -Hur är det med henne? -Hon är väldigt trött. 145 00:12:54,000 --> 00:12:59,160 Hon ska snart undersökas. Jag är mer orolig för henne. 146 00:12:59,240 --> 00:13:03,360 -Frida, hur många tabletter tog du? -Två eller nåt. 147 00:13:03,440 --> 00:13:07,360 Herregud... Nej, nej! Jag tror inte det, du. 148 00:13:07,440 --> 00:13:13,120 Jag vill att du tar hand om honom där. Han har tappat det fullständigt. 149 00:13:13,200 --> 00:13:17,640 -Okej. -Jag kan inte ha med honom in. 150 00:13:17,720 --> 00:13:21,640 Tack, Frida. - Tack för att ni kom. 151 00:13:22,080 --> 00:13:24,440 -Björnvall? -Ja. 152 00:13:28,560 --> 00:13:31,720 Det är lugnt, Mattias. 153 00:13:32,680 --> 00:13:34,760 Frida? 154 00:13:34,840 --> 00:13:38,200 Sätt dig, så tar jag hand om det här. 155 00:13:38,760 --> 00:13:43,200 -Det är så jävla illa skött. -Så, ja. 156 00:13:43,280 --> 00:13:48,240 Man kan inte ha koll hela tiden på allt. Så är det, bara. 157 00:13:48,440 --> 00:13:52,240 -Ja, titta. -Den där snubben som sitter där... 158 00:13:52,320 --> 00:13:55,880 -Kollar han på mig nu? -Vad då...? 159 00:13:55,960 --> 00:13:59,520 -Han sitter där och spionerar. -Nej, han sitter bara där. 160 00:13:59,600 --> 00:14:02,720 Han sitter och dömer med sina blickar. 161 00:14:02,800 --> 00:14:06,000 Ursäkta mig. Hallå! Har du roligt, eller? 162 00:14:06,080 --> 00:14:11,280 Du sitter ju för fan där och dömer ut oss. Med din jävla krage. 163 00:14:11,360 --> 00:14:14,880 Som du är världens bästa förälder och vi är skitföräldrar. 164 00:14:14,960 --> 00:14:19,120 Bara för att vår dotter har fått i sig konstiga piller... 165 00:14:19,200 --> 00:14:23,080 -Nu lugnar vi ned oss här. -Jag behöver inte lugna ned mig. 166 00:14:23,160 --> 00:14:26,440 -Vi lugnar ned oss tillsammans. -Hur ska det gå? 167 00:14:26,520 --> 00:14:30,080 -Jag räknar till tre. -Okej... 168 00:14:30,160 --> 00:14:32,680 -Ett. -Du räknar till tre... 169 00:14:32,760 --> 00:14:35,600 -Ett. -Okej. 170 00:14:36,840 --> 00:14:39,640 -Två. -Två. Okej. 171 00:14:43,440 --> 00:14:47,040 -Vad hände med "tre". -Det behövdes inte. 172 00:14:47,120 --> 00:14:52,320 Sverige har världens bästa sjukvård. Det här kommer gå jättebra. 173 00:14:52,400 --> 00:14:54,960 De har varit med om värre saker. 174 00:14:55,720 --> 00:14:58,080 Andas ut. 175 00:14:59,600 --> 00:15:01,600 Bra. Fint. 176 00:15:04,720 --> 00:15:11,000 5 mg gör ingen skada alls. Hon kommer vara trött ett tag, men repar sig. 177 00:15:12,440 --> 00:15:15,680 Fy fan, så jävla bra. 178 00:15:24,520 --> 00:15:26,680 Stella! 179 00:15:27,120 --> 00:15:31,840 -Hur gick det? Vad sa de? -Det är ingen fara. 180 00:15:31,920 --> 00:15:34,560 Fy fan, vad skönt! 181 00:15:36,200 --> 00:15:40,680 Vilken jävla morsa är jag som låter piller ligga framme? 182 00:15:40,760 --> 00:15:44,920 Det kunde inte du veta. Inte ditt fel att hon hittade dem. 183 00:15:45,000 --> 00:15:49,680 Du hanterade det här otroligt. Det var weltklasse hela vägen. 184 00:15:49,760 --> 00:15:55,200 Jag tappade det helt. Du ägde, var lugn och beslutsam... 185 00:15:55,280 --> 00:15:59,800 Jag är stolt över dig. På riktigt. Du är världens bästa mamma. 186 00:15:59,880 --> 00:16:04,480 -Du skulle ta en kula för barnen. -Ja, det skulle jag! 187 00:16:04,840 --> 00:16:08,840 De är det enda som betyder nåt i hela världen. 188 00:16:09,640 --> 00:16:13,800 -Och jag också, kanske? -Vad menar du? 189 00:16:17,440 --> 00:16:19,440 Hej! 190 00:16:29,360 --> 00:16:34,520 -Mamma, tack. -Inte behöver du tacka mig... 191 00:16:34,600 --> 00:16:38,600 Jag lovar att jag ska bli en bättre dotter. 192 00:16:38,680 --> 00:16:44,600 Frida, jag vet att du har det svårt just nu. Det har Selma också. 193 00:16:44,680 --> 00:16:47,880 Hon menar inte att anklaga dig för skilsmässan. 194 00:16:47,960 --> 00:16:53,000 Hon är arg på mig hela tiden. Hon är aldrig arg på Jonas. 195 00:16:53,080 --> 00:16:59,520 Så är det med döttrar och mödrar. Man stör sig mest på dem man liknar mest. 196 00:17:00,880 --> 00:17:03,960 Mamma, tycker du att jag är dum? 197 00:17:04,040 --> 00:17:09,760 Ja, det tycker jag. Nej, jag skojar. Jag tycker du är helt fantastisk! 198 00:17:10,920 --> 00:17:14,240 Det tycker Selma också. 199 00:17:14,320 --> 00:17:17,280 Jag tänkte på bakgrundsbilden på din mobil... 200 00:17:17,360 --> 00:17:20,280 -Ja, ja, ja... -Nej, nej, nej. 201 00:17:20,360 --> 00:17:24,840 Det är min mobil. Jag gör vad jag vill. 202 00:17:24,920 --> 00:17:27,680 -Jag kör. -Det är lika bra det. 203 00:17:27,760 --> 00:17:30,600 Jag mår bättre nu. 204 00:17:31,960 --> 00:17:35,360 Tack, snälla mamma. Det var jättegulligt. 205 00:17:35,440 --> 00:17:38,680 -Oj... Hej! -Vad gör du här? 206 00:17:38,760 --> 00:17:43,840 Jag... Moa glömde sin väska, så jag skulle dumpa den. 207 00:17:43,920 --> 00:17:47,160 Sen bjöd Odd på kaffe. 208 00:17:47,240 --> 00:17:51,320 -Allt bra? -Jadå. Själv, då? 209 00:17:52,040 --> 00:17:55,080 Jag ska röra mig. 210 00:17:56,080 --> 00:18:01,840 Har du tjackat ny jacka till Benjamin igen? Han har ju tre hemma hos mig. 211 00:18:01,920 --> 00:18:05,200 Det där är ju it-killen från mammas jobbs jacka. 212 00:18:05,280 --> 00:18:08,520 Jag fick låna den när du tappade bort mig. 213 00:18:10,760 --> 00:18:12,760 Okej... 214 00:18:12,840 --> 00:18:17,720 -Då ses vi på lördag. -Ja, det gör vi. 215 00:18:17,800 --> 00:18:22,160 Ta med dig den nya madammen så man får hälsa på henne. 216 00:18:22,240 --> 00:18:25,200 -Jag vet inte om... -Camilla hette hon, va? 217 00:18:25,280 --> 00:18:29,360 Trevligt om hon är här och firar Benjamin. 218 00:18:32,040 --> 00:18:36,200 Jag kan fråga, så får vi se om... 219 00:18:36,280 --> 00:18:40,480 Hör ni, lika trevligt att ses varje gång. Jag... 220 00:18:40,560 --> 00:18:43,440 Hej då, älskling. Vi ses sen. 221 00:18:45,920 --> 00:18:49,280 Ska vi gå in och läsa en bok? Vad tycker du? 222 00:18:50,920 --> 00:18:54,240 -Ja, men vad fan, pappa? -Vad då? 223 00:18:55,400 --> 00:18:57,840 Ja, men... 224 00:18:59,800 --> 00:19:05,840 Hon tvingades ställa upp hela sin familj mot en vägg och skjuta den. 225 00:19:07,560 --> 00:19:09,960 Vilket absurt scenario. 226 00:19:10,040 --> 00:19:14,640 Då hade du valt att skjuta mig utan att tveka? 227 00:19:15,040 --> 00:19:18,880 Som sagt, vilket absurt scenario. 228 00:19:19,680 --> 00:19:25,280 Jag förstår.Jag hade valt att lägga ned vapnet eller skjuta mig själv. 229 00:19:26,160 --> 00:19:29,760 -Det var ju inte ens ett alternativ. -Grejen är... 230 00:19:29,840 --> 00:19:36,400 I min värld kan jag inte skjuta dig, men du kan uppenbarligen skjuta mig. 231 00:19:38,840 --> 00:19:42,120 Men... Okej, så här, då. 232 00:19:42,200 --> 00:19:48,280 Jag skulle fan skjuta alla i hela världen innan jag sköt dig. Okej? 233 00:19:51,840 --> 00:19:55,040 Till och med Frida? 234 00:20:01,360 --> 00:20:03,560 Där satt den. 235 00:20:03,640 --> 00:20:06,520 Jag älskar dig. 236 00:20:12,560 --> 00:20:14,800 Kom in. 237 00:20:26,360 --> 00:20:29,200 Det var inte meningen att skälla på dig så där. 238 00:20:29,280 --> 00:20:32,320 Jag fattar att det känns orättvist. 239 00:20:32,800 --> 00:20:35,360 Förlåt. 240 00:20:35,520 --> 00:20:41,120 Jag fattar också att det är otroligt irriterande att ha en lillebror. 241 00:20:43,200 --> 00:20:48,320 Nästan lika irriterande som att ha en tjatande mamma. 242 00:20:52,120 --> 00:20:54,920 Det är lugnt. 243 00:20:56,520 --> 00:20:58,560 Tack. 244 00:21:00,040 --> 00:21:03,360 -Jag älskar dig. -Jag älskar dig också. 245 00:21:03,920 --> 00:21:07,520 -Sov gott. -God natt. 19985

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.