Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,941 --> 00:00:11,059
YOU UNLOCK THIS DOOR
WITH THE KEY OF IMAGINATION.
2
00:00:11,094 --> 00:00:13,278
BEYOND IT IS
ANOTHER DIMENSION...
3
00:00:13,314 --> 00:00:15,597
A DIMENSION OF SOUND,
4
00:00:15,632 --> 00:00:19,718
A DIMENSION OF SIGHT,
A DIMENSION OF MIND.
5
00:00:19,753 --> 00:00:22,471
YOU'RE MOVING INTO A LAND OF
BOTH SHADOW AND SUBSTANCE,
6
00:00:22,506 --> 00:00:24,038
OF THINGS AND IDEAS.
7
00:00:24,074 --> 00:00:27,792
YOU'VE JUST CROSSED
OVER INTO THE TWILIGHT ZONE.
8
00:01:32,643 --> 00:01:34,676
# #
9
00:02:04,708 --> 00:02:06,708
# #
10
00:02:35,806 --> 00:02:37,271
# #
11
00:03:05,335 --> 00:03:07,201
YOU KNOW WHO THEY ARE?
12
00:03:07,237 --> 00:03:09,020
NO, I DON'T KNOW.
13
00:03:09,055 --> 00:03:11,556
STRANGE TYPE FOR
THIS NEIGHBORHOOD.
14
00:03:13,343 --> 00:03:17,529
AND YOU STAY AWAY
FROM THEM, YOUNG LADY.
15
00:03:26,173 --> 00:03:28,106
IS THAT IT, BOYS?
16
00:03:28,142 --> 00:03:29,652
YEAH, MAN, THAT'S IT.
17
00:03:29,676 --> 00:03:33,245
AIN'T YOU GOT ANY FURNITURE,
ANY CHAIRS OR RUGS OR ANYTHING?
18
00:03:33,280 --> 00:03:34,929
MAN, I SAID THAT'S IT.
19
00:03:34,964 --> 00:03:37,149
OKAY, MAC, OKAY.
20
00:03:40,404 --> 00:03:42,304
WE GOT WORK TO DO.
21
00:04:15,305 --> 00:04:18,623
THREE STRANGERS
ARRIVE IN A SMALL TOWN.
22
00:04:18,659 --> 00:04:21,159
THREE MEN IN BLACK
LEATHER JACKETS
23
00:04:21,194 --> 00:04:23,189
IN AN EMPTY RENTED HOUSE.
24
00:04:23,213 --> 00:04:26,164
WE'LL CALL THEM STEVE
AND SCOTT AND FRED,
25
00:04:26,199 --> 00:04:28,382
BUT THEIR NAMES
ARE NOT IMPORTANT.
26
00:04:28,418 --> 00:04:29,851
THEIR MISSION IS...
27
00:04:29,886 --> 00:04:32,136
AS THREE MEN ON
MOTORCYCLES LEAD US
28
00:04:32,172 --> 00:04:34,005
INTO THE TWILIGHT ZONE.
29
00:04:56,663 --> 00:04:58,196
WHAT'S WRONG WITH THE TV?
30
00:05:01,668 --> 00:05:03,480
IT'S NOT JUST THE TV.
31
00:05:03,504 --> 00:05:06,454
ALL THE LIGHTS IN THE
HOUSE ARE FLICKERING.
32
00:05:06,507 --> 00:05:09,390
DID YOU LEAVE SOMETHING
ON IN THE KITCHEN?
33
00:05:09,425 --> 00:05:11,488
DISHWASHER, ANYTHING LIKE THAT?
34
00:05:11,512 --> 00:05:13,712
NO, DISHES ARE ALL STACKED.
35
00:05:13,747 --> 00:05:16,297
TV'S STILL OFF.
36
00:05:21,087 --> 00:05:23,838
IT MIGHT BE THE
AERIAL WIRE, STU,
37
00:05:23,874 --> 00:05:25,201
IT SLIPPED LOOSE OR
SOMETHING ONCE BEFORE.
38
00:05:25,225 --> 00:05:27,036
I DOUBT IF THAT WOULD AFFECT
ALL THE LIGHTS IN THE HOUSE
39
00:05:27,060 --> 00:05:30,278
BUT IT'S EASY ENOUGH TO CHECK.
40
00:05:36,286 --> 00:05:38,286
IT SEEMS ALL RIGHT.
41
00:05:43,493 --> 00:05:48,429
MARTHA, COME HERE A MOMENT.
42
00:05:48,464 --> 00:05:49,748
LOOK.
43
00:05:49,783 --> 00:05:52,094
THAT WASN'T THERE
THIS MORNING, WAS IT?
44
00:05:52,118 --> 00:05:54,414
NO. THE ANDERSONS
TOOK THEIR ANTENNA
45
00:05:54,438 --> 00:05:56,081
WITH THEM WHEN THEY MOVED.
46
00:05:56,105 --> 00:05:57,105
JUST OUR LUCK.
47
00:05:57,140 --> 00:05:58,105
WHAT?
48
00:05:58,141 --> 00:05:59,391
HAM RADIO OPERATORS.
49
00:05:59,426 --> 00:06:00,392
YOU KNOW WHAT THEY DO
50
00:06:00,427 --> 00:06:01,704
TO RADIO AND
TELEVISION RECEPTION.
51
00:06:01,728 --> 00:06:02,694
DADDY?
52
00:06:02,729 --> 00:06:03,695
YEAH, ELLEN?
53
00:06:03,730 --> 00:06:05,079
I DON'T KNOW WHAT'S THE MATTER,
54
00:06:05,114 --> 00:06:07,449
BUT I WAS LISTENING TO MY
RADIO WHILE I WAS STUDYING
55
00:06:07,484 --> 00:06:10,202
AND ALL OF A SUDDEN, IT BEGAN
PICKING UP THESE WEIRD VOICES.
56
00:06:10,237 --> 00:06:11,847
HAM RADIO OPERATORS.
57
00:06:11,871 --> 00:06:14,739
IS THERE ANYTHING
WE CAN DO ABOUT IT?
58
00:06:14,774 --> 00:06:18,343
WE CAN MAKE SURE THEY'VE
GOT A LICENSE TO OPERATE.
59
00:06:18,378 --> 00:06:21,162
WELL, DO YOU THINK
YOU SHOULD, STU?
60
00:06:21,215 --> 00:06:24,466
THOSE MEN SEEM SO, KIND
OF THREATENING, SOMEHOW.
61
00:07:11,298 --> 00:07:12,997
HELLO?
62
00:07:19,506 --> 00:07:21,501
ANYBODY HOME?
63
00:07:30,383 --> 00:07:32,150
GOOD EVENING.
64
00:07:32,185 --> 00:07:34,686
I'M STU TILLMAN.
65
00:07:34,721 --> 00:07:36,688
LIVE OVER NEXT DOOR.
66
00:07:36,723 --> 00:07:39,135
BEEN HAVING A LITTLE
TROUBLE OVER THERE
67
00:07:39,159 --> 00:07:41,793
WITH MY ELECTRICITY...
IT FADES ON AND OFF.
68
00:07:41,828 --> 00:07:46,580
NOW YOU BOYS DON'T HAPPEN TO
BE HAM RADIO OPERATORS, DO YOU?
69
00:07:48,618 --> 00:07:50,418
WHAT'S SO FUNNY?
70
00:07:50,453 --> 00:07:52,687
BIG DADDY WANT TO
KNOW WHAT'S SO FUNNY.
71
00:07:52,722 --> 00:07:55,723
WHO ARE YOU BOYS ANY WAY?
72
00:07:55,759 --> 00:07:57,409
WE ARE MONSTERS, DADDY-O.
73
00:07:57,444 --> 00:07:59,193
WE CAME FROM OUTER SPACE.
74
00:07:59,228 --> 00:08:01,541
TAKE US TO YOUR LEADER.
75
00:08:01,565 --> 00:08:04,599
NOW JUST A MINUTE...
COOL IT, DADDY-O,
76
00:08:04,634 --> 00:08:06,546
OR I'LL DISINTEGRATE
YOU WITH MY RAY GUN.
77
00:08:06,570 --> 00:08:08,180
NOW YOU...
78
00:08:08,204 --> 00:08:10,049
LOOK AT THIS CAT
DANCE. NO, WAIT, WAIT.
79
00:08:10,073 --> 00:08:11,551
WAIT, WAIT, WAIT.
80
00:08:12,576 --> 00:08:14,776
WAIT. WAIT A MINUTE!
81
00:08:14,828 --> 00:08:17,995
WAIT A MINUTE!
82
00:08:18,031 --> 00:08:20,510
I'M GOING TO GET THE
POLICE ON YOU FELLAS.
83
00:08:20,534 --> 00:08:21,844
AND I'M GOING TO CALL MY LAWYER.
84
00:08:21,868 --> 00:08:25,119
YOU'RE GOING TO BE
SORRY THAT YOU DID THIS...
85
00:08:25,154 --> 00:08:27,154
FORGET IT.
86
00:08:57,938 --> 00:09:00,054
# #
87
00:09:16,422 --> 00:09:18,422
Martha: STU?
88
00:09:21,762 --> 00:09:23,795
STU, WHAT IS IT?
89
00:09:23,830 --> 00:09:25,964
WHAT'S HAPPENED TO YOU?
90
00:09:29,936 --> 00:09:33,187
STU, THOSE MEN, WHAT
HAVE THEY DONE TO YOU?
91
00:09:33,223 --> 00:09:34,555
NOTHING.
92
00:09:34,590 --> 00:09:36,841
THEY DIDN'T DO ANYTHING.
93
00:09:36,877 --> 00:09:40,228
WELL, YOU WERE... YOU
WERE GOING TO ASK THEM
94
00:09:40,280 --> 00:09:42,563
ABOUT THE TELEVISION
INTERFERENCE.
95
00:09:42,598 --> 00:09:45,111
OH, IT WASN'T THEM,
THEY'RE NICE BOYS.
96
00:09:45,135 --> 00:09:47,635
THEY'RE THREE VERY NICE BOYS.
97
00:09:49,739 --> 00:09:52,390
Ellen: OH, HEY, WAIT FOR ME.
98
00:09:53,994 --> 00:09:55,676
DARN YOU.
99
00:10:00,817 --> 00:10:02,133
TROUBLE?
100
00:10:02,168 --> 00:10:03,195
DID YOU SEE THAT BUS?
101
00:10:03,219 --> 00:10:04,259
IT PULLED RIGHT AWAY.
102
00:10:04,287 --> 00:10:05,637
IT'S LIKE A GAME WITH THEM.
103
00:10:05,672 --> 00:10:07,288
THEY LIKE TO MAKE PEOPLE SUFFER.
104
00:10:07,323 --> 00:10:08,723
WHY DO THEY DO THAT?
105
00:10:08,758 --> 00:10:09,841
BEATS ME.
106
00:10:09,876 --> 00:10:11,259
THANK YOUR LUCKY STARS
107
00:10:11,311 --> 00:10:13,423
YOU DON'T HAVE TO DEPEND
ON BUSES TO GET AROUND.
108
00:10:13,447 --> 00:10:15,675
STARS ARE LUCKY?
109
00:10:15,699 --> 00:10:17,415
YOU KNOW THAT OLD EXPRESSION.
110
00:10:17,451 --> 00:10:19,734
I UNDERSTAND ABOUT
THE CONSTELLATIONS...
111
00:10:19,769 --> 00:10:22,737
THE NATURE OF THE
GALACTIC STRUCTURE, BUT...
112
00:10:22,772 --> 00:10:26,023
I MEAN, I DIG STARS,
BUT THEY'RE LUCKY?
113
00:10:26,059 --> 00:10:27,091
THAT'S A GAS.
114
00:10:27,126 --> 00:10:28,320
YEAH, SO ARE YOU.
115
00:10:28,344 --> 00:10:30,105
ONE MINUTE YOU
SOUND LIKE A PROFESSOR
116
00:10:30,129 --> 00:10:33,097
AND THE NEXT MINUTE,
YOU'RE TALKING LIKE A BEATNIK.
117
00:10:33,132 --> 00:10:34,381
YOU NEED A RIDE?
118
00:10:34,417 --> 00:10:37,251
YOU'RE NOT GOING BY
THE LIBRARY, ARE YOU?
119
00:10:37,286 --> 00:10:38,352
I COULD.
120
00:10:38,387 --> 00:10:40,049
WITH ME ON THE BACKSEAT?
121
00:10:40,073 --> 00:10:41,639
WHY NOT?
122
00:10:43,977 --> 00:10:45,020
YOU READY?
123
00:10:45,044 --> 00:10:46,044
YES.
124
00:10:53,803 --> 00:10:56,604
I TOLD HER TO STAY
AWAY FROM THOSE BOYS.
125
00:10:56,639 --> 00:10:59,457
SHE MISSED HER BUS
AND HE OFFERED A RIDE.
126
00:10:59,492 --> 00:11:01,470
I'M SURE THAT'S ALL IT IS.
127
00:11:01,494 --> 00:11:03,089
I WOULD HAVE DRIVEN HER.
128
00:11:03,113 --> 00:11:04,540
BUT YOU'RE NOT A
HANDSOME, YOUNG MAN
129
00:11:04,564 --> 00:11:05,844
ON A MOTORCYCLE, DEAR.
130
00:11:19,329 --> 00:11:21,379
I DON'T SEE ANY LIBRARY.
131
00:11:21,414 --> 00:11:23,297
WELL, IT'S ON THE
OTHER SIDE OF PARK,
132
00:11:23,333 --> 00:11:24,949
BUT YOU GOT ME HERE SO QUICKLY,
133
00:11:24,985 --> 00:11:25,985
I THOUGHT I'D WALK.
134
00:11:26,019 --> 00:11:27,301
WOULD YOU LIKE TO WALK?
135
00:11:27,337 --> 00:11:29,520
SURE.
136
00:11:35,845 --> 00:11:37,645
PRETTY, ISN'T IT?
137
00:11:37,680 --> 00:11:39,147
MM-HMM.
138
00:11:39,182 --> 00:11:43,151
YOU KNOW, THIS IS KIND
OF A SPECIAL PLACE WITH ME.
139
00:11:43,186 --> 00:11:44,818
I COME HERE SOME TIMES
140
00:11:44,854 --> 00:11:47,505
AND I JUST TRY TO
FIGURE THINGS OUT.
141
00:11:47,540 --> 00:11:48,822
LIKE WHAT?
142
00:11:48,858 --> 00:11:50,136
WELL, FOR ONE THING,
143
00:11:50,160 --> 00:11:53,161
DID YOU KNOW THAT YOU
HAVE LIVED NEXT DOOR TO ME
144
00:11:53,196 --> 00:11:55,663
FOR A WEEK AND YOU'VE
NEVER SAID HELLO?
145
00:11:55,698 --> 00:11:57,165
HELLO.
146
00:11:57,200 --> 00:11:58,832
MY NAME IS ELLEN.
147
00:11:58,868 --> 00:12:00,418
MY NAME IS SCOTT.
148
00:12:00,453 --> 00:12:01,619
WHERE ARE YOU FROM?
149
00:12:01,654 --> 00:12:03,532
I MEAN, WHERE DID YOU LIVE
BEFORE YOU MOVED NEXT DOOR?
150
00:12:03,556 --> 00:12:05,123
LONG WAY FROM HERE.
151
00:12:05,158 --> 00:12:06,207
WHERE?
152
00:12:06,242 --> 00:12:08,187
OH, I DOUBT YOU
EVER EVEN HEARD OF IT.
153
00:12:08,211 --> 00:12:12,030
COULD BE... GEOGRAPHY IS
ONE OF MY WORST SUBJECTS.
154
00:12:12,065 --> 00:12:13,497
HAVE YOU FINISHED SCHOOL?
155
00:12:13,533 --> 00:12:15,816
YES. TEN YEARS AGO.
156
00:12:15,851 --> 00:12:18,164
TEN YEARS AG... OH,
YOU'RE NOT THAT OLD.
157
00:12:18,188 --> 00:12:19,971
I'M OLDER THAN YOU'D THINK.
158
00:12:20,006 --> 00:12:22,106
MY PEOPLE JUST
DON'T SHOW THEIR AGE.
159
00:12:22,142 --> 00:12:24,486
WELL, MY FAMILY'S THE SAME WAY.
160
00:12:24,510 --> 00:12:25,922
YOU KNOW, MY
GRANDMOTHER LIVED TO BE 90
161
00:12:25,946 --> 00:12:27,156
AND YOU WOULD'VE
TAKEN HER FOR 60
162
00:12:27,180 --> 00:12:28,947
UNTIL THE DAY SHE DIED.
163
00:12:28,982 --> 00:12:30,364
WHAT'S THE MATTER?
164
00:12:30,400 --> 00:12:33,051
I'VE NEVER SEEN
ANYTHING SO BEAUTIFUL.
165
00:12:34,054 --> 00:12:36,087
THANK YOU.
166
00:12:36,122 --> 00:12:38,622
WELL, I GUESS I'D
BETTER BE GOING
167
00:12:38,658 --> 00:12:41,525
BEFORE THE LIBRARY CLOSES.
168
00:12:44,631 --> 00:12:47,009
IT'S NOT AS LATE
AS I THOUGHT IT WAS.
169
00:12:47,033 --> 00:12:49,111
TELL ME MORE ABOUT YOURSELF.
170
00:12:49,135 --> 00:12:51,669
HE'LL BE HERE, HE GOT DELAYED.
171
00:12:51,704 --> 00:12:54,205
I'M NOT INTERESTED IN EXCUSES.
172
00:13:20,366 --> 00:13:21,883
Be at ease.
173
00:13:21,918 --> 00:13:23,501
Where is your brother?
174
00:13:23,536 --> 00:13:25,336
WE NO LONGER TRUST OUR BROTHER.
175
00:13:25,371 --> 00:13:26,704
What has he done?
176
00:13:26,740 --> 00:13:29,891
FORMED AN ATTACHMENT
HERE WITH ONE OF THE PEOPLE.
177
00:13:29,926 --> 00:13:31,342
What kind of attachment?
178
00:13:31,377 --> 00:13:32,610
I'M NOT SURE YET.
179
00:13:32,645 --> 00:13:35,679
HE'S WITH A YOUNG GIRL,
IN SPITE OF OUR ORDERS.
180
00:13:35,715 --> 00:13:37,148
Proceed without him.
181
00:13:37,183 --> 00:13:39,267
WE'VE BEEN IN
TOUCH WITH ALL UNITS.
182
00:13:39,302 --> 00:13:41,719
The second wave
has landed successfully
183
00:13:41,755 --> 00:13:43,470
and is concealed as planned.
184
00:13:43,506 --> 00:13:45,539
With the landing
of the third wave
185
00:13:45,574 --> 00:13:48,793
we will be in key positions
throughout the country.
186
00:13:48,828 --> 00:13:49,872
EXCELLENT.
187
00:13:49,896 --> 00:13:51,979
The people... Are
they suspicious?
188
00:13:52,015 --> 00:13:53,230
NOT A BIT.
189
00:13:53,266 --> 00:13:56,333
THEY'RE A STUPID RACE,
AS OUR RESEARCH TOLD US.
190
00:13:56,369 --> 00:13:58,247
AN INFERIOR BREED
GIVEN TO KILLING, HATRED,
191
00:13:58,271 --> 00:14:00,955
MAKING WAR, GREED AND
CRUELTY TO ONE ANOTHER.
192
00:14:00,990 --> 00:14:03,274
THE UNIVERSE CAN
WELL DO WITHOUT THEM.
193
00:14:03,309 --> 00:14:07,428
You will receive your
instructions for the final move
194
00:14:07,463 --> 00:14:10,081
in a few days.
195
00:14:21,144 --> 00:14:24,278
Once again, your
brother has failed to report.
196
00:14:24,314 --> 00:14:26,064
He has ignored our orders.
197
00:14:26,099 --> 00:14:28,149
He has spent the past five days
198
00:14:28,184 --> 00:14:30,001
in the company of the girl.
199
00:14:30,036 --> 00:14:31,185
We have seen it.
200
00:14:31,221 --> 00:14:33,437
Now there is no other choice.
201
00:14:33,473 --> 00:14:35,256
Proceed without him.
202
00:14:35,291 --> 00:14:39,077
His fate is his own making.
203
00:14:43,984 --> 00:14:46,234
WHERE ARE YOU FROM, SCOTT?
204
00:14:46,269 --> 00:14:48,114
DOES IT REALLY MATTER?
205
00:14:48,138 --> 00:14:50,388
NO, I DON'T SUPPOSE SO.
206
00:14:50,423 --> 00:14:52,840
IT'S JUST THAT
YOU'RE SO DIFFERENT
207
00:14:52,893 --> 00:14:55,209
FROM ANYBODY ELSE
I'VE EVER KNOWN.
208
00:14:55,245 --> 00:14:56,710
IS THAT BAD?
209
00:14:56,746 --> 00:14:58,746
NO, NOT REALLY.
210
00:14:58,781 --> 00:15:01,227
YOU LIKE ME, DON'T YOU?
211
00:15:01,251 --> 00:15:03,851
WELL, YOU KNOW THAT, SCOTT.
212
00:15:03,904 --> 00:15:06,132
VERY MUCH?
213
00:15:06,156 --> 00:15:07,638
YES, VERY MUCH.
214
00:15:08,775 --> 00:15:11,942
DO YOU KNOW THE WORD... "LOVE"?
215
00:15:11,978 --> 00:15:13,911
WELL, OF COURSE, SILLY.
216
00:15:13,946 --> 00:15:15,596
WHAT AN ODD QUESTION.
217
00:15:15,632 --> 00:15:17,048
WHAT'S ODD ABOUT IT?
218
00:15:17,083 --> 00:15:20,118
DON'T YOU READ YOUR
NEWSPAPERS, YOUR MAGAZINES?
219
00:15:20,153 --> 00:15:22,586
LISTEN TO YOUR TELEVISION
PROGRAMS? YOUR RADIO?
220
00:15:22,622 --> 00:15:23,704
WE HAVE.
221
00:15:23,739 --> 00:15:26,124
WE? SCOTT, WHO IS WE?
222
00:15:26,159 --> 00:15:27,808
WELL, THAT DOESN'T MATTER.
223
00:15:27,843 --> 00:15:30,378
YOUR PLANET IS FILLED
WITH HATE, ELLEN.
224
00:15:30,430 --> 00:15:31,640
HATE, VIOLENCE, MISTRUST.
225
00:15:31,664 --> 00:15:34,660
I DON'T SEE HOW
ANYONE AS NICE AS YOU
226
00:15:34,684 --> 00:15:36,295
HAS SURVIVED THIS LONG.
227
00:15:36,319 --> 00:15:39,353
I'M CERTAINLY NO DIFFERENT
FROM ANYBODY ELSE.
228
00:15:39,389 --> 00:15:42,540
I HAVEN'T SEEN A SINGLE
REPORT ON ANYONE LIKE YOU.
229
00:15:42,575 --> 00:15:43,724
REPORT?
230
00:15:43,759 --> 00:15:45,509
SCOTT, YOU TALK IN RIDDLES.
231
00:15:45,545 --> 00:15:49,580
SOMETIMES YOU MAKE ME FEEL
LIKE AN INSECT UNDER A MICROSCOPE.
232
00:15:49,615 --> 00:15:51,865
PLEASE, I'D LIKE TO GO HOME.
233
00:15:53,369 --> 00:15:54,680
I'M VERY SORRY
234
00:15:54,704 --> 00:15:57,683
BUT I FEEL AS THOUGH
YOU HAVE BEEN LYING TO ME.
235
00:15:57,707 --> 00:16:01,342
I DON'T KNOW WHY OR WHAT
IT IS YOU'RE TRYING TO HIDE,
236
00:16:01,377 --> 00:16:03,844
BUT I KNOW YOU'RE
NOT WHAT YOU SEEM.
237
00:16:03,879 --> 00:16:05,346
WHAT IF I'M NOT?
238
00:16:05,381 --> 00:16:08,694
DO YOU THINK YOU'RE IN
ANY POSITION TO JUDGE ME?
239
00:16:08,718 --> 00:16:10,351
ANY OF YOU?
240
00:16:10,386 --> 00:16:13,004
PLEASE, I WOULD LIKE TO GO HOME.
241
00:16:14,474 --> 00:16:16,357
I'M SORRY, ELLEN.
242
00:16:16,392 --> 00:16:18,359
IT'S MY FAULT.
243
00:16:18,394 --> 00:16:20,394
I EXPECTED TOO MUCH.
244
00:16:23,833 --> 00:16:27,335
Scott: I'VE DONE NO HARM.
245
00:16:27,370 --> 00:16:29,520
I'M TELLING YOU THE TRUTH.
246
00:16:32,125 --> 00:16:34,808
WHAT HAVE YOU BEEN
DOING THE LAST FEW DAYS?
247
00:16:34,844 --> 00:16:37,845
YESTERDAY WHEN I SENT
YOU TO THE SHIP FOR FOOD?
248
00:16:37,880 --> 00:16:41,065
LAST NIGHT, WHEN YOU WERE
SUPPOSED TO BE ON GUARD?
249
00:16:41,101 --> 00:16:42,500
YOU THINK I DON'T KNOW?
250
00:16:42,535 --> 00:16:44,284
I'VE BEEN WATCHING
YOU EVERY MINUTE.
251
00:16:44,320 --> 00:16:46,198
I TOLD THEM BEFORE WE
CAME YOU WERE TOO YOUNG.
252
00:16:46,222 --> 00:16:47,372
LOOSE YOUR HEAD,
253
00:16:47,407 --> 00:16:49,418
YOU'D RUN INTO SITUATIONS
YOU COULDN'T HANDLE.
254
00:16:49,442 --> 00:16:52,510
I TOLD YOU, I'VE DONE NO HARM.
255
00:16:52,545 --> 00:16:54,512
DIDN'T TELL HER A THING?
256
00:16:54,547 --> 00:16:55,880
NO.
257
00:16:55,915 --> 00:16:57,915
YOU'RE NOT GETTING A CHANCE TO.
258
00:16:57,950 --> 00:17:00,017
WE'RE TOO CLOSE TO
FINISHING THIS MISSION.
259
00:17:02,755 --> 00:17:04,555
FROM HERE TO THE END,
260
00:17:04,590 --> 00:17:07,258
YOU'RE JUST ALONG FOR THE RIDE.
261
00:17:23,793 --> 00:17:25,576
Report.
262
00:17:25,612 --> 00:17:28,195
BACTERIA UNIT 59, REPORTING IN.
263
00:17:28,230 --> 00:17:30,197
THE TEST HAS BEEN AN
UNQUALIFIED SUCCESS.
264
00:17:30,232 --> 00:17:31,549
Good.
265
00:17:31,584 --> 00:17:35,253
Units 70 through 100 have
reported the same results.
266
00:17:35,288 --> 00:17:37,805
What is your time estimate?
267
00:17:37,840 --> 00:17:39,707
30 MINUTES TO THE RESERVOIR.
268
00:17:39,742 --> 00:17:40,925
APPROXIMATELY 24 HOURS
269
00:17:40,960 --> 00:17:43,177
FOR THE BACTERIA TO
CONTAMINATE THE WATER.
270
00:17:43,212 --> 00:17:45,680
How soon before you see results?
271
00:17:45,715 --> 00:17:48,466
WITHIN 30 HOURS, WE SHALL
WITNESS 50% FATALITIES.
272
00:17:48,501 --> 00:17:51,068
I'D ESTIMATE A TOTAL OF
APPROXIMATELY 48 HOURS
273
00:17:51,103 --> 00:17:52,753
BEFORE COMPLETE EXTERMINATION.
274
00:17:52,789 --> 00:17:55,723
Have you coordinated
with other units in your area?
275
00:17:55,758 --> 00:17:57,708
WE HAVE. THERE ARE
29 BACTERIA UNITS
276
00:17:57,743 --> 00:17:59,827
COVERING WATER
SUPPLIES IN THIS STATE.
277
00:17:59,862 --> 00:18:00,994
WE SHOULD EASILY REACH
278
00:18:01,030 --> 00:18:03,531
COMPLETE POPULATION
SATURATION WITHIN TWO DAYS.
279
00:18:03,583 --> 00:18:04,732
Very well.
280
00:18:04,767 --> 00:18:07,680
Begin Operation
Invasion phase two
281
00:18:07,704 --> 00:18:09,437
at once.
282
00:18:10,973 --> 00:18:13,235
Fred: SCOTT!
283
00:18:13,259 --> 00:18:15,193
IT DOESN'T MATTER ANYMORE.
284
00:18:30,009 --> 00:18:33,427
SCOTT... COME DOWN,
I'VE GOT TO SEE YOU.
285
00:18:33,480 --> 00:18:34,995
IT'S SO LATE.
286
00:18:35,030 --> 00:18:36,714
IT'S IMPORTANT.
287
00:18:38,784 --> 00:18:40,901
ALL RIGHT.
288
00:18:57,003 --> 00:18:58,068
SCOTT?
289
00:18:59,805 --> 00:19:02,240
YOU'RE MAKING A MISTAKE, SCOTT.
290
00:19:03,743 --> 00:19:05,643
THESE PEOPLE AREN'T WORTH IT.
291
00:19:14,069 --> 00:19:15,569
Ellen: SCOTT?
292
00:19:17,723 --> 00:19:20,408
ELLEN, YOU'VE GOT TO
GET AWAY FROM HERE.
293
00:19:20,443 --> 00:19:21,659
WHAT DO YOU MEAN?
294
00:19:21,694 --> 00:19:23,594
GET AWAY, YOU'RE IN DANGER.
295
00:19:23,630 --> 00:19:25,579
I DON'T UNDERSTAND.
296
00:19:25,615 --> 00:19:28,799
SOMETHING TERRIBLE WILL
HAPPEN, MANY PEOPLE WILL DIE.
297
00:19:28,834 --> 00:19:31,552
I'LL TAKE YOU SOMEPLACE
WHERE YOU'LL BE SAFE.
298
00:19:31,587 --> 00:19:33,171
YOU'RE FRIGHTENING ME.
299
00:19:33,206 --> 00:19:34,900
WHAT'S GOING TO HAPPEN?
300
00:19:34,924 --> 00:19:36,140
I CAN'T TELL YOU THAT.
301
00:19:36,175 --> 00:19:37,708
IT WOULDN'T MATTER IF I DID.
302
00:19:37,744 --> 00:19:39,243
WE HAVE TO LEAVE RIGHT NOW.
303
00:19:39,278 --> 00:19:42,246
ARE YOU FRIGHTENING ME
INTO RUNNING AWAY WITH YOU?
304
00:19:42,281 --> 00:19:43,497
LISTEN TO ME!
305
00:19:43,550 --> 00:19:45,933
IN 24 HOURS, EVERY MAN,
WOMAN, CHILD, CAT, DOG,
306
00:19:45,968 --> 00:19:47,696
EVERYTHING ALIVE
IS GOING TO BE DEAD.
307
00:19:47,720 --> 00:19:49,804
OH, SCOTT, DON'T, PLEASE.
308
00:19:49,839 --> 00:19:51,222
NOT JUST IN THIS TOWN.
309
00:19:51,257 --> 00:19:53,607
ALL OVER YOUR COUNTRY,
ALL OVER YOUR WORLD.
310
00:19:53,643 --> 00:19:54,608
MY WORLD?
311
00:19:54,644 --> 00:19:56,610
SCOTT, IT'S YOUR WORLD, TOO.
312
00:19:56,646 --> 00:19:59,297
NO, IT ISN'T.
313
00:19:59,332 --> 00:20:03,116
WHAT DO YOU...
SCOTT, WHO ARE YOU?
314
00:20:03,152 --> 00:20:05,269
WE CAME FROM OUT THERE, ELLEN,
315
00:20:05,305 --> 00:20:06,987
FROM BEYOND THOSE STARS.
316
00:20:07,022 --> 00:20:10,207
THERE ARE THOUSANDS
OF US ON THIS PLANET NOW.
317
00:20:10,242 --> 00:20:13,305
WE NEED SPACE, WE'VE
COME TO SET UP COLONIES.
318
00:20:13,329 --> 00:20:15,996
SCOTT, YOU CAN'T BE SERIOUS.
319
00:20:16,031 --> 00:20:17,397
WE HAVE HAD BACTERIA UNITS
320
00:20:17,433 --> 00:20:19,750
IN EVERY COUNTRY ON
THIS PLANET FOR MONTHS.
321
00:20:19,786 --> 00:20:22,753
EACH UNIT HAS ENOUGH GERMS
TO POISON THE DRINKING SUPPLY
322
00:20:22,789 --> 00:20:24,471
OF THE ENTIRE WORLD POPULATION.
323
00:20:24,506 --> 00:20:27,407
I WILL WALK WITH YOU
TO YOUR FRIENDS' HOUSE.
324
00:20:27,443 --> 00:20:30,294
YOU HAD BETTER LET
THEM CALL YOU A DOCTOR.
325
00:20:30,329 --> 00:20:32,490
NO, YOU'VE GOT TO LISTEN TO ME.
326
00:20:32,514 --> 00:20:35,666
SCOTT, PLEASE, I LOVE
YOU, BUT YOU'RE NOT WELL.
327
00:20:37,386 --> 00:20:39,203
ELLEN!
328
00:20:41,641 --> 00:20:44,609
ALL RIGHT, ELLEN,
WHAT'S THIS ALL ABOUT?
329
00:20:44,644 --> 00:20:47,177
OH, DADDY, I DON'T
KNOW WHAT TO DO.
330
00:20:47,213 --> 00:20:50,225
BEGIN BY TELLING ME WHAT
YOU WERE DOING OUTSIDE.
331
00:20:50,249 --> 00:20:52,617
SCOTT SAID HE HAD TO SEE ME...
332
00:20:52,652 --> 00:20:56,403
I THINK HE'S LOST HIS MIND, HE'S
NEVER BEEN LIKE THIS BEFORE.
333
00:20:56,438 --> 00:20:57,755
HE WAS ALMOST RAVING.
334
00:20:57,790 --> 00:20:59,156
WHAT DID HE SAY?
335
00:20:59,191 --> 00:21:00,440
CRAZY THINGS.
336
00:21:00,476 --> 00:21:03,944
HE'S A SPACE MAN, THEY'RE
TAKING OVER THE EARTH
337
00:21:03,980 --> 00:21:05,946
AND WE'RE ALL GOING TO DIE.
338
00:21:05,982 --> 00:21:08,502
WE BETTER GET HIM SOME HELP.
339
00:21:24,100 --> 00:21:26,033
DEPUTY SHERIFF HARPER.
340
00:21:26,068 --> 00:21:28,285
NO, SHERIFF HOLLY'S ON VACATION.
341
00:21:28,320 --> 00:21:29,904
THIS IS HIS DEPUTY.
342
00:21:29,939 --> 00:21:32,139
WELL, THIS IS STUART TILLMAN.
343
00:21:32,174 --> 00:21:34,141
I LIVE AT 11575 AMANDA DRIVE.
344
00:21:34,176 --> 00:21:36,710
THERE'S A YOUNG
MAN NEXT DOOR TO ME
345
00:21:36,746 --> 00:21:39,747
I THINK MIGHT BE A LITTLE
MENTALLY DISTURBED.
346
00:21:39,799 --> 00:21:41,832
I FEEL HE OUGHT TO BE PICKED UP
347
00:21:41,867 --> 00:21:44,968
BEFORE HE CAN DO HARM TO
HIMSELF OR SOMEBODY ELSE.
348
00:21:45,004 --> 00:21:47,254
WHAT MAKES YOU THINK
HE'S MENTALLY DISTURBED?
349
00:21:47,307 --> 00:21:51,275
HE'S BEEN SCARING MY DAUGHTER
WITH MAN FROM MARS STORIES.
350
00:21:51,310 --> 00:21:53,994
HE CLAIMS HE'S PART
OF AN INVASION FORCE
351
00:21:54,030 --> 00:21:57,882
THAT'S GOING TO TAKE OVER THE
WORLD OR SOME SUCH SILLY THING.
352
00:21:57,917 --> 00:22:00,851
ALL RIGHT, MR. TILLMAN, I
KNOW EXACTLY WHAT TO DO.
353
00:22:00,887 --> 00:22:02,386
THANK YOU FOR CALLING.
354
00:22:13,015 --> 00:22:14,364
Yes?
355
00:22:14,400 --> 00:22:15,833
PLEASE LISTEN TO ME.
356
00:22:15,868 --> 00:22:16,868
You may speak.
357
00:22:16,903 --> 00:22:18,618
WHAT WE'RE DOING IS WRONG.
358
00:22:18,654 --> 00:22:21,021
WE SHOULD SAVE THESE
CREATURES, NOT EXTERMINATE THEM.
359
00:22:21,057 --> 00:22:22,935
IT'S TRUE THEY MURDER
AND HURT ONE ANOTHER
360
00:22:22,959 --> 00:22:25,459
AND THEY'RE SUBJECT TO
UNREASONABLE HATE AND PREJUDICE.
361
00:22:25,494 --> 00:22:28,278
BUT THESE ARE ONLY THE BRUTES,
AND YOU FIND THEM IN ANY RACE.
362
00:22:28,314 --> 00:22:30,475
MOST OF THESE PEOPLE
HAVE THE CAPACITY FOR LOVE.
363
00:22:30,499 --> 00:22:31,816
I KNOW IT.
364
00:22:31,851 --> 00:22:33,851
Our research disproves that.
365
00:22:33,886 --> 00:22:38,138
They are a world of
angry, frightened people.
366
00:22:38,173 --> 00:22:40,202
NO, I TELL YOU, THEY
LEARN LOVE FROM THEIR GOD
367
00:22:40,226 --> 00:22:41,575
AND TEACH IT TO THEIR CHILDREN.
368
00:22:41,610 --> 00:22:43,205
THERE'S MORE OF
LOVE HERE THAN HATE.
369
00:22:43,229 --> 00:22:44,511
THERE'S NO NEED TO KILL THEM.
370
00:22:44,546 --> 00:22:46,179
It is too late.
371
00:22:46,232 --> 00:22:47,732
NOT IF YOU ORDER THEM TO STOP.
372
00:22:47,767 --> 00:22:50,283
For you... a defector?
373
00:22:50,319 --> 00:22:53,003
A traitor to your own people?
374
00:22:53,038 --> 00:22:54,154
NO, I'M NOT.
375
00:22:54,189 --> 00:22:56,156
A traitor.
376
00:22:59,879 --> 00:23:00,845
MR. TILLMAN?
377
00:23:00,880 --> 00:23:01,974
YES.
378
00:23:01,998 --> 00:23:03,325
DEPUTY SHERIFF HARPER.
379
00:23:03,349 --> 00:23:05,315
OH, WON'T YOU COME IN?
380
00:23:05,351 --> 00:23:07,634
MARTHA, ELLEN!
381
00:23:09,671 --> 00:23:12,539
THIS IS MY DAUGHTER,
ELLEN, AND MRS. TILLMAN.
382
00:23:12,574 --> 00:23:13,986
HOW DO YOU DO?
383
00:23:14,010 --> 00:23:15,142
HELLO.
384
00:23:15,177 --> 00:23:17,122
GO AHEAD, TELL HIM, ELLEN.
385
00:23:17,146 --> 00:23:18,490
I DON'T KNOW...
386
00:23:18,514 --> 00:23:21,398
YOUR FATHER SAID THE BOY
WAS MENTALLY DISTURBED.
387
00:23:21,433 --> 00:23:23,150
HOW DID YOU DECIDE THAT?
388
00:23:23,185 --> 00:23:27,087
WELL... Scott: ELLEN! ELLEN!
389
00:23:29,776 --> 00:23:31,625
ELLEN, THERE'S NO MORE TIME.
390
00:23:32,561 --> 00:23:34,728
COME IN, SON.
391
00:23:37,884 --> 00:23:39,483
TELL US ALL ABOUT IT.
392
00:23:39,518 --> 00:23:41,013
DON'T LISTEN TO HIM.
393
00:23:41,037 --> 00:23:42,998
HE'S ONE OF US, HE'S
WITH THE ADVANCE UNITS.
394
00:23:43,022 --> 00:23:44,488
ADVANCE UNITS?
395
00:23:44,523 --> 00:23:47,107
WHAT KIND OF ADVANCE UNITS, SON?
396
00:23:47,143 --> 00:23:49,076
THEY TOLD ME YOU WERE ILL, SON
397
00:23:49,111 --> 00:23:51,461
SO I TOOK THE
NECESSARY PRECAUTIONS.
398
00:23:51,497 --> 00:23:54,899
NO... NO!
399
00:23:54,934 --> 00:23:56,750
DON'T FIGHT THEM, SON.
400
00:23:56,803 --> 00:24:00,037
IT'LL ONLY MAKE IT MORE
DIFFICULT FOR ALL OF US.
401
00:24:03,659 --> 00:24:05,309
DON'T WORRY, FOLKS.
402
00:24:05,344 --> 00:24:07,444
WE'LL TAKE GOOD CARE OF HIM.
403
00:24:07,479 --> 00:24:09,814
SOMEDAY I'M SURE
HE'LL THANK YOU.
404
00:24:11,233 --> 00:24:13,484
PORTRAIT OF AN AMERICAN FAMILY
405
00:24:13,519 --> 00:24:16,487
ON THE EVE OF INVASION
FROM OUTER SPACE.
406
00:24:16,522 --> 00:24:18,489
WE KNOW IT'S MERELY FICTION.
407
00:24:18,524 --> 00:24:22,493
AND YET, THINK TWICE WHEN YOU
DRINK YOUR NEXT GLASS OF WATER.
408
00:24:22,528 --> 00:24:25,162
FIND OUT IF IT'S FROM
YOUR LOCAL RESERVOIR
409
00:24:25,197 --> 00:24:26,608
OR POSSIBLY IT
CAME DIRECT TO YOU...
410
00:24:26,632 --> 00:24:28,716
FROM THE TWILIGHT ZONE.
411
00:24:31,037 --> 00:24:32,536
AND NOW, MR. SERLING.
412
00:24:32,571 --> 00:24:34,199
NEXT TIME OUT ON
THE TWILIGHT ZONE,
413
00:24:34,223 --> 00:24:35,539
RICHARD MATHESON PROVIDES US
414
00:24:35,574 --> 00:24:37,975
WITH A TOUR DE FORCE IN
SUSPENSE AND THE UNEXPECTED
415
00:24:38,010 --> 00:24:39,543
WITH A SHOW CALLED "NIGHT CALL."
416
00:24:39,578 --> 00:24:41,890
IT STARS ONE OF THE MOST
IMMANENT ACTRESSES OF OUR TIME,
417
00:24:41,914 --> 00:24:43,197
MISS GLADYS COOPER,
418
00:24:43,232 --> 00:24:45,277
AND IT POSES THE KIND
OF QUESTION THAT ARISES
419
00:24:45,301 --> 00:24:48,135
WHEN A TELEPHONE KEEPS RINGING
AND YOU REALIZE THAT THE CALLER
420
00:24:48,170 --> 00:24:50,215
HAS NOT BEEN ON EARTH
FOR A NUMBER OF YEARS.
421
00:24:50,239 --> 00:24:52,706
I HOPE THIS INTRIGUES
BECAUSE I THINK THE SHOW WILL.
422
00:24:52,741 --> 00:24:55,359
NEXT TIME OUT, "NIGHT CALL."
29364
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.