Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,557 --> 00:00:10,559
YOU UNLOCK THIS DOOR
WITH THE KEY OF IMAGINATION.
2
00:00:10,594 --> 00:00:12,527
BEYOND IT IS
ANOTHER DIMENSION...
3
00:00:12,562 --> 00:00:15,363
A DIMENSION OF SOUND...
4
00:00:15,399 --> 00:00:17,365
A DIMENSION OF SIGHT...
5
00:00:17,400 --> 00:00:19,151
A DIMENSION OF MIND.
6
00:00:19,186 --> 00:00:22,870
YOU'RE MOVING INTO A LAND OF
BOTH SHADOW AND SUBSTANCE,
7
00:00:22,906 --> 00:00:24,323
OF THINGS AND IDEAS.
8
00:00:24,358 --> 00:00:27,909
YOU'VE JUST CROSSED
OVER INTO THE TWILIGHT ZONE.
9
00:00:42,092 --> 00:00:44,276
IS THIS THE BOY FROM HUONG HOA?
10
00:00:44,311 --> 00:00:45,527
THAT'S RIGHT, SIR.
11
00:00:45,562 --> 00:00:47,729
WE WERE CAUGHT IN AMBUSH.
12
00:00:47,764 --> 00:00:50,281
"MULTIPLE SHRAPNEL, ABDOMEN.
13
00:00:50,317 --> 00:00:52,551
EXTENSIVE TISSUE DAMAGE."
14
00:00:52,586 --> 00:00:54,747
WELL, WE CAN'T TOUCH HIM HERE.
15
00:00:54,771 --> 00:00:57,049
WE'LL HAVE TO SEND HIM ON BACK.
16
00:00:57,073 --> 00:00:58,891
WHAT ARE HIS CHANCES, SIR?
17
00:00:58,926 --> 00:01:01,366
NOT VERY GOOD, I'M AFRAID.
18
00:01:02,412 --> 00:01:04,078
"PHILLIPS, PIP."
19
00:01:04,114 --> 00:01:06,814
"PIP." THAT'S AN ODD NAME.
20
00:01:09,035 --> 00:01:12,004
WELL, PRIVATE PIP, I
WISH YOU A LONG LIFE.
21
00:01:13,540 --> 00:01:16,060
OR, SHORT OF THAT,
SOMEONE TO MOURN.
22
00:01:23,049 --> 00:01:24,699
NO, PLEASE!
23
00:01:54,615 --> 00:01:56,598
♪ ♪
24
00:02:09,697 --> 00:02:13,281
SUBMITTED FOR YOUR
APPROVAL, ONE MAX PHILLIPS,
25
00:02:13,316 --> 00:02:16,117
A SLIGHTLY THE-WORSE-FOR-WEAR
MAKER OF BOOK
26
00:02:16,153 --> 00:02:19,253
WHOSE LIFE HAS BEEN AS
DRAB AND UNDISTINGUISHED
27
00:02:19,289 --> 00:02:21,156
AS A BUNDLE OF DIRTY CLOTHES.
28
00:02:21,191 --> 00:02:23,135
AND, THOUGH IT'S
VERY LATE IN HIS DAY,
29
00:02:23,159 --> 00:02:25,344
HE HAS AN ERRANT WISH
THAT THE REST OF HIS LIFE
30
00:02:25,379 --> 00:02:26,628
MIGHT BE SENT OUT TO A LAUNDRY,
31
00:02:26,663 --> 00:02:29,097
TO COME BACK SHINY AND CLEAN,
32
00:02:29,132 --> 00:02:32,884
THIS TO BE A GIFT OF
LOVE TO A SON NAMED PIP.
33
00:02:32,919 --> 00:02:35,387
MR. MAX PHILLIPS, HOMO SAPIENS,
34
00:02:35,422 --> 00:02:39,391
WHO IS SOON TO DISCOVER THAT
MAN IS NOT AS WISE AS HE THINKS...
35
00:02:39,426 --> 00:02:42,560
SAID LESSON TO BE LEARNED
IN THE TWILIGHT ZONE.
36
00:03:02,649 --> 00:03:04,298
YEAH.
37
00:03:07,487 --> 00:03:10,455
WHEW. IT SMELLS LIKE
A BREWERY IN HERE.
38
00:03:10,491 --> 00:03:11,773
NICE, HUH?
39
00:03:11,808 --> 00:03:12,857
NICE, NO.
40
00:03:12,893 --> 00:03:14,475
TYPICAL, YES.
41
00:03:16,813 --> 00:03:18,980
YOU GOT A VISITOR DOWNSTAIRS.
42
00:03:19,015 --> 00:03:20,198
SOME KID.
43
00:03:20,234 --> 00:03:22,600
DID I EVER TELL YOU I
LOVE YOU, MRS. FEENEY?
44
00:03:22,636 --> 00:03:25,237
OFTEN AND ENDLESSLY.
45
00:03:25,272 --> 00:03:26,755
WELL, I DO LOVE YOU.
46
00:03:26,790 --> 00:03:29,207
YOU'RE THE QUEEN OF WOMEN.
47
00:03:29,242 --> 00:03:30,525
MAILMAN COME?
48
00:03:30,560 --> 00:03:32,527
COME AND GONE.
49
00:03:32,563 --> 00:03:34,862
ANYTHING FOR ME?
50
00:03:34,898 --> 00:03:36,548
NOPE.
51
00:03:36,583 --> 00:03:40,201
NOTHING... FROM THE KID?
52
00:03:40,236 --> 00:03:43,038
NO. NOT THIS TIME.
53
00:03:43,073 --> 00:03:44,389
BUT DON'T WORRY ABOUT HIM.
54
00:03:44,424 --> 00:03:46,458
HE'S ALL RIGHT.
55
00:03:48,145 --> 00:03:50,796
YOU AIN'T GOING TO
DO YOURSELF ANY GOOD.
56
00:03:50,831 --> 00:03:52,280
YOU KNOW THAT.
57
00:03:52,316 --> 00:03:54,982
AN ASTUTE OBSERVATION,
MRS. FEENEY.
58
00:03:55,018 --> 00:03:58,469
OH, I LOVE YOU AND YOUR
ASTUTE OBSERVATIONS.
59
00:03:58,505 --> 00:03:59,454
I MEAN IT.
60
00:03:59,489 --> 00:04:00,806
I REALLY MEAN IT.
61
00:04:00,841 --> 00:04:03,958
I KNOW.
62
00:04:03,993 --> 00:04:06,139
HOW 'BOUT IT, MRS. FEENEY?
63
00:04:06,163 --> 00:04:08,596
IT'S TO LAUGH, ISN'T IT?
64
00:04:08,631 --> 00:04:10,515
ISN'T IT TO LAUGH?
65
00:04:27,350 --> 00:04:28,667
YEAH.
66
00:04:30,120 --> 00:04:31,586
HI, MR. PHILLIPS.
67
00:04:31,621 --> 00:04:33,305
COME ON IN.
68
00:04:36,476 --> 00:04:38,110
DO YOU WANT A CIGARETTE?
69
00:04:38,145 --> 00:04:39,427
I GOT ONE.
70
00:04:39,463 --> 00:04:41,312
GOT TWO?
71
00:04:42,632 --> 00:04:43,982
THANK YOU.
72
00:04:46,319 --> 00:04:48,887
UH... SHADY LANE LOST YESTERDAY.
73
00:04:48,922 --> 00:04:51,223
THAT'S THE WAY OF
THE WORLD, GEORGY.
74
00:04:51,258 --> 00:04:54,092
THE RICH GET RICHER
AND THE LONG SHOTS LOSE.
75
00:04:54,127 --> 00:04:55,209
SO WHAT'S TO DO?
76
00:04:55,245 --> 00:04:56,595
YOU SAID HE HAD A GOOD CHANCE.
77
00:04:56,630 --> 00:04:58,441
YOU TOLD ME HE RAN
GOOD ON A WET TRACK.
78
00:04:58,465 --> 00:05:01,249
I SAID THAT?
79
00:05:01,284 --> 00:05:03,584
PROVING HOW LITTLE I
KNOW ABOUT HORSES, HUH?
80
00:05:03,620 --> 00:05:04,969
WHAT AM I GOING TO DO?
81
00:05:05,005 --> 00:05:06,521
I BET EVERY NICKEL I HAD ON HIM.
82
00:05:06,556 --> 00:05:08,990
IT'S FUNNY, GEORGE.
83
00:05:09,025 --> 00:05:10,942
CAN'T THINK OF A THING.
84
00:05:10,978 --> 00:05:13,011
OH. BIG JOKE.
85
00:05:13,046 --> 00:05:15,213
LOTS OF LAUGHS.
86
00:05:15,249 --> 00:05:16,931
WHERE'D YOU GET THE MONEY?
87
00:05:16,966 --> 00:05:18,383
WHERE'D IT COME FROM?
88
00:05:19,870 --> 00:05:20,852
I GOT IT.
89
00:05:20,887 --> 00:05:21,836
FROM WHERE?
90
00:05:21,871 --> 00:05:23,500
FROM... FROM WHERE I WORK.
91
00:05:23,524 --> 00:05:24,606
"WHERE YOU WORK."
92
00:05:24,641 --> 00:05:26,357
A WHITE-COLLAR HEIST, HUH?
93
00:05:26,393 --> 00:05:27,453
I BORROWED IT.
94
00:05:27,477 --> 00:05:29,944
YOU BORROWED IT,
SURE, YOU BORROWED IT.
95
00:05:29,980 --> 00:05:32,947
WITHOUT THEIR KNOWING,
YOU BORROWED IT.
96
00:05:32,982 --> 00:05:34,199
HOW RIGHT AM I?
97
00:05:36,736 --> 00:05:38,386
SO WHAT'S TO DO, GEORGY?
98
00:05:38,439 --> 00:05:41,072
I'LL GO TO JAIL.
99
00:05:41,107 --> 00:05:43,458
I'LL MAKE BOOK ON THAT.
100
00:05:43,493 --> 00:05:46,394
POOR GEORGY PORGY,
ONE OF THE BREED...
101
00:05:46,429 --> 00:05:48,430
JOHNNY-COME-LATELY WISDOM
102
00:05:48,465 --> 00:05:51,232
GRAFTED ONTO A
SECOND-GUESSER HEAD.
103
00:05:51,267 --> 00:05:56,171
SO I ASK AGAIN,
GEORGY, WHAT'S TO DO?
104
00:06:06,016 --> 00:06:08,182
MAX PHILLIPS IS OUTSIDE.
105
00:06:11,705 --> 00:06:14,017
I HAVEN'T SEEN YOU IN FIVE DAYS.
106
00:06:14,041 --> 00:06:15,156
SEEMS LIKE YEARS.
107
00:06:15,192 --> 00:06:16,341
WHERE'S EVERYBODY?
108
00:06:16,376 --> 00:06:17,520
EVERYBODY'S GONE.
109
00:06:17,544 --> 00:06:19,355
WE SETTLED ACCOUNTS TONIGHT.
110
00:06:19,379 --> 00:06:20,328
WHERE WERE YOU?
111
00:06:20,363 --> 00:06:21,879
A REASONABLE QUESTION.
112
00:06:21,915 --> 00:06:23,331
I TOOK THE WRONG BUS?
113
00:06:23,366 --> 00:06:25,445
YOU GIVE ME THE WRONG STORY NOW,
114
00:06:25,469 --> 00:06:27,680
YOU'LL WIND UP UNDER THE WHEELS.
115
00:06:27,704 --> 00:06:30,772
1,341 BUCKS. HEY!
THINGS ARE LOOKING UP.
116
00:06:30,807 --> 00:06:33,474
IT DEPENDS ON WHERE
YOU'RE DOING THE LOOKING.
117
00:06:33,509 --> 00:06:35,910
FROM WHERE I SIT, I
DON'T LIKE THE VIEW.
118
00:06:35,946 --> 00:06:37,306
I DON'T UNDERSTAND YOU, MAXIE.
119
00:06:37,330 --> 00:06:39,309
I TREAT YOU LIKE
A FAVORITE UNCLE,
120
00:06:39,333 --> 00:06:40,782
AND YOU DOUBLE-CROSS ME.
121
00:06:40,817 --> 00:06:42,783
EGAD, CAUGHT.
122
00:06:42,819 --> 00:06:44,881
KID BY THE NAME
OF GEORGE REYNOLD
123
00:06:44,905 --> 00:06:46,321
PLACED A BET WITH YOU...
124
00:06:46,373 --> 00:06:48,400
$300, AND THE
HORSE DOESN'T PLACE
125
00:06:48,424 --> 00:06:50,636
AND YET, THE DOUGH
NEVER GOT TO ME.
126
00:06:50,660 --> 00:06:51,642
WHY, MAXIE?
127
00:06:51,678 --> 00:06:53,694
I'LL BITE. WHY?
128
00:06:53,730 --> 00:06:55,208
BECAUSE YOU GAVE
IT BACK, THAT'S WHY.
129
00:06:55,232 --> 00:06:56,881
YOU WELSHED ON ME.
130
00:06:56,916 --> 00:06:58,544
AND I HAD TO GO
OUT AND FIND THE KID
131
00:06:58,568 --> 00:06:59,985
AND GET MY DOUGH BACK.
132
00:07:00,020 --> 00:07:02,164
I HAD TO ROUGH
HIM UP A LITTLE BIT
133
00:07:02,188 --> 00:07:03,638
'CAUSE HE WAS STUBBORN.
134
00:07:03,673 --> 00:07:06,113
THAT WAS A LOT OF TROUBLE.
135
00:07:07,510 --> 00:07:09,511
FOR 300 LOUSY BUCKS.
136
00:07:09,546 --> 00:07:12,480
YEAH, AN AWFUL LOT OF TROUBLE.
137
00:07:12,515 --> 00:07:14,716
BUT YOU KNOW HOW
IT WOULD BE, MAXIE,
138
00:07:14,751 --> 00:07:16,234
IF I LET THIS ONE PASS.
139
00:07:16,269 --> 00:07:18,637
IT WOULD BE THE
FIRST OF A LONG LINE.
140
00:07:18,672 --> 00:07:21,722
INSIDE OF THREE MONTHS,
I WOULDN'T HAVE A SHIRT.
141
00:07:21,758 --> 00:07:23,675
KID MUST HAVE BEEN PERSUASIVE.
142
00:07:23,710 --> 00:07:24,793
ASK THE KID.
143
00:07:24,828 --> 00:07:26,506
HE'S BEEN ASKED.
LOOK AT HIS FACE.
144
00:07:26,530 --> 00:07:28,124
IF I DON'T GET THAT DOUGH BACK,
145
00:07:28,148 --> 00:07:29,408
I'M GOING TO GO TO JAIL.
146
00:07:29,432 --> 00:07:31,094
DON'T YOU UNDERSTAND, MR. MORAN?
147
00:07:31,118 --> 00:07:32,395
I'M GOING TO GO TO JAIL.
148
00:07:32,419 --> 00:07:33,846
YOU'RE TEARING
ME TO PIECES, KID.
149
00:07:33,870 --> 00:07:35,031
RIGHT IN HERE.
150
00:07:35,055 --> 00:07:36,916
YOU KNOW WHAT'S THE
MATTER WITH YOU, FELLA?
151
00:07:36,940 --> 00:07:38,717
YOU LISTEN TO GUYS
LIKE MAX PHILLIPS.
152
00:07:38,741 --> 00:07:39,852
THAT WAS MISTAKE ONE.
153
00:07:39,876 --> 00:07:41,854
MAX PHILLIPS NEVER GAVE
ANYTHING AWAY IN HIS LIFE.
154
00:07:41,878 --> 00:07:43,494
HOW RIGHT AM I, MAXIE?
155
00:07:43,530 --> 00:07:44,913
VERY RIGHT.
156
00:07:44,948 --> 00:07:47,448
A HEEL WITH A ROBIN
HOOD COMPLEX,
157
00:07:47,483 --> 00:07:50,468
BUT THIN AND SHORT-LIVED,
GEORGY PORGY.
158
00:07:50,503 --> 00:07:52,586
REMEMBER THAT THE NEXT TIME
159
00:07:52,622 --> 00:07:56,407
SOMEBODY TRIES TO HAND
YOU SOMETHING FOR NOTHING.
160
00:07:56,443 --> 00:07:58,009
CONSIDER THE SOURCE.
161
00:08:01,648 --> 00:08:02,596
YEAH.
162
00:08:02,632 --> 00:08:03,615
WHO?
163
00:08:03,650 --> 00:08:05,450
HE'S BUSY NOW.
164
00:08:05,485 --> 00:08:06,867
ALL RIGHT, ALL RIGHT.
165
00:08:06,903 --> 00:08:08,186
IT'S YOUR LANDLADY.
166
00:08:08,221 --> 00:08:10,305
SAYS THERE'S A TELEGRAM FOR YOU.
167
00:08:10,340 --> 00:08:12,773
YEAH, MRS. FEENEY.
168
00:08:12,809 --> 00:08:15,626
OPEN IT UP.
169
00:08:15,662 --> 00:08:17,345
DEPARTMENT OF THE ARMY?
170
00:08:17,380 --> 00:08:19,780
WELL, READ IT TO ME.
171
00:08:24,654 --> 00:08:26,654
NO.
172
00:08:28,174 --> 00:08:29,657
NO...
173
00:08:33,513 --> 00:08:36,464
NO, I'M ALL RIGHT, MRS. FEENEY.
174
00:08:36,499 --> 00:08:38,349
THANK YOU.
175
00:08:40,020 --> 00:08:41,152
THANK YOU.
176
00:09:05,378 --> 00:09:07,379
PIP IS DYING.
177
00:09:09,032 --> 00:09:12,017
MY KID IS DYING IN A...
178
00:09:12,052 --> 00:09:16,003
IN A PLACE CALLED SOUTH VIETNAM.
179
00:09:16,038 --> 00:09:20,024
THERE ISN'T EVEN SUPPOSED
TO BE A WAR GOING ON THERE,
180
00:09:20,059 --> 00:09:22,394
BUT MY SON IS DYING.
181
00:09:24,381 --> 00:09:26,847
IT'S TO LAUGH.
182
00:09:26,883 --> 00:09:30,434
I SWEAR, IT'S TO LAUGH.
183
00:09:30,470 --> 00:09:33,872
HEY, MAX, OH,
HEY, KID, I'M SORRY.
184
00:09:33,907 --> 00:09:36,407
MY KID USED TO LOVE
AMUSEMENT PARKS.
185
00:09:36,442 --> 00:09:40,361
I USED TO TAKE HIM
ON SATURDAY NIGHT.
186
00:09:40,397 --> 00:09:42,830
IT AIN'T LIKE THE
KID'S DEAD ALREADY.
187
00:09:42,865 --> 00:09:46,217
WHAT I MEAN IS... WHEN
I WASN'T TOO DRUNK,
188
00:09:46,252 --> 00:09:48,631
OR WHEN I WASN'T
OUT CONNING FOR YOU,
189
00:09:48,655 --> 00:09:52,740
I USED TO TAKE HIM TO
THE AMUSEMENT PARK.
190
00:09:54,261 --> 00:09:57,845
YOU KNOW SOMETHING,
MORAN, I THINK YOU'RE WRONG.
191
00:09:57,880 --> 00:10:01,715
I THINK I'VE GIVEN
SOMETHING AWAY.
192
00:10:01,751 --> 00:10:04,569
MY KID, PIP.
193
00:10:04,604 --> 00:10:06,387
THE GOOD PART OF ME.
194
00:10:06,422 --> 00:10:08,073
THE CLEAN PART.
195
00:10:08,108 --> 00:10:11,358
THE PART I WAS PROUD OF.
196
00:10:11,394 --> 00:10:12,722
GEORGY, YOU PUT THIS BACK
197
00:10:12,746 --> 00:10:13,873
WHERE IT CAME FROM.
198
00:10:13,897 --> 00:10:16,664
NOW, MAXIE, I'M SORRY
ABOUT YOUR KID, BUT...
199
00:10:16,699 --> 00:10:17,998
NO MORE! NO MORE!
200
00:10:18,034 --> 00:10:20,618
20 YEARS AGO, I SHOULD
HAVE SPIT RIGHT IN YOUR EYE.
201
00:10:20,653 --> 00:10:22,314
20 YEARS AGO, I
SHOULD HAVE KNOWN
202
00:10:22,338 --> 00:10:24,939
HOW LITTLE TIME A MAN
HAS TO RAISE HIS SON.
203
00:10:24,975 --> 00:10:27,085
A LITTLE BELATED
HONOR NOW, GEORGE.
204
00:10:27,109 --> 00:10:28,460
YOU GET OUT OF HERE.
205
00:10:28,495 --> 00:10:29,989
WALK AS FAST AS YOU CAN.
206
00:10:30,013 --> 00:10:32,533
DON'T LOOK BEHIND YOU.
207
00:10:33,166 --> 00:10:36,367
MORAN, IF YOUR BOY IS
REACHING FOR A CIGARETTE,
208
00:10:36,402 --> 00:10:38,147
TELL HIM THE SMOKE BOTHERS ME.
209
00:10:38,171 --> 00:10:39,632
IF HE'S REACHING
FOR ANYTHING ELSE,
210
00:10:39,656 --> 00:10:40,983
TELL HIM I'LL CUT HIS HEART OUT
211
00:10:41,007 --> 00:10:42,234
BEFORE HE HALFWAY REACHES IT,
212
00:10:42,258 --> 00:10:44,698
THEN I'LL GO TO WORK ON YOU.
213
00:10:50,016 --> 00:10:52,049
GET OUT. GET OUT OF HERE!
214
00:10:52,085 --> 00:10:53,365
MOVE!
215
00:11:26,536 --> 00:11:28,703
I WAS GOING TO CHANGE.
216
00:11:30,657 --> 00:11:32,490
THAT'S A FACT, PIP.
217
00:11:32,526 --> 00:11:35,493
I WAS... I WAS GOING TO CHANGE.
218
00:11:35,528 --> 00:11:39,664
I WAS... I WAS GOING TO MEET
YOU WHEN YOU GOT OFF THE BOAT.
219
00:11:42,002 --> 00:11:44,468
SO NOW THERE'S NO MORE BETS,
220
00:11:44,504 --> 00:11:47,005
AND THERE'S NO MORE BOTTLES...
221
00:11:49,175 --> 00:11:57,015
BUT, OH... THERE'S
NO MORE PIP EITHER.
222
00:12:02,105 --> 00:12:07,826
OH, GOD, IF I...
223
00:12:07,861 --> 00:12:12,497
IF I COULD JUST TALK
TO HIM, YOU SEE?
224
00:12:12,532 --> 00:12:15,533
IF I COULD JUST SEE HIM...
225
00:12:17,704 --> 00:12:20,705
IF I COULD JUST TELL HIM...
226
00:12:27,914 --> 00:12:29,875
ALL RIGHT, MY
FRIENDS, THAT'LL DO IT.
227
00:12:29,899 --> 00:12:31,544
LET'S SEE IF HE'LL
SURVIVE FOR AN HOUR.
228
00:12:31,568 --> 00:12:35,887
IF HE CAN HANG ON FOR THAT LONG,
I THINK HE'LL HANG ON FOR GOOD.
229
00:12:35,922 --> 00:12:37,888
WELL, GOOD LUCK TO YOU...
230
00:12:37,924 --> 00:12:41,059
WHAT WAS HIS NAME? PIP?
231
00:12:41,094 --> 00:12:45,263
GOOD LUCK TO YOU, PIP.
232
00:13:40,970 --> 00:13:42,553
PIP?
233
00:13:42,588 --> 00:13:44,355
PIP.
234
00:13:47,660 --> 00:13:50,044
HEY, PIP.
235
00:13:50,080 --> 00:13:53,397
HEY, POP, I'VE BEEN WAITING.
236
00:13:53,432 --> 00:13:55,066
HEY, PIP!
237
00:14:05,094 --> 00:14:06,443
HEY, PIP.
238
00:14:07,597 --> 00:14:09,897
PIP, MY BOY.
239
00:14:09,932 --> 00:14:12,300
POP, I'VE BEEN
WAITING FOR SO LONG.
240
00:14:12,335 --> 00:14:15,236
HEY, PIP.
241
00:14:20,076 --> 00:14:22,076
OH, PIP, HEY!
242
00:14:22,112 --> 00:14:23,461
PIP.
243
00:14:24,614 --> 00:14:26,559
YOU'RE TEN YEARS OLD AGAIN, PIP.
244
00:14:26,583 --> 00:14:28,861
HOW COME YOU'RE
TEN YEARS OLD AGAIN?
245
00:14:28,885 --> 00:14:30,334
THAT'S WHAT I AM, POP.
246
00:14:30,369 --> 00:14:32,970
I'M TEN YEARS OLD, AND
IT'S SATURDAY NIGHT.
247
00:14:33,006 --> 00:14:35,105
YOU SAID TO MEET
YOU ON THE MIDWAY,
248
00:14:35,141 --> 00:14:36,758
AND I'VE BEEN WAITING.
249
00:14:36,793 --> 00:14:39,293
I WAS AFRAID YOU
WEREN'T GOING TO COME.
250
00:14:39,328 --> 00:14:40,589
BUT I DON'T UNDERSTAND.
251
00:14:40,613 --> 00:14:42,063
I REALLY DON'T UNDERSTAND.
252
00:14:42,098 --> 00:14:43,697
SOMETIMES YOU
DON'T SHOW UP, POP.
253
00:14:43,733 --> 00:14:46,534
SOMETIMES WHEN YOU'RE
SICK OR SOMETHING.
254
00:14:46,570 --> 00:14:49,503
YOU REMEMBER WHAT
I USED TO SAY, PIP.
255
00:14:49,539 --> 00:14:51,217
YOU REMEMBER? I REMEMBER.
256
00:14:51,241 --> 00:14:52,890
I USED TO SAY
257
00:14:52,926 --> 00:14:55,626
HEY, PIP, WHO'S YOUR BEST BUDDY?
258
00:14:55,661 --> 00:14:58,262
HEY, POP, YOU'RE MY BEST BUDDY.
259
00:15:06,323 --> 00:15:08,239
OH!
260
00:15:08,274 --> 00:15:10,074
WHAT DO YOU WANT TO DO?
261
00:15:10,109 --> 00:15:13,077
HOW ABOUT SOME RIDES,
POP, OR SOME COTTON CANDY?
262
00:15:13,112 --> 00:15:16,080
SURE. SOME RIDES AND
SOME COTTON CANDY.
263
00:15:16,115 --> 00:15:17,410
ANYTHING YOU WANT.
ANYTHING AT ALL.
264
00:15:17,434 --> 00:15:20,067
BUT, PIP, YOU'RE
TEN YEARS OLD AGAIN.
265
00:15:20,103 --> 00:15:21,919
I DON'T UNDERSTAND THAT.
266
00:15:21,954 --> 00:15:23,933
IT DOESN'T MAKE
ANY DIFFERENCE NOW.
267
00:15:23,957 --> 00:15:25,084
WE'RE HERE, AND WE'RE TOGETHER,
268
00:15:25,108 --> 00:15:26,985
AND WE CAN GO ON SOME RIDES.
269
00:15:27,009 --> 00:15:28,459
SURE WE CAN.
270
00:15:28,494 --> 00:15:30,294
SURE WE CAN, PIP.
271
00:15:41,557 --> 00:15:43,358
LET'S GO.
272
00:15:52,418 --> 00:15:53,701
HEY.
273
00:15:53,736 --> 00:15:56,070
COME ON, POP.
274
00:16:03,229 --> 00:16:04,423
WHOA!
275
00:16:04,447 --> 00:16:05,507
POP, HELP, HELP.
276
00:16:05,531 --> 00:16:06,581
AH.
277
00:16:13,973 --> 00:16:15,156
HOW ABOUT THIS?
278
00:16:15,191 --> 00:16:17,091
OOH, NEAT.
279
00:16:20,163 --> 00:16:21,445
COME ON, DAD.
280
00:16:32,675 --> 00:16:35,793
WORK THE GUN, NOT THE JAWS.
281
00:16:41,584 --> 00:16:42,711
YOU HIT A DUCK.
282
00:16:42,735 --> 00:16:44,018
PIP, YOU HIT A DUCK.
283
00:16:44,053 --> 00:16:46,287
YOU HIT IT.
284
00:16:46,322 --> 00:16:47,638
PIP.
285
00:16:47,674 --> 00:16:49,723
WHO'S YOUR BEST BUDDY, PIP?
286
00:16:49,759 --> 00:16:51,726
YOU, POP. YOU'RE MY BEST BUDDY.
287
00:16:59,368 --> 00:17:01,202
WHAT'S THE MATTER, PIP?
288
00:17:04,373 --> 00:17:06,023
WHAT HAPPENED?
289
00:17:08,094 --> 00:17:09,710
PIP, WHAT'S THE MATTER?
290
00:17:09,745 --> 00:17:11,579
PIP, LISTEN TO ME.
291
00:17:13,199 --> 00:17:14,832
PIP.
292
00:17:16,586 --> 00:17:18,686
PIP!
293
00:17:34,220 --> 00:17:35,853
PIP.
294
00:17:40,893 --> 00:17:42,593
PIP.
295
00:17:42,628 --> 00:17:44,261
PIP.
296
00:17:48,568 --> 00:17:49,717
PIP.
297
00:17:55,475 --> 00:17:57,058
PIP. PIP.
298
00:17:57,093 --> 00:17:58,142
PIP.
299
00:18:05,084 --> 00:18:07,985
YOU HAVE TO UNDERSTAND THIS.
300
00:18:08,021 --> 00:18:11,139
YOU HAVE TO TRY AND
LISTEN AND UNDERSTAND.
301
00:18:11,174 --> 00:18:13,741
THOSE TIMES WHEN
I WASN'T AROUND,
302
00:18:13,777 --> 00:18:15,593
WHEN I WAS OUT CONNING
303
00:18:15,628 --> 00:18:17,506
AND BEING A SHILL, OR
WHEN I WAS TOO DRUNK,
304
00:18:17,530 --> 00:18:20,431
AND WHEN I'D DRAG YOU FROM
ONE ROOMING HOUSE TO ANOTHER...
305
00:18:20,466 --> 00:18:22,666
IT DOESN'T MAKE ANY
DIFFERENCE NOW, POP.
306
00:18:22,702 --> 00:18:24,652
IT MAKES A DIFFERENCE, PIP.
307
00:18:24,687 --> 00:18:26,670
IT DOES MAKE A DIFFERENCE
308
00:18:26,705 --> 00:18:29,657
BECAUSE I WANT YOU
TO KNOW THAT NO MAN...
309
00:18:29,692 --> 00:18:31,675
OH, LISTEN TO ME, SON.
310
00:18:31,710 --> 00:18:35,496
NO MAN EVER, EVER LOVED A
BOY ANY MORE THAN I LOVE YOU.
311
00:18:35,531 --> 00:18:37,047
IT WAS BECAUSE...
312
00:18:37,082 --> 00:18:39,733
WELL, BECAUSE I
DREAMED INSTEAD OF DID.
313
00:18:39,769 --> 00:18:43,004
I WISHED AND HOPED
INSTEAD OF TRIED.
314
00:18:43,039 --> 00:18:48,042
BUT AS GOD IS MY
WITNESS, PIP, I LOVED YOU.
315
00:18:48,077 --> 00:18:52,062
SEE, I WOULDN'T BE ABLE
TO PUT IT INTO WORDS
316
00:18:52,097 --> 00:18:54,565
'CAUSE THERE ISN'T
ANY LANGUAGE, BUT...
317
00:18:54,600 --> 00:18:56,233
BUT I LOVE YOU.
318
00:18:58,888 --> 00:19:00,237
PIP.
319
00:19:00,273 --> 00:19:03,224
YOU CAN'T LEAVE ME NOW.
320
00:19:03,259 --> 00:19:05,342
YOU CAN'T GO AWAY FROM ME NOW.
321
00:19:05,378 --> 00:19:07,210
PIP.
322
00:19:09,632 --> 00:19:10,981
PIP.
323
00:19:12,001 --> 00:19:14,268
PIP. PIP.
324
00:19:14,304 --> 00:19:16,370
PIP!
325
00:19:17,423 --> 00:19:19,990
PIP. PIP.
326
00:19:20,026 --> 00:19:21,842
PIP?
327
00:19:21,877 --> 00:19:24,045
THE HOUR'S UP NOW, POP.
328
00:19:24,080 --> 00:19:25,262
I HAVE TO GO.
329
00:19:25,298 --> 00:19:27,130
I DON'T BELONG HERE.
330
00:19:27,166 --> 00:19:31,768
YOU SEE, POP, THE
HOUR'S UP, AND I'M DYING.
331
00:19:31,804 --> 00:19:35,973
YOU... YOU'RE JUST A KID.
332
00:19:36,008 --> 00:19:39,159
YOU'RE JUST A LITTLE BOY, PIP.
333
00:19:39,195 --> 00:19:41,078
YOU CAN'T DIE.
334
00:19:41,114 --> 00:19:44,332
I WANT TO SPEND THE REST
OF MY LIFE BEING WITH YOU
335
00:19:44,367 --> 00:19:46,595
AND DOING THINGS FOR
YOU AND GIVING YOU THINGS.
336
00:19:46,619 --> 00:19:48,563
THAT'S ALL THAT LIFE
MEANS TO ME ANYMORE.
337
00:19:48,587 --> 00:19:50,466
THAT'S THE ONLY THING
THAT'S IMPORTANT.
338
00:19:50,490 --> 00:19:53,857
AND, PIP, I PROMISE YOU THAT
THEY'LL BE NO MORE BOTTLES,
339
00:19:53,892 --> 00:19:55,693
AND NO MORE CON JOB, NOTHING,
340
00:19:55,728 --> 00:19:58,362
AND NO MORE HAVING
TO WAIT FOR ME.
341
00:19:58,397 --> 00:19:59,508
PIP.
342
00:19:59,532 --> 00:20:00,748
PIP!
343
00:20:11,176 --> 00:20:13,177
I'M DYING, POP.
344
00:20:13,212 --> 00:20:16,597
I'M SORRY, BUT I
HAVE TO GO BACK.
345
00:20:16,649 --> 00:20:17,965
WHY, PIP?
346
00:20:19,352 --> 00:20:20,667
WHY?
347
00:20:50,116 --> 00:20:52,115
♪ ♪
348
00:21:06,549 --> 00:21:08,882
HEY, GOD?
349
00:21:11,321 --> 00:21:13,571
HEY, GOD...
350
00:21:16,208 --> 00:21:18,542
I'LL MAKE A DEAL WITH YOU.
351
00:21:21,631 --> 00:21:24,932
I GIVE YOU...
352
00:21:24,967 --> 00:21:32,967
I GIVE YOU THE SODDEN
CARCASS OF AN AGING, WEAK IDIOT.
353
00:21:34,610 --> 00:21:36,610
I GIVE YOU ME.
354
00:21:38,531 --> 00:21:41,615
ALL YOU HAVE TO
GIVE BACK IS PIP.
355
00:21:45,671 --> 00:21:51,007
PLEASE, GOD, DON'T TAKE MY BOY.
356
00:21:52,878 --> 00:21:54,928
PLEASE.
357
00:21:57,717 --> 00:21:59,933
TAKE ME.
358
00:22:02,171 --> 00:22:03,937
TAKE ME.
359
00:22:43,262 --> 00:22:44,211
YOU ALL RIGHT, PIP?
360
00:22:44,246 --> 00:22:45,896
OH, SURE. I'M FINE.
361
00:22:45,931 --> 00:22:47,326
IT'S THIS LEPRECHAUN
GRANDKID OF MINE.
362
00:22:47,350 --> 00:22:48,744
SHE WANTS TO GO
ON THE FERRIS WHEEL.
363
00:22:48,768 --> 00:22:50,512
YOU WANT TO COME WITH US?
364
00:22:50,536 --> 00:22:51,735
AH, NO, THANKS.
365
00:22:51,770 --> 00:22:52,931
I'LL JUST SORTA WALK AROUND.
366
00:22:52,955 --> 00:22:55,556
YOU KNOW, THIS PLACE
REMINDS ME OF YOUR FATHER,
367
00:22:55,591 --> 00:22:57,240
GOD REST HIS SOUL.
368
00:22:57,276 --> 00:23:00,394
HE USED TO TALK ABOUT
TAKING YOU HERE ALL THE TIME.
369
00:23:00,429 --> 00:23:02,830
YEAH, WE SURE HAD
SOME GOOD TIMES.
370
00:23:02,865 --> 00:23:05,032
OH, WE HAD SOME WONDERFUL TIMES.
371
00:23:05,067 --> 00:23:06,845
LOOK, WE'LL MEET YOU
OVER BY THE FERRIS WHEEL
372
00:23:06,869 --> 00:23:08,185
WHEN WE GET OFF, HUH?
373
00:23:08,220 --> 00:23:09,336
OKAY. HAVE A GOOD TIME.
374
00:23:09,371 --> 00:23:11,517
YEAH. YOU WATCH OUT, HUH, PIP?
375
00:23:40,469 --> 00:23:44,722
WORK THE GUN, NOT THE JAWS.
376
00:23:44,757 --> 00:23:48,759
THAT'S WHAT MY POP USED TO SAY.
377
00:23:50,913 --> 00:23:53,380
HEY, POP, YOU'RE MY BEST BUDDY.
378
00:23:53,416 --> 00:23:55,916
YOU ALWAYS WERE.
379
00:24:01,190 --> 00:24:03,157
VERY LITTLE COMMENT HERE
380
00:24:03,192 --> 00:24:05,993
SAVE FOR THIS SMALL ASIDE.
381
00:24:06,028 --> 00:24:09,546
THAT THE TIES OF FLESH
ARE DEEP AND STRONG.
382
00:24:09,582 --> 00:24:11,548
THAT THE CAPACITY TO LOVE
383
00:24:11,583 --> 00:24:14,551
IS A VITAL, RICH AND
ALL-CONSUMING FUNCTION
384
00:24:14,587 --> 00:24:16,486
OF THE HUMAN ANIMAL
385
00:24:16,521 --> 00:24:19,823
AND THAT YOU CAN FIND
NOBILITY AND SACRIFICE AND LOVE
386
00:24:19,859 --> 00:24:22,359
WHEREVER YOU MAY SEEK IT OUT...
387
00:24:22,394 --> 00:24:26,596
DOWN THE BLOCK, IN THE
HEART OR IN THE TWILIGHT ZONE.
388
00:24:32,738 --> 00:24:33,854
AND NOW, MR. SERLING.
389
00:24:33,890 --> 00:24:35,205
NEXT ON TWILIGHT ZONE,
390
00:24:35,241 --> 00:24:38,375
WE DABBLE IN THE MANLY ARTS
WITH A SHOW CALLED "STEEL."
391
00:24:38,410 --> 00:24:40,389
WRITTEN ESPECIALLY FOR
US BY RICHARD MATHESON,
392
00:24:40,413 --> 00:24:43,046
THIS ONE ISN'T JUST
FOR PRIZEFIGHTING BUFFS
393
00:24:43,081 --> 00:24:45,482
BECAUSE THE STORY
IS ABOVE AND BEYOND
394
00:24:45,518 --> 00:24:47,562
ANYTHING REMOTELY INVOLVING
THE MARQUIS OF QUEENSBERRY.
395
00:24:47,586 --> 00:24:50,087
RATHER, IT'S A TENDER,
TOUCHING AND TOUCH ANALYSIS
396
00:24:50,122 --> 00:24:51,538
OF SOME VERY BIZARRE PEOPLE.
397
00:24:51,573 --> 00:24:54,542
LEE MARVIN AND JOE MANTELL
TAKE A WALK IN THE TWILIGHT ZONE
398
00:24:54,577 --> 00:24:56,910
NEXT IN "STEEL."
26424
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.