All language subtitles for Titans.2018.S01E02-fsd

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:20,222 --> 00:00:21,723 [Rachel] Previously on Titans... 2 00:00:21,790 --> 00:00:24,926 [announcer] The Flying Graysons! 3 00:00:24,993 --> 00:00:27,597 [screaming] 4 00:00:27,664 --> 00:00:29,298 The circus again! The boy... 5 00:00:29,365 --> 00:00:31,335 [Melissa] It was just a dream. 6 00:00:31,400 --> 00:00:33,043 [Rachel]It's because you're scared of me, what's inside of me. 7 00:00:33,067 --> 00:00:34,703 [snarls] Slut! 8 00:00:34,770 --> 00:00:35,871 [Rachel] Mom. 9 00:00:35,938 --> 00:00:37,972 This woman is not your mother. Tell her. 10 00:00:38,039 --> 00:00:39,084 [Melissa] I'm not your mother. 11 00:00:39,108 --> 00:00:40,908 [Rachel screaming] 12 00:00:40,975 --> 00:00:42,878 [grunts] 13 00:00:42,945 --> 00:00:47,017 Detective Grayson? Amy Rohrbach, I'm your new partner. 14 00:00:47,082 --> 00:00:49,685 [detective] He's from Gotham. Likes to work alone. 15 00:00:49,752 --> 00:00:51,920 [reporter]The mayor has released a statement. 16 00:00:51,987 --> 00:00:53,588 "This is a violent sociopath." 17 00:00:53,655 --> 00:00:55,957 It's you. You're the boy from the circus. 18 00:00:56,024 --> 00:00:57,727 Can you help me? 19 00:00:57,794 --> 00:01:00,663 There is something inside of me, something evil. 20 00:01:00,730 --> 00:01:05,730 My mom says there's no such thing as monsters. 21 00:01:06,034 --> 00:01:07,835 I think she was wrong. 22 00:01:07,903 --> 00:01:09,171 Where are we going? 23 00:01:09,237 --> 00:01:14,108 Somewhere safe. 24 00:01:14,176 --> 00:01:16,725 [chains rattling] 25 00:01:24,320 --> 00:01:27,855 - [thug] What the fuck is this guy wearing? - [man laughs] 26 00:01:27,923 --> 00:01:30,192 [exhales] He's an eagle. 27 00:01:30,258 --> 00:01:32,227 [all laughing] 28 00:01:32,293 --> 00:01:35,129 [grunts] 29 00:01:35,197 --> 00:01:36,965 Hawk, dipshit. 30 00:01:37,031 --> 00:01:40,570 - Hawk? - [cocks gun] 31 00:01:40,635 --> 00:01:43,573 - Never heard of you. - [man] Wait. 32 00:01:43,638 --> 00:01:46,874 I need to ask him some questions. 33 00:01:46,942 --> 00:01:49,192 Chain his legs. 34 00:01:58,886 --> 00:02:01,924 [static on radio] 35 00:02:01,990 --> 00:02:04,959 - [ambient music playing] - [Hawk] Oh, yeah, set the mood. 36 00:02:05,027 --> 00:02:06,462 [grunts] 37 00:02:06,528 --> 00:02:08,368 You guys in the boy scouts? That's a nice knot. 38 00:02:08,397 --> 00:02:10,065 [groans] 39 00:02:10,132 --> 00:02:13,234 Gotta keep them kicks shiny, you know what I mean, boys? 40 00:02:13,302 --> 00:02:14,736 [chuckling] 41 00:02:14,803 --> 00:02:18,906 Ow! Fuck. 42 00:02:18,974 --> 00:02:21,109 [spits] 43 00:02:21,176 --> 00:02:24,926 Gonna torture me or what? 44 00:02:34,791 --> 00:02:37,826 What's your name? [yells] 45 00:02:37,893 --> 00:02:39,629 Fuck you! [groans] 46 00:02:39,695 --> 00:02:41,930 Who do you work for? 47 00:02:41,998 --> 00:02:46,998 All the people your guns hurt, motherfucker! 48 00:02:47,502 --> 00:02:50,105 [groans] Son of a bitch. 49 00:02:50,172 --> 00:02:51,239 [Hawk chuckles] 50 00:02:51,307 --> 00:02:52,707 Take his pants down. 51 00:02:52,773 --> 00:02:53,773 Huh? 52 00:02:58,613 --> 00:03:00,516 [Hawk groans] 53 00:03:00,583 --> 00:03:02,518 Oh, hey, pal, no, that's... 54 00:03:02,584 --> 00:03:05,353 We don't have to do that. 55 00:03:05,421 --> 00:03:06,421 Hey. 56 00:03:12,126 --> 00:03:14,863 [grunts] 57 00:03:14,929 --> 00:03:19,201 [grunting] 58 00:03:19,268 --> 00:03:23,167 - [blade slicing] - [groans] 59 00:03:31,012 --> 00:03:32,915 [panting] 60 00:03:32,981 --> 00:03:35,483 My hero. 61 00:03:35,551 --> 00:03:36,819 You didn't wait for me. 62 00:03:36,886 --> 00:03:40,356 Yeah, you would've said, "Not tonight." 63 00:03:40,422 --> 00:03:42,190 I should leave you hanging like this. 64 00:03:42,257 --> 00:03:45,558 Whatever turns you on. 65 00:03:48,029 --> 00:03:49,230 [groans] 66 00:03:56,505 --> 00:03:58,904 [grunts in pain] 67 00:04:01,710 --> 00:04:04,861 [faint music playing] 68 00:04:28,472 --> 00:04:33,472 [Dawn] Hmm. That part of the anti-inflammatory diet, too? 69 00:04:38,045 --> 00:04:40,381 Call it a victory toast. 70 00:04:40,448 --> 00:04:42,718 Come on. It's one beer. 71 00:04:42,785 --> 00:04:44,720 After what we just pulled off... 72 00:04:44,787 --> 00:04:47,523 Relax. I want a swig, that's all. 73 00:04:47,590 --> 00:04:52,494 [exhales] 74 00:04:52,561 --> 00:04:56,131 - Come on. - [groans] 75 00:04:56,198 --> 00:04:59,669 Ah! 76 00:04:59,734 --> 00:05:03,571 Little sleep, I'll be good to go. 77 00:05:03,638 --> 00:05:05,307 Maybe we skip it. 78 00:05:05,374 --> 00:05:06,876 Ah! 79 00:05:06,943 --> 00:05:08,511 That's just nerves talking. 80 00:05:08,576 --> 00:05:12,047 I don't get nerves, Hank. 81 00:05:12,114 --> 00:05:14,350 We have a solid plan. 82 00:05:14,417 --> 00:05:19,417 We shut this operation down for good, we're talking walk away money. 83 00:05:19,821 --> 00:05:23,826 - And we will, right? - As promised. 84 00:05:23,893 --> 00:05:27,763 We go to Wisconsin, I get my new hip. 85 00:05:27,830 --> 00:05:32,434 - You can nurse me back to health. - [chuckles] 86 00:05:32,501 --> 00:05:34,903 A girl wears an outfit one time. 87 00:05:34,970 --> 00:05:37,306 Come on, let's get you out of here. 88 00:05:37,372 --> 00:05:39,273 [Hank sighs] 89 00:05:39,340 --> 00:05:42,244 You can do it. 90 00:05:42,311 --> 00:05:43,479 [Hank groans] 91 00:05:43,545 --> 00:05:46,396 [breathing heavily] 92 00:05:58,561 --> 00:06:00,230 What's this? 93 00:06:00,295 --> 00:06:02,665 You think I was gonna let today go by without comment? 94 00:06:02,732 --> 00:06:07,569 Because today is... 95 00:06:07,636 --> 00:06:11,085 Three and a half years. 96 00:06:14,542 --> 00:06:16,511 I tied it myself. 97 00:06:16,578 --> 00:06:19,814 - You're very talented. - Thank you. 98 00:06:19,881 --> 00:06:24,081 You can open it if you want. 99 00:06:27,489 --> 00:06:30,593 Happy anniversary. 100 00:06:30,658 --> 00:06:32,528 It was either this or a toothpaste squeezer 101 00:06:32,595 --> 00:06:34,163 - I found online. - [chuckles] 102 00:06:34,230 --> 00:06:37,333 So this is what you were doing up here. 103 00:06:37,398 --> 00:06:39,001 I thought you were drinking. 104 00:06:39,068 --> 00:06:44,018 I was building this and drinking. 105 00:07:02,290 --> 00:07:04,126 - Hi. - [bird cooing] 106 00:07:04,193 --> 00:07:06,528 Oh, he's beautiful. 107 00:07:06,595 --> 00:07:08,631 You know, fun fact, 108 00:07:08,698 --> 00:07:12,201 they pair for life. 109 00:07:12,268 --> 00:07:14,537 Best three and a half years of my life. 110 00:07:14,602 --> 00:07:17,506 [chuckles] 111 00:07:17,573 --> 00:07:19,823 [Hank groaning] 112 00:07:24,146 --> 00:07:25,946 God damn it. 113 00:07:33,155 --> 00:07:34,804 [both sigh] 114 00:07:39,595 --> 00:07:44,465 - Hey. - I'm sorry. 115 00:07:44,533 --> 00:07:45,867 Don't be sorry. 116 00:07:45,934 --> 00:07:49,085 It's just the stress. 117 00:08:03,484 --> 00:08:08,424 [sighs] 118 00:08:08,489 --> 00:08:11,189 [tablets rattling] 119 00:08:28,376 --> 00:08:30,326 [men yelling] 120 00:08:39,554 --> 00:08:41,204 [man yells] 121 00:09:02,745 --> 00:09:04,245 [grunting] 122 00:09:21,564 --> 00:09:25,101 - You're late, Boy Wonder. - [thug grunts] 123 00:09:25,168 --> 00:09:27,602 You know he always likes to make a dramatic entrance. 124 00:09:27,670 --> 00:09:29,070 True. 125 00:09:29,137 --> 00:09:31,607 I thought your boss said to stay away from us. 126 00:09:31,674 --> 00:09:32,974 [scoffs] 127 00:09:33,041 --> 00:09:34,043 I didn't tell him. 128 00:09:34,110 --> 00:09:36,045 Oh, so what is this, 129 00:09:36,112 --> 00:09:40,312 night out with the bad kids? 130 00:09:41,617 --> 00:09:44,617 Something like that. 131 00:09:47,289 --> 00:09:48,524 [Hank] You okay? 132 00:09:48,589 --> 00:09:53,495 [exhales] 133 00:09:53,562 --> 00:09:55,798 Yeah. 134 00:09:55,865 --> 00:09:58,265 Just a headache. 135 00:10:11,746 --> 00:10:14,896 [theme music playing] 136 00:10:32,568 --> 00:10:34,304 [Dick] Thank you. 137 00:10:34,370 --> 00:10:36,115 [Dick] You want a hot chocolate or something? 138 00:10:36,139 --> 00:10:37,741 Just coffee. Black. 139 00:10:37,808 --> 00:10:42,211 - I bet they have marshmallows. - I'm not a kid, okay? 140 00:10:42,277 --> 00:10:47,078 - Okay. Same for the lady. - Okay. 141 00:10:53,923 --> 00:10:58,923 My mom didn't like me to drink coffee. 142 00:11:02,564 --> 00:11:04,532 [Dick chuckles] 143 00:11:04,599 --> 00:11:07,150 Sweet tooth, huh? 144 00:11:12,875 --> 00:11:15,743 Rachel, 145 00:11:15,810 --> 00:11:18,347 has anything like... 146 00:11:18,414 --> 00:11:21,851 Like what happened, ever happened before? 147 00:11:21,916 --> 00:11:24,617 No. Not like that. 148 00:11:27,823 --> 00:11:29,625 I didn't mean to kill that guy. 149 00:11:29,692 --> 00:11:33,592 How did you kill that guy? 150 00:11:44,006 --> 00:11:47,243 We're gonna go see some old friends of mine. They're safe. 151 00:11:47,310 --> 00:11:50,679 They'll give us a place to lie low for a second, get our heads together, 152 00:11:50,746 --> 00:11:54,083 figure out what to do next. 153 00:11:54,150 --> 00:11:57,019 You're scared, I get it. 154 00:11:57,086 --> 00:12:00,621 But sometimes there's no time to be scared. 155 00:12:00,689 --> 00:12:01,991 Hey. 156 00:12:02,058 --> 00:12:07,029 No one's gonna get you. Okay? I promise. 157 00:12:07,096 --> 00:12:11,445 Where else am I going anyway? 158 00:12:24,079 --> 00:12:26,016 [Charlie] Total deracination. 159 00:12:26,083 --> 00:12:28,894 Essentially, all his organs burst at once, leaving him a skin bag of blood, 160 00:12:28,918 --> 00:12:30,519 which I obviously drained. 161 00:12:30,586 --> 00:12:32,121 Obviously. COD? 162 00:12:32,188 --> 00:12:33,708 Sonics might have been able to do this, 163 00:12:33,756 --> 00:12:37,291 but then his eyeballs and testicles would've burst. 164 00:12:37,358 --> 00:12:38,694 No, this, 165 00:12:38,761 --> 00:12:40,795 this is fucking Biblical. 166 00:12:40,862 --> 00:12:42,397 Anything more specific? 167 00:12:42,464 --> 00:12:43,708 What part of fucking Biblical did you not understand? 168 00:12:43,732 --> 00:12:46,102 - Charlie. - Okay, uh... 169 00:12:46,168 --> 00:12:49,503 There's this. 170 00:12:49,570 --> 00:12:52,974 [Amy] Looks like a raven. 171 00:12:53,041 --> 00:12:55,211 Forward everything to me, would you, Charlie? 172 00:12:55,277 --> 00:12:57,947 Uh, and Rohrbach... 173 00:12:58,012 --> 00:12:59,948 Be careful. 174 00:13:00,015 --> 00:13:03,352 This one doesn't feel right, you know? 175 00:13:03,419 --> 00:13:06,021 - Okay. - I'm just messing with you. Jesus! 176 00:13:06,088 --> 00:13:08,222 [chuckling] You should see your... 177 00:13:08,290 --> 00:13:09,490 [scoffs] 178 00:13:37,252 --> 00:13:39,054 [line ringing] 179 00:13:39,121 --> 00:13:42,824 - [Alfred]Hello. - Hey, it's me. 180 00:13:42,891 --> 00:13:44,293 Master Grayson. 181 00:13:44,360 --> 00:13:47,695 Look, I need some help. It's a one time thing. 182 00:13:47,762 --> 00:13:49,399 What is it, sir? 183 00:13:49,464 --> 00:13:50,674 - ...three Meryn Trants! - Syrio didn't have a sword! 184 00:13:50,698 --> 00:13:51,867 [door closes] 185 00:13:51,934 --> 00:13:54,937 [TV continues indistinctly] 186 00:13:55,003 --> 00:13:56,604 Hey, you want pizza? 187 00:13:56,671 --> 00:13:59,141 Okay. 188 00:13:59,208 --> 00:14:02,745 Anything on it? 189 00:14:02,810 --> 00:14:06,147 Don't let anyone in. 190 00:14:06,214 --> 00:14:09,285 Is that Game Of Thrones? 191 00:14:09,352 --> 00:14:13,551 Should you be watching that? 192 00:14:16,958 --> 00:14:19,461 Just don't get pineapple on it. 193 00:14:19,527 --> 00:14:21,027 Obviously. 194 00:15:10,878 --> 00:15:11,929 [sighs] 195 00:15:28,197 --> 00:15:32,534 [ringing] 196 00:15:32,601 --> 00:15:34,136 Grayson. 197 00:15:34,203 --> 00:15:37,639 Try answering your phone once in a decade. Where the hell are you? 198 00:15:37,705 --> 00:15:39,709 Working a case. 199 00:15:39,776 --> 00:15:41,886 Remember that girl that threw the brick at the cop car? She's in the wind. 200 00:15:41,910 --> 00:15:43,813 Yeah, a uniform checked her out last night. 201 00:15:43,880 --> 00:15:46,115 Then we find him dead in some abandoned building. 202 00:15:46,181 --> 00:15:48,851 - The uniform, who was he? - Not ours. 203 00:15:48,916 --> 00:15:50,886 ID, badge, all fake. 204 00:15:50,953 --> 00:15:55,953 - Could you forward me everything you got so far? - Yeah, doing it now. 205 00:15:58,426 --> 00:16:03,131 [people exclaiming] 206 00:16:03,198 --> 00:16:05,448 [Rachel sniffs] 207 00:16:13,041 --> 00:16:15,592 [printer beeping] 208 00:16:20,915 --> 00:16:23,766 [beeping continues] 209 00:16:31,860 --> 00:16:32,995 [snarls] 210 00:16:33,062 --> 00:16:34,663 No! No! 211 00:16:34,729 --> 00:16:35,897 Let me out! 212 00:16:35,964 --> 00:16:39,235 [banging on glass] 213 00:16:39,301 --> 00:16:41,337 Our father who art in Heaven, 214 00:16:41,404 --> 00:16:46,404 Hallowed be thy name, thy kingdom come... 215 00:16:53,582 --> 00:16:54,416 Rachel. 216 00:16:54,483 --> 00:16:58,833 [Rachel praying indistinctly] 217 00:17:08,463 --> 00:17:11,267 [Rachel] Protect us from evil... 218 00:17:11,334 --> 00:17:12,969 Rachel? What happened? 219 00:17:13,036 --> 00:17:16,372 No! Don't touch me, I don't want her getting out. No! 220 00:17:16,438 --> 00:17:18,442 [Dick] Come here. You're okay. 221 00:17:18,509 --> 00:17:23,509 You're okay. Nothing bad's gonna happen to you. Don't worry. 222 00:17:24,413 --> 00:17:28,049 [Rachel sobbing] 223 00:17:28,117 --> 00:17:33,117 [cheerful music playing on stereo] 224 00:17:34,490 --> 00:17:36,591 - Doubles. - That's your third double. 225 00:17:36,658 --> 00:17:39,595 - So? - So you go directly to jail. 226 00:17:39,662 --> 00:17:42,164 Do not pass go, do not collect $200. 227 00:17:42,231 --> 00:17:43,633 What? That's not a rule. 228 00:17:43,700 --> 00:17:46,034 Actually, honey, your sister's right. 229 00:17:46,100 --> 00:17:49,305 Those are the rules, son. 230 00:17:49,372 --> 00:17:50,873 - Told you. - [whispers] Cheaters. 231 00:17:50,938 --> 00:17:54,911 [doorbell chimes] 232 00:17:54,978 --> 00:17:59,147 Who could that be this early on a Saturday? 233 00:17:59,214 --> 00:18:00,449 [doorbell chiming] 234 00:18:00,515 --> 00:18:04,220 - Hold your fucking horses! - Honey, language! 235 00:18:04,286 --> 00:18:06,086 Sorry, kids. 236 00:18:11,159 --> 00:18:12,210 [sighs] 237 00:18:17,132 --> 00:18:21,604 You're activated. 238 00:18:21,671 --> 00:18:25,307 She's more dangerous than she looks. 239 00:18:25,374 --> 00:18:28,374 Have a good morning. 240 00:18:38,319 --> 00:18:40,119 Family trip. 241 00:18:56,539 --> 00:18:57,772 Who's first? 242 00:18:57,838 --> 00:18:59,338 [both] Me. 243 00:19:09,985 --> 00:19:12,354 [Dick] According to those files, the man who came after you 244 00:19:12,421 --> 00:19:15,325 may have been part of some doomsday cult. 245 00:19:15,392 --> 00:19:19,561 They apparently believe it's their destiny to prevent the end of the world. 246 00:19:19,628 --> 00:19:24,466 Does that mean anything to you? 247 00:19:24,532 --> 00:19:27,403 Well, back when I was a kid, 248 00:19:27,470 --> 00:19:31,339 you didn't get too angry, or too scared. 249 00:19:31,406 --> 00:19:33,375 'Cause bad things happen. 250 00:19:33,442 --> 00:19:38,347 What kind of bad things? 251 00:19:38,414 --> 00:19:42,951 I guess I'm an orphan, too, now. 252 00:19:43,018 --> 00:19:47,790 [chuckles] 253 00:19:47,857 --> 00:19:51,926 That billionaire, Bruce Wayne, 254 00:19:51,993 --> 00:19:54,396 he raised you? 255 00:19:54,463 --> 00:19:57,098 Yeah. 256 00:19:57,165 --> 00:20:00,669 Must've been cool. 257 00:20:00,736 --> 00:20:03,587 It was complicated. 258 00:20:08,711 --> 00:20:11,414 Does it ever go away? 259 00:20:11,480 --> 00:20:12,647 What? 260 00:20:12,714 --> 00:20:15,751 The feeling you got left behind. 261 00:20:15,817 --> 00:20:20,423 Yeah. 262 00:20:20,489 --> 00:20:23,938 Well, no, not entirely. 263 00:20:29,933 --> 00:20:34,703 You're gonna leave me, too, aren't you? 264 00:20:34,770 --> 00:20:39,308 No. 265 00:20:39,375 --> 00:20:44,346 No, I'm not gonna do that. 266 00:20:44,413 --> 00:20:45,463 [sighs] 267 00:20:56,459 --> 00:20:59,494 [Rachel] So, who are these guys? 268 00:20:59,561 --> 00:21:00,930 [Dick] Old friends. 269 00:21:00,997 --> 00:21:02,798 Truth is I haven't seem them for a long time. 270 00:21:02,864 --> 00:21:05,967 [knocking] 271 00:21:06,033 --> 00:21:09,738 [soft music playing] 272 00:21:09,805 --> 00:21:12,808 Hey. 273 00:21:12,874 --> 00:21:14,510 Hi. 274 00:21:14,577 --> 00:21:17,044 [Rachel] Hi. 275 00:21:17,111 --> 00:21:19,347 I'm Rachel. 276 00:21:19,415 --> 00:21:20,415 Dawn. 277 00:21:28,123 --> 00:21:31,161 Can we talk? 278 00:21:31,226 --> 00:21:36,226 You're about four years too late, but sure. 279 00:21:40,569 --> 00:21:45,519 [Rachel] Wow. This place is huge. 280 00:21:48,309 --> 00:21:50,613 [Dawn] She killed someone? 281 00:21:50,680 --> 00:21:55,519 She's just a kid. 282 00:21:55,585 --> 00:21:58,820 Whoever they are, they've got people in the department. 283 00:21:58,887 --> 00:22:01,857 We needed somewhere safe to regroup, 284 00:22:01,924 --> 00:22:04,193 think about what I'm gonna do. 285 00:22:04,259 --> 00:22:07,864 What about Bruce? 286 00:22:07,930 --> 00:22:11,379 He's no good with kids. 287 00:22:14,101 --> 00:22:16,571 Cop, huh? 288 00:22:16,638 --> 00:22:21,638 That's one I never would've figured. 289 00:22:24,279 --> 00:22:25,580 [Dick] How are you? 290 00:22:25,647 --> 00:22:27,616 [Dawn] We're great. 291 00:22:27,683 --> 00:22:29,117 Hank's feeling the life a little. 292 00:22:29,184 --> 00:22:31,486 Age waits for no man and all that. 293 00:22:31,553 --> 00:22:33,021 How bad? 294 00:22:33,088 --> 00:22:35,257 Two fractures, three concussions in the last year, 295 00:22:35,324 --> 00:22:36,692 and a herniated disk. 296 00:22:36,759 --> 00:22:38,126 Jesus, Dawn. 297 00:22:38,194 --> 00:22:42,665 We're still good out there, Dick. Really good. 298 00:22:42,732 --> 00:22:43,832 Not one slip-up. 299 00:22:43,899 --> 00:22:46,534 You should quit, you both should. 300 00:22:46,601 --> 00:22:48,437 That's the plan. 301 00:22:48,504 --> 00:22:53,009 Soon as we take out these gun suppliers he's obsessed with. 302 00:22:53,076 --> 00:22:58,076 One more chance to do some good and he promised he's out. 303 00:22:59,447 --> 00:23:00,549 You could help us out. 304 00:23:00,616 --> 00:23:01,951 I'm out of the life, Dawn. 305 00:23:02,018 --> 00:23:07,018 Hey. The hell are you doing here, Dick? 306 00:23:07,423 --> 00:23:08,490 Hank. 307 00:23:08,557 --> 00:23:09,858 I had a situation. 308 00:23:09,925 --> 00:23:11,728 Nice little reunion you got going here. 309 00:23:11,794 --> 00:23:14,430 - [Dick] You know it's not like that. - Sure looks like it to me. 310 00:23:14,497 --> 00:23:16,297 [Dawn] Hank. 311 00:23:22,370 --> 00:23:23,806 What the fuck? 312 00:23:23,873 --> 00:23:28,873 [Dawn] Can we just go back inside, please? 313 00:23:32,481 --> 00:23:35,481 [door opens, closes] 314 00:23:43,059 --> 00:23:46,796 I put Rachel in the spare room and Dick on the couch. 315 00:23:46,863 --> 00:23:49,565 It's goddamn summer camp. 316 00:23:49,632 --> 00:23:52,100 What's he doing here anyway? 317 00:23:52,167 --> 00:23:55,738 Hell of a coincidence, him showing up here night before a job. 318 00:23:55,805 --> 00:23:58,040 [Dawn] Coincidences happen. 319 00:23:58,107 --> 00:24:00,509 What, you think I called him? 320 00:24:00,576 --> 00:24:04,747 Did you? 321 00:24:04,813 --> 00:24:06,715 I'm with you, Hank. 322 00:24:06,781 --> 00:24:09,586 Have been, will be. 323 00:24:09,653 --> 00:24:13,622 I'm gonna chalk it up to stress that you don't know that. 324 00:24:13,688 --> 00:24:16,024 [Dawn sighs] 325 00:24:16,091 --> 00:24:19,761 But now that he's here we can use his help. 326 00:24:19,828 --> 00:24:22,498 We don't need him. We've been fine. 327 00:24:22,565 --> 00:24:25,001 We have been. 328 00:24:25,068 --> 00:24:28,971 But fine might not be enough to shut this gun op down. 329 00:24:29,038 --> 00:24:32,274 The three of us are unstoppable. 330 00:24:32,341 --> 00:24:35,278 We could go out on the win you want. 331 00:24:35,345 --> 00:24:39,181 And then you can heal, get better. 332 00:24:39,248 --> 00:24:41,947 We can get better. 333 00:24:47,589 --> 00:24:50,725 He won't help us. 334 00:24:50,792 --> 00:24:54,896 He only watches out for himself. 335 00:24:54,963 --> 00:24:58,864 People don't change, babe. 336 00:25:00,501 --> 00:25:02,637 We'll see. 337 00:25:02,704 --> 00:25:06,340 So, you and Dawn. 338 00:25:06,407 --> 00:25:07,842 No. 339 00:25:07,909 --> 00:25:12,180 You realize it's impossible to lie to me, right? 340 00:25:12,247 --> 00:25:16,786 When we were kids. 341 00:25:16,851 --> 00:25:18,419 Good night. 342 00:25:18,486 --> 00:25:21,636 Why did you hurt her? 343 00:25:24,393 --> 00:25:25,828 I didn't mean to. 344 00:25:25,895 --> 00:25:28,696 That's not an excuse. 345 00:25:28,763 --> 00:25:31,500 Yeah, well, it's all in the past. 346 00:25:31,567 --> 00:25:33,367 Not for her. 347 00:25:39,340 --> 00:25:41,441 Get some rest. 348 00:25:46,882 --> 00:25:51,286 [breathes deeply] 349 00:25:51,353 --> 00:25:54,502 [cellphone vibrating] 350 00:26:08,235 --> 00:26:12,942 Hey, it's me. 351 00:26:13,009 --> 00:26:15,108 I'll be there. 352 00:26:35,731 --> 00:26:38,401 [Dawn and Rachel chatting] 353 00:26:38,467 --> 00:26:40,045 [Dawn] Like the second to last one. [Rachel] Yeah. 354 00:26:40,069 --> 00:26:41,872 [Dawn] I've seen it. You're gonna love it. 355 00:26:41,938 --> 00:26:44,115 [Rachel] Yeah? [Dawn] Yeah. Why don't you go watch it right now? 356 00:26:44,139 --> 00:26:46,908 - And take your shoes off. - [Rachel] Okay. [chuckles] 357 00:26:46,975 --> 00:26:50,780 - Thanks, Khaleesi. - [Dawn chuckles] 358 00:26:50,846 --> 00:26:52,982 [Dick] What'd you do with Rachel? 359 00:26:53,049 --> 00:26:54,917 You know, the sullen one? 360 00:26:54,984 --> 00:26:58,954 I didn't do anything with her. I just didn't treat her like a kid. 361 00:26:59,021 --> 00:27:01,624 She's a good girl. 362 00:27:01,690 --> 00:27:04,859 Do you wanna take a look? 363 00:27:04,926 --> 00:27:07,430 At the case. 364 00:27:07,497 --> 00:27:09,831 [Dawn]The supplier's name is Bronson. 365 00:27:09,898 --> 00:27:11,800 He's moving small hand guns. 366 00:27:11,867 --> 00:27:14,869 [camera clicks] 367 00:27:14,936 --> 00:27:16,873 He's trying to corner the pre-teen market. 368 00:27:16,940 --> 00:27:19,707 Intel says they're making a new shipment tomorrow night on the docks, 369 00:27:19,774 --> 00:27:21,510 and we think we can break the chain. 370 00:27:21,577 --> 00:27:22,626 [sighs] 371 00:27:32,887 --> 00:27:34,690 The famous Bird Computer. 372 00:27:34,757 --> 00:27:38,595 - Wayne Enterprises tech? - [chuckles] 373 00:27:38,662 --> 00:27:42,866 What happened between you two, you and Bruce? 374 00:27:42,933 --> 00:27:46,233 [Rachel] Dragons? This show just got so much better. 375 00:27:46,300 --> 00:27:49,070 [chuckles] 376 00:27:49,137 --> 00:27:50,905 It's a big responsibility. 377 00:27:50,972 --> 00:27:52,741 What? 378 00:27:52,808 --> 00:27:56,111 Taking her in. 379 00:27:56,178 --> 00:27:57,780 I mean, I know how healing it must be, 380 00:27:57,847 --> 00:28:02,847 doing what Bruce did for you when you lost your parents. 381 00:28:03,319 --> 00:28:05,187 But taking care of a kid is complicated, 382 00:28:05,253 --> 00:28:07,790 you know that better than anyone. 383 00:28:07,857 --> 00:28:12,294 I'm not taking her in. 384 00:28:12,361 --> 00:28:14,963 I'm not good at the staying with people part. 385 00:28:15,030 --> 00:28:19,300 I don't have to tell you that. 386 00:28:19,367 --> 00:28:20,502 [sighs] 387 00:28:20,569 --> 00:28:22,905 Look, I know things are tight around here, 388 00:28:22,972 --> 00:28:24,650 so I thought Alfred could give me some money, 389 00:28:24,674 --> 00:28:27,909 maybe help out a bit, help out Rachel at the same time. 390 00:28:27,976 --> 00:28:29,744 Two birds with one stone. 391 00:28:29,811 --> 00:28:31,247 Well, three, I guess. 392 00:28:31,313 --> 00:28:33,215 Wait, you want to leave her here? 393 00:28:33,281 --> 00:28:34,716 Just for a while, just until... 394 00:28:34,782 --> 00:28:37,853 Until when? 395 00:28:37,919 --> 00:28:40,088 You don't understand, Dawn. 396 00:28:40,155 --> 00:28:43,893 I'm no good at family. I can't... 397 00:28:43,959 --> 00:28:45,860 You don't know what I've become. 398 00:28:45,927 --> 00:28:49,932 What are you talking about? 399 00:28:49,999 --> 00:28:52,398 [computer beeps] 400 00:28:55,870 --> 00:28:57,205 Dawn, do not hit this delivery. 401 00:28:57,272 --> 00:28:58,783 Look at the number of security contractors. 402 00:28:58,807 --> 00:29:00,376 Hey, don't change the subject. 403 00:29:00,443 --> 00:29:02,778 What do you mean "what you've become"? 404 00:29:02,845 --> 00:29:06,714 [door opens, closes] 405 00:29:06,781 --> 00:29:10,217 Well, isn't this cozy? 406 00:29:10,284 --> 00:29:12,754 Hey. 407 00:29:12,820 --> 00:29:14,691 Just like the old days. 408 00:29:14,758 --> 00:29:16,524 We were just talking things through, okay? 409 00:29:16,591 --> 00:29:18,394 Come and go, 410 00:29:18,461 --> 00:29:20,128 - take what you want. - Hank. 411 00:29:20,195 --> 00:29:22,998 Don't touch me. 412 00:29:23,065 --> 00:29:25,000 - [Rachel] Stop. - You want my girl now? 413 00:29:25,067 --> 00:29:27,069 [Rachel] Stop! 414 00:29:27,136 --> 00:29:29,386 [screams] Stop! 415 00:29:41,617 --> 00:29:43,117 I'm sorry. 416 00:29:48,022 --> 00:29:50,692 Jesus. 417 00:29:50,759 --> 00:29:52,559 [door opens] 418 00:30:02,038 --> 00:30:03,387 [exhales] 419 00:30:14,983 --> 00:30:17,084 [girl sobbing] 420 00:30:22,090 --> 00:30:24,191 What the fuck? 421 00:30:29,865 --> 00:30:33,935 Hey, you okay? 422 00:30:34,002 --> 00:30:38,107 What's your name? 423 00:30:38,174 --> 00:30:40,375 I don't have a name. Where's your partner? 424 00:30:40,442 --> 00:30:42,645 [grunts] 425 00:30:42,712 --> 00:30:44,847 - Tell us. - [boy] Where is Dick Grayson? 426 00:30:44,914 --> 00:30:49,851 [girl] Where's Dick Grayson? 427 00:30:49,918 --> 00:30:51,552 Tell us where he is. 428 00:30:51,619 --> 00:30:52,820 [boy] Where is he? 429 00:30:52,887 --> 00:30:54,690 [grunts] 430 00:30:54,757 --> 00:30:55,956 [groans] 431 00:31:03,632 --> 00:31:06,635 [door opens, closes] 432 00:31:06,702 --> 00:31:09,838 [dad] You sneaky kids. 433 00:31:09,905 --> 00:31:11,607 Didn't save any fun for us. 434 00:31:11,674 --> 00:31:16,624 We can still have some fun, dear. 435 00:31:19,915 --> 00:31:22,550 Can't we? 436 00:31:22,617 --> 00:31:24,117 [knocking] 437 00:31:32,895 --> 00:31:36,331 [sighs] 438 00:31:36,398 --> 00:31:39,234 [Rachel] I'm sorry. 439 00:31:39,301 --> 00:31:41,771 It's getting worse. 440 00:31:41,838 --> 00:31:44,440 You don't have anything to be sorry for, Rachel. 441 00:31:44,507 --> 00:31:49,507 - I'm the one who should... - [knocking] 442 00:31:49,845 --> 00:31:53,817 How you doing, sweetheart? 443 00:31:53,883 --> 00:31:58,686 Hank is sorry. He can be a real asshole sometimes. 444 00:31:58,753 --> 00:32:01,357 We gotta go. 445 00:32:01,424 --> 00:32:04,159 Hank and I have that thing. 446 00:32:04,225 --> 00:32:06,294 Dawn, I really think you should reconsider. 447 00:32:06,361 --> 00:32:09,231 Okay? We both know it's too dangerous. 448 00:32:09,298 --> 00:32:13,498 You win some, you lose some. 449 00:32:14,903 --> 00:32:17,639 Take care of him, okay? 450 00:32:17,706 --> 00:32:21,475 He needs all the help he can get. 451 00:32:21,542 --> 00:32:22,542 Okay. 452 00:32:31,119 --> 00:32:35,991 [door closes] 453 00:32:36,058 --> 00:32:38,961 She needs your help. 454 00:32:39,028 --> 00:32:42,130 I can feel it. 455 00:32:42,197 --> 00:32:44,066 Isn't that what you do? 456 00:32:44,133 --> 00:32:45,967 What? 457 00:32:46,034 --> 00:32:48,870 You help people. 458 00:32:48,936 --> 00:32:50,705 [chuckles] 459 00:32:50,771 --> 00:32:53,622 I used to think so. 460 00:33:02,719 --> 00:33:07,719 I used to think it was one of things I was best at. 461 00:33:07,990 --> 00:33:09,625 Until I realized 462 00:33:09,692 --> 00:33:12,036 the more help some needed the worse I had to hurt the others. 463 00:33:12,060 --> 00:33:14,761 Do you understand? 464 00:33:19,835 --> 00:33:22,638 Sometimes, 465 00:33:22,704 --> 00:33:27,704 when I feel the darkness come out... 466 00:33:28,176 --> 00:33:30,726 ...it feels good. 467 00:33:33,449 --> 00:33:36,819 I understand. 468 00:33:36,885 --> 00:33:39,454 You want to help them. 469 00:33:39,521 --> 00:33:43,725 You're just scared. 470 00:33:43,792 --> 00:33:48,792 Sometimes there's just no time to be scared. 471 00:33:53,101 --> 00:33:55,771 [indistinct chatter] 472 00:33:55,838 --> 00:33:57,106 [man] Oh, shit! 473 00:33:57,173 --> 00:34:01,176 - [guns firing] - [men grunting] 474 00:34:01,242 --> 00:34:04,847 [man yelling] 475 00:34:04,914 --> 00:34:08,984 Dick was wrong. Only a few of 'em. 476 00:34:09,051 --> 00:34:10,419 Oh, yeah. 477 00:34:10,486 --> 00:34:11,886 Wisconsin, here we come. 478 00:34:11,953 --> 00:34:13,555 - [gunshots] - [grunts] 479 00:34:13,622 --> 00:34:14,622 Hank! 480 00:34:25,868 --> 00:34:26,868 Shit. 481 00:34:33,209 --> 00:34:35,609 Where were we? 482 00:34:35,676 --> 00:34:36,877 Oh, yes. 483 00:34:41,249 --> 00:34:46,249 I believe your pants were coming down. 484 00:34:46,955 --> 00:34:49,492 This will be the worst 485 00:34:49,559 --> 00:34:54,095 and last pain you ever experience. 486 00:34:54,162 --> 00:34:58,299 [muffled screaming] 487 00:34:58,367 --> 00:35:02,171 [screaming] 488 00:35:02,238 --> 00:35:06,140 [man] Go! 489 00:35:06,207 --> 00:35:07,258 [yells] 490 00:35:12,848 --> 00:35:14,647 No! [grunts] 491 00:35:22,490 --> 00:35:26,060 [man screaming] 492 00:35:26,127 --> 00:35:29,577 Let's go the other way. 493 00:35:34,002 --> 00:35:36,702 [groaning in pain] 494 00:35:41,343 --> 00:35:45,914 You're welcome. 495 00:35:45,981 --> 00:35:46,981 Jesus. 496 00:35:51,153 --> 00:35:54,752 - Come on. - [Hank groans] 497 00:36:35,263 --> 00:36:38,113 [breathing heavily] 498 00:37:04,928 --> 00:37:08,397 You weren't kidding about having changed. 499 00:37:08,464 --> 00:37:13,464 I've never seen you like that before. 500 00:37:19,341 --> 00:37:22,778 Rachel. 501 00:37:22,843 --> 00:37:23,894 Rachel. 502 00:37:33,021 --> 00:37:37,459 [birds cooing] 503 00:37:37,526 --> 00:37:39,595 She's up here. 504 00:37:39,662 --> 00:37:43,098 Hey, what are you doing up here? 505 00:37:43,164 --> 00:37:47,102 I was worried. 506 00:37:47,169 --> 00:37:51,106 Rach. 507 00:37:51,173 --> 00:37:53,122 What's wrong? 508 00:37:56,544 --> 00:38:01,049 You were gonna leave me here. 509 00:38:01,117 --> 00:38:06,117 You said you weren't but you lied. 510 00:38:07,055 --> 00:38:11,993 You must lie a lot. 511 00:38:12,060 --> 00:38:15,564 You're good at it. 512 00:38:15,631 --> 00:38:20,430 [Hank] What's she talking about? 513 00:38:23,138 --> 00:38:24,473 [Dick] Hank, don't read that. I... 514 00:38:24,539 --> 00:38:29,039 [Hank] It's got my name on it. 515 00:38:33,247 --> 00:38:35,348 What the fuck? 516 00:38:42,124 --> 00:38:45,193 You were gonna leave her here? 517 00:38:45,260 --> 00:38:47,696 You were gonna pay us? 518 00:38:47,763 --> 00:38:49,664 It's not that simple. 519 00:38:49,731 --> 00:38:52,834 "I know you guys can watch out for her." 520 00:38:52,901 --> 00:38:55,336 Seems pretty simple to me. 521 00:38:55,403 --> 00:38:56,671 You were gonna buy us? 522 00:38:56,738 --> 00:39:00,309 Hank, slow down. He's just trying to help. 523 00:39:00,376 --> 00:39:01,676 Wait, did you know about this? 524 00:39:01,743 --> 00:39:03,278 - You saw what he did. - That's enough. 525 00:39:03,345 --> 00:39:04,845 He's a fucking psychopath. 526 00:39:04,912 --> 00:39:06,848 [arguing] 527 00:39:06,915 --> 00:39:11,915 Hey, Rachel, I was gonna come back for you. 528 00:39:17,225 --> 00:39:20,796 Liar. 529 00:39:20,863 --> 00:39:25,133 You were never coming back for me. 530 00:39:25,200 --> 00:39:27,502 [door opens] 531 00:39:27,569 --> 00:39:32,569 [mom] Well, hello there, you four. 532 00:39:35,678 --> 00:39:37,513 Who the fuck are these guys? 533 00:39:37,580 --> 00:39:38,946 [grunts] 534 00:39:39,013 --> 00:39:42,049 Rachel, come on. 535 00:39:42,117 --> 00:39:45,386 [Dawn grunts] 536 00:39:45,453 --> 00:39:49,357 Get down. 537 00:39:49,424 --> 00:39:50,626 Wait, don't leave. 538 00:39:50,693 --> 00:39:52,193 [grunting] 539 00:40:08,510 --> 00:40:09,861 [choking] 540 00:40:15,584 --> 00:40:19,053 [panting] 541 00:40:19,120 --> 00:40:21,490 Hank! 542 00:40:21,557 --> 00:40:26,194 No! 543 00:40:26,260 --> 00:40:27,260 Dawn! 544 00:40:41,877 --> 00:40:44,877 There you are, dear. 545 00:40:52,488 --> 00:40:54,437 [Dick grunts] 546 00:41:00,328 --> 00:41:01,528 [grunts] 547 00:41:11,774 --> 00:41:13,140 Hank! 548 00:41:13,207 --> 00:41:15,008 [Hank] Dawn. 549 00:41:21,082 --> 00:41:22,082 Dawn! 550 00:41:34,430 --> 00:41:38,868 Dawn. 551 00:41:38,935 --> 00:41:41,203 [gasping for breath] 552 00:41:41,271 --> 00:41:44,807 You're gonna be okay. You're gonna be okay. 553 00:41:44,874 --> 00:41:48,142 [gasps] I'm dying. 554 00:41:48,209 --> 00:41:49,577 Dawn? 555 00:41:49,644 --> 00:41:52,314 [gasping] 556 00:41:52,381 --> 00:41:54,316 Dawn! 557 00:41:54,383 --> 00:41:59,354 [gasping] 558 00:41:59,421 --> 00:42:04,158 Dawn! 559 00:42:04,225 --> 00:42:05,225 Dawn! 560 00:42:09,430 --> 00:42:10,631 [cawing] 561 00:42:21,644 --> 00:42:26,348 [theme music playing] 36569

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.