All language subtitles for Titans.2018.S01E01-fsd

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam Download
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,742 --> 00:00:34,242 (CIRCUS MUSIC PLAYING) 2 00:00:44,281 --> 00:00:46,184 (ELEPHANT TRUMPETS) 3 00:00:46,591 --> 00:00:48,542 (TIGER ROARS) 4 00:01:05,849 --> 00:01:07,974 (CIRCUS MUSIC STOPS) 5 00:01:16,555 --> 00:01:18,211 Hello? 6 00:01:21,802 --> 00:01:23,232 Hello? 7 00:01:24,454 --> 00:01:26,758 ANNOUNCER: Ladies and gentlemen! 8 00:01:26,789 --> 00:01:31,058 Boys and girls! The Flying Graysons! 9 00:01:31,328 --> 00:01:33,101 (APPLAUSE) 10 00:01:37,701 --> 00:01:41,001 (SOMBER MUSIC PLAYING) 11 00:01:49,647 --> 00:01:51,746 (CROWD CHEERS) 12 00:02:17,908 --> 00:02:20,914 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 13 00:02:27,585 --> 00:02:30,735 (INAUDIBLE SCREAMING) 14 00:02:48,271 --> 00:02:49,921 (SCREAMING) 15 00:02:53,377 --> 00:02:55,312 (PANTING) 16 00:02:55,960 --> 00:02:57,422 Rachel! 17 00:02:57,453 --> 00:02:59,554 The circus again! The boy... 18 00:02:59,585 --> 00:03:01,838 Take a breath, honey. Just calm down. 19 00:03:01,869 --> 00:03:03,738 He watched as his parents fell. 20 00:03:03,769 --> 00:03:07,617 Oh, God. It was... It was so scary, I felt... 21 00:03:07,648 --> 00:03:09,625 It was just a dream. 22 00:03:09,656 --> 00:03:13,258 Okay. Just... Just breathe like we practiced, okay? 23 00:03:13,289 --> 00:03:16,015 (BOTH INHALING AND EXHALING) 24 00:03:19,468 --> 00:03:22,507 It's okay. Everything's gonna be okay. 25 00:03:23,218 --> 00:03:24,812 - Okay? - (SNIFFLES) 26 00:03:25,727 --> 00:03:29,320 Sweetie, you need to get a little more rest. Come on. 27 00:03:34,895 --> 00:03:38,070 (VOICE BREAKING) Everything is gonna be okay. 28 00:03:51,398 --> 00:03:53,236 Mom? 29 00:03:53,796 --> 00:03:55,298 Yeah. 30 00:03:55,329 --> 00:03:56,673 Keep the door locked. 31 00:04:04,014 --> 00:04:06,115 (DOOR LOCKING) 32 00:04:14,825 --> 00:04:16,165 (SIGHS) 33 00:04:37,246 --> 00:04:38,514 (THUNDERCLAP) 34 00:04:38,767 --> 00:04:40,472 MAN (ON RADIO): With the low pressure coming in, 35 00:04:40,502 --> 00:04:41,963 we will see the temperatures dropping. 36 00:04:41,993 --> 00:04:46,181 Which means this rain would then turn to sleet and possible, even snow. 37 00:04:46,380 --> 00:04:50,130 (RADIO CHATTER CONTINUES) 38 00:04:51,629 --> 00:04:55,228 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 39 00:05:36,032 --> 00:05:38,033 AMY: Detective Grayson. Amy Rohrbach. 40 00:05:38,064 --> 00:05:39,961 Transfer from Oakland. 41 00:05:40,123 --> 00:05:41,671 I'm your new partner. 42 00:05:42,524 --> 00:05:44,719 Right. The Captain mentioned. 43 00:05:46,115 --> 00:05:47,218 It's a pleasure. 44 00:05:47,249 --> 00:05:48,318 I read your file. 45 00:05:48,349 --> 00:05:49,764 You seem to know what you're doing. 46 00:05:49,795 --> 00:05:53,134 You keep doing your thing, I'll keep doing my thing. We'll be good. 47 00:05:54,994 --> 00:05:56,729 WOLF: Don't take it personally. 48 00:05:56,760 --> 00:05:58,462 AMY: I need a breath mint or something? 49 00:05:58,493 --> 00:06:01,533 He's been pushing off getting a partner since he got here a month ago. 50 00:06:01,564 --> 00:06:03,845 Some shit about his last one or something. 51 00:06:04,129 --> 00:06:06,290 He's from Gotham. Likes to work alone. 52 00:06:06,431 --> 00:06:07,884 Gotham? 53 00:06:07,915 --> 00:06:09,275 Jesus... 54 00:06:10,404 --> 00:06:11,805 What happened to his last partner? 55 00:06:11,836 --> 00:06:14,384 - Gassed by The Joker. Who knows? - (CHUCKLES) 56 00:06:26,990 --> 00:06:30,141 (ALARM CLOCK BEEPING) 57 00:06:54,886 --> 00:06:56,920 (COUGHS) 58 00:06:56,954 --> 00:06:58,004 (SIGHS) 59 00:07:20,567 --> 00:07:21,755 (SIGHS) 60 00:07:21,802 --> 00:07:23,351 Did you have breakfast? 61 00:07:23,880 --> 00:07:25,357 You shouldn't drink coffee. 62 00:07:25,388 --> 00:07:26,556 You shouldn't smoke. 63 00:07:26,587 --> 00:07:27,623 MELISSA: I quit. 64 00:07:27,654 --> 00:07:29,012 No, you didn't. 65 00:07:30,387 --> 00:07:32,114 Well, I'm going to. 66 00:07:34,427 --> 00:07:36,827 Darn it. I forgot to get cream. 67 00:07:37,380 --> 00:07:39,395 You forgot to get everything. 68 00:07:40,645 --> 00:07:42,114 Okay. (SIGHS) 69 00:07:42,169 --> 00:07:43,769 I'm late. 70 00:07:44,489 --> 00:07:46,698 MELISSA: Can you take the bus to school again today? 71 00:07:46,729 --> 00:07:47,964 Sure. 72 00:07:48,286 --> 00:07:49,762 Okay. 73 00:07:50,841 --> 00:07:52,610 You never sleep anymore. 74 00:07:53,098 --> 00:07:54,864 No, not often. 75 00:07:55,841 --> 00:07:58,583 It's because you're scared of me. 76 00:08:00,520 --> 00:08:02,819 (CHUCKLES) I am not scared of you, honey. 77 00:08:03,497 --> 00:08:05,075 I can tell when you're lying. 78 00:08:06,481 --> 00:08:09,458 I can feel it. You know I can. 79 00:08:12,645 --> 00:08:14,169 (SIGHS) 80 00:08:16,422 --> 00:08:17,458 Pray with me. 81 00:08:17,591 --> 00:08:19,192 No, no. Talk with me. 82 00:08:19,669 --> 00:08:21,872 What's inside of me? What is it? 83 00:08:21,903 --> 00:08:24,403 Rachel, just please pray with me. Please! 84 00:08:24,434 --> 00:08:26,239 - Our father who art in... - No more praying. 85 00:08:26,270 --> 00:08:27,427 No more lying. 86 00:08:27,458 --> 00:08:29,310 Tell me what you're not, Mom! 87 00:08:29,341 --> 00:08:31,590 (SNARLS) Tell me! 88 00:08:33,341 --> 00:08:35,086 I'm sorry, Mama. 89 00:08:35,779 --> 00:08:37,179 It's okay, baby! 90 00:08:37,210 --> 00:08:38,942 - Rachel! - I'm gonna miss the bus. 91 00:08:38,973 --> 00:08:40,552 Rachel! 92 00:08:43,007 --> 00:08:45,302 MAN: Hey, kid. You tell your mother 93 00:08:45,333 --> 00:08:47,606 that screaming keeps us up all hours of the night, 94 00:08:47,637 --> 00:08:49,302 I'm calling the police again. 95 00:08:49,333 --> 00:08:53,393 You hear me? I don't care about your emotional issues! 96 00:08:53,424 --> 00:08:54,473 Weirdo. 97 00:09:03,200 --> 00:09:04,548 Boo! 98 00:09:05,301 --> 00:09:06,869 Come on. What are you hiding from? 99 00:09:06,900 --> 00:09:08,833 You don't have to be shy with me. 100 00:09:08,864 --> 00:09:09,997 I like freaks. 101 00:09:10,028 --> 00:09:11,856 Leave her alone, Kyle. 102 00:09:12,887 --> 00:09:15,653 Don't you have a touchdown or something to throw, Matt? 103 00:09:15,684 --> 00:09:18,340 Just leave her alone, asshole. 104 00:09:18,371 --> 00:09:19,808 Before I make you. 105 00:09:20,012 --> 00:09:21,856 Maybe you should take a seat. 106 00:09:22,473 --> 00:09:24,700 (BOTH GRUNTING) 107 00:09:25,129 --> 00:09:26,799 BOY 1: Knock him out! 108 00:09:27,372 --> 00:09:30,833 DRIVER: Sit back down! Both of you! Now! 109 00:09:30,864 --> 00:09:33,099 BOY 2: Come on. It was getting good. 110 00:09:33,130 --> 00:09:35,514 (STUDENTS GRUMBLING) 111 00:09:35,547 --> 00:09:37,833 - BOY: Does it hurt? - MATT: It doesn't hurt. 112 00:09:37,885 --> 00:09:39,388 Slut. 113 00:09:39,638 --> 00:09:41,684 (STUDENTS LAUGHING) 114 00:09:45,034 --> 00:09:47,135 (SNARLS) Slut! 115 00:10:01,699 --> 00:10:03,227 Uh, Matt. 116 00:10:03,258 --> 00:10:05,206 Thanks for... 117 00:10:05,574 --> 00:10:07,042 (SIGHS) 118 00:10:11,115 --> 00:10:13,183 (BUS ENGINE REVVING) 119 00:10:13,217 --> 00:10:15,768 (BUS DOORS CLOSE) 120 00:10:26,539 --> 00:10:27,977 (DOOR OPENS) 121 00:10:28,531 --> 00:10:30,133 (DOOR CLOSES) 122 00:10:32,618 --> 00:10:33,618 Mom? 123 00:10:40,187 --> 00:10:43,703 Mom, I am really sorry about this morning. 124 00:10:43,734 --> 00:10:45,632 (INTENSE MUSIC PLAYING) 125 00:10:45,663 --> 00:10:46,663 Rachel. 126 00:10:47,797 --> 00:10:50,149 That's what she calls you. 127 00:10:50,836 --> 00:10:52,570 But that is not who you are. 128 00:10:53,016 --> 00:10:54,892 Let my mom go. 129 00:10:55,383 --> 00:10:57,469 This woman is not your mother. 130 00:10:58,908 --> 00:11:00,243 Tell her. 131 00:11:00,480 --> 00:11:01,714 - (GRUNTS) - Tell her! 132 00:11:01,812 --> 00:11:03,383 I am not your mother. 133 00:11:04,516 --> 00:11:06,008 But I do love you. 134 00:11:06,039 --> 00:11:06,775 No. 135 00:11:06,806 --> 00:11:09,222 You have good inside your heart, sweetheart. 136 00:11:09,253 --> 00:11:10,388 Don't do... 137 00:11:10,419 --> 00:11:11,453 (SCREAMS) 138 00:11:11,484 --> 00:11:13,711 There. Now, that's better. 139 00:11:13,744 --> 00:11:15,394 (SCREAMING) 140 00:11:19,317 --> 00:11:20,650 (SNARLS) 141 00:11:20,684 --> 00:11:22,034 (PANTING) 142 00:11:28,106 --> 00:11:30,203 (SIRENS WAILING) 143 00:11:33,498 --> 00:11:35,680 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 144 00:11:35,844 --> 00:11:40,977 ♪♪ 145 00:11:41,405 --> 00:11:43,992 (INDISTINCT CHATTERING) 146 00:11:57,636 --> 00:11:59,435 (DOOR SHUTS) 147 00:12:13,870 --> 00:12:15,750 (BEEPING) 148 00:12:20,311 --> 00:12:23,148 (DOG BARKING IN THE DISTANCE) 149 00:12:30,355 --> 00:12:32,125 (GRUNTS) 150 00:12:45,470 --> 00:12:49,907 (CHUCKLES) 151 00:12:49,941 --> 00:12:52,341 (FABRIC RIPPING) 152 00:13:01,119 --> 00:13:02,119 Pink? 153 00:13:02,604 --> 00:13:04,041 The kids love it. 154 00:13:05,131 --> 00:13:07,067 (SWOOSHING) 155 00:13:07,994 --> 00:13:09,744 MAN: What was that? 156 00:13:11,299 --> 00:13:13,143 ROBIN: I'm only here for Tyler Hackett. 157 00:13:18,703 --> 00:13:21,159 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 158 00:13:24,528 --> 00:13:28,348 Leave the drugs. Leave the guns. And walk away. 159 00:13:28,996 --> 00:13:30,397 Where's Batman? 160 00:13:30,428 --> 00:13:31,862 MAN 2: He could be anywhere, man. 161 00:13:31,901 --> 00:13:33,940 He's up there somewhere. Look up. Look up. 162 00:13:33,971 --> 00:13:36,409 MAN 3: Oh, where's the Bat! Where is he? 163 00:13:36,440 --> 00:13:37,721 Hey. 164 00:13:37,752 --> 00:13:39,479 The little birdie's alone. 165 00:13:39,510 --> 00:13:40,544 - (CHUCKLES) - (GRUNTS) 166 00:13:40,575 --> 00:13:42,729 - (GRUNTING) - (SCREAMING) 167 00:13:43,599 --> 00:13:44,635 MAN 2: Get him! 168 00:13:44,666 --> 00:13:46,973 - (ROBIN GRUNTING) - (GAS HISSING) 169 00:13:47,004 --> 00:13:49,526 (ALL GRUNTING AND COUGHING) 170 00:13:56,874 --> 00:13:58,994 (GRUNTING) 171 00:14:00,445 --> 00:14:02,690 (BONES CRACKING) 172 00:14:10,754 --> 00:14:12,105 (SCREAMS) 173 00:14:19,364 --> 00:14:21,899 - (BONES CRACK) - (SCREAMS) 174 00:14:21,932 --> 00:14:23,432 (GRUNTING) 175 00:14:30,067 --> 00:14:32,567 MAN 4: Tyler! Where you going, man? 176 00:14:40,825 --> 00:14:42,684 (YELLS) 177 00:14:43,572 --> 00:14:46,419 - (SCREAMING) - (GLASS BREAKING) 178 00:14:47,684 --> 00:14:50,614 If you ever touch your kid again, I will find you. 179 00:14:50,651 --> 00:14:52,151 (GRUNTING) 180 00:15:06,443 --> 00:15:09,005 (GROANS) 181 00:15:10,447 --> 00:15:13,395 (SIGHS) 182 00:15:15,279 --> 00:15:17,079 Fuck Batman. 183 00:15:25,091 --> 00:15:28,365 ♪ You know 184 00:15:28,735 --> 00:15:32,034 ♪ How it feels 185 00:15:34,105 --> 00:15:37,989 ♪ Alone 186 00:15:38,693 --> 00:15:42,489 ♪ Alone 187 00:15:43,395 --> 00:15:47,552 ♪ Fight for your life 188 00:15:48,981 --> 00:15:51,989 ♪ Pray for the others 189 00:15:52,358 --> 00:15:54,758 ♪ To die 190 00:16:19,750 --> 00:16:23,488 ♪ You're waiting For the others 191 00:16:23,691 --> 00:16:26,392 ♪ To die ♪ 192 00:16:29,058 --> 00:16:31,005 CAPTAIN: Are you guys sure it's him? 193 00:16:31,036 --> 00:16:32,919 COP: Absolutely, Captain. 194 00:16:33,272 --> 00:16:34,419 WOLF: We called Gotham P.D. 195 00:16:34,450 --> 00:16:36,633 He hasn't been seen for over a year. 196 00:16:36,664 --> 00:16:37,698 Disappeared, they said. 197 00:16:37,729 --> 00:16:38,997 They thought he might be dead. 198 00:16:39,028 --> 00:16:41,053 Why come here? Why Detroit? 199 00:16:41,084 --> 00:16:42,518 - The weather? - (CHUCKLING) 200 00:16:42,549 --> 00:16:44,786 Let's just hope to hell he's just passing through. 201 00:16:44,817 --> 00:16:47,403 You know the problems that these masks bring with 'em. 202 00:16:47,434 --> 00:16:51,028 Painted freaks. Psychopaths in drag. 203 00:16:51,067 --> 00:16:52,432 We don't need that shit. 204 00:16:52,463 --> 00:16:55,249 We got enough of our own regular problems here. 205 00:16:55,822 --> 00:16:57,392 Come on, guys. Back to work. 206 00:16:57,423 --> 00:16:58,857 I need to talk to you for a second, Eddie. 207 00:16:58,887 --> 00:17:00,013 Sure, Captain. 208 00:17:13,319 --> 00:17:14,499 WOMAN: Where to? 209 00:17:16,882 --> 00:17:19,101 Detroit. One way, please. 210 00:17:19,132 --> 00:17:20,679 (BEEPING) 211 00:17:21,077 --> 00:17:24,849 ♪ I'm gonna writhe and shake my body 212 00:17:25,491 --> 00:17:29,188 ♪ I'll start pulling out My hair 213 00:17:29,773 --> 00:17:33,758 ♪ I'm going to cover myself With the ashes of you 214 00:17:34,273 --> 00:17:37,828 ♪ And nobody's gonna Give a damn 215 00:17:38,468 --> 00:17:42,000 ♪ Son of a bitch Give me a drink 216 00:17:42,695 --> 00:17:46,015 ♪ One more night This can't be me 217 00:17:46,046 --> 00:17:47,381 (SIREN WAILING) 218 00:17:47,412 --> 00:17:51,077 ♪ Son of a bitch If I can't get clean 219 00:17:51,593 --> 00:17:56,315 ♪ I'm gonna drink my life away ♪ 220 00:17:56,572 --> 00:17:58,372 (VOCALIZING) 221 00:18:11,374 --> 00:18:13,781 SALLY: I'll give your compliments to the chef. 222 00:18:16,710 --> 00:18:19,124 My name is Sally. I work here. 223 00:18:20,616 --> 00:18:23,460 First, I don't need to know who you are, 224 00:18:23,491 --> 00:18:25,644 or how you got here, okay? 225 00:18:26,335 --> 00:18:29,980 What I really care about is keeping girls your age off the streets. 226 00:18:30,679 --> 00:18:33,718 Or out of the adult shelters which aren't much better. 227 00:18:34,335 --> 00:18:37,515 There's a youth shelter, a few blocks from here. 228 00:18:37,687 --> 00:18:41,171 They'll have a bed for you. No questions asked. 229 00:18:48,558 --> 00:18:49,907 Shortcut. 230 00:18:57,366 --> 00:19:00,288 SALLY: I grew up here, me and this city. 231 00:19:01,519 --> 00:19:03,695 I've lived here since I was your age. 232 00:19:03,726 --> 00:19:04,520 (MICE SQUEAKING) 233 00:19:04,562 --> 00:19:07,320 On the streets, too. 234 00:19:07,827 --> 00:19:09,555 Shelters saved my life. 235 00:19:10,070 --> 00:19:11,406 (DISTORTED VOICE) Lies! 236 00:19:11,541 --> 00:19:14,413 She's lying. Look behind you. 237 00:19:17,580 --> 00:19:19,148 SALLY: Hey, come on. 238 00:19:19,194 --> 00:19:21,101 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 239 00:19:21,139 --> 00:19:23,006 I've been where you are. 240 00:19:25,156 --> 00:19:27,406 You feel like you can't trust anyone. 241 00:19:27,686 --> 00:19:29,663 (CAR ENGINE HUMMING) 242 00:19:34,971 --> 00:19:36,485 What's wrong, sugar? 243 00:19:36,516 --> 00:19:38,565 I was just gonna give you a ride. 244 00:19:38,927 --> 00:19:40,940 Come on. It's okay. 245 00:19:50,391 --> 00:19:51,895 Run! 246 00:19:52,438 --> 00:19:54,235 SALLY: Rachel! 247 00:19:55,519 --> 00:19:56,954 Rachel! 248 00:19:57,469 --> 00:19:59,180 Wait! 249 00:20:00,429 --> 00:20:01,937 Wait! 250 00:20:03,329 --> 00:20:04,782 Stop! 251 00:20:06,811 --> 00:20:08,762 (SIREN WAILS) 252 00:20:12,004 --> 00:20:13,883 POLICE OFFICER: Let's go, kid. 253 00:20:39,477 --> 00:20:42,477 Hey, uh, any luck on that Robin thing? 254 00:20:44,185 --> 00:20:46,521 Wait, are you talking to me? 255 00:20:46,552 --> 00:20:48,188 Is everybody else dead? 256 00:20:48,555 --> 00:20:52,141 Because I clearly must be the last person on Earth for that to happen. 257 00:20:52,360 --> 00:20:53,493 (DOOR OPENS) 258 00:20:53,524 --> 00:20:55,064 I guess I haven't been the most welcoming. 259 00:20:55,094 --> 00:20:59,626 Hey, Grayson. You got that thing for helping kids, right? 260 00:21:02,501 --> 00:21:04,008 Hi, there. How you doing? 261 00:21:05,079 --> 00:21:06,774 Word on the street is you like playing 262 00:21:06,805 --> 00:21:09,172 baseball with bricks and cop cars. 263 00:21:09,641 --> 00:21:11,438 I am Detective Dick Grayson. 264 00:21:11,773 --> 00:21:13,821 You wanna talk about what happened? 265 00:21:13,852 --> 00:21:15,008 It's you. 266 00:21:16,743 --> 00:21:19,641 - I'm not sure if you... - You're the boy from the circus. 267 00:21:20,785 --> 00:21:21,928 Please. 268 00:21:22,711 --> 00:21:24,297 Can you help me? 269 00:21:26,962 --> 00:21:29,711 (DRAMATIC MUSIC INTENSIFIES) 270 00:21:29,742 --> 00:21:32,448 ♪♪ 271 00:21:32,663 --> 00:21:35,033 (UPBEAT DISCO MUSIC PLAYING) 272 00:21:35,198 --> 00:21:39,908 ♪♪ 273 00:21:40,473 --> 00:21:41,824 (EXHALES) 274 00:21:42,784 --> 00:21:46,768 ♪♪ 275 00:22:04,898 --> 00:22:09,898 ♪ Heaven must be Missin' an angel 276 00:22:11,669 --> 00:22:14,205 ♪ Missin' one angel child 277 00:22:14,236 --> 00:22:19,109 ♪ 'Cause you're here With me right now 278 00:22:19,823 --> 00:22:23,614 ♪ Your love is heavenly baby 279 00:22:23,854 --> 00:22:28,252 ♪ Heavenly to me baby 280 00:22:29,052 --> 00:22:32,005 ♪ Your kiss... 281 00:22:32,046 --> 00:22:35,380 ♪ filled with tenderness ♪ 282 00:22:35,625 --> 00:22:39,658 ♪ I want all I can get 283 00:22:40,588 --> 00:22:44,674 ♪ Of your sexiness 284 00:22:45,356 --> 00:22:48,775 ♪ Showers... 285 00:22:48,806 --> 00:22:51,911 ♪ your love comes in showers ♪ 286 00:22:51,942 --> 00:22:54,644 ♪ And every hour on the hour... ♪ 287 00:22:55,006 --> 00:22:57,440 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 288 00:22:57,471 --> 00:23:02,890 ♪♪ 289 00:23:02,921 --> 00:23:05,666 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 290 00:23:05,697 --> 00:23:08,228 ♪♪ 291 00:23:08,259 --> 00:23:10,059 (GUN FIRING) 292 00:23:17,143 --> 00:23:19,080 (TIRES SCREECHING) 293 00:23:27,878 --> 00:23:30,463 (SPEAKS IN RUSSIAN) 294 00:23:58,776 --> 00:24:01,026 (WATER RUNNING) 295 00:24:06,183 --> 00:24:08,733 (WATER SHUTS OFF) 296 00:24:43,618 --> 00:24:45,418 Kory Anders. 297 00:24:48,868 --> 00:24:50,837 Kory Anders. 298 00:24:53,463 --> 00:24:55,263 Kory Anders. 299 00:25:08,880 --> 00:25:10,980 (BELL TOLLING) 300 00:25:22,941 --> 00:25:25,265 (WOMAN SPEAKS IN GERMAN) 301 00:25:32,719 --> 00:25:34,704 (SPEAKS IN GERMAN) 302 00:26:17,949 --> 00:26:20,048 (BOTH CHUCKLE) 303 00:26:29,626 --> 00:26:32,027 (ELEVATOR BEEPS) 304 00:27:20,944 --> 00:27:23,251 (KNOCKING AT DOOR) 305 00:27:26,116 --> 00:27:28,063 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 306 00:27:28,583 --> 00:27:29,618 Hello? 307 00:27:29,649 --> 00:27:31,883 (LOUD KNOCKING AT DOOR) 308 00:27:31,914 --> 00:27:34,075 ♪♪ 309 00:27:34,106 --> 00:27:36,555 (LOUD KNOCKING CONTINUES) 310 00:27:36,602 --> 00:27:41,344 ♪♪ 311 00:27:41,609 --> 00:27:43,844 (MUFFLED SCREAMS) 312 00:27:44,312 --> 00:27:46,493 (PANTING HEAVILY) 313 00:27:55,433 --> 00:27:56,992 (SPEAKING IN RUSSIAN) 314 00:28:22,839 --> 00:28:24,339 (GRUNTING) 315 00:28:40,758 --> 00:28:42,680 (BOTH GRUNTING) 316 00:28:53,003 --> 00:28:55,118 - (BONES CRACK) - (SCREAMS) 317 00:29:04,815 --> 00:29:06,164 (PANTING) 318 00:29:19,946 --> 00:29:21,915 (WHEEZING) 319 00:29:22,895 --> 00:29:24,095 (COUGHS) 320 00:29:30,018 --> 00:29:31,743 Hmm? Hmm? 321 00:29:38,168 --> 00:29:39,821 (BREATHING HEAVILY) 322 00:29:47,788 --> 00:29:49,289 (COUGHS) 323 00:29:55,618 --> 00:29:58,932 - (BONE CRACKS) - (GRUNTS) 324 00:30:09,977 --> 00:30:11,641 Who are you? 325 00:30:12,774 --> 00:30:15,735 Is this some kind of sick practical joke? 326 00:30:16,958 --> 00:30:18,259 I remember. 327 00:30:18,290 --> 00:30:20,102 People were happy that night. 328 00:30:20,133 --> 00:30:21,266 What the hell is this? 329 00:30:21,297 --> 00:30:22,532 You, most of all. 330 00:30:24,751 --> 00:30:26,227 Your parents... 331 00:30:27,710 --> 00:30:29,246 I watched them fall. 332 00:30:29,277 --> 00:30:30,977 You kept wishing it was a dream. 333 00:30:31,008 --> 00:30:32,821 Wishing you would wake up. 334 00:30:35,087 --> 00:30:36,391 Who put you up to this? 335 00:30:36,422 --> 00:30:38,076 Everything led me here. 336 00:30:38,571 --> 00:30:39,644 To you. 337 00:30:40,281 --> 00:30:41,831 It can't be by accident. 338 00:30:42,454 --> 00:30:44,384 You've got to help me. I don't know how... 339 00:30:44,415 --> 00:30:46,081 You want help? So you throw a brick at a cop car? 340 00:30:46,111 --> 00:30:47,438 You don't understand... 341 00:30:47,469 --> 00:30:48,477 Okay, make me understand. 342 00:30:48,508 --> 00:30:50,059 Someone killed my mom! 343 00:30:59,313 --> 00:31:01,493 Okay. Name, address. 344 00:31:05,598 --> 00:31:07,098 (SNIFFLES) 345 00:31:15,071 --> 00:31:16,758 She was all I had. 346 00:31:17,930 --> 00:31:20,883 The only person in the world who cared for me. 347 00:31:23,761 --> 00:31:25,477 I am alone now. 348 00:31:36,290 --> 00:31:38,743 DICK:I want to help you. 349 00:31:42,437 --> 00:31:44,665 (GASPS) 350 00:31:47,265 --> 00:31:48,775 Listen, I'm gonna check this out, okay? 351 00:31:48,805 --> 00:31:50,313 Don't leave me here. 352 00:31:52,445 --> 00:31:53,879 Rachel, you vandalized a police car. 353 00:31:53,910 --> 00:31:56,196 - You're not going anywhere. - You don't understand. 354 00:31:56,837 --> 00:31:58,813 You need to lock me up. 355 00:31:59,462 --> 00:32:01,026 Please. 356 00:32:01,555 --> 00:32:03,790 There is something inside of me. 357 00:32:05,532 --> 00:32:07,219 Something evil. 358 00:32:09,172 --> 00:32:11,435 I can't give you the kind of help you need. 359 00:32:12,001 --> 00:32:13,962 I will find someone who can. 360 00:32:14,180 --> 00:32:16,383 Don't leave me here. 361 00:32:19,977 --> 00:32:22,016 Look, I'm sorry. I really am. 362 00:32:28,388 --> 00:32:30,844 Hey, so, she's saying her mom was killed. 363 00:32:31,723 --> 00:32:33,831 If you could send someone down there, that'll be great. 364 00:32:33,861 --> 00:32:36,464 OFFICER JONES: Okay, I'll call you if anything checks out. 365 00:32:36,495 --> 00:32:37,330 Thanks. 366 00:32:37,362 --> 00:32:39,048 It's probably bullshit though. 367 00:32:39,079 --> 00:32:41,376 Kids down there livin' on the street stealing... 368 00:32:41,407 --> 00:32:41,949 - REPORTER:The Mayor has... 369 00:32:41,980 --> 00:32:43,766 - They'll say anything to get out of trouble. 370 00:32:43,797 --> 00:32:45,539 ...released a warrant demanding the crime fighting vigilante known as Robin... 371 00:32:45,569 --> 00:32:46,470 Yeah, I know. 372 00:32:46,501 --> 00:32:48,240 ...to leave Detroit immediately. 373 00:32:48,272 --> 00:32:51,632 Quote. "This is a violent sociopath." End quote. 374 00:32:52,242 --> 00:32:53,895 (SIRENS WAILING) 375 00:32:55,257 --> 00:32:57,297 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 376 00:32:57,328 --> 00:33:02,234 ♪♪ 377 00:33:11,898 --> 00:33:13,945 AMY: Hey, can I ask you something? 378 00:33:15,828 --> 00:33:17,500 I'm kind of in the middle of something. 379 00:33:17,531 --> 00:33:20,270 So, what? You and your sidekick go bad? 380 00:33:20,912 --> 00:33:21,945 I'm sorry? 381 00:33:21,976 --> 00:33:24,015 Your partner at Gotham P.D. 382 00:33:24,507 --> 00:33:27,797 I mean, I'm no mind reader, it just seems kinda obvious. 383 00:33:29,849 --> 00:33:32,883 I guess we had different ideas of how to do the job. 384 00:33:32,914 --> 00:33:35,319 How's that? He on the take? 385 00:33:35,781 --> 00:33:37,422 I heard most of Gotham is. 386 00:33:37,867 --> 00:33:39,423 No, not him. 387 00:33:39,976 --> 00:33:41,992 He was a hero to a lot of people. 388 00:33:42,461 --> 00:33:44,096 Including me. 389 00:33:44,769 --> 00:33:48,015 A stop-at-nothing guy who solved everything with his fists. 390 00:33:50,406 --> 00:33:53,593 I admired him at first, what he did... 391 00:33:55,045 --> 00:33:56,711 Or was trying to do. 392 00:34:00,531 --> 00:34:02,681 But eventually, I had to walk away. 393 00:34:03,439 --> 00:34:04,790 AMY: Why? 394 00:34:09,108 --> 00:34:11,742 Because I was becoming too much like him. 395 00:34:17,351 --> 00:34:19,329 So, you're not really, huh? 396 00:34:19,968 --> 00:34:21,002 What? 397 00:34:21,033 --> 00:34:22,100 An asshole. 398 00:34:22,367 --> 00:34:23,702 (CHUCKLES) 399 00:34:24,242 --> 00:34:26,344 Don't tell. It will kill my rep. 400 00:34:26,375 --> 00:34:30,528 (LAUGHS) Yeah. Well... your secret's safe with me. 401 00:34:38,476 --> 00:34:39,951 OFFICER:Hey, there. 402 00:34:40,605 --> 00:34:42,007 We're gonna transfer you. 403 00:34:42,038 --> 00:34:43,543 We'll be putting you in with the other kids. 404 00:34:43,573 --> 00:34:45,500 It will be safer for you there. 405 00:34:46,307 --> 00:34:48,547 It's okay. Bring your bag. 406 00:34:59,134 --> 00:35:00,804 OFFICER:Right this way. 407 00:35:01,329 --> 00:35:02,993 (CELL PHONE RINGING) 408 00:35:03,707 --> 00:35:04,642 Grayson. 409 00:35:04,673 --> 00:35:06,767 This is Officer Jones. Traverse City P.D. 410 00:35:06,798 --> 00:35:09,806 - Mm-hmm. - Girl you called in about, Rachel Roth? 411 00:35:10,024 --> 00:35:13,267 We found her mother. Gunshot to the head. Looks like a homicide. 412 00:35:13,298 --> 00:35:15,978 I'll have our C.S.I send you the details as we get them. 413 00:35:16,009 --> 00:35:17,548 Okay, thanks. 414 00:35:35,806 --> 00:35:37,704 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 415 00:35:37,915 --> 00:35:42,907 ♪♪ 416 00:35:47,919 --> 00:35:49,532 Let me kill him! 417 00:35:49,852 --> 00:35:52,446 Let me kill him now! 418 00:35:54,432 --> 00:35:56,267 (GASPING) 419 00:35:56,527 --> 00:35:58,345 (SYRINGE INJECTS) 420 00:36:01,632 --> 00:36:02,682 (SIGHS) 421 00:36:20,423 --> 00:36:24,415 Detective Grayson. Can I get a 10-20 on the car number 310? 422 00:36:24,755 --> 00:36:27,470 - (DANCE MUSIC PLAYING) - (CROWD CHATTERING) 423 00:36:27,524 --> 00:36:33,657 ♪♪ 424 00:37:22,813 --> 00:37:25,149 (MUSIC CONTINUES OUTSIDE) 425 00:37:45,587 --> 00:37:47,142 KONSTANTIN: My dear... 426 00:37:49,798 --> 00:37:51,708 I was worried for you. 427 00:37:52,181 --> 00:37:54,063 Who are you, exactly? 428 00:37:54,556 --> 00:37:55,947 Who am I? 429 00:37:56,477 --> 00:37:58,682 Who the hell are you? 430 00:37:59,524 --> 00:38:01,298 And who do you work for? 431 00:38:02,110 --> 00:38:05,290 Uh, I don't... I don't know. I... 432 00:38:08,321 --> 00:38:09,489 (CHUCKLES) 433 00:38:09,938 --> 00:38:11,595 (SPEAKS IN RUSSIAN) 434 00:38:14,313 --> 00:38:17,282 You come here, you sit at my side, 435 00:38:18,399 --> 00:38:20,403 you sleep in my bed! 436 00:38:20,868 --> 00:38:23,041 I trusted you! 437 00:38:24,009 --> 00:38:25,938 And you turn on me? 438 00:38:26,931 --> 00:38:28,477 You betray me? 439 00:38:30,196 --> 00:38:31,899 Because of this girl? 440 00:38:33,095 --> 00:38:35,452 Who is she? What do you want with her? 441 00:38:35,852 --> 00:38:37,227 I don't know. 442 00:38:39,001 --> 00:38:41,693 I woke up in a car. And these men were trying to kill me... 443 00:38:41,726 --> 00:38:43,751 (SHUSHING) 444 00:38:46,411 --> 00:38:47,911 (CHUCKLES) 445 00:38:55,076 --> 00:38:56,790 I loved you. 446 00:39:01,001 --> 00:39:03,204 Oh... (CLICKS TONGUE) 447 00:39:03,982 --> 00:39:06,672 I don't think I loved you too. 448 00:39:08,985 --> 00:39:10,102 Yeah. 449 00:39:11,743 --> 00:39:13,907 Yeah, I'm pretty sure that's a no. 450 00:39:14,931 --> 00:39:15,931 Wait! 451 00:39:17,212 --> 00:39:18,923 (DANCE MUSIC PLAYING) 452 00:39:18,954 --> 00:39:23,587 ♪♪ 453 00:40:06,762 --> 00:40:09,141 (BLOWS AIR) 454 00:40:11,983 --> 00:40:13,784 Rachel Roth. 455 00:40:21,525 --> 00:40:23,025 (CHUCKLES) 456 00:40:44,595 --> 00:40:46,774 (SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING) 457 00:40:46,821 --> 00:40:50,907 ♪♪ 458 00:40:59,998 --> 00:41:03,634 (GASPS) 459 00:41:03,668 --> 00:41:05,369 (GRUNTS) 460 00:41:05,972 --> 00:41:10,348 ACOLYTE: You've always known you were different, haven't you? 461 00:41:15,254 --> 00:41:17,059 That you have a destiny. 462 00:41:18,096 --> 00:41:19,446 Please... 463 00:41:28,668 --> 00:41:31,645 I have been looking for you for so long. 464 00:41:34,172 --> 00:41:35,742 RACHEL: Let me go. 465 00:41:35,942 --> 00:41:37,969 Nothing resembles itself tonight. 466 00:41:38,363 --> 00:41:40,806 This dirty room is a church. 467 00:41:41,520 --> 00:41:45,074 I appear the villain but in truth, I am the savior. 468 00:41:46,508 --> 00:41:48,082 You... 469 00:41:48,285 --> 00:41:52,349 You pose as the innocent, but deep inside... 470 00:41:53,004 --> 00:41:55,853 You know you're fecund and damned. 471 00:41:56,121 --> 00:41:58,188 You have the skin of the lamb. 472 00:41:58,778 --> 00:42:01,659 The sheath by which he will penetrate this world, 473 00:42:01,692 --> 00:42:03,739 and seed its destruction. 474 00:42:03,770 --> 00:42:06,450 But alas, you are the doorway 475 00:42:06,481 --> 00:42:10,551 he would walk through upright to put out our sun, and I... 476 00:42:10,582 --> 00:42:13,918 Cannot allow that to happen. 477 00:42:15,114 --> 00:42:17,403 I have to save us all. 478 00:42:29,653 --> 00:42:31,454 (DOOR OPENS) 479 00:42:50,208 --> 00:42:51,708 (GRUNTING) 480 00:43:09,162 --> 00:43:14,115 I will lay your heart beside the heart of a beast. 481 00:43:15,566 --> 00:43:17,502 (SHUDDERING) 482 00:43:18,472 --> 00:43:21,935 And beside the heart of a simpleton. 483 00:43:26,446 --> 00:43:28,950 (CRYING) 484 00:43:29,709 --> 00:43:30,914 And burn them all. 485 00:43:30,949 --> 00:43:32,451 (WHIMPERING) 486 00:43:33,099 --> 00:43:35,920 And the doorway will be closed forever. 487 00:43:36,391 --> 00:43:37,592 Don't hurt me! 488 00:43:43,146 --> 00:43:44,262 Rachel! 489 00:43:44,998 --> 00:43:46,496 (SCREAMS) Help! Help! 490 00:43:47,021 --> 00:43:48,490 (SCREAMS) 491 00:43:50,111 --> 00:43:51,712 (MUFFLED SCREAMS) 492 00:43:52,550 --> 00:43:54,501 DICK: Rachel! 493 00:43:57,560 --> 00:43:59,342 (MUFFLED SCREAMS) 494 00:44:03,748 --> 00:44:05,560 (MUFFLED SCREAMS) 495 00:44:11,207 --> 00:44:12,459 (GAGS) 496 00:44:25,735 --> 00:44:27,427 (GRUNTS) 497 00:44:28,559 --> 00:44:30,061 (GRUNTING) 498 00:44:35,045 --> 00:44:37,081 (SCREAMING) 499 00:44:37,506 --> 00:44:39,209 Rachel! 500 00:44:39,750 --> 00:44:41,099 Rachel! 501 00:44:41,342 --> 00:44:43,054 Rachel. Rachel, open the door! 502 00:44:43,662 --> 00:44:47,425 Rachel! Rachel! 503 00:44:47,458 --> 00:44:51,444 - Rachel! Open the door! - (SCREAMING) 504 00:44:53,678 --> 00:44:54,678 (GAGS) 505 00:45:03,208 --> 00:45:04,407 (VOMITS) 506 00:45:09,112 --> 00:45:10,762 (SCREAMING) 507 00:45:26,364 --> 00:45:29,199 (COUGHING) 508 00:45:29,881 --> 00:45:31,842 - Rachel! - (CRYING) 509 00:45:41,878 --> 00:45:43,274 What happened? 510 00:45:43,305 --> 00:45:44,606 I don't know! 511 00:45:44,945 --> 00:45:46,144 (CRYING) 512 00:45:49,920 --> 00:45:52,049 Please help me! 513 00:45:52,423 --> 00:45:53,773 (SOBBING) 514 00:45:59,752 --> 00:46:01,553 (GATE OPENS) 515 00:46:13,896 --> 00:46:15,480 This is yours? 516 00:46:16,061 --> 00:46:17,449 Family heirloom. 517 00:46:18,146 --> 00:46:19,662 From the circus? 518 00:46:20,771 --> 00:46:22,721 Not the one you're thinking. 519 00:46:23,443 --> 00:46:24,686 Come on, let's go. 520 00:46:24,717 --> 00:46:26,232 (CAR DOOR OPENS) 521 00:46:28,364 --> 00:46:29,756 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 522 00:46:29,787 --> 00:46:34,568 ♪♪ 523 00:46:35,115 --> 00:46:37,014 Where are we going? 524 00:46:39,119 --> 00:46:40,990 Somewhere safe. 525 00:46:45,021 --> 00:46:46,577 My mom 526 00:46:47,193 --> 00:46:50,428 says there's no such thing as monsters. 527 00:46:53,687 --> 00:46:55,748 I think she was wrong. 528 00:47:12,336 --> 00:47:14,428 (SLURPING) 529 00:47:14,459 --> 00:47:16,295 (VIDEO GAME MUSIC PLAYING) 530 00:47:16,326 --> 00:47:18,944 ♪♪ 531 00:47:18,975 --> 00:47:20,811 (THUDDING) 532 00:47:21,196 --> 00:47:22,696 (CLANGING) 533 00:47:32,577 --> 00:47:34,600 (NOISES CONTINUE) 534 00:47:56,914 --> 00:47:59,522 (GROWLS) 535 00:48:01,780 --> 00:48:03,795 (ROARS) 536 00:48:05,222 --> 00:48:06,616 (FIRES) 537 00:48:16,092 --> 00:48:17,702 Okay. 538 00:48:17,897 --> 00:48:19,694 (UPBEAT MUSIC PLAYING) 539 00:48:19,725 --> 00:48:22,141 ♪♪ 540 00:48:22,172 --> 00:48:23,827 (GROWLING SOFTLY) 541 00:48:23,858 --> 00:48:29,694 ♪♪ 542 00:48:29,725 --> 00:48:31,260 (GROWLS) 543 00:48:32,044 --> 00:48:33,756 (BONES CRACKING) 544 00:48:33,975 --> 00:48:39,381 ♪♪ 545 00:48:40,324 --> 00:48:41,525 (GROWLS) 546 00:48:41,881 --> 00:48:46,029 ♪♪ 547 00:48:46,230 --> 00:48:47,429 (GRUNTS) 548 00:48:47,615 --> 00:48:50,934 ♪♪ 549 00:48:51,268 --> 00:48:53,319 (PANTING) 550 00:48:53,396 --> 00:48:56,067 ♪♪ 551 00:48:56,224 --> 00:48:57,326 Rad. 552 00:48:57,482 --> 00:49:01,920 ♪♪ 553 00:49:04,900 --> 00:49:12,900 ♪♪ 35350

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.