Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,742 --> 00:00:34,242
(CIRCUS MUSIC PLAYING)
2
00:00:44,281 --> 00:00:46,184
(ELEPHANT TRUMPETS)
3
00:00:46,591 --> 00:00:48,542
(TIGER ROARS)
4
00:01:05,849 --> 00:01:07,974
(CIRCUS MUSIC STOPS)
5
00:01:16,555 --> 00:01:18,211
Hello?
6
00:01:21,802 --> 00:01:23,232
Hello?
7
00:01:24,454 --> 00:01:26,758
ANNOUNCER:
Ladies and gentlemen!
8
00:01:26,789 --> 00:01:31,058
Boys and girls!
The Flying Graysons!
9
00:01:31,328 --> 00:01:33,101
(APPLAUSE)
10
00:01:37,701 --> 00:01:41,001
(SOMBER MUSIC PLAYING)
11
00:01:49,647 --> 00:01:51,746
(CROWD CHEERS)
12
00:02:17,908 --> 00:02:20,914
(OMINOUS MUSIC PLAYING)
13
00:02:27,585 --> 00:02:30,735
(INAUDIBLE SCREAMING)
14
00:02:48,271 --> 00:02:49,921
(SCREAMING)
15
00:02:53,377 --> 00:02:55,312
(PANTING)
16
00:02:55,960 --> 00:02:57,422
Rachel!
17
00:02:57,453 --> 00:02:59,554
The circus again!
The boy...
18
00:02:59,585 --> 00:03:01,838
Take a breath, honey.
Just calm down.
19
00:03:01,869 --> 00:03:03,738
He watched
as his parents fell.
20
00:03:03,769 --> 00:03:07,617
Oh, God. It was... It
was so scary, I felt...
21
00:03:07,648 --> 00:03:09,625
It was just a dream.
22
00:03:09,656 --> 00:03:13,258
Okay. Just... Just breathe
like we practiced, okay?
23
00:03:13,289 --> 00:03:16,015
(BOTH INHALING AND EXHALING)
24
00:03:19,468 --> 00:03:22,507
It's okay.
Everything's gonna be okay.
25
00:03:23,218 --> 00:03:24,812
- Okay?
- (SNIFFLES)
26
00:03:25,727 --> 00:03:29,320
Sweetie, you need to get
a little more rest. Come on.
27
00:03:34,895 --> 00:03:38,070
(VOICE BREAKING)
Everything is gonna be okay.
28
00:03:51,398 --> 00:03:53,236
Mom?
29
00:03:53,796 --> 00:03:55,298
Yeah.
30
00:03:55,329 --> 00:03:56,673
Keep the door locked.
31
00:04:04,014 --> 00:04:06,115
(DOOR LOCKING)
32
00:04:14,825 --> 00:04:16,165
(SIGHS)
33
00:04:37,246 --> 00:04:38,514
(THUNDERCLAP)
34
00:04:38,767 --> 00:04:40,472
MAN (ON RADIO):
With the low pressure coming in,
35
00:04:40,502 --> 00:04:41,963
we will see the
temperatures dropping.
36
00:04:41,993 --> 00:04:46,181
Which means this rain would then turn
to sleet and possible, even snow.
37
00:04:46,380 --> 00:04:50,130
(RADIO CHATTER CONTINUES)
38
00:04:51,629 --> 00:04:55,228
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
39
00:05:36,032 --> 00:05:38,033
AMY: Detective Grayson.
Amy Rohrbach.
40
00:05:38,064 --> 00:05:39,961
Transfer from Oakland.
41
00:05:40,123 --> 00:05:41,671
I'm your new partner.
42
00:05:42,524 --> 00:05:44,719
Right. The Captain mentioned.
43
00:05:46,115 --> 00:05:47,218
It's a pleasure.
44
00:05:47,249 --> 00:05:48,318
I read your file.
45
00:05:48,349 --> 00:05:49,764
You seem to know
what you're doing.
46
00:05:49,795 --> 00:05:53,134
You keep doing your thing, I'll
keep doing my thing. We'll be good.
47
00:05:54,994 --> 00:05:56,729
WOLF:
Don't take it personally.
48
00:05:56,760 --> 00:05:58,462
AMY: I need a breath mint
or something?
49
00:05:58,493 --> 00:06:01,533
He's been pushing off getting a partner
since he got here a month ago.
50
00:06:01,564 --> 00:06:03,845
Some shit about his last one
or something.
51
00:06:04,129 --> 00:06:06,290
He's from Gotham.
Likes to work alone.
52
00:06:06,431 --> 00:06:07,884
Gotham?
53
00:06:07,915 --> 00:06:09,275
Jesus...
54
00:06:10,404 --> 00:06:11,805
What happened
to his last partner?
55
00:06:11,836 --> 00:06:14,384
- Gassed by The Joker. Who knows?
- (CHUCKLES)
56
00:06:26,990 --> 00:06:30,141
(ALARM CLOCK BEEPING)
57
00:06:54,886 --> 00:06:56,920
(COUGHS)
58
00:06:56,954 --> 00:06:58,004
(SIGHS)
59
00:07:20,567 --> 00:07:21,755
(SIGHS)
60
00:07:21,802 --> 00:07:23,351
Did you have breakfast?
61
00:07:23,880 --> 00:07:25,357
You shouldn't drink coffee.
62
00:07:25,388 --> 00:07:26,556
You shouldn't smoke.
63
00:07:26,587 --> 00:07:27,623
MELISSA: I quit.
64
00:07:27,654 --> 00:07:29,012
No, you didn't.
65
00:07:30,387 --> 00:07:32,114
Well, I'm going to.
66
00:07:34,427 --> 00:07:36,827
Darn it.
I forgot to get cream.
67
00:07:37,380 --> 00:07:39,395
You forgot to get everything.
68
00:07:40,645 --> 00:07:42,114
Okay. (SIGHS)
69
00:07:42,169 --> 00:07:43,769
I'm late.
70
00:07:44,489 --> 00:07:46,698
MELISSA: Can you take
the bus to school again today?
71
00:07:46,729 --> 00:07:47,964
Sure.
72
00:07:48,286 --> 00:07:49,762
Okay.
73
00:07:50,841 --> 00:07:52,610
You never sleep anymore.
74
00:07:53,098 --> 00:07:54,864
No, not often.
75
00:07:55,841 --> 00:07:58,583
It's because you're
scared of me.
76
00:08:00,520 --> 00:08:02,819
(CHUCKLES)
I am not scared of you, honey.
77
00:08:03,497 --> 00:08:05,075
I can tell when you're lying.
78
00:08:06,481 --> 00:08:09,458
I can feel it.
You know I can.
79
00:08:12,645 --> 00:08:14,169
(SIGHS)
80
00:08:16,422 --> 00:08:17,458
Pray with me.
81
00:08:17,591 --> 00:08:19,192
No, no. Talk with me.
82
00:08:19,669 --> 00:08:21,872
What's inside of me?
What is it?
83
00:08:21,903 --> 00:08:24,403
Rachel, just please pray
with me. Please!
84
00:08:24,434 --> 00:08:26,239
- Our father who art in...
- No more praying.
85
00:08:26,270 --> 00:08:27,427
No more lying.
86
00:08:27,458 --> 00:08:29,310
Tell me what you're not, Mom!
87
00:08:29,341 --> 00:08:31,590
(SNARLS) Tell me!
88
00:08:33,341 --> 00:08:35,086
I'm sorry, Mama.
89
00:08:35,779 --> 00:08:37,179
It's okay, baby!
90
00:08:37,210 --> 00:08:38,942
- Rachel!
- I'm gonna miss the bus.
91
00:08:38,973 --> 00:08:40,552
Rachel!
92
00:08:43,007 --> 00:08:45,302
MAN: Hey, kid.
You tell your mother
93
00:08:45,333 --> 00:08:47,606
that screaming keeps us up
all hours of the night,
94
00:08:47,637 --> 00:08:49,302
I'm calling the police again.
95
00:08:49,333 --> 00:08:53,393
You hear me? I don't care
about your emotional issues!
96
00:08:53,424 --> 00:08:54,473
Weirdo.
97
00:09:03,200 --> 00:09:04,548
Boo!
98
00:09:05,301 --> 00:09:06,869
Come on.
What are you hiding from?
99
00:09:06,900 --> 00:09:08,833
You don't have to be
shy with me.
100
00:09:08,864 --> 00:09:09,997
I like freaks.
101
00:09:10,028 --> 00:09:11,856
Leave her alone, Kyle.
102
00:09:12,887 --> 00:09:15,653
Don't you have a touchdown
or something to throw, Matt?
103
00:09:15,684 --> 00:09:18,340
Just leave her alone, asshole.
104
00:09:18,371 --> 00:09:19,808
Before I make you.
105
00:09:20,012 --> 00:09:21,856
Maybe you should take a seat.
106
00:09:22,473 --> 00:09:24,700
(BOTH GRUNTING)
107
00:09:25,129 --> 00:09:26,799
BOY 1: Knock him out!
108
00:09:27,372 --> 00:09:30,833
DRIVER: Sit back down!
Both of you! Now!
109
00:09:30,864 --> 00:09:33,099
BOY 2: Come on.
It was getting good.
110
00:09:33,130 --> 00:09:35,514
(STUDENTS GRUMBLING)
111
00:09:35,547 --> 00:09:37,833
- BOY: Does it hurt?
- MATT: It doesn't hurt.
112
00:09:37,885 --> 00:09:39,388
Slut.
113
00:09:39,638 --> 00:09:41,684
(STUDENTS LAUGHING)
114
00:09:45,034 --> 00:09:47,135
(SNARLS) Slut!
115
00:10:01,699 --> 00:10:03,227
Uh, Matt.
116
00:10:03,258 --> 00:10:05,206
Thanks for...
117
00:10:05,574 --> 00:10:07,042
(SIGHS)
118
00:10:11,115 --> 00:10:13,183
(BUS ENGINE REVVING)
119
00:10:13,217 --> 00:10:15,768
(BUS DOORS CLOSE)
120
00:10:26,539 --> 00:10:27,977
(DOOR OPENS)
121
00:10:28,531 --> 00:10:30,133
(DOOR CLOSES)
122
00:10:32,618 --> 00:10:33,618
Mom?
123
00:10:40,187 --> 00:10:43,703
Mom, I am really sorry
about this morning.
124
00:10:43,734 --> 00:10:45,632
(INTENSE MUSIC PLAYING)
125
00:10:45,663 --> 00:10:46,663
Rachel.
126
00:10:47,797 --> 00:10:50,149
That's what she calls you.
127
00:10:50,836 --> 00:10:52,570
But that is not who you are.
128
00:10:53,016 --> 00:10:54,892
Let my mom go.
129
00:10:55,383 --> 00:10:57,469
This woman is not your mother.
130
00:10:58,908 --> 00:11:00,243
Tell her.
131
00:11:00,480 --> 00:11:01,714
- (GRUNTS)
- Tell her!
132
00:11:01,812 --> 00:11:03,383
I am not your mother.
133
00:11:04,516 --> 00:11:06,008
But I do love you.
134
00:11:06,039 --> 00:11:06,775
No.
135
00:11:06,806 --> 00:11:09,222
You have good inside
your heart, sweetheart.
136
00:11:09,253 --> 00:11:10,388
Don't do...
137
00:11:10,419 --> 00:11:11,453
(SCREAMS)
138
00:11:11,484 --> 00:11:13,711
There.
Now, that's better.
139
00:11:13,744 --> 00:11:15,394
(SCREAMING)
140
00:11:19,317 --> 00:11:20,650
(SNARLS)
141
00:11:20,684 --> 00:11:22,034
(PANTING)
142
00:11:28,106 --> 00:11:30,203
(SIRENS WAILING)
143
00:11:33,498 --> 00:11:35,680
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
144
00:11:35,844 --> 00:11:40,977
♪♪
145
00:11:41,405 --> 00:11:43,992
(INDISTINCT CHATTERING)
146
00:11:57,636 --> 00:11:59,435
(DOOR SHUTS)
147
00:12:13,870 --> 00:12:15,750
(BEEPING)
148
00:12:20,311 --> 00:12:23,148
(DOG BARKING IN THE DISTANCE)
149
00:12:30,355 --> 00:12:32,125
(GRUNTS)
150
00:12:45,470 --> 00:12:49,907
(CHUCKLES)
151
00:12:49,941 --> 00:12:52,341
(FABRIC RIPPING)
152
00:13:01,119 --> 00:13:02,119
Pink?
153
00:13:02,604 --> 00:13:04,041
The kids love it.
154
00:13:05,131 --> 00:13:07,067
(SWOOSHING)
155
00:13:07,994 --> 00:13:09,744
MAN: What was that?
156
00:13:11,299 --> 00:13:13,143
ROBIN: I'm only here
for Tyler Hackett.
157
00:13:18,703 --> 00:13:21,159
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
158
00:13:24,528 --> 00:13:28,348
Leave the drugs. Leave the guns.
And walk away.
159
00:13:28,996 --> 00:13:30,397
Where's Batman?
160
00:13:30,428 --> 00:13:31,862
MAN 2:
He could be anywhere, man.
161
00:13:31,901 --> 00:13:33,940
He's up there somewhere.
Look up. Look up.
162
00:13:33,971 --> 00:13:36,409
MAN 3: Oh, where's the Bat!
Where is he?
163
00:13:36,440 --> 00:13:37,721
Hey.
164
00:13:37,752 --> 00:13:39,479
The little birdie's alone.
165
00:13:39,510 --> 00:13:40,544
- (CHUCKLES)
- (GRUNTS)
166
00:13:40,575 --> 00:13:42,729
- (GRUNTING)
- (SCREAMING)
167
00:13:43,599 --> 00:13:44,635
MAN 2: Get him!
168
00:13:44,666 --> 00:13:46,973
- (ROBIN GRUNTING)
- (GAS HISSING)
169
00:13:47,004 --> 00:13:49,526
(ALL GRUNTING AND COUGHING)
170
00:13:56,874 --> 00:13:58,994
(GRUNTING)
171
00:14:00,445 --> 00:14:02,690
(BONES CRACKING)
172
00:14:10,754 --> 00:14:12,105
(SCREAMS)
173
00:14:19,364 --> 00:14:21,899
- (BONES CRACK)
- (SCREAMS)
174
00:14:21,932 --> 00:14:23,432
(GRUNTING)
175
00:14:30,067 --> 00:14:32,567
MAN 4: Tyler!
Where you going, man?
176
00:14:40,825 --> 00:14:42,684
(YELLS)
177
00:14:43,572 --> 00:14:46,419
- (SCREAMING)
- (GLASS BREAKING)
178
00:14:47,684 --> 00:14:50,614
If you ever touch your kid
again, I will find you.
179
00:14:50,651 --> 00:14:52,151
(GRUNTING)
180
00:15:06,443 --> 00:15:09,005
(GROANS)
181
00:15:10,447 --> 00:15:13,395
(SIGHS)
182
00:15:15,279 --> 00:15:17,079
Fuck Batman.
183
00:15:25,091 --> 00:15:28,365
♪ You know
184
00:15:28,735 --> 00:15:32,034
♪ How it feels
185
00:15:34,105 --> 00:15:37,989
♪ Alone
186
00:15:38,693 --> 00:15:42,489
♪ Alone
187
00:15:43,395 --> 00:15:47,552
♪ Fight for your life
188
00:15:48,981 --> 00:15:51,989
♪ Pray for the others
189
00:15:52,358 --> 00:15:54,758
♪ To die
190
00:16:19,750 --> 00:16:23,488
♪ You're waiting
For the others
191
00:16:23,691 --> 00:16:26,392
♪ To die ♪
192
00:16:29,058 --> 00:16:31,005
CAPTAIN:
Are you guys sure it's him?
193
00:16:31,036 --> 00:16:32,919
COP: Absolutely, Captain.
194
00:16:33,272 --> 00:16:34,419
WOLF: We called Gotham P.D.
195
00:16:34,450 --> 00:16:36,633
He hasn't been seen
for over a year.
196
00:16:36,664 --> 00:16:37,698
Disappeared, they said.
197
00:16:37,729 --> 00:16:38,997
They thought he might be dead.
198
00:16:39,028 --> 00:16:41,053
Why come here?
Why Detroit?
199
00:16:41,084 --> 00:16:42,518
- The weather?
- (CHUCKLING)
200
00:16:42,549 --> 00:16:44,786
Let's just hope to hell
he's just passing through.
201
00:16:44,817 --> 00:16:47,403
You know the problems that
these masks bring with 'em.
202
00:16:47,434 --> 00:16:51,028
Painted freaks.
Psychopaths in drag.
203
00:16:51,067 --> 00:16:52,432
We don't need that shit.
204
00:16:52,463 --> 00:16:55,249
We got enough of our own
regular problems here.
205
00:16:55,822 --> 00:16:57,392
Come on, guys. Back to work.
206
00:16:57,423 --> 00:16:58,857
I need to talk to you
for a second, Eddie.
207
00:16:58,887 --> 00:17:00,013
Sure, Captain.
208
00:17:13,319 --> 00:17:14,499
WOMAN: Where to?
209
00:17:16,882 --> 00:17:19,101
Detroit. One way, please.
210
00:17:19,132 --> 00:17:20,679
(BEEPING)
211
00:17:21,077 --> 00:17:24,849
♪ I'm gonna writhe
and shake my body
212
00:17:25,491 --> 00:17:29,188
♪ I'll start pulling out
My hair
213
00:17:29,773 --> 00:17:33,758
♪ I'm going to cover myself
With the ashes of you
214
00:17:34,273 --> 00:17:37,828
♪ And nobody's gonna
Give a damn
215
00:17:38,468 --> 00:17:42,000
♪ Son of a bitch
Give me a drink
216
00:17:42,695 --> 00:17:46,015
♪ One more night
This can't be me
217
00:17:46,046 --> 00:17:47,381
(SIREN WAILING)
218
00:17:47,412 --> 00:17:51,077
♪ Son of a bitch
If I can't get clean
219
00:17:51,593 --> 00:17:56,315
♪ I'm gonna
drink my life away ♪
220
00:17:56,572 --> 00:17:58,372
(VOCALIZING)
221
00:18:11,374 --> 00:18:13,781
SALLY: I'll give your
compliments to the chef.
222
00:18:16,710 --> 00:18:19,124
My name is Sally.
I work here.
223
00:18:20,616 --> 00:18:23,460
First, I don't need to know
who you are,
224
00:18:23,491 --> 00:18:25,644
or how you got here,
okay?
225
00:18:26,335 --> 00:18:29,980
What I really care about is keeping
girls your age off the streets.
226
00:18:30,679 --> 00:18:33,718
Or out of the adult shelters
which aren't much better.
227
00:18:34,335 --> 00:18:37,515
There's a youth shelter,
a few blocks from here.
228
00:18:37,687 --> 00:18:41,171
They'll have a bed for you.
No questions asked.
229
00:18:48,558 --> 00:18:49,907
Shortcut.
230
00:18:57,366 --> 00:19:00,288
SALLY: I grew up here,
me and this city.
231
00:19:01,519 --> 00:19:03,695
I've lived here
since I was your age.
232
00:19:03,726 --> 00:19:04,520
(MICE SQUEAKING)
233
00:19:04,562 --> 00:19:07,320
On the streets, too.
234
00:19:07,827 --> 00:19:09,555
Shelters saved my life.
235
00:19:10,070 --> 00:19:11,406
(DISTORTED VOICE)
Lies!
236
00:19:11,541 --> 00:19:14,413
She's lying. Look behind you.
237
00:19:17,580 --> 00:19:19,148
SALLY: Hey, come on.
238
00:19:19,194 --> 00:19:21,101
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
239
00:19:21,139 --> 00:19:23,006
I've been where you are.
240
00:19:25,156 --> 00:19:27,406
You feel like
you can't trust anyone.
241
00:19:27,686 --> 00:19:29,663
(CAR ENGINE HUMMING)
242
00:19:34,971 --> 00:19:36,485
What's wrong, sugar?
243
00:19:36,516 --> 00:19:38,565
I was just gonna
give you a ride.
244
00:19:38,927 --> 00:19:40,940
Come on. It's okay.
245
00:19:50,391 --> 00:19:51,895
Run!
246
00:19:52,438 --> 00:19:54,235
SALLY: Rachel!
247
00:19:55,519 --> 00:19:56,954
Rachel!
248
00:19:57,469 --> 00:19:59,180
Wait!
249
00:20:00,429 --> 00:20:01,937
Wait!
250
00:20:03,329 --> 00:20:04,782
Stop!
251
00:20:06,811 --> 00:20:08,762
(SIREN WAILS)
252
00:20:12,004 --> 00:20:13,883
POLICE OFFICER:
Let's go, kid.
253
00:20:39,477 --> 00:20:42,477
Hey, uh, any luck
on that Robin thing?
254
00:20:44,185 --> 00:20:46,521
Wait, are you talking to me?
255
00:20:46,552 --> 00:20:48,188
Is everybody else dead?
256
00:20:48,555 --> 00:20:52,141
Because I clearly must be the last
person on Earth for that to happen.
257
00:20:52,360 --> 00:20:53,493
(DOOR OPENS)
258
00:20:53,524 --> 00:20:55,064
I guess I haven't been
the most welcoming.
259
00:20:55,094 --> 00:20:59,626
Hey, Grayson. You got that
thing for helping kids, right?
260
00:21:02,501 --> 00:21:04,008
Hi, there. How you doing?
261
00:21:05,079 --> 00:21:06,774
Word on the street
is you like playing
262
00:21:06,805 --> 00:21:09,172
baseball with bricks
and cop cars.
263
00:21:09,641 --> 00:21:11,438
I am Detective Dick Grayson.
264
00:21:11,773 --> 00:21:13,821
You wanna talk about
what happened?
265
00:21:13,852 --> 00:21:15,008
It's you.
266
00:21:16,743 --> 00:21:19,641
- I'm not sure if you...
- You're the boy from the circus.
267
00:21:20,785 --> 00:21:21,928
Please.
268
00:21:22,711 --> 00:21:24,297
Can you help me?
269
00:21:26,962 --> 00:21:29,711
(DRAMATIC MUSIC INTENSIFIES)
270
00:21:29,742 --> 00:21:32,448
♪♪
271
00:21:32,663 --> 00:21:35,033
(UPBEAT DISCO MUSIC PLAYING)
272
00:21:35,198 --> 00:21:39,908
♪♪
273
00:21:40,473 --> 00:21:41,824
(EXHALES)
274
00:21:42,784 --> 00:21:46,768
♪♪
275
00:22:04,898 --> 00:22:09,898
♪ Heaven must be
Missin' an angel
276
00:22:11,669 --> 00:22:14,205
♪ Missin' one angel child
277
00:22:14,236 --> 00:22:19,109
♪ 'Cause you're here
With me right now
278
00:22:19,823 --> 00:22:23,614
♪ Your love is heavenly baby
279
00:22:23,854 --> 00:22:28,252
♪ Heavenly to me baby
280
00:22:29,052 --> 00:22:32,005
♪ Your kiss...
281
00:22:32,046 --> 00:22:35,380
♪ filled with tenderness ♪
282
00:22:35,625 --> 00:22:39,658
♪ I want all I can get
283
00:22:40,588 --> 00:22:44,674
♪ Of your sexiness
284
00:22:45,356 --> 00:22:48,775
♪ Showers...
285
00:22:48,806 --> 00:22:51,911
♪ your love comes in showers ♪
286
00:22:51,942 --> 00:22:54,644
♪ And every hour
on the hour... ♪
287
00:22:55,006 --> 00:22:57,440
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
288
00:22:57,471 --> 00:23:02,890
♪♪
289
00:23:02,921 --> 00:23:05,666
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
290
00:23:05,697 --> 00:23:08,228
♪♪
291
00:23:08,259 --> 00:23:10,059
(GUN FIRING)
292
00:23:17,143 --> 00:23:19,080
(TIRES SCREECHING)
293
00:23:27,878 --> 00:23:30,463
(SPEAKS IN RUSSIAN)
294
00:23:58,776 --> 00:24:01,026
(WATER RUNNING)
295
00:24:06,183 --> 00:24:08,733
(WATER SHUTS OFF)
296
00:24:43,618 --> 00:24:45,418
Kory Anders.
297
00:24:48,868 --> 00:24:50,837
Kory Anders.
298
00:24:53,463 --> 00:24:55,263
Kory Anders.
299
00:25:08,880 --> 00:25:10,980
(BELL TOLLING)
300
00:25:22,941 --> 00:25:25,265
(WOMAN SPEAKS IN GERMAN)
301
00:25:32,719 --> 00:25:34,704
(SPEAKS IN GERMAN)
302
00:26:17,949 --> 00:26:20,048
(BOTH CHUCKLE)
303
00:26:29,626 --> 00:26:32,027
(ELEVATOR BEEPS)
304
00:27:20,944 --> 00:27:23,251
(KNOCKING AT DOOR)
305
00:27:26,116 --> 00:27:28,063
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
306
00:27:28,583 --> 00:27:29,618
Hello?
307
00:27:29,649 --> 00:27:31,883
(LOUD KNOCKING AT DOOR)
308
00:27:31,914 --> 00:27:34,075
♪♪
309
00:27:34,106 --> 00:27:36,555
(LOUD KNOCKING CONTINUES)
310
00:27:36,602 --> 00:27:41,344
♪♪
311
00:27:41,609 --> 00:27:43,844
(MUFFLED SCREAMS)
312
00:27:44,312 --> 00:27:46,493
(PANTING HEAVILY)
313
00:27:55,433 --> 00:27:56,992
(SPEAKING IN RUSSIAN)
314
00:28:22,839 --> 00:28:24,339
(GRUNTING)
315
00:28:40,758 --> 00:28:42,680
(BOTH GRUNTING)
316
00:28:53,003 --> 00:28:55,118
- (BONES CRACK)
- (SCREAMS)
317
00:29:04,815 --> 00:29:06,164
(PANTING)
318
00:29:19,946 --> 00:29:21,915
(WHEEZING)
319
00:29:22,895 --> 00:29:24,095
(COUGHS)
320
00:29:30,018 --> 00:29:31,743
Hmm? Hmm?
321
00:29:38,168 --> 00:29:39,821
(BREATHING HEAVILY)
322
00:29:47,788 --> 00:29:49,289
(COUGHS)
323
00:29:55,618 --> 00:29:58,932
- (BONE CRACKS)
- (GRUNTS)
324
00:30:09,977 --> 00:30:11,641
Who are you?
325
00:30:12,774 --> 00:30:15,735
Is this some kind of
sick practical joke?
326
00:30:16,958 --> 00:30:18,259
I remember.
327
00:30:18,290 --> 00:30:20,102
People were happy that night.
328
00:30:20,133 --> 00:30:21,266
What the hell is this?
329
00:30:21,297 --> 00:30:22,532
You, most of all.
330
00:30:24,751 --> 00:30:26,227
Your parents...
331
00:30:27,710 --> 00:30:29,246
I watched them fall.
332
00:30:29,277 --> 00:30:30,977
You kept wishing
it was a dream.
333
00:30:31,008 --> 00:30:32,821
Wishing you would wake up.
334
00:30:35,087 --> 00:30:36,391
Who put you up to this?
335
00:30:36,422 --> 00:30:38,076
Everything led me here.
336
00:30:38,571 --> 00:30:39,644
To you.
337
00:30:40,281 --> 00:30:41,831
It can't be by accident.
338
00:30:42,454 --> 00:30:44,384
You've got to help me.
I don't know how...
339
00:30:44,415 --> 00:30:46,081
You want help? So you throw
a brick at a cop car?
340
00:30:46,111 --> 00:30:47,438
You don't understand...
341
00:30:47,469 --> 00:30:48,477
Okay, make me understand.
342
00:30:48,508 --> 00:30:50,059
Someone killed my mom!
343
00:30:59,313 --> 00:31:01,493
Okay. Name, address.
344
00:31:05,598 --> 00:31:07,098
(SNIFFLES)
345
00:31:15,071 --> 00:31:16,758
She was all I had.
346
00:31:17,930 --> 00:31:20,883
The only person in the world
who cared for me.
347
00:31:23,761 --> 00:31:25,477
I am alone now.
348
00:31:36,290 --> 00:31:38,743
DICK:I want to help you.
349
00:31:42,437 --> 00:31:44,665
(GASPS)
350
00:31:47,265 --> 00:31:48,775
Listen, I'm gonna
check this out, okay?
351
00:31:48,805 --> 00:31:50,313
Don't leave me here.
352
00:31:52,445 --> 00:31:53,879
Rachel, you vandalized
a police car.
353
00:31:53,910 --> 00:31:56,196
- You're not going anywhere.
- You don't understand.
354
00:31:56,837 --> 00:31:58,813
You need to lock me up.
355
00:31:59,462 --> 00:32:01,026
Please.
356
00:32:01,555 --> 00:32:03,790
There is something
inside of me.
357
00:32:05,532 --> 00:32:07,219
Something evil.
358
00:32:09,172 --> 00:32:11,435
I can't give you
the kind of help you need.
359
00:32:12,001 --> 00:32:13,962
I will find someone who can.
360
00:32:14,180 --> 00:32:16,383
Don't leave me here.
361
00:32:19,977 --> 00:32:22,016
Look, I'm sorry. I really am.
362
00:32:28,388 --> 00:32:30,844
Hey, so, she's saying
her mom was killed.
363
00:32:31,723 --> 00:32:33,831
If you could send someone
down there, that'll be great.
364
00:32:33,861 --> 00:32:36,464
OFFICER JONES: Okay, I'll call
you if anything checks out.
365
00:32:36,495 --> 00:32:37,330
Thanks.
366
00:32:37,362 --> 00:32:39,048
It's probably bullshit though.
367
00:32:39,079 --> 00:32:41,376
Kids down there livin'
on the street stealing...
368
00:32:41,407 --> 00:32:41,949
- REPORTER:The Mayor has...
369
00:32:41,980 --> 00:32:43,766
- They'll say anything
to get out of trouble.
370
00:32:43,797 --> 00:32:45,539
...released a warrant demanding the crime
fighting vigilante known as Robin...
371
00:32:45,569 --> 00:32:46,470
Yeah, I know.
372
00:32:46,501 --> 00:32:48,240
...to leave Detroit immediately.
373
00:32:48,272 --> 00:32:51,632
Quote. "This is a violent
sociopath." End quote.
374
00:32:52,242 --> 00:32:53,895
(SIRENS WAILING)
375
00:32:55,257 --> 00:32:57,297
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
376
00:32:57,328 --> 00:33:02,234
♪♪
377
00:33:11,898 --> 00:33:13,945
AMY: Hey, can I
ask you something?
378
00:33:15,828 --> 00:33:17,500
I'm kind of in the middle
of something.
379
00:33:17,531 --> 00:33:20,270
So, what?
You and your sidekick go bad?
380
00:33:20,912 --> 00:33:21,945
I'm sorry?
381
00:33:21,976 --> 00:33:24,015
Your partner at Gotham P.D.
382
00:33:24,507 --> 00:33:27,797
I mean, I'm no mind reader,
it just seems kinda obvious.
383
00:33:29,849 --> 00:33:32,883
I guess we had different ideas
of how to do the job.
384
00:33:32,914 --> 00:33:35,319
How's that? He on the take?
385
00:33:35,781 --> 00:33:37,422
I heard most of Gotham is.
386
00:33:37,867 --> 00:33:39,423
No, not him.
387
00:33:39,976 --> 00:33:41,992
He was a hero
to a lot of people.
388
00:33:42,461 --> 00:33:44,096
Including me.
389
00:33:44,769 --> 00:33:48,015
A stop-at-nothing guy who solved
everything with his fists.
390
00:33:50,406 --> 00:33:53,593
I admired him at first,
what he did...
391
00:33:55,045 --> 00:33:56,711
Or was trying to do.
392
00:34:00,531 --> 00:34:02,681
But eventually,
I had to walk away.
393
00:34:03,439 --> 00:34:04,790
AMY: Why?
394
00:34:09,108 --> 00:34:11,742
Because I was becoming
too much like him.
395
00:34:17,351 --> 00:34:19,329
So, you're not really, huh?
396
00:34:19,968 --> 00:34:21,002
What?
397
00:34:21,033 --> 00:34:22,100
An asshole.
398
00:34:22,367 --> 00:34:23,702
(CHUCKLES)
399
00:34:24,242 --> 00:34:26,344
Don't tell.
It will kill my rep.
400
00:34:26,375 --> 00:34:30,528
(LAUGHS) Yeah. Well... your
secret's safe with me.
401
00:34:38,476 --> 00:34:39,951
OFFICER:Hey, there.
402
00:34:40,605 --> 00:34:42,007
We're gonna transfer you.
403
00:34:42,038 --> 00:34:43,543
We'll be putting you in
with the other kids.
404
00:34:43,573 --> 00:34:45,500
It will be safer
for you there.
405
00:34:46,307 --> 00:34:48,547
It's okay.
Bring your bag.
406
00:34:59,134 --> 00:35:00,804
OFFICER:Right this way.
407
00:35:01,329 --> 00:35:02,993
(CELL PHONE RINGING)
408
00:35:03,707 --> 00:35:04,642
Grayson.
409
00:35:04,673 --> 00:35:06,767
This is Officer Jones.
Traverse City P.D.
410
00:35:06,798 --> 00:35:09,806
- Mm-hmm. - Girl you called
in about, Rachel Roth?
411
00:35:10,024 --> 00:35:13,267
We found her mother. Gunshot to
the head. Looks like a homicide.
412
00:35:13,298 --> 00:35:15,978
I'll have our C.S.I send you
the details as we get them.
413
00:35:16,009 --> 00:35:17,548
Okay, thanks.
414
00:35:35,806 --> 00:35:37,704
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
415
00:35:37,915 --> 00:35:42,907
♪♪
416
00:35:47,919 --> 00:35:49,532
Let me kill him!
417
00:35:49,852 --> 00:35:52,446
Let me kill him now!
418
00:35:54,432 --> 00:35:56,267
(GASPING)
419
00:35:56,527 --> 00:35:58,345
(SYRINGE INJECTS)
420
00:36:01,632 --> 00:36:02,682
(SIGHS)
421
00:36:20,423 --> 00:36:24,415
Detective Grayson. Can I get
a 10-20 on the car number 310?
422
00:36:24,755 --> 00:36:27,470
- (DANCE MUSIC PLAYING)
- (CROWD CHATTERING)
423
00:36:27,524 --> 00:36:33,657
♪♪
424
00:37:22,813 --> 00:37:25,149
(MUSIC CONTINUES OUTSIDE)
425
00:37:45,587 --> 00:37:47,142
KONSTANTIN: My dear...
426
00:37:49,798 --> 00:37:51,708
I was worried for you.
427
00:37:52,181 --> 00:37:54,063
Who are you, exactly?
428
00:37:54,556 --> 00:37:55,947
Who am I?
429
00:37:56,477 --> 00:37:58,682
Who the hell are you?
430
00:37:59,524 --> 00:38:01,298
And who do you work for?
431
00:38:02,110 --> 00:38:05,290
Uh, I don't...
I don't know. I...
432
00:38:08,321 --> 00:38:09,489
(CHUCKLES)
433
00:38:09,938 --> 00:38:11,595
(SPEAKS IN RUSSIAN)
434
00:38:14,313 --> 00:38:17,282
You come here,
you sit at my side,
435
00:38:18,399 --> 00:38:20,403
you sleep in my bed!
436
00:38:20,868 --> 00:38:23,041
I trusted you!
437
00:38:24,009 --> 00:38:25,938
And you turn on me?
438
00:38:26,931 --> 00:38:28,477
You betray me?
439
00:38:30,196 --> 00:38:31,899
Because of this girl?
440
00:38:33,095 --> 00:38:35,452
Who is she?
What do you want with her?
441
00:38:35,852 --> 00:38:37,227
I don't know.
442
00:38:39,001 --> 00:38:41,693
I woke up in a car. And these
men were trying to kill me...
443
00:38:41,726 --> 00:38:43,751
(SHUSHING)
444
00:38:46,411 --> 00:38:47,911
(CHUCKLES)
445
00:38:55,076 --> 00:38:56,790
I loved you.
446
00:39:01,001 --> 00:39:03,204
Oh...
(CLICKS TONGUE)
447
00:39:03,982 --> 00:39:06,672
I don't think I loved you too.
448
00:39:08,985 --> 00:39:10,102
Yeah.
449
00:39:11,743 --> 00:39:13,907
Yeah, I'm pretty sure
that's a no.
450
00:39:14,931 --> 00:39:15,931
Wait!
451
00:39:17,212 --> 00:39:18,923
(DANCE MUSIC PLAYING)
452
00:39:18,954 --> 00:39:23,587
♪♪
453
00:40:06,762 --> 00:40:09,141
(BLOWS AIR)
454
00:40:11,983 --> 00:40:13,784
Rachel Roth.
455
00:40:21,525 --> 00:40:23,025
(CHUCKLES)
456
00:40:44,595 --> 00:40:46,774
(SUSPENSEFUL MUSIC PLAYING)
457
00:40:46,821 --> 00:40:50,907
♪♪
458
00:40:59,998 --> 00:41:03,634
(GASPS)
459
00:41:03,668 --> 00:41:05,369
(GRUNTS)
460
00:41:05,972 --> 00:41:10,348
ACOLYTE: You've always known you
were different, haven't you?
461
00:41:15,254 --> 00:41:17,059
That you have a destiny.
462
00:41:18,096 --> 00:41:19,446
Please...
463
00:41:28,668 --> 00:41:31,645
I have been looking for you
for so long.
464
00:41:34,172 --> 00:41:35,742
RACHEL: Let me go.
465
00:41:35,942 --> 00:41:37,969
Nothing resembles itself
tonight.
466
00:41:38,363 --> 00:41:40,806
This dirty room is a church.
467
00:41:41,520 --> 00:41:45,074
I appear the villain
but in truth, I am the savior.
468
00:41:46,508 --> 00:41:48,082
You...
469
00:41:48,285 --> 00:41:52,349
You pose as the innocent,
but deep inside...
470
00:41:53,004 --> 00:41:55,853
You know you're fecund
and damned.
471
00:41:56,121 --> 00:41:58,188
You have the skin of the lamb.
472
00:41:58,778 --> 00:42:01,659
The sheath by which he will
penetrate this world,
473
00:42:01,692 --> 00:42:03,739
and seed its destruction.
474
00:42:03,770 --> 00:42:06,450
But alas, you are the doorway
475
00:42:06,481 --> 00:42:10,551
he would walk through upright
to put out our sun, and I...
476
00:42:10,582 --> 00:42:13,918
Cannot allow that
to happen.
477
00:42:15,114 --> 00:42:17,403
I have to save us all.
478
00:42:29,653 --> 00:42:31,454
(DOOR OPENS)
479
00:42:50,208 --> 00:42:51,708
(GRUNTING)
480
00:43:09,162 --> 00:43:14,115
I will lay your heart
beside the heart of a beast.
481
00:43:15,566 --> 00:43:17,502
(SHUDDERING)
482
00:43:18,472 --> 00:43:21,935
And beside the heart
of a simpleton.
483
00:43:26,446 --> 00:43:28,950
(CRYING)
484
00:43:29,709 --> 00:43:30,914
And burn them all.
485
00:43:30,949 --> 00:43:32,451
(WHIMPERING)
486
00:43:33,099 --> 00:43:35,920
And the doorway will be
closed forever.
487
00:43:36,391 --> 00:43:37,592
Don't hurt me!
488
00:43:43,146 --> 00:43:44,262
Rachel!
489
00:43:44,998 --> 00:43:46,496
(SCREAMS) Help! Help!
490
00:43:47,021 --> 00:43:48,490
(SCREAMS)
491
00:43:50,111 --> 00:43:51,712
(MUFFLED SCREAMS)
492
00:43:52,550 --> 00:43:54,501
DICK: Rachel!
493
00:43:57,560 --> 00:43:59,342
(MUFFLED SCREAMS)
494
00:44:03,748 --> 00:44:05,560
(MUFFLED SCREAMS)
495
00:44:11,207 --> 00:44:12,459
(GAGS)
496
00:44:25,735 --> 00:44:27,427
(GRUNTS)
497
00:44:28,559 --> 00:44:30,061
(GRUNTING)
498
00:44:35,045 --> 00:44:37,081
(SCREAMING)
499
00:44:37,506 --> 00:44:39,209
Rachel!
500
00:44:39,750 --> 00:44:41,099
Rachel!
501
00:44:41,342 --> 00:44:43,054
Rachel.
Rachel, open the door!
502
00:44:43,662 --> 00:44:47,425
Rachel! Rachel!
503
00:44:47,458 --> 00:44:51,444
- Rachel! Open the door!
- (SCREAMING)
504
00:44:53,678 --> 00:44:54,678
(GAGS)
505
00:45:03,208 --> 00:45:04,407
(VOMITS)
506
00:45:09,112 --> 00:45:10,762
(SCREAMING)
507
00:45:26,364 --> 00:45:29,199
(COUGHING)
508
00:45:29,881 --> 00:45:31,842
- Rachel!
- (CRYING)
509
00:45:41,878 --> 00:45:43,274
What happened?
510
00:45:43,305 --> 00:45:44,606
I don't know!
511
00:45:44,945 --> 00:45:46,144
(CRYING)
512
00:45:49,920 --> 00:45:52,049
Please help me!
513
00:45:52,423 --> 00:45:53,773
(SOBBING)
514
00:45:59,752 --> 00:46:01,553
(GATE OPENS)
515
00:46:13,896 --> 00:46:15,480
This is yours?
516
00:46:16,061 --> 00:46:17,449
Family heirloom.
517
00:46:18,146 --> 00:46:19,662
From the circus?
518
00:46:20,771 --> 00:46:22,721
Not the one you're thinking.
519
00:46:23,443 --> 00:46:24,686
Come on, let's go.
520
00:46:24,717 --> 00:46:26,232
(CAR DOOR OPENS)
521
00:46:28,364 --> 00:46:29,756
(DRAMATIC MUSIC PLAYING)
522
00:46:29,787 --> 00:46:34,568
♪♪
523
00:46:35,115 --> 00:46:37,014
Where are we going?
524
00:46:39,119 --> 00:46:40,990
Somewhere safe.
525
00:46:45,021 --> 00:46:46,577
My mom
526
00:46:47,193 --> 00:46:50,428
says there's no such thing
as monsters.
527
00:46:53,687 --> 00:46:55,748
I think she was wrong.
528
00:47:12,336 --> 00:47:14,428
(SLURPING)
529
00:47:14,459 --> 00:47:16,295
(VIDEO GAME MUSIC PLAYING)
530
00:47:16,326 --> 00:47:18,944
♪♪
531
00:47:18,975 --> 00:47:20,811
(THUDDING)
532
00:47:21,196 --> 00:47:22,696
(CLANGING)
533
00:47:32,577 --> 00:47:34,600
(NOISES CONTINUE)
534
00:47:56,914 --> 00:47:59,522
(GROWLS)
535
00:48:01,780 --> 00:48:03,795
(ROARS)
536
00:48:05,222 --> 00:48:06,616
(FIRES)
537
00:48:16,092 --> 00:48:17,702
Okay.
538
00:48:17,897 --> 00:48:19,694
(UPBEAT MUSIC PLAYING)
539
00:48:19,725 --> 00:48:22,141
♪♪
540
00:48:22,172 --> 00:48:23,827
(GROWLING SOFTLY)
541
00:48:23,858 --> 00:48:29,694
♪♪
542
00:48:29,725 --> 00:48:31,260
(GROWLS)
543
00:48:32,044 --> 00:48:33,756
(BONES CRACKING)
544
00:48:33,975 --> 00:48:39,381
♪♪
545
00:48:40,324 --> 00:48:41,525
(GROWLS)
546
00:48:41,881 --> 00:48:46,029
♪♪
547
00:48:46,230 --> 00:48:47,429
(GRUNTS)
548
00:48:47,615 --> 00:48:50,934
♪♪
549
00:48:51,268 --> 00:48:53,319
(PANTING)
550
00:48:53,396 --> 00:48:56,067
♪♪
551
00:48:56,224 --> 00:48:57,326
Rad.
552
00:48:57,482 --> 00:49:01,920
♪♪
553
00:49:04,900 --> 00:49:12,900
♪♪
35350
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.