All language subtitles for Tigers.2021

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:41,629 --> 00:00:46,629 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:02:02,197 --> 00:02:03,323 Ha! 3 00:02:03,365 --> 00:02:06,660 One! Two! Three! 4 00:02:06,702 --> 00:02:07,745 Ha! 5 00:02:07,869 --> 00:02:10,956 {\an8}One! Two! Three! 6 00:02:10,998 --> 00:02:12,041 {\an8}Ha! 7 00:02:12,082 --> 00:02:15,044 {\an8}One! Two! Three! 8 00:02:15,085 --> 00:02:16,211 Ha! 9 00:02:16,253 --> 00:02:18,881 One! Two! 10 00:02:18,964 --> 00:02:20,549 - Three! - Ha! 11 00:02:20,591 --> 00:02:22,009 One! 12 00:02:22,051 --> 00:02:23,385 Two! 13 00:02:23,427 --> 00:02:25,012 Three! 14 00:02:25,054 --> 00:02:26,180 - One! - One! 15 00:02:26,221 --> 00:02:28,682 Two! Three! 16 00:02:28,724 --> 00:02:29,850 Ha! 17 00:02:30,934 --> 00:02:32,311 Hold. 18 00:02:45,699 --> 00:02:46,700 Point the toe. 19 00:02:55,125 --> 00:02:56,251 Eagle. 20 00:03:04,968 --> 00:03:06,095 Lower. 21 00:03:06,136 --> 00:03:07,763 - But Sifu... - Lower. 22 00:03:27,991 --> 00:03:29,159 I'm sorry, Sifu. 23 00:03:29,743 --> 00:03:30,786 I'm sorry. 24 00:03:38,419 --> 00:03:39,461 Who did this? 25 00:03:42,506 --> 00:03:43,841 Carter. 26 00:03:43,882 --> 00:03:47,678 He said his Gung Fu was better so I challenged him to abeimo. 27 00:03:47,720 --> 00:03:50,222 But I won, Sifu. I won for our honor. 28 00:03:51,890 --> 00:03:52,891 Bite. 29 00:04:09,658 --> 00:04:10,701 Honor... 30 00:04:17,416 --> 00:04:19,335 Gung Fu without honor... 31 00:04:20,753 --> 00:04:22,046 is just fighting. 32 00:04:25,591 --> 00:04:27,843 No more beimo. 33 00:04:28,969 --> 00:04:30,929 No more challenges. 34 00:04:31,013 --> 00:04:32,306 Yes, Sifu. 35 00:04:44,485 --> 00:04:46,153 Ah 36 00:04:46,195 --> 00:04:48,197 Sport that look Full looking like champ 37 00:04:48,238 --> 00:04:49,365 Got a 80 from the truck 38 00:05:03,253 --> 00:05:04,630 - Whoa. - Whoa. 39 00:05:07,424 --> 00:05:11,136 {\an8}We have master of karate and his disciples. 40 00:05:20,062 --> 00:05:22,022 {\an8}- Hey, Jim, hey! - Hmm. 41 00:05:23,565 --> 00:05:24,608 Woo. 42 00:05:28,696 --> 00:05:30,072 {\an8}Oh! 43 00:05:31,573 --> 00:05:33,534 {\an8}Oh! Ooh! 44 00:05:35,244 --> 00:05:36,870 {\an8}Ooh! 45 00:05:37,496 --> 00:05:38,664 {\an8}Ooh, that is it. 46 00:05:38,706 --> 00:05:40,249 {\an8}Go get wild To a hard-core beat 47 00:05:40,290 --> 00:05:41,542 Let's go, Hing! 48 00:05:41,625 --> 00:05:42,876 You got the fat one. 49 00:05:42,918 --> 00:05:45,504 That you gonna Leave the room... 50 00:05:57,808 --> 00:05:59,643 Go Dai Si-Hing. Let's go, Danny! 51 00:05:59,685 --> 00:06:01,061 Ah 52 00:06:01,186 --> 00:06:03,939 Bust a rhyme In another style 53 00:06:03,981 --> 00:06:06,692 So get that whistle... 54 00:06:06,734 --> 00:06:08,527 Finish him! 55 00:06:09,653 --> 00:06:11,238 We're getting pizza! 56 00:06:11,280 --> 00:06:14,033 Oh-hohoho! 57 00:06:14,074 --> 00:06:15,534 {\an8}Hey, Danny. 58 00:06:15,576 --> 00:06:16,618 {\an8}Getting ready for the fight? 59 00:06:16,660 --> 00:06:17,786 {\an8}Yeah, man. 60 00:06:17,828 --> 00:06:19,121 {\an8}Who are your friends here? 61 00:06:21,373 --> 00:06:23,083 {\an8}- No way! - What are you wearing? 62 00:06:23,125 --> 00:06:24,793 {\an8}You look like you're out of a kung fu movie. 63 00:06:24,877 --> 00:06:27,046 {\an8}Whoa, no, no, bro, straight out of a fortune cookie. 64 00:06:27,087 --> 00:06:28,172 {\an8}Look at the duds. 65 00:06:28,213 --> 00:06:30,174 {\an8}Whoa, ey, ey! 66 00:06:30,215 --> 00:06:31,467 {\an8}All right, All right. 67 00:06:31,508 --> 00:06:32,760 {\an8}You ready, Danny? 68 00:06:33,302 --> 00:06:34,386 {\an8}All right. 69 00:06:35,054 --> 00:06:37,181 {\an8}Beimo! 70 00:06:37,222 --> 00:06:39,683 {\an8}Let's go, Dai Si-Hing! 71 00:06:39,725 --> 00:06:41,643 {\an8}Versus Carter. 72 00:06:41,685 --> 00:06:44,313 {\an8}- Good, man. - Danny's just toying with him. 73 00:06:45,898 --> 00:06:47,858 {\an8}Ooh, Carter. 74 00:06:47,900 --> 00:06:49,360 {\an8}Oh-hohoho! 75 00:06:50,277 --> 00:06:51,320 {\an8}Oh! 76 00:06:52,363 --> 00:06:54,239 {\an8}Here, Danny. 77 00:06:54,281 --> 00:06:57,284 {\an8}Here we go, Hing! Three Tigers, baby! 78 00:06:58,744 --> 00:06:59,953 {\an8}Oh, ow! 79 00:06:59,995 --> 00:07:01,413 {\an8}Yes, yes, Hing! 80 00:07:01,455 --> 00:07:02,748 {\an8}You nearly killed the guy! 81 00:07:03,957 --> 00:07:05,459 {\an8}Go, go, go, Jim! 82 00:07:05,501 --> 00:07:07,169 {\an8}Show him some Gung Fu! 83 00:07:07,211 --> 00:07:09,046 {\an8}Oh, shit, the cops. Look, the cops. 84 00:07:09,088 --> 00:07:10,422 {\an8}Let's go, Jim! 85 00:07:14,134 --> 00:07:16,428 {\an8}Carter always loses. 86 00:07:16,470 --> 00:07:18,097 {\an8}I'm not gonna take my jacket off this time. 87 00:07:18,138 --> 00:07:19,765 {\an8}Watch. 88 00:07:19,807 --> 00:07:21,141 {\an8}Okay, Dai Si-Hing? 89 00:07:39,159 --> 00:07:41,036 {\an8}Oh! Oh! 90 00:07:41,078 --> 00:07:42,997 {\an8}Undefeated! 91 00:07:43,038 --> 00:07:44,790 {\an8}Danny Eight Hands. 92 00:07:44,873 --> 00:07:46,208 {\an8}The Three Tigers, baby. 93 00:07:46,250 --> 00:07:47,292 {\an8}- What do we say? - Forever. 94 00:07:47,334 --> 00:07:49,211 {\an8}Come on, open it. 95 00:07:49,253 --> 00:07:50,546 {\an8}God, God, God. 96 00:07:53,966 --> 00:07:55,217 {\an8}What does it say? 97 00:07:56,927 --> 00:07:58,053 {\an8}I'm in. 98 00:07:58,137 --> 00:08:00,597 {\an8}- You're going to Japan? - We're going to Japan! 99 00:08:03,809 --> 00:08:05,102 {\an8}We're gonna be rich! 100 00:08:06,562 --> 00:08:09,189 {\an8}Japan, Japan, Japan! 101 00:08:19,658 --> 00:08:22,578 Shi-Gong, welcome the new disciples to our clan. 102 00:08:34,256 --> 00:08:36,550 I swear I will always honor my sifu. 103 00:08:36,592 --> 00:08:40,387 I will be loyal to my brothers and I will defend the weak. 104 00:08:40,429 --> 00:08:45,100 This I promise as a disciple to the very day I die. 105 00:09:45,452 --> 00:09:46,495 Right. 106 00:09:48,247 --> 00:09:50,624 Come on, man, someone please leave. 107 00:09:50,666 --> 00:09:52,334 Anybody, anybody? 108 00:09:52,418 --> 00:09:53,460 Are you leaving? 109 00:09:53,502 --> 00:09:55,045 There. 110 00:09:55,087 --> 00:09:56,547 Here we go, here we go. 111 00:10:02,136 --> 00:10:04,513 Yo! Okay, yeah, just go through. 112 00:10:07,683 --> 00:10:08,684 All right. 113 00:10:11,478 --> 00:10:13,022 Don't... don't put... Don't put it... 114 00:10:13,063 --> 00:10:14,565 Oh, come on. 115 00:10:19,278 --> 00:10:20,446 Just put it in! 116 00:10:20,487 --> 00:10:21,947 Come on! 117 00:10:25,451 --> 00:10:26,869 - I'll be back in a minute, lady. - What, you can't! 118 00:10:26,910 --> 00:10:31,206 - Just one minute, just one. - Ah, uh... your car. 119 00:10:33,250 --> 00:10:34,335 Hey. 120 00:10:34,376 --> 00:10:36,253 - Hi. - Which one's the fastest? 121 00:10:36,295 --> 00:10:37,838 Your call has been forwarded 122 00:10:37,880 --> 00:10:39,715 to an automated voice messaging system. 123 00:10:42,259 --> 00:10:44,053 I'm sorry, baby, he's not answering. 124 00:10:44,094 --> 00:10:45,596 Could you call again? 125 00:10:45,637 --> 00:10:48,015 Honey, I don't think we can keep on waiting. 126 00:10:49,850 --> 00:10:51,769 Hey, we can go to the comic store. 127 00:10:51,810 --> 00:10:54,021 You know, another weekend reading with mom? 128 00:10:54,688 --> 00:10:56,231 No, yeah. 129 00:10:56,315 --> 00:10:57,649 I'm sick of that, too. 130 00:11:00,152 --> 00:11:01,362 Boom! 131 00:11:01,403 --> 00:11:02,613 Hey, buddy. 132 00:11:02,654 --> 00:11:03,697 Sorry to keep you waiting. 133 00:11:03,822 --> 00:11:06,825 But I had to go I clear across town to get you this, like it? 134 00:11:06,867 --> 00:11:08,369 - Yeah! - Yeah? It's cool, right? 135 00:11:08,410 --> 00:11:10,412 Just look at that little antenna too so check it out. 136 00:11:10,496 --> 00:11:11,538 You got a supercharger here 137 00:11:11,580 --> 00:11:13,207 and it's really cool, it's really amazing. 138 00:11:13,248 --> 00:11:15,000 Hey, Caryn! 139 00:11:15,042 --> 00:11:16,710 You're looking great, I love the hair. 140 00:11:16,752 --> 00:11:17,878 It's very now. 141 00:11:17,920 --> 00:11:19,421 Ever the charmer. 142 00:11:19,463 --> 00:11:21,507 Mm-hm, yeah. So we really should get going. 143 00:11:21,548 --> 00:11:22,675 I got a big day ahead of us. 144 00:11:22,716 --> 00:11:24,218 Hey, a big day. 145 00:11:24,259 --> 00:11:26,011 What you got planned? 146 00:11:26,095 --> 00:11:28,597 Well, we got the whole weekend ahead of us to, you know, 147 00:11:28,639 --> 00:11:31,266 two full days of all kinds of stuff. 148 00:11:31,308 --> 00:11:33,102 - Stuff? - Mm-hm. 149 00:11:33,143 --> 00:11:34,645 Well, day and a half now, so... 150 00:11:34,687 --> 00:11:36,105 Nah, it's plenty of time. 151 00:11:36,146 --> 00:11:37,481 To? 152 00:11:39,358 --> 00:11:41,568 To go to... 153 00:11:44,363 --> 00:11:45,656 Magic Land. 154 00:11:47,658 --> 00:11:49,535 Ma... Magic Land? 155 00:11:49,576 --> 00:11:51,328 - You got it, buddy. - Magic Land? 156 00:11:51,370 --> 00:11:52,663 It was supposed to be a surprise, 157 00:11:52,705 --> 00:11:54,164 but, hey, did you bring swim trunks? 158 00:11:54,206 --> 00:11:56,625 Don't worry about it. We could pick some up on the way. 159 00:11:56,667 --> 00:11:58,252 Hey, isn't that a bit much? 160 00:11:58,293 --> 00:12:00,004 By the time you get through the gates, it'll be dark. 161 00:12:00,045 --> 00:12:02,423 We're gonna make it, I promise. 162 00:12:02,464 --> 00:12:04,508 - I promise. - Let's go, let's go, let's go! 163 00:12:08,971 --> 00:12:10,014 Okay. 164 00:12:10,597 --> 00:12:11,598 Yes! 165 00:12:13,809 --> 00:12:15,185 - Hey. - Hmm? 166 00:12:15,227 --> 00:12:18,188 You said you wanted 50/50, right? 167 00:12:18,230 --> 00:12:21,275 When you say you're gonna do something, do it. 168 00:12:21,859 --> 00:12:23,902 My word is bond. 169 00:12:23,944 --> 00:12:25,654 Cross my heart, hope to die. 170 00:12:26,655 --> 00:12:28,365 I got it. 171 00:12:28,407 --> 00:12:30,242 There's fireworks, we gotta stay for that. 172 00:12:30,284 --> 00:12:32,661 - Yes! - 10:00 p.m., I think, uh... 173 00:12:32,703 --> 00:12:34,538 that should be pretty fun. Okay, all right. 174 00:12:34,580 --> 00:12:35,914 There he is. That's him! 175 00:12:35,956 --> 00:12:38,083 All right, all right, calm down. I'll take care of it. 176 00:12:38,125 --> 00:12:40,127 - Hey, bud, is this you? - Yep, it is. 177 00:12:40,169 --> 00:12:41,670 I told her I'd be back in a minute. 178 00:12:41,712 --> 00:12:43,255 - A minute? - Don't worry about it. 179 00:12:43,297 --> 00:12:44,465 I had an appointment! 180 00:12:44,506 --> 00:12:46,342 I've been here for 10, she's been here for 20. 181 00:12:46,383 --> 00:12:48,385 - I'm late! - Hey! 182 00:12:48,427 --> 00:12:50,763 - I'm talking to you, dork! - Mm, hi. 183 00:12:50,804 --> 00:12:52,348 You think you own this place? 184 00:12:52,389 --> 00:12:54,141 Don't you people know how to park? 185 00:12:54,224 --> 00:12:56,685 No, can't park, can't drive, can't help it. 186 00:13:04,902 --> 00:13:06,153 - Dad? - Yeah, buddy? 187 00:13:06,195 --> 00:13:08,113 Do you know any kung fu? 188 00:13:08,155 --> 00:13:09,865 First of all, it's called Gung Fu. 189 00:13:09,907 --> 00:13:11,367 That's how we say it in Chinese. 190 00:13:11,408 --> 00:13:13,077 But, no, I don't, why? 191 00:13:13,118 --> 00:13:14,119 I saw pictures. 192 00:13:14,203 --> 00:13:15,788 - Where? - In the garage. 193 00:13:15,829 --> 00:13:17,456 There's a bunch of pictures. 194 00:13:17,498 --> 00:13:19,375 All right, all right, you got me. 195 00:13:19,416 --> 00:13:21,752 That was a very, very, very long time ago. 196 00:13:21,794 --> 00:13:23,545 Who's the old guy? 197 00:13:23,587 --> 00:13:24,713 The old guy? 198 00:13:26,757 --> 00:13:28,050 That was our teacher. 199 00:13:28,967 --> 00:13:30,094 We called him "Sifu". 200 00:13:31,553 --> 00:13:33,263 - You know what that means? - Mm-mm. 201 00:13:33,305 --> 00:13:35,933 Si means master. 202 00:13:35,974 --> 00:13:37,309 Fu means father. 203 00:13:39,269 --> 00:13:40,729 Can you show me Gung Fu? 204 00:13:42,022 --> 00:13:43,148 What for? 205 00:13:44,441 --> 00:13:46,360 Listen, a lot of boneheads think 206 00:13:46,443 --> 00:13:48,237 they can solve everything with their fists, 207 00:13:48,278 --> 00:13:50,030 like that guy back there, right? 208 00:13:50,989 --> 00:13:52,366 You know what to do? 209 00:13:52,408 --> 00:13:54,535 You do what dad did, you just be a bigger man 210 00:13:54,576 --> 00:13:55,577 and walk away. 211 00:13:57,413 --> 00:14:00,040 Hey, so what's the first thing you wanna do in Magic Land, huh? 212 00:14:00,791 --> 00:14:02,793 Mount Splash! 213 00:14:02,835 --> 00:14:05,462 Mount Splash, that's right. 214 00:14:05,504 --> 00:14:07,923 Now we're gonna do that first and then we're gonna do... 215 00:14:07,965 --> 00:14:10,718 - Vanilla Chunky Pie! - Vanilla Chunky Pie! 216 00:14:10,759 --> 00:14:12,136 That's right. 217 00:14:14,763 --> 00:14:16,015 Please don't answer. 218 00:14:17,808 --> 00:14:19,351 Please, please, don't. 219 00:14:21,228 --> 00:14:22,271 Hello? 220 00:14:24,189 --> 00:14:26,233 Wait, what do you mean it didn't go through? 221 00:14:26,275 --> 00:14:29,111 We, we had everything signed for. 222 00:14:29,194 --> 00:14:31,822 I understand, I'm on it right now. 223 00:14:31,864 --> 00:14:33,907 I give you my word that it's gonna be fixed 224 00:14:33,949 --> 00:14:36,035 before you get to the office, yes. 225 00:14:51,425 --> 00:14:53,427 Getting really heavy, you know that? 226 00:15:25,584 --> 00:15:27,419 Ah! 227 00:15:27,461 --> 00:15:28,712 Tiger pounces on cave! 228 00:15:31,757 --> 00:15:33,258 Come on, show me what you got! 229 00:15:33,342 --> 00:15:35,969 - No. - Seriously, nothing? 230 00:15:36,011 --> 00:15:37,262 - Oh! - What about now? 231 00:15:37,304 --> 00:15:38,472 - What about now? - Jesus. 232 00:15:42,393 --> 00:15:43,977 - Ah Hing? - Yeah! 233 00:15:44,019 --> 00:15:45,437 What are you, crazy? 234 00:15:45,479 --> 00:15:46,605 What the hell's wrong with you? 235 00:15:46,647 --> 00:15:49,149 What's wrong with you? I... Whoa. 236 00:15:49,191 --> 00:15:51,068 Hey, kid. He yours? 237 00:15:51,110 --> 00:15:53,404 Hey. 238 00:15:53,445 --> 00:15:55,948 He's a good-looking kid. Doesn't look like you at all. 239 00:15:55,989 --> 00:15:57,491 How can you forget? 240 00:15:57,533 --> 00:16:00,035 I mean, "Tiger pounces from cave!" 241 00:16:00,077 --> 00:16:02,746 You just sink, twist under, elbow strike! 242 00:16:02,788 --> 00:16:03,872 Wanna go again? 243 00:16:03,914 --> 00:16:05,040 I'm retired. 244 00:16:06,625 --> 00:16:08,544 Look at that. 245 00:16:08,585 --> 00:16:10,921 A Gung Fu man's always ready, Dai Si-Hing. 246 00:16:31,942 --> 00:16:33,068 You doing all right? 247 00:16:33,110 --> 00:16:34,236 What, this? 248 00:16:36,321 --> 00:16:39,742 Fell off a scaffold at work about ten years ago. 249 00:16:41,410 --> 00:16:43,829 Shit, man. 250 00:16:43,871 --> 00:16:46,707 Yeah, it was their busted equipment anyways. 251 00:16:46,749 --> 00:16:47,916 Now I get a fat check every month 252 00:16:47,958 --> 00:16:49,001 for the rest of my life. 253 00:16:49,043 --> 00:16:50,544 Hmm. Pretty sweet. 254 00:16:52,463 --> 00:16:56,175 Sifu taught you Chinese medicine. 255 00:16:56,216 --> 00:16:58,927 Don't you have like some way to heal it? 256 00:17:03,640 --> 00:17:05,142 You didn't hear? 257 00:17:07,061 --> 00:17:08,228 Sifu's dead. 258 00:17:15,027 --> 00:17:16,028 What? 259 00:17:16,737 --> 00:17:18,654 Heart attack. 260 00:17:18,697 --> 00:17:20,615 Out behind the restaurant. 261 00:17:20,657 --> 00:17:22,409 The other cooks found him in the morning. 262 00:17:25,120 --> 00:17:27,373 He must have been there the whole night. 263 00:17:27,414 --> 00:17:28,999 How, how was he doing? 264 00:17:29,041 --> 00:17:30,709 Was he sick at all? 265 00:17:30,751 --> 00:17:33,712 I haven't seen the old man in 15 years. 266 00:17:33,754 --> 00:17:35,547 I'm lucky I still found you here. 267 00:17:37,257 --> 00:17:38,467 Funeral's tomorrow. 268 00:17:39,593 --> 00:17:41,929 Yeah, yeah, of course. 269 00:17:42,012 --> 00:17:43,597 I'll drop Ed off with his mom. 270 00:17:45,766 --> 00:17:47,309 Should we tell Jim? 271 00:17:50,896 --> 00:17:52,481 I'm not going if he's going. 272 00:17:59,029 --> 00:18:00,364 Hey, buddy. 273 00:18:00,406 --> 00:18:04,118 We're gonna go and do Magic Land next weekend, okay? 274 00:18:04,159 --> 00:18:05,244 I swear. 275 00:18:10,916 --> 00:18:12,793 Buddy. 276 00:18:12,835 --> 00:18:14,920 I need you to do me one last thing. 277 00:18:14,962 --> 00:18:17,464 If your mom asks about yesterday, 278 00:18:17,506 --> 00:18:19,842 tell her that we went to Magic Land like we said we did. 279 00:18:20,718 --> 00:18:22,177 Isn't that lying? 280 00:18:22,219 --> 00:18:23,637 Yes. 281 00:18:23,679 --> 00:18:26,473 Yes, it is, but it would hurt her even more 282 00:18:26,515 --> 00:18:29,143 if she found out that we didn't go. 283 00:18:29,184 --> 00:18:32,271 She might not let us spend time together anymore. 284 00:18:32,312 --> 00:18:33,397 Don't you wanna see me again? 285 00:18:35,232 --> 00:18:36,775 Promise to say we went? 286 00:18:39,862 --> 00:18:41,196 Promise. 287 00:18:55,252 --> 00:18:57,588 You begged me to do 50/50. 288 00:18:57,629 --> 00:18:59,048 You wanted to be a part of this. 289 00:18:59,089 --> 00:19:00,299 And now you drop off your son 290 00:19:00,341 --> 00:19:01,633 like he's some sort of pet? 291 00:19:01,675 --> 00:19:04,928 Danny, stop making me out to be the bad guy. 292 00:19:05,679 --> 00:19:06,805 Call me back. 293 00:19:10,017 --> 00:19:11,060 Ed? 294 00:19:12,811 --> 00:19:14,188 Ed. 295 00:19:17,983 --> 00:19:20,027 Did he even take you to Magic Land? 296 00:19:22,696 --> 00:19:24,948 We had Vanilla Chunky Pie. 297 00:19:46,804 --> 00:19:48,555 Shit, it's Carter. 298 00:19:48,597 --> 00:19:49,723 Where? 299 00:19:49,765 --> 00:19:51,517 - Ah, yeah, that's him. - Yeah. 300 00:19:51,558 --> 00:19:52,601 He's a lot bigger. 301 00:19:52,643 --> 00:19:54,353 All right, here they come. 302 00:19:57,940 --> 00:19:59,817 - Sifu Wong. - Sifu Wong. 303 00:19:59,858 --> 00:20:02,111 Eh, just the two of you? 304 00:20:02,152 --> 00:20:03,278 What about, Ah... 305 00:20:04,113 --> 00:20:05,781 Oh, uh, Ah Jim? Uh... 306 00:20:05,823 --> 00:20:09,243 - He's, uh, really busy. - Yeah. 307 00:20:09,284 --> 00:20:10,786 Do you have the funeral cloth? 308 00:20:12,037 --> 00:20:13,622 Uh... 309 00:20:13,664 --> 00:20:15,040 Wait here. 310 00:20:21,213 --> 00:20:22,256 There's a lot more people 311 00:20:22,297 --> 00:20:23,507 - than I thought. - Yeah. 312 00:20:23,549 --> 00:20:25,926 A great Gung Fu master deserves nothing less. 313 00:20:27,302 --> 00:20:28,387 It's a disgrace his disciples 314 00:20:28,429 --> 00:20:29,888 don't show their faces until today. 315 00:20:29,972 --> 00:20:31,223 How you doing, Carter? 316 00:20:31,265 --> 00:20:32,766 Sifu Carter. 317 00:20:32,808 --> 00:20:33,851 I run the school now. 318 00:20:33,892 --> 00:20:35,352 Well, Carter... 319 00:20:35,394 --> 00:20:37,813 Not that I have to explain anything to you 320 00:20:37,855 --> 00:20:39,732 but I just heard about everything last night. 321 00:20:39,773 --> 00:20:43,235 Well, my Sifu took care of all this here, doing your job. 322 00:20:43,277 --> 00:20:44,653 Showing up late to the funeral 323 00:20:44,695 --> 00:20:46,947 dressed in thrift-store suits, totally shameful. 324 00:20:46,989 --> 00:20:48,741 You look skinny, what are you, sick? 325 00:20:48,782 --> 00:20:50,451 You don't look skinny, what are you, sick? 326 00:20:50,492 --> 00:20:51,994 I'm not fat, I'm bloated. 327 00:20:52,036 --> 00:20:53,329 We just had pasta. 328 00:20:53,370 --> 00:20:54,413 Pasta for breakfast? 329 00:20:54,455 --> 00:20:56,248 That's right, breakfast pasta. You never heard of it? 330 00:20:56,290 --> 00:20:57,333 Sounds really healthy. 331 00:20:57,374 --> 00:20:59,376 You look like a fat Asian Mr. Rogers. 332 00:20:59,418 --> 00:21:00,919 You know, you should really watch the testosterone 333 00:21:00,961 --> 00:21:02,796 because it makes your... 334 00:21:06,550 --> 00:21:07,551 Here. 335 00:21:14,641 --> 00:21:17,353 I've been doing a lot of push-ups, core workouts. 336 00:21:17,394 --> 00:21:18,520 Chest got a lot bigger. 337 00:21:18,562 --> 00:21:19,938 Yeah. 338 00:21:19,980 --> 00:21:21,690 - I got you. - Just... 339 00:21:21,732 --> 00:21:23,859 - Watch, watch the hair. - Okay, no, don't worry. 340 00:22:07,820 --> 00:22:10,239 Hey, hey, hey, yo, let's take a picture with the master, yeah? 341 00:22:10,280 --> 00:22:12,491 Little selfie style, cuz, yes, sir. 342 00:22:12,533 --> 00:22:14,159 Let's see, this... that's one's a good one. 343 00:22:18,455 --> 00:22:21,125 {\an8}- Mm-hm, that's... - Yeah, yeah, yeah. 344 00:22:22,126 --> 00:22:24,503 Do something. 345 00:22:24,545 --> 00:22:26,380 They're making it look like he was their sifu. 346 00:22:27,548 --> 00:22:29,008 Let's take these K-pop rejects. 347 00:22:29,049 --> 00:22:31,301 Hang on. 348 00:22:31,385 --> 00:22:34,555 I don't think Sifu would want a brawl at his funeral. 349 00:22:50,279 --> 00:22:51,447 You guys are useless! 350 00:22:55,200 --> 00:22:56,201 What'd he say? 351 00:22:58,370 --> 00:23:01,874 You know, before any of you were even born, 352 00:23:01,915 --> 00:23:04,209 I was a cook just like your Sifu. 353 00:23:05,711 --> 00:23:08,213 He lent me the money to open this school. 354 00:23:09,673 --> 00:23:12,426 I always told him that he could open a school, too, 355 00:23:13,427 --> 00:23:15,012 and have more students, 356 00:23:16,221 --> 00:23:17,765 and have a bigger family. 357 00:23:21,226 --> 00:23:23,604 I think Sifu was just happy being a cook 358 00:23:23,645 --> 00:23:26,982 and... teaching us. 359 00:23:27,024 --> 00:23:30,194 Yeah, "The Three Tigers of Sifu Cheung." 360 00:23:32,946 --> 00:23:34,740 Do you know if he was sick at all? 361 00:23:36,367 --> 00:23:37,409 Shouldn't you know? 362 00:23:38,786 --> 00:23:40,162 I read the autopsy. 363 00:23:41,121 --> 00:23:42,748 Cardiac arrhythmia. 364 00:23:42,790 --> 00:23:45,209 That means his heart beat irregularly 365 00:23:45,250 --> 00:23:47,670 to the point of failure. 366 00:23:47,711 --> 00:23:50,923 Common causes are congenital heart disease, 367 00:23:51,006 --> 00:23:53,467 inordinate stress, pre-existing conditions. 368 00:23:53,509 --> 00:23:55,302 You sound so sure. 369 00:23:55,344 --> 00:23:57,137 I work in insurance. 370 00:23:57,179 --> 00:23:58,972 And Sifu smoked a pack a day 371 00:23:59,014 --> 00:24:01,225 so I guess we can't be too surprised. 372 00:24:01,266 --> 00:24:04,061 Doctors. 373 00:24:04,103 --> 00:24:06,438 Westerners cannot see what Gung Fu sees. 374 00:24:06,480 --> 00:24:09,108 Yeah, those pesky Westerners. 375 00:24:09,149 --> 00:24:10,526 Let me tell you what, Carter... 376 00:24:10,567 --> 00:24:11,610 Sifu Carter! 377 00:24:14,279 --> 00:24:16,365 - Listen, if you ask me... - Uh, which I'm not. 378 00:24:16,407 --> 00:24:17,866 If you ask me... 379 00:24:19,076 --> 00:24:20,411 there was no heart attack. 380 00:24:22,413 --> 00:24:23,914 - And if I were you... - Which you're not. 381 00:24:24,039 --> 00:24:25,249 If I were you... 382 00:24:27,418 --> 00:24:29,962 I'd start with those punks. 383 00:24:30,004 --> 00:24:32,423 Those kids have no respect for any of the old ways. 384 00:24:41,890 --> 00:24:45,894 Speaking of old ways, Sifu Wong, 385 00:24:45,936 --> 00:24:47,438 Ah Hing and I were talking. 386 00:24:47,479 --> 00:24:48,939 And we think it's probably best 387 00:24:48,981 --> 00:24:51,150 that Sifu's ashes stayed with you. 388 00:24:51,191 --> 00:24:53,193 But we're two different clans. 389 00:24:53,235 --> 00:24:54,278 Yeah. 390 00:24:55,696 --> 00:24:57,865 But I think Sifu would be happy 391 00:24:57,906 --> 00:25:00,117 in a place where Gung Fu is at least practiced. 392 00:25:00,159 --> 00:25:02,328 Why not open your own school? 393 00:25:02,369 --> 00:25:03,787 Yeah. 394 00:25:03,829 --> 00:25:05,622 We Chinese have a saying. 395 00:25:11,503 --> 00:25:13,672 "A teacher for even one day 396 00:25:13,714 --> 00:25:16,925 becomes a father for a lifetime." 397 00:25:16,967 --> 00:25:19,928 A fortune cookie made with white flour. 398 00:25:19,970 --> 00:25:21,430 Relax. 399 00:25:23,390 --> 00:25:26,727 Sifu Wong, thank you again for everything. 400 00:25:37,196 --> 00:25:38,739 What else do you know about those kids? 401 00:25:38,822 --> 00:25:40,657 Gung Fu orphans. 402 00:25:40,699 --> 00:25:43,077 They never had a Sifu to teach them anything proper 403 00:25:43,118 --> 00:25:44,203 so they just go out in the street 404 00:25:44,244 --> 00:25:45,579 and practice on their own. 405 00:25:45,621 --> 00:25:47,373 Listen, those kids will lie and cheat 406 00:25:47,414 --> 00:25:49,249 just to build up a name for themselves. 407 00:25:49,291 --> 00:25:51,001 They could take those photos from the funeral 408 00:25:51,043 --> 00:25:53,420 and claim your Sifu was their master. 409 00:25:53,462 --> 00:25:54,922 You care at all about your Sifu, 410 00:25:54,963 --> 00:25:57,216 I'd find out exactly what they were doing that night. 411 00:26:02,930 --> 00:26:04,473 What if he was on to something? 412 00:26:04,515 --> 00:26:07,267 The Gung Fu meathead? 413 00:26:07,309 --> 00:26:10,604 Yeah, I think I'll side with a certified coroner on this one. 414 00:26:10,729 --> 00:26:12,856 Sifu was so strict with his morals. 415 00:26:12,898 --> 00:26:14,441 He could have set anyone off. 416 00:26:14,483 --> 00:26:17,027 What if he rubbed the kids the wrong way, too? 417 00:26:17,069 --> 00:26:18,987 Okay, look, this is where they found him. 418 00:26:23,575 --> 00:26:27,496 But why would Sifu come all the way down here 419 00:26:28,372 --> 00:26:29,790 and not out to the street? 420 00:26:29,832 --> 00:26:31,333 Well, I don't think you have a say 421 00:26:31,375 --> 00:26:32,793 when you're having a heart attack. 422 00:26:35,212 --> 00:26:36,255 Are you done, Magnum? 423 00:26:37,506 --> 00:26:39,675 Just let the man rest in peace. 424 00:26:39,717 --> 00:26:41,093 Then we could all move on. 425 00:26:41,135 --> 00:26:42,219 Something's not right. 426 00:26:51,854 --> 00:26:53,522 What? 427 00:26:54,314 --> 00:26:56,066 Go! 428 00:26:56,108 --> 00:26:57,651 Ah! 429 00:27:03,323 --> 00:27:04,700 Oh, come on! 430 00:27:07,036 --> 00:27:09,371 Okay, that's not happening. 431 00:27:10,831 --> 00:27:12,166 That guy's so fast! 432 00:27:13,542 --> 00:27:14,626 Good form, too. 433 00:27:18,839 --> 00:27:20,507 We need Jim. 434 00:27:20,549 --> 00:27:21,550 Down, down! 435 00:27:21,633 --> 00:27:23,385 Got him where you want him, now reel him on in. 436 00:27:24,595 --> 00:27:25,846 What are you dancing for? 437 00:27:25,888 --> 00:27:27,431 You gotta get in there and take him down, bruh. 438 00:27:30,351 --> 00:27:32,561 Get in there and take him down! 439 00:27:32,644 --> 00:27:34,980 - Yeah! - Oooh woo! 440 00:27:37,441 --> 00:27:38,650 Yeah! 441 00:27:38,692 --> 00:27:40,235 What'd I told you, huh? 442 00:27:40,277 --> 00:27:41,695 Stingray, baby! 443 00:27:41,737 --> 00:27:43,030 Stingray. 444 00:27:43,113 --> 00:27:45,157 That's not gonna work with Doc Howard. 445 00:27:45,199 --> 00:27:46,450 He's tougher than this man. 446 00:27:46,492 --> 00:27:49,620 No, 'cause his hands can't hit what he can't reach. 447 00:27:49,662 --> 00:27:52,623 'Cause I always stay one step away. 448 00:27:54,249 --> 00:27:56,001 You gotta go to the ground! 449 00:27:56,043 --> 00:27:57,169 Dammit. 450 00:28:09,682 --> 00:28:12,559 Ah, yeah. 451 00:28:14,061 --> 00:28:15,521 Doesn't this get you all juiced up? 452 00:28:17,064 --> 00:28:18,190 No. 453 00:28:20,109 --> 00:28:21,610 Nice. 454 00:28:21,652 --> 00:28:23,362 Nothing like Fighting like... 455 00:28:23,404 --> 00:28:25,239 Now what? 456 00:28:25,280 --> 00:28:27,282 No, now whip your leg. 457 00:28:27,324 --> 00:28:29,410 Start with your feet and do it right. 458 00:28:32,204 --> 00:28:33,580 More, get up faster! 459 00:28:33,622 --> 00:28:35,499 - You hear that? - What? 460 00:28:35,541 --> 00:28:37,209 He ain't really kicking that bag, man. 461 00:28:37,251 --> 00:28:38,919 He's gotta turn over his hip. 462 00:28:38,961 --> 00:28:40,713 Faster, faster. 463 00:28:40,754 --> 00:28:42,214 See, speed kills. 464 00:28:42,256 --> 00:28:43,799 Hey! 465 00:28:43,841 --> 00:28:45,843 You got anal blindness? 466 00:28:45,884 --> 00:28:47,886 - Who, me? - Yeah, you. 467 00:28:47,928 --> 00:28:51,265 Do you have anal blindness? 468 00:28:51,348 --> 00:28:52,766 Um, no. 469 00:28:52,808 --> 00:28:55,310 Then why can't your ass see I'm working over here? 470 00:28:55,352 --> 00:28:57,604 Oh, we're... I'm sorry, sir, we were just... 471 00:28:57,646 --> 00:29:00,816 At least this ass can see that that's a shitty kick. 472 00:29:00,858 --> 00:29:01,984 The hell you talking about? 473 00:29:02,026 --> 00:29:03,360 Kick's got no power. 474 00:29:03,402 --> 00:29:05,154 Even my big brother can tell you that. 475 00:29:06,155 --> 00:29:08,449 No power, huh? 476 00:29:08,490 --> 00:29:10,326 And what the hell would you know about power? 477 00:29:10,909 --> 00:29:12,369 I don't hear it. 478 00:29:12,411 --> 00:29:14,705 When he hits the bag, the sound isn't good. 479 00:29:14,747 --> 00:29:16,665 It's... it's too fat. 480 00:29:17,374 --> 00:29:18,459 Too fat? 481 00:29:18,500 --> 00:29:20,252 Yeah, you gotta have a sharp sound. 482 00:29:20,294 --> 00:29:22,129 Just using his leg isn't good enough. 483 00:29:22,171 --> 00:29:24,214 You gotta control all that power 484 00:29:24,256 --> 00:29:26,759 through your body from the ground up. 485 00:29:26,800 --> 00:29:28,594 That's Chinese Gung Fu. 486 00:29:28,635 --> 00:29:31,430 See if you do it right, you can hear the power. 487 00:29:31,472 --> 00:29:35,142 All right, Kung Fu Panda. 488 00:29:35,225 --> 00:29:37,936 Why don't you show us something, huh? 489 00:29:37,978 --> 00:29:41,440 Let me hear how kung fu's supposed to sound. 490 00:29:41,482 --> 00:29:44,068 Might help if you turn up your hearing aid, but... 491 00:29:44,109 --> 00:29:45,110 I'll show you. 492 00:29:46,362 --> 00:29:47,654 You sure about this? 493 00:29:47,696 --> 00:29:50,074 Yeah, man, a little dojo busting like the old days. 494 00:29:50,699 --> 00:29:51,909 Let's do this. 495 00:29:57,289 --> 00:29:58,832 I'll show you how it's done. 496 00:29:58,874 --> 00:30:01,251 I just gotta warm up first, you know. 497 00:30:09,051 --> 00:30:13,472 Now see, if it's too close, it's no good. 498 00:30:13,514 --> 00:30:17,226 If it's one step away further, lose a lot of power. 499 00:30:17,309 --> 00:30:21,105 It's gotta be... just right. 500 00:30:21,146 --> 00:30:24,274 All I hear is your mouth, fathopper. 501 00:30:31,490 --> 00:30:32,908 Argh! 502 00:30:32,950 --> 00:30:35,411 Oh, God! 503 00:30:35,452 --> 00:30:37,621 That sounds fat all right. 504 00:30:37,663 --> 00:30:39,915 That's how kung fu supposed to sound? 505 00:30:39,957 --> 00:30:41,000 Ooh! 506 00:30:41,041 --> 00:30:43,168 Goddamn socks! 507 00:30:43,210 --> 00:30:44,503 I'll show you some realGung Fu, 508 00:30:44,545 --> 00:30:46,213 - Fred Sanford! - Step up! 509 00:30:46,255 --> 00:30:48,632 - Hey, hey, hey, hey! - Come on! 510 00:30:48,674 --> 00:30:51,260 Let's go, Sanford, let's go! 511 00:30:55,639 --> 00:30:56,765 Ah Hing? 512 00:30:56,807 --> 00:30:58,350 These fools with you? 513 00:31:01,603 --> 00:31:02,771 Yeah, they with me. 514 00:31:12,740 --> 00:31:14,450 Three Tigers back again! 515 00:31:19,246 --> 00:31:20,331 So... 516 00:31:21,582 --> 00:31:23,709 And I got nothing 517 00:31:23,792 --> 00:31:27,129 No, I got nothing Without you, baby 518 00:31:27,171 --> 00:31:29,381 You know the last time I saw Dai Si-Hing, 519 00:31:29,423 --> 00:31:31,717 he was drinking me under the table in Japan. 520 00:31:33,135 --> 00:31:34,219 Yeah. 521 00:31:34,261 --> 00:31:35,679 When was that, '93? 522 00:31:35,721 --> 00:31:36,764 Yeah. 523 00:31:38,640 --> 00:31:40,559 Let's keep drinking. 524 00:31:40,601 --> 00:31:43,979 All you gotta be is 20 to drink in Japan, right? 525 00:31:44,021 --> 00:31:47,816 So we flew in that night, that first night in Tokyo. 526 00:31:49,276 --> 00:31:50,986 We went to town, man. 527 00:31:51,028 --> 00:31:53,822 And we tried to come back to the hotel, but I'm out. 528 00:31:54,948 --> 00:31:56,367 Nothing's waking me up. 529 00:31:56,450 --> 00:32:01,705 No alarm, no earthquake, no Godzilla. 530 00:32:01,747 --> 00:32:03,624 You know what I'm saying? 531 00:32:03,666 --> 00:32:08,712 So I get up the next evening and go to find Dai Si-Hing, 532 00:32:08,754 --> 00:32:11,882 and he's checked out of his room. 533 00:32:11,924 --> 00:32:15,386 He disappears before his fight. 534 00:32:15,469 --> 00:32:17,471 Who cares? This was 25 years ago, come on. 535 00:32:17,513 --> 00:32:18,972 - We forfeited. - Forfeited. 536 00:32:19,014 --> 00:32:20,641 I was your second, man. 537 00:32:20,683 --> 00:32:22,559 My name was on the line, too. 538 00:32:23,477 --> 00:32:25,062 Own it, bruh. 539 00:32:26,146 --> 00:32:29,191 Danny Eight Hands, you punked out. 540 00:32:29,233 --> 00:32:30,442 Hey, come on, come on. 541 00:32:30,526 --> 00:32:31,610 Come on, guys. 542 00:32:32,695 --> 00:32:33,862 We're brothers. 543 00:32:35,155 --> 00:32:37,491 I mean I love you, guys, man, come on. 544 00:32:43,038 --> 00:32:44,581 You know what's funny? 545 00:32:44,623 --> 00:32:46,417 You guys arguing like this, 546 00:32:46,458 --> 00:32:49,962 but in 25 years neither of you ever reached out for me. 547 00:32:51,422 --> 00:32:53,090 But it's not about that, right? 548 00:32:54,091 --> 00:32:55,634 It's about Sifu. 549 00:33:00,472 --> 00:33:01,598 Sifu. 550 00:33:01,640 --> 00:33:02,975 - Sifu. - Sifu. 551 00:33:06,895 --> 00:33:09,940 Sifu was a beast, man. 552 00:33:09,982 --> 00:33:12,067 You sure those kids could have done something to him? 553 00:33:13,360 --> 00:33:15,112 Let's just get it done. 554 00:33:25,831 --> 00:33:28,208 Damn it! 555 00:33:28,250 --> 00:33:30,919 I've told you so many times. You have to kick higher. 556 00:33:30,961 --> 00:33:32,588 Kick higher, where's your energy at? 557 00:33:32,629 --> 00:33:34,590 - What are you doing? - I've already told you. 558 00:33:34,631 --> 00:33:36,133 Hey, punk-ass, you dropped that. 559 00:33:40,596 --> 00:33:42,556 The Three Tigers of Sifu Cheung. 560 00:33:45,351 --> 00:33:47,353 Sorry, we didn't recognize you from before, I mean, 561 00:33:47,394 --> 00:33:49,980 you look like you ate half of that guy. 562 00:33:50,022 --> 00:33:51,815 And homie, 563 00:33:51,857 --> 00:33:53,734 man, you been fasting for 20 years or what? 564 00:33:53,776 --> 00:33:55,152 You used to be the man. 565 00:33:55,194 --> 00:33:57,780 So you knew Sifu Cheung? 566 00:33:57,821 --> 00:34:00,115 The cooks told us you all work together. 567 00:34:00,157 --> 00:34:02,451 What were you gonna do with those photos at the funeral? 568 00:34:02,493 --> 00:34:05,704 A great master deserves true disciples. 569 00:34:05,746 --> 00:34:07,748 He already has them. 570 00:34:07,790 --> 00:34:10,125 What do you punk-asses know about being a true disciple? 571 00:34:11,251 --> 00:34:13,796 - Show him. - What? 572 00:34:13,837 --> 00:34:16,006 Oh, jeez. You should have been ready for this. 573 00:34:16,048 --> 00:34:18,008 I wasn't expecting you to do that. 574 00:34:18,050 --> 00:34:19,093 See this? 575 00:34:19,134 --> 00:34:20,426 Nice rash, bitch. 576 00:34:20,511 --> 00:34:23,013 This makes him the official clan inheritor, 577 00:34:23,055 --> 00:34:24,223 our Dai Si-Hing! 578 00:34:24,263 --> 00:34:25,432 You guys have that? 579 00:34:25,474 --> 00:34:27,434 Nope, posers. 580 00:34:27,475 --> 00:34:31,021 But that don't mean shit unless you live up to it. 581 00:34:31,062 --> 00:34:33,524 People paid big money to fly him to Japan 582 00:34:33,564 --> 00:34:35,859 to be a professional fighter. You know why? 583 00:34:35,901 --> 00:34:38,779 Because he's Danny Eight Hands, the Destroyer! 584 00:34:38,821 --> 00:34:40,489 We're wasting our time here. 585 00:34:40,531 --> 00:34:42,741 Better make that shit count, homie. 586 00:34:42,825 --> 00:34:44,033 Anytime you want, nigga. 587 00:34:44,952 --> 00:34:45,995 Boy, what you say to me? 588 00:34:46,035 --> 00:34:47,329 - Oh, hell no. - Oh. 589 00:34:47,370 --> 00:34:49,289 I said knuckle up, nigga! You heard me. 590 00:34:49,330 --> 00:34:51,250 Catch this fade, homie! Square up, let's go! 591 00:34:51,291 --> 00:34:52,917 Shh. Okay, okay, wait, hold, hey, hey! 592 00:34:52,960 --> 00:34:54,712 Boy, you don't want any of this, bruh. 593 00:34:54,753 --> 00:34:56,588 - Let's go. - I'm telling you right now! 594 00:34:56,629 --> 00:34:58,257 - Walk away, man. - Dai Si-Hing! 595 00:34:58,298 --> 00:34:59,550 We can't let these bitch asses 596 00:34:59,591 --> 00:35:00,843 - talk to us like that. - Exactly! 597 00:35:00,884 --> 00:35:02,219 They offended Sifu, one. 598 00:35:02,261 --> 00:35:04,638 Two, they offended family, okay? That's Ah Jim right here. 599 00:35:04,680 --> 00:35:06,849 If we don't do anything, that makes him look weak. 600 00:35:06,890 --> 00:35:09,018 - Exactly. - And that makes him oppressed. 601 00:35:09,059 --> 00:35:10,853 We defend the oppressed because we're like the 602 00:35:10,894 --> 00:35:12,271 Martin Luther Kings of martial arts. 603 00:35:12,312 --> 00:35:14,273 That's three strikes right there. 604 00:35:14,314 --> 00:35:15,482 That's actually just two. 605 00:35:16,775 --> 00:35:19,028 It doesn't matter, we're good to go! 606 00:35:19,069 --> 00:35:21,447 I was... I was actually with you up until that last part 607 00:35:21,488 --> 00:35:23,782 about Dr. King, this is not true. 608 00:35:26,035 --> 00:35:28,579 These sushi-eating motherfuckers have offended us. 609 00:35:28,620 --> 00:35:29,788 I like sushi. 610 00:35:31,749 --> 00:35:32,833 We gotta let 'em know. 611 00:35:34,084 --> 00:35:35,127 Dai Si-Hing. 612 00:35:36,503 --> 00:35:38,088 You got my back or what? 613 00:35:40,883 --> 00:35:42,968 - Okay. - Yeah? 614 00:35:43,010 --> 00:35:44,720 - You feel that? - Okay. Yeah. 615 00:35:44,762 --> 00:35:46,221 - Let's do it. - Yeah, let's do it. 616 00:35:46,263 --> 00:35:47,806 - Let's go get their asses. - We got these guys. 617 00:35:47,848 --> 00:35:49,641 All right. 618 00:35:49,683 --> 00:35:51,143 - You want beimo? - Hell, yeah. 619 00:35:51,185 --> 00:35:52,936 First to knock out, best of three. 620 00:35:52,978 --> 00:35:54,521 If we win, you tell us everything we need to know. 621 00:35:54,563 --> 00:35:55,981 And when we win? 622 00:35:56,023 --> 00:35:58,317 Yeah, mm-hm, win? Pfft! 623 00:35:58,359 --> 00:35:59,985 If you beat us, 624 00:36:00,027 --> 00:36:02,613 I guess that means we're not undefeated anymore. 625 00:36:02,654 --> 00:36:04,948 You guys can be the new Three Tigers. 626 00:36:06,200 --> 00:36:07,743 - You'll give us the name? - Mm-hm. 627 00:36:07,785 --> 00:36:09,036 How do we believe you? 628 00:36:09,119 --> 00:36:10,746 Because that's what we do. 629 00:36:12,289 --> 00:36:14,041 Sifu would always say, 630 00:36:14,083 --> 00:36:16,543 Gung Fu without honor is just fighting. 631 00:36:16,585 --> 00:36:18,212 You're on, old pops. 632 00:36:18,253 --> 00:36:20,839 Get ready for an ass whooping of a lifetime, just, uh... 633 00:36:20,881 --> 00:36:22,466 I got vertigo, I can't go down this way. 634 00:36:22,508 --> 00:36:23,592 - Let's go this way. - You son of a bitch. 635 00:36:23,634 --> 00:36:24,718 Which way? 636 00:36:24,802 --> 00:36:27,763 Uh, what are you doing? 637 00:36:27,805 --> 00:36:29,348 Hang on, hang on, Ah Jim! 638 00:36:29,390 --> 00:36:30,724 Wait, where you guys going? 639 00:36:35,771 --> 00:36:36,814 Beimo. 640 00:36:36,855 --> 00:36:38,691 Whoa. 641 00:36:38,732 --> 00:36:40,526 Okay, hang on a second. 642 00:36:40,567 --> 00:36:42,903 You see, uh... 643 00:36:42,945 --> 00:36:45,155 seniors usually go last in beimo. 644 00:36:45,197 --> 00:36:47,616 You know, the whole seniority... 645 00:36:49,618 --> 00:36:50,619 thing. 646 00:36:53,580 --> 00:36:54,665 Okay. 647 00:37:02,506 --> 00:37:03,590 Okay, let's go. 648 00:37:04,174 --> 00:37:05,217 Let's go, pops. 649 00:37:19,356 --> 00:37:22,401 Ooh! That's whassup! 650 00:37:22,443 --> 00:37:24,069 - Come on, Danny. - Yeah, yeah, yeah. 651 00:37:24,111 --> 00:37:25,487 How's that feel, old man? 652 00:37:27,281 --> 00:37:29,241 - Let's go... - Come on, Danny, let's go! 653 00:37:29,283 --> 00:37:30,451 Let's go, Dai Si-Hing. 654 00:37:30,492 --> 00:37:32,286 - Get up, come on. - Danny. 655 00:37:32,328 --> 00:37:33,537 What now, Tigers? 656 00:37:33,579 --> 00:37:34,913 Where's your Danny Eight Hands at? 657 00:37:36,248 --> 00:37:37,583 More like Danny No Hands! 658 00:37:37,624 --> 00:37:39,376 - Whoa! - Yo-ho! 659 00:37:40,627 --> 00:37:42,880 Oops. Spoke too soon. 660 00:37:42,921 --> 00:37:44,423 Let's go, Danny. 661 00:37:44,465 --> 00:37:45,507 - Come on. - Let's go, Danny! 662 00:37:46,967 --> 00:37:48,010 Okay. 663 00:37:49,345 --> 00:37:50,471 Let's go, Danny. 664 00:37:50,512 --> 00:37:51,847 Let's go, Danny. 665 00:37:55,517 --> 00:37:57,269 That ain't nothing! 666 00:37:57,311 --> 00:37:58,937 Go to work! 667 00:37:58,979 --> 00:38:01,607 You ain't got nothing, baby. You ain't got nothing! 668 00:38:04,651 --> 00:38:05,736 Oh, oh. 669 00:38:05,778 --> 00:38:07,488 Ow! 670 00:38:07,529 --> 00:38:10,282 Hey, wait. Hold on, wait, wait, wait, wait! 671 00:38:10,324 --> 00:38:11,450 Oh. 672 00:38:13,410 --> 00:38:15,162 That old man broken, yo! 673 00:38:18,499 --> 00:38:19,583 Yeah, go! 674 00:38:19,625 --> 00:38:21,752 Oh, shit, oh shit! 675 00:38:21,794 --> 00:38:24,421 Look at that, oh, my goodness, yeah, yeah. 676 00:38:24,463 --> 00:38:25,964 Let's go, that's right, that's right. 677 00:38:26,006 --> 00:38:27,383 How'd that taste, old man? 678 00:38:27,424 --> 00:38:29,301 Yeah, yeah. Come on, let's... let's go. 679 00:38:29,343 --> 00:38:31,428 - Good night, bitch. - Come on, let's go get him. 680 00:38:35,766 --> 00:38:37,101 - Okay, hold, hold him. - I got him. 681 00:38:42,981 --> 00:38:44,233 Okay, okay, okay. 682 00:38:44,274 --> 00:38:46,068 - Relax, relax, relax. - What... what happened? 683 00:38:46,110 --> 00:38:47,903 Okay, come on, come on. 684 00:38:47,945 --> 00:38:49,238 Wait, why are they laughing at us? 685 00:38:50,698 --> 00:38:52,783 Okay, what are they gonna do? Ouch. 686 00:39:00,124 --> 00:39:01,667 Okay, come on, Hing. 687 00:39:22,771 --> 00:39:24,398 Get him. 688 00:39:38,996 --> 00:39:41,415 Oh, yeah, yeah, knocked your teeth out. 689 00:39:54,678 --> 00:39:56,305 - Oh, shit! - Oh, shit! 690 00:39:56,347 --> 00:39:57,681 Oh. 691 00:40:05,064 --> 00:40:07,608 Keep laughing, keep laughing. 692 00:40:10,069 --> 00:40:11,236 Ah! 693 00:40:16,033 --> 00:40:18,160 Get up! Fu, get up! 694 00:40:18,202 --> 00:40:19,745 Oh, shit! 695 00:40:22,373 --> 00:40:24,625 Whoa. Okay, Hing, Hing! 696 00:40:24,667 --> 00:40:27,711 This is what happens when you play with grown men! 697 00:40:27,753 --> 00:40:29,254 Hing, you got him already. 698 00:40:30,964 --> 00:40:32,049 Whoa! 699 00:40:34,468 --> 00:40:36,178 - No, wait a minute. - Hing, Hing, Hing. 700 00:40:36,220 --> 00:40:38,806 - Hey, hey, Hing... - Take out the trash! 701 00:40:38,847 --> 00:40:40,599 You can't do that, that's not kung fu! 702 00:40:40,641 --> 00:40:42,267 Honor, Hing! Ho... 703 00:40:46,397 --> 00:40:48,565 - C'mon, Fu! - Tie game! Yeah! 704 00:40:50,067 --> 00:40:51,110 C'mon, Fu! 705 00:40:53,737 --> 00:40:55,239 That's what you get! 706 00:40:55,280 --> 00:40:56,865 - That's my man. - No, I'm good, I'm good. 707 00:40:56,907 --> 00:40:58,158 - I'm good. - All right. 708 00:40:58,200 --> 00:40:59,910 - Shit's foul, man. - We got this. 709 00:41:00,035 --> 00:41:01,245 - Mm-hm. - Mm-hm. 710 00:41:03,789 --> 00:41:05,207 What's wrong, you scared? 711 00:41:05,249 --> 00:41:07,501 Um, I forgot the salute. 712 00:41:09,003 --> 00:41:10,838 - What? - What do you mean you forgot? 713 00:41:10,879 --> 00:41:14,258 I don't quite remember exactly what to do. 714 00:41:14,299 --> 00:41:15,968 - But, uh... - Forget it. 715 00:41:45,122 --> 00:41:46,123 Okay. 716 00:41:48,417 --> 00:41:50,252 Oh-hohoho, it's close one, eh? 717 00:41:50,294 --> 00:41:51,378 Come on. 718 00:41:51,462 --> 00:41:52,671 Oh, okay. 719 00:42:13,984 --> 00:42:15,611 Ooh! 720 00:42:17,404 --> 00:42:19,573 - Yes, sir! - That's what's up! 721 00:42:20,657 --> 00:42:22,493 - Come on, Ah Jim. - Get up, get up! 722 00:42:22,534 --> 00:42:24,119 - Boi, come on. - Can't even get up. 723 00:42:24,161 --> 00:42:25,663 Meow. Let's go. 724 00:42:25,704 --> 00:42:26,747 Come on, has-been. 725 00:42:26,789 --> 00:42:28,540 Yeah, what's up? 726 00:42:28,624 --> 00:42:29,750 Come on, old man. 727 00:42:29,792 --> 00:42:31,335 - I dare you! - Paper Tiger, what's up? 728 00:42:31,377 --> 00:42:33,879 Let's go! 729 00:42:36,215 --> 00:42:37,383 Get up, yo, get up! 730 00:42:37,424 --> 00:42:38,550 - Get up! - Come on, get up! 731 00:42:38,592 --> 00:42:40,010 I got you! 732 00:42:41,929 --> 00:42:43,597 - Come on, get up! - All day, baby! 733 00:42:43,639 --> 00:42:46,016 - All day! - Out, he's out, get off! 734 00:42:46,058 --> 00:42:47,726 Out, he's out already, he's out! 735 00:42:51,563 --> 00:42:53,774 Yeah, that's my nigga. 736 00:42:57,236 --> 00:43:00,197 What? 737 00:43:00,239 --> 00:43:02,241 Three Tigers, still undefeated, baby. 738 00:43:02,282 --> 00:43:03,742 Yes, sir! 739 00:43:04,785 --> 00:43:06,578 Man, that was fun. 740 00:43:16,338 --> 00:43:18,757 Hold him up. 741 00:43:19,758 --> 00:43:20,843 Really? 742 00:43:34,898 --> 00:43:36,025 Now, honor your word. 743 00:43:37,860 --> 00:43:39,486 What was your relationship with Sifu Cheung? 744 00:43:40,946 --> 00:43:42,239 I asked him once if he'd teach us. 745 00:43:42,281 --> 00:43:43,657 What'd he say? 746 00:43:43,699 --> 00:43:45,409 He wasn't having it. 747 00:43:45,451 --> 00:43:47,953 He swore he'd never teach anyone anything anymore. 748 00:43:47,995 --> 00:43:50,956 He was always screaming about ungrateful disciples. 749 00:43:50,998 --> 00:43:54,668 He slammed a butcher knife onto the block and broke it. 750 00:43:54,710 --> 00:43:56,086 Sifu was always good to me. 751 00:43:57,629 --> 00:43:59,715 We'd never do anything to hurt him. 752 00:43:59,757 --> 00:44:01,467 Delete all the photos you took at the funeral. 753 00:44:01,592 --> 00:44:03,010 All of it. 754 00:44:03,052 --> 00:44:04,720 I don't want anyone getting the wrong idea. 755 00:44:08,640 --> 00:44:10,267 We might be a disgrace, 756 00:44:12,311 --> 00:44:14,897 but Sifu had only three disciples. 757 00:44:17,149 --> 00:44:18,817 Hey, yo, man, sorry, I called you nig... 758 00:44:20,152 --> 00:44:21,320 the N-word. 759 00:44:30,162 --> 00:44:31,330 I found it. 760 00:44:31,372 --> 00:44:34,875 Right behind your gonorrhea pills. 761 00:44:36,543 --> 00:44:38,003 Oh. 762 00:44:38,087 --> 00:44:39,380 Is it still good? 763 00:44:39,421 --> 00:44:41,090 - Yeah, it's good. - Oh, man. 764 00:44:41,131 --> 00:44:42,883 The longer the Jow ferments, the better. 765 00:44:42,925 --> 00:44:44,051 Rub me down then, nurse. 766 00:44:44,093 --> 00:44:46,595 My god, you still believe in that stuff? 767 00:44:46,637 --> 00:44:48,180 Mm. 768 00:44:48,222 --> 00:44:49,223 I'll be good to go. 769 00:44:50,057 --> 00:44:52,726 Aah, in the morning. 770 00:44:52,768 --> 00:44:54,311 Yeah, well, I'm good to go now. 771 00:44:55,604 --> 00:44:57,231 Somebody had to carry the team. 772 00:44:57,272 --> 00:44:58,482 You mean we had to 773 00:44:58,524 --> 00:45:00,109 - carry the team. - Okay. 774 00:45:00,150 --> 00:45:01,568 I'll drink to that. 775 00:45:03,570 --> 00:45:04,905 I bet you Carter knew 776 00:45:04,947 --> 00:45:07,116 the whole time those kids were a bust. 777 00:45:07,157 --> 00:45:09,076 We should get to Sifu Wong's early tomorrow, 778 00:45:09,118 --> 00:45:10,744 see if he's heard anything new. 779 00:45:10,786 --> 00:45:13,163 We would have killed those kids in our prime. 780 00:45:13,205 --> 00:45:14,289 It's weird. 781 00:45:16,208 --> 00:45:18,794 It's like I could feel what I needed to do. 782 00:45:21,005 --> 00:45:23,507 Where to move, but like... 783 00:45:25,300 --> 00:45:26,719 my body wouldn't listen. 784 00:45:26,760 --> 00:45:28,178 Getting old, my man. 785 00:45:28,220 --> 00:45:29,513 Body's slowing down. 786 00:45:29,596 --> 00:45:30,806 Sifu never slowed down. 787 00:45:30,848 --> 00:45:32,474 Sifu's not everybody. 788 00:45:34,018 --> 00:45:37,563 None of us could touch him, ever. 789 00:45:37,604 --> 00:45:39,606 Well, that's 'cause Sifu was fast. 790 00:45:41,483 --> 00:45:43,193 I wasn't fast, I was first. 791 00:45:45,112 --> 00:45:47,072 - Same thing. - Same thing, right? 792 00:45:47,114 --> 00:45:48,282 No. 793 00:45:50,159 --> 00:45:51,910 You remember doing meditations? 794 00:45:53,162 --> 00:45:55,539 When I had it just right, 795 00:45:55,581 --> 00:45:59,418 I was the most relaxed I'd ever been. 796 00:45:59,460 --> 00:46:03,547 I could feel the color in the grass. 797 00:46:04,423 --> 00:46:05,799 It was intense. 798 00:46:05,841 --> 00:46:08,469 So anytime we went to beimo 799 00:46:08,510 --> 00:46:11,013 when I had my breathing down just right, 800 00:46:11,055 --> 00:46:12,848 I could get the world to slow down. 801 00:46:14,391 --> 00:46:17,728 I, I mean, I could feel the other guy's muscles 802 00:46:17,770 --> 00:46:22,066 tensing up long before he even would try to punch. 803 00:46:22,107 --> 00:46:24,735 That's how I would always hit first. 804 00:46:24,777 --> 00:46:27,488 I knew what the other guy was going to do 805 00:46:27,529 --> 00:46:29,031 before he even thought of it. 806 00:46:29,073 --> 00:46:30,074 What? 807 00:46:30,157 --> 00:46:32,910 No, no, there's... there's something to that. 808 00:46:32,951 --> 00:46:35,162 It's like when I fell off the scaffold. 809 00:46:35,204 --> 00:46:37,247 I mean it was only ten feet high, but... 810 00:46:38,332 --> 00:46:39,500 it seemed like 811 00:46:39,541 --> 00:46:42,878 it was the longest time before I actually hit the ground. 812 00:46:45,631 --> 00:46:47,758 It was a trip. 813 00:46:47,800 --> 00:46:50,052 Think you could have pulled that on Sifu? 814 00:46:50,094 --> 00:46:51,220 Oh, jeez. 815 00:47:06,193 --> 00:47:10,239 You know, if you would have came with us to Japan, 816 00:47:10,280 --> 00:47:14,910 maybe you could have talked some sense into Dai Si-Hing. 817 00:47:14,952 --> 00:47:17,246 I couldn't leave Sifu alone like that. 818 00:47:17,287 --> 00:47:18,622 Teacher's pet, huh? 819 00:47:20,916 --> 00:47:22,543 We were all equally his sons. 820 00:47:22,584 --> 00:47:25,754 No, no, you were definitely his favorites. 821 00:47:25,796 --> 00:47:27,506 Dai Si-Hing, he inherits the clan. 822 00:47:27,548 --> 00:47:29,174 You? You learned how to heal. 823 00:47:29,216 --> 00:47:31,135 What do I get? 824 00:47:31,176 --> 00:47:32,469 You get to eat the chicken. 825 00:47:33,345 --> 00:47:34,972 I'mma forget that. 826 00:47:35,014 --> 00:47:37,141 I'mma forget that you said that. 827 00:47:46,150 --> 00:47:47,192 What? 828 00:47:49,570 --> 00:47:52,531 Did he teach you poison fingers? 829 00:47:52,573 --> 00:47:54,450 Come on, man. 830 00:47:54,491 --> 00:47:58,620 "You want to learn poison finger, you work hard... 831 00:47:58,662 --> 00:48:01,123 - for 20 more years!" - "For 20 more years!" 832 00:48:02,750 --> 00:48:04,126 Yeah. 833 00:48:07,921 --> 00:48:08,964 No. 834 00:48:11,550 --> 00:48:12,801 After you two left, 835 00:48:12,843 --> 00:48:14,595 old man lost his heart for fighting. 836 00:48:15,804 --> 00:48:17,139 So all we did was medicine. 837 00:48:24,271 --> 00:48:26,190 Do you think the poison fingers is real? 838 00:48:28,984 --> 00:48:31,820 Every good Gung Fu man keeps a secret. 839 00:49:08,941 --> 00:49:11,151 Imagine if we all stayed... 840 00:49:11,193 --> 00:49:13,195 cooped up in that garage... 841 00:49:14,613 --> 00:49:17,950 With the old man sitting over in the corner and smoking, 842 00:49:18,951 --> 00:49:20,369 watching horse racing. 843 00:49:22,287 --> 00:49:24,999 When we gather up all the kids in the neighborhood and teach... 844 00:49:28,877 --> 00:49:29,962 for free. 845 00:49:32,673 --> 00:49:33,799 Is that so bad? 846 00:49:35,759 --> 00:49:37,344 Well, you gotta eat. 847 00:49:39,346 --> 00:49:40,431 You gotta pay rent. 848 00:49:41,974 --> 00:49:42,975 Yeah. 849 00:49:45,811 --> 00:49:48,397 When the old folks in Chinatown couldn't afford treatment, 850 00:49:49,356 --> 00:49:50,482 Sifu would offer to do 851 00:49:50,524 --> 00:49:52,443 free clinics for them on the weekends. 852 00:49:52,484 --> 00:49:55,112 Because it was "honorable and righteous". 853 00:49:55,154 --> 00:49:56,530 Yeah, "righteous". 854 00:49:56,572 --> 00:49:57,740 Guess who he expected 855 00:49:57,781 --> 00:49:59,283 to come out to work for free, too? 856 00:50:00,743 --> 00:50:01,785 Of course. 857 00:50:02,911 --> 00:50:04,496 Man, I'll be honest. 858 00:50:04,538 --> 00:50:06,373 I mean I was doing hotel security back then, 859 00:50:06,457 --> 00:50:09,084 I mean I was getting paid, it's good money. 860 00:50:09,126 --> 00:50:12,004 So taking a day off from work for a bunch of senior citizens 861 00:50:12,046 --> 00:50:15,215 that can only repay you with flowers and vegetables, 862 00:50:15,257 --> 00:50:17,009 I mean that's nice, but you know. 863 00:50:19,762 --> 00:50:21,930 That day that Sifu needed me, 864 00:50:23,599 --> 00:50:24,892 I didn't say anything to him. 865 00:50:26,393 --> 00:50:27,811 I'd just go to my hotel job. 866 00:50:31,106 --> 00:50:33,984 Funny thing is, he doesn't call me. 867 00:50:35,235 --> 00:50:36,612 He doesn't come looking for me. 868 00:50:38,947 --> 00:50:41,867 A week rolls by, I still don't hear from him. 869 00:50:41,909 --> 00:50:43,327 So now I don't know what to expect. 870 00:50:43,369 --> 00:50:45,996 I mean, is he mad? Depressed? 871 00:50:47,623 --> 00:50:49,166 He already lost you two, right? 872 00:50:53,379 --> 00:50:54,421 But... 873 00:50:57,174 --> 00:50:58,967 I never got up the courage... 874 00:51:00,886 --> 00:51:02,179 to show my face 875 00:51:04,890 --> 00:51:07,893 and just man up and say I'm sorry. 876 00:51:12,731 --> 00:51:17,361 Now, Sifu dies all alone in a goddam alley. 877 00:51:20,614 --> 00:51:22,783 Can't put that all on yourself, man. 878 00:51:24,743 --> 00:51:27,955 Gung Fu means nothing without your word. 879 00:51:30,040 --> 00:51:32,042 I mean if we promise to do something... 880 00:51:34,795 --> 00:51:37,256 we better do it, right? 881 00:51:54,648 --> 00:51:55,691 Shit. 882 00:52:03,699 --> 00:52:04,742 Shit. 883 00:52:24,553 --> 00:52:25,596 Shit! 884 00:52:40,611 --> 00:52:42,446 Yeah, let's go. 885 00:52:58,128 --> 00:52:59,672 Ah, shit. Oh, shit. 886 00:53:00,923 --> 00:53:02,049 Ah! 887 00:53:02,091 --> 00:53:05,219 The Three Tigers of Sifu Cheung finally back together. 888 00:53:05,260 --> 00:53:06,428 Is Sifu Wong in? 889 00:53:06,470 --> 00:53:08,097 Oh, he just stepped out for a walk. 890 00:53:08,138 --> 00:53:09,264 Should be back soon though. 891 00:53:09,306 --> 00:53:10,766 You're more than welcome to come in. 892 00:53:10,808 --> 00:53:12,309 Have some tea while you wait? 893 00:53:12,351 --> 00:53:13,727 Tea? 894 00:53:13,769 --> 00:53:15,312 You won't wanna fight or nothing, huh? 895 00:53:15,354 --> 00:53:16,397 No. 896 00:53:20,734 --> 00:53:21,860 Danny Four Feet. 897 00:53:26,782 --> 00:53:27,950 Anybody smell Rogaine? 898 00:53:31,578 --> 00:53:32,788 I remember picking these leaves 899 00:53:32,830 --> 00:53:35,249 from the Tian Shan mountain range. 900 00:53:35,290 --> 00:53:36,458 Plucked 'em from the top. 901 00:53:50,014 --> 00:53:51,056 Heard about yesterday. 902 00:53:53,726 --> 00:53:55,686 Tough times for Danny Eight Hands. 903 00:53:58,272 --> 00:53:59,398 How did you hear about that? 904 00:53:59,481 --> 00:54:01,984 Nobody gossips like the Chinese. 905 00:54:02,026 --> 00:54:03,902 Oh, no, no, it's online. 906 00:54:03,944 --> 00:54:06,030 Yeah, the kids put up a play-by-play and everything. 907 00:54:07,656 --> 00:54:09,116 You're internet famous. 908 00:54:10,951 --> 00:54:12,369 Son of a bitch. 909 00:54:13,579 --> 00:54:15,539 Oh, forgot to like it. 910 00:54:15,581 --> 00:54:18,292 Yeah, but what do you expect these days? 911 00:54:18,334 --> 00:54:20,210 Nobody cares about the code of beimo anymore. 912 00:54:20,252 --> 00:54:22,588 Used to be about respect. 913 00:54:22,629 --> 00:54:24,048 You'd fight, and no matter who won... 914 00:54:25,382 --> 00:54:27,092 nobody talked about it afterward. 915 00:54:27,134 --> 00:54:30,095 Carter, those kids had no idea how Sifu died. 916 00:54:30,137 --> 00:54:32,556 Well, it was worth a shot, right? 917 00:54:33,640 --> 00:54:37,227 Actually, for you, more like five straight shots to the head. 918 00:54:37,269 --> 00:54:38,520 Definitely worth it. 919 00:54:38,562 --> 00:54:42,483 So you knew it was a dead end, huh? You set us up. 920 00:54:42,524 --> 00:54:45,069 No, I didn't know what they knew. 921 00:54:45,110 --> 00:54:46,737 Just thought it'd be a better bet for them 922 00:54:46,779 --> 00:54:49,740 to face off against you, the great Three Tigers. 923 00:54:51,450 --> 00:54:53,243 Well, the old you. 924 00:54:53,285 --> 00:54:56,622 Then again the now you is the old you. 925 00:54:58,499 --> 00:55:00,501 Or is it the lesser you? 926 00:55:00,542 --> 00:55:02,086 Anything else you figured out? 927 00:55:04,546 --> 00:55:06,548 - I got a couple of ideas. - And? 928 00:55:06,590 --> 00:55:08,258 So sad. 929 00:55:09,134 --> 00:55:10,803 A toast! 930 00:55:10,844 --> 00:55:12,888 To the once great Danny Eight Hands. 931 00:55:12,930 --> 00:55:14,014 - I... - What are you doing? 932 00:55:14,056 --> 00:55:15,933 - I didn't know he'll say that. - Put it down. 933 00:55:15,974 --> 00:55:17,935 Time sure catches up to some people. 934 00:55:17,976 --> 00:55:19,937 And it doesn't change a thing for others. 935 00:55:19,978 --> 00:55:21,897 I think I might have changed just a little bit. 936 00:55:24,441 --> 00:55:25,734 Not like you. 937 00:55:29,196 --> 00:55:30,823 At least it's natural. 938 00:55:30,864 --> 00:55:33,117 We'll look for Sifu Wong when he gets back. 939 00:55:33,826 --> 00:55:35,160 You want a theory? 940 00:55:35,202 --> 00:55:37,454 - Okay, here we go. - No, no, not really. 941 00:55:37,496 --> 00:55:40,332 How about your Sifu took on another disciple? 942 00:55:40,374 --> 00:55:42,626 We're his only sworn disciples. 943 00:55:42,668 --> 00:55:43,794 I was with him last. 944 00:55:43,836 --> 00:55:45,879 Yeah, 15 years ago? 945 00:55:45,963 --> 00:55:47,464 Plenty of time to raise somebody new. 946 00:55:47,506 --> 00:55:48,841 Who is it then? 947 00:55:52,344 --> 00:55:53,721 - Beimo? - There it is. 948 00:55:54,513 --> 00:55:57,349 There it is. 949 00:56:00,936 --> 00:56:02,229 What? 950 00:56:02,271 --> 00:56:06,025 When the hands cross, all will be revealed. 951 00:56:06,817 --> 00:56:07,901 Best of three. 952 00:56:07,943 --> 00:56:10,112 Hell, make it easy. 953 00:56:10,154 --> 00:56:13,407 Three matches, but only one of you has to beat me. 954 00:56:26,045 --> 00:56:28,547 When'd you get so cocky, man? 955 00:56:28,589 --> 00:56:30,799 I like it. 956 00:56:30,841 --> 00:56:32,801 What do you say, Dai Si-Hing? 957 00:56:32,843 --> 00:56:33,886 What if we lose? 958 00:56:42,895 --> 00:56:44,521 Can you just say it in English? 959 00:56:44,563 --> 00:56:46,190 I mean, just say it in English, man. 960 00:56:46,231 --> 00:56:48,025 Because we can't understand. 961 00:56:48,067 --> 00:56:49,401 The fiercest tigers... 962 00:56:50,611 --> 00:56:53,489 can never share the same mountain. 963 00:56:55,115 --> 00:56:56,825 You pick yourself up off the floor 964 00:56:58,077 --> 00:56:59,953 and you get the hell out of my school. 965 00:57:09,088 --> 00:57:10,881 All right. 966 00:57:10,923 --> 00:57:13,133 Come on, Ah Jim, you're first. Make Sifu proud. 967 00:57:13,175 --> 00:57:15,678 Yeah, yeah. 968 00:57:15,719 --> 00:57:17,554 Man, I hope you brought your ground game. 969 00:57:17,596 --> 00:57:20,849 Otherwise, I'm putting you to sleep. 970 00:57:20,891 --> 00:57:23,435 Oh, are you gonna use Brazilian Jiu-Jitsu on me? 971 00:57:24,687 --> 00:57:26,438 Forgot your Gung Fu already? 972 00:57:40,869 --> 00:57:41,870 Dragon! 973 00:57:43,956 --> 00:57:45,708 Snake! 974 00:57:45,749 --> 00:57:47,167 Oh, my god. 975 00:57:49,586 --> 00:57:50,587 Tiger! 976 00:57:53,757 --> 00:57:54,842 Cock! 977 00:57:56,719 --> 00:57:58,053 Crane. 978 00:58:15,863 --> 00:58:17,740 This is like what? 979 00:58:17,781 --> 00:58:19,116 You serious? 980 00:58:20,367 --> 00:58:21,410 Okay. 981 00:58:39,470 --> 00:58:41,096 Oh, come on, Jim. 982 00:58:41,138 --> 00:58:42,264 You think you're smart, huh? 983 00:58:42,306 --> 00:58:43,599 You wanna dance with me? 984 00:58:58,364 --> 00:58:59,448 Did he hit me? 985 00:58:59,490 --> 00:59:00,657 No, it's just a glance, man. 986 00:59:00,699 --> 00:59:02,117 - It's fine... - You got this... 987 00:59:02,159 --> 00:59:03,369 It's fine. 988 00:59:08,999 --> 00:59:10,125 Oh. 989 00:59:14,963 --> 00:59:16,131 All right. 990 00:59:20,969 --> 00:59:22,513 Uh-huh. Come on! 991 00:59:22,554 --> 00:59:23,639 Uh-huh. 992 00:59:30,396 --> 00:59:31,814 Ooh! 993 00:59:31,855 --> 00:59:33,649 - Get up, come on, get up! - Come on, Jim, get up. 994 00:59:33,691 --> 00:59:35,484 - Let's do it. - That ain't nothing. 995 00:59:47,287 --> 00:59:48,414 Panther! 996 00:59:49,331 --> 00:59:50,708 Oh! 997 00:59:54,294 --> 00:59:55,421 Woo! 998 00:59:55,462 --> 00:59:56,505 Oh! 999 00:59:56,547 --> 00:59:58,465 Come on. 1000 00:59:58,507 --> 00:59:59,925 Come on. Okay, yeah. 1001 00:59:59,967 --> 01:00:02,511 Oh, Grandmaster Chan? 1002 01:00:02,553 --> 01:00:03,554 We did it. 1003 01:00:05,180 --> 01:00:06,181 We did it! 1004 01:00:06,265 --> 01:00:07,307 Ooh! 1005 01:00:13,147 --> 01:00:14,148 One down. 1006 01:00:15,232 --> 01:00:16,525 Two to go. 1007 01:00:16,567 --> 01:00:17,818 It's not fair, Carter. 1008 01:00:17,860 --> 01:00:19,403 You're cheating with all that baby oil. 1009 01:00:19,445 --> 01:00:21,321 He just beat our best guy. 1010 01:00:21,363 --> 01:00:22,573 Oh, no offense. 1011 01:00:22,614 --> 01:00:23,699 All right. 1012 01:00:26,327 --> 01:00:27,453 What about a... 1013 01:00:28,454 --> 01:00:30,289 handicap for your handicap? 1014 01:00:30,414 --> 01:00:31,915 Use any weapon you want. 1015 01:00:31,957 --> 01:00:33,042 First blood? 1016 01:00:33,751 --> 01:00:34,960 Even a pin prick. 1017 01:00:36,170 --> 01:00:38,213 Fine. But you're the prick. 1018 01:00:38,255 --> 01:00:40,424 - No, you're the prick. - I'm the pin, you're the prick. 1019 01:00:40,466 --> 01:00:41,633 No, you're the prick. 1020 01:00:41,675 --> 01:00:42,760 And I'm pinning you 1021 01:00:42,801 --> 01:00:44,219 with my prick... with your prick. 1022 01:00:44,261 --> 01:00:45,304 Ew. 1023 01:00:45,346 --> 01:00:46,555 Just pick a weapon! 1024 01:01:23,133 --> 01:01:25,177 Oh. 1025 01:01:51,453 --> 01:01:52,705 Wha... 1026 01:02:01,005 --> 01:02:02,089 Not the hair, not the hair! 1027 01:02:02,131 --> 01:02:03,590 No, no, no, no! 1028 01:02:30,034 --> 01:02:32,703 No, no, no, no! 1029 01:02:33,412 --> 01:02:35,289 No, no, no, no! 1030 01:02:43,339 --> 01:02:44,506 Bald eagle. 1031 01:03:10,908 --> 01:03:12,326 That's it. 1032 01:03:12,409 --> 01:03:13,994 - He's doing his breathing. - Yeah. 1033 01:03:14,036 --> 01:03:15,954 That's it, Dai Si-Hing, nice and easy. 1034 01:03:33,097 --> 01:03:34,723 Yes, oh, yeah! 1035 01:03:34,765 --> 01:03:36,767 Yes! 1036 01:03:36,809 --> 01:03:38,769 Yes, Danny! 1037 01:03:39,645 --> 01:03:40,729 Okay, okay, careful! 1038 01:03:56,537 --> 01:03:57,830 Oh, no, no, no. 1039 01:03:57,871 --> 01:03:58,998 Come on. 1040 01:04:11,176 --> 01:04:13,721 Aah! 1041 01:04:17,558 --> 01:04:18,809 Come on, come on. 1042 01:04:26,066 --> 01:04:28,318 Wait, Carter! 1043 01:04:42,916 --> 01:04:44,043 Did I win? 1044 01:04:45,711 --> 01:04:47,671 Carter. 1045 01:04:47,713 --> 01:04:49,882 What, Sifu? We're just playing around. 1046 01:04:50,841 --> 01:04:52,176 I was only going half power. 1047 01:04:52,259 --> 01:04:53,802 You are not that strong. 1048 01:04:56,221 --> 01:04:57,431 I am that strong. 1049 01:04:58,057 --> 01:05:00,601 Sifu Wong? 1050 01:05:00,642 --> 01:05:03,812 Did our Sifu take in a new disciple? 1051 01:05:03,854 --> 01:05:06,648 No, never. 1052 01:05:14,698 --> 01:05:17,743 Then why is Carter going on about another disciple? 1053 01:05:21,372 --> 01:05:22,748 Carter! 1054 01:05:28,295 --> 01:05:30,422 Last winter, I received a challenge letter. 1055 01:05:30,464 --> 01:05:32,966 Wanted to fight me here at the school. 1056 01:05:33,008 --> 01:05:35,511 He'd already been around to the other masters and... 1057 01:05:35,594 --> 01:05:37,179 he'd beaten them all bad. 1058 01:05:37,221 --> 01:05:38,722 Did you win? 1059 01:05:41,558 --> 01:05:43,185 You got your butt kicked, didn't you? 1060 01:05:43,227 --> 01:05:44,353 I didn't lose! 1061 01:05:46,855 --> 01:05:48,315 I didn't win either. 1062 01:05:49,942 --> 01:05:51,235 When he was on his way here, 1063 01:05:51,276 --> 01:05:54,405 I locked up the school, turned out the lights. 1064 01:05:54,446 --> 01:05:55,989 Stayed up here until he left. 1065 01:05:57,866 --> 01:06:00,452 Your Sifu came over to personally apologize. 1066 01:06:03,497 --> 01:06:06,083 Said his disciple was totally out of control. 1067 01:06:06,125 --> 01:06:09,461 He actually said that, "his disciple"? 1068 01:06:11,171 --> 01:06:13,298 Where can we find this guy? 1069 01:06:13,340 --> 01:06:14,758 Try the Dungeon. 1070 01:06:14,800 --> 01:06:16,010 His type might hang out there. 1071 01:06:16,051 --> 01:06:17,386 The Dungeon? 1072 01:06:17,428 --> 01:06:19,304 - You know this? - Oh, yeah. 1073 01:06:19,346 --> 01:06:21,432 They say it's a mob front. 1074 01:06:21,473 --> 01:06:24,393 Bunch of journeymen who do enforcer work on the side. 1075 01:06:24,435 --> 01:06:26,645 This guy turned his back on your Sifu, 1076 01:06:26,687 --> 01:06:29,064 got mixed up with the Triads. 1077 01:06:29,106 --> 01:06:32,067 Sifu Cheung swore he would take back his Gung Fu. 1078 01:06:32,109 --> 01:06:33,235 You're saying they fought? 1079 01:06:35,070 --> 01:06:36,280 How'd Sifu lose? 1080 01:06:39,283 --> 01:06:40,951 Oh, come on. 1081 01:06:43,871 --> 01:06:44,997 Oh! 1082 01:06:46,582 --> 01:06:48,042 My head's killing me. 1083 01:06:48,083 --> 01:06:50,127 Could be. 1084 01:06:50,210 --> 01:06:53,255 You did get knocked out twice in one day. 1085 01:06:53,297 --> 01:06:55,966 All that blood pressure squeezing your brain 1086 01:06:56,008 --> 01:06:57,676 against your skull. 1087 01:06:57,718 --> 01:06:58,802 It's what killed Bruce Lee. 1088 01:07:03,891 --> 01:07:05,517 Oh, there you go. 1089 01:07:05,559 --> 01:07:06,810 Oh. 1090 01:07:06,852 --> 01:07:09,146 - Mm-mm. - Trust me, it works. 1091 01:07:17,780 --> 01:07:19,823 Is that what I think it is? 1092 01:07:29,917 --> 01:07:31,377 Oh. 1093 01:07:31,418 --> 01:07:32,795 Really? 1094 01:07:32,836 --> 01:07:35,089 The holy grail. 1095 01:07:35,130 --> 01:07:36,173 Yes! 1096 01:07:40,010 --> 01:07:41,637 Why are we here? 1097 01:07:41,679 --> 01:07:43,806 Oh, Carter always loses. 1098 01:07:44,890 --> 01:07:46,892 This is when you put it on him. 1099 01:07:46,934 --> 01:07:48,769 You dismantled him this time, I remember this. 1100 01:07:48,852 --> 01:07:51,563 I'm not gonna take my jacket off this time. Watch. 1101 01:07:51,605 --> 01:07:52,940 Okay, Dai Si-Hing? 1102 01:07:58,737 --> 01:08:01,824 Oh, he's mad, oh! 1103 01:08:01,865 --> 01:08:04,034 I still can't believe he just waxed all our asses. 1104 01:08:07,997 --> 01:08:10,249 Oh! 1105 01:08:10,290 --> 01:08:11,458 Come on, open it. 1106 01:08:11,500 --> 01:08:13,460 God, God, God. 1107 01:08:15,671 --> 01:08:17,296 What does it say? 1108 01:08:17,339 --> 01:08:18,715 I'm in. 1109 01:08:18,757 --> 01:08:19,758 You're going to Japan? 1110 01:08:19,842 --> 01:08:21,760 We're going to Japan! 1111 01:08:22,970 --> 01:08:25,304 We're gonna be rich! 1112 01:08:27,599 --> 01:08:30,019 Japan, Japan, Japan! 1113 01:08:34,440 --> 01:08:36,400 Danny? 1114 01:08:36,442 --> 01:08:38,110 How are you gonna tell Sifu? 1115 01:08:44,282 --> 01:08:45,659 Oh, what is that? 1116 01:08:45,701 --> 01:08:47,119 Oh, yum. 1117 01:08:50,914 --> 01:08:52,499 - Chicken! - Oh, damn. 1118 01:08:52,541 --> 01:08:54,960 - Oh, yeah! - We were always mealing, man. 1119 01:08:55,001 --> 01:08:56,253 Sifu's cooking? 1120 01:08:56,295 --> 01:08:57,463 What are you guys eating? 1121 01:08:57,504 --> 01:08:58,589 Careful, Hing. 1122 01:08:58,630 --> 01:08:59,757 You're gonna get fat. 1123 01:08:59,798 --> 01:09:00,924 He's gonna get so fat. 1124 01:09:03,760 --> 01:09:04,845 That's nasty. 1125 01:09:04,887 --> 01:09:06,263 Oh. 1126 01:09:06,304 --> 01:09:09,266 Hey, guys, wait for Sifu! 1127 01:09:09,308 --> 01:09:11,184 - Sifu! - See, man, I told you. 1128 01:09:11,226 --> 01:09:13,394 You always got the best piece of chicken. 1129 01:09:15,981 --> 01:09:17,441 It's true! 1130 01:09:17,483 --> 01:09:18,692 Oh, thank you, Sifu. 1131 01:09:18,733 --> 01:09:20,443 I'm going to slow down, calm down... 1132 01:09:20,486 --> 01:09:21,695 Oh! Oh. 1133 01:09:21,737 --> 01:09:23,530 Okay, go ahead, go ahead I'm sorry, I'm sorry. 1134 01:09:23,572 --> 01:09:24,865 What? Ah, too slow! 1135 01:09:24,907 --> 01:09:27,451 Master your chopsticks, yes. 1136 01:09:27,492 --> 01:09:29,577 Okay, now, before we start. 1137 01:09:30,996 --> 01:09:32,373 Happy birthday, Jim. 1138 01:09:32,414 --> 01:09:33,581 Thank you, Sifu. 1139 01:09:33,624 --> 01:09:34,750 Happy birthday, Jim. 1140 01:09:34,791 --> 01:09:37,878 Thank you, guys. Thank you so much. 1141 01:09:37,920 --> 01:09:40,589 But this is all for me, right, Sifu? 1142 01:09:40,630 --> 01:09:41,674 You can't eat all that. 1143 01:09:41,715 --> 01:09:43,008 You're not sharing? 1144 01:09:48,806 --> 01:09:51,724 - Not "I", it's "We". - We. We! 1145 01:09:51,767 --> 01:09:53,769 - It's for us! - We. 1146 01:10:02,653 --> 01:10:04,571 Really, stairs? 1147 01:10:04,613 --> 01:10:07,324 This ain't exactly handicap-friendly. 1148 01:10:07,366 --> 01:10:09,535 Not that I'm handicapped. 1149 01:10:09,576 --> 01:10:11,036 You sure this is the spot? 1150 01:10:11,078 --> 01:10:13,497 Yeah, so keep your head on a swivel, understand? 1151 01:10:15,040 --> 01:10:18,252 So, uh, how do we find this guy, huh? 1152 01:10:18,293 --> 01:10:21,839 Easy. Find the one that hits the hardest. 1153 01:10:21,880 --> 01:10:24,008 Find the one that hits the hardest? 1154 01:10:24,049 --> 01:10:25,175 How? 1155 01:11:36,163 --> 01:11:37,247 Any luck? 1156 01:11:37,289 --> 01:11:39,750 Man, everybody here looks like they can put the hurt on. 1157 01:11:39,792 --> 01:11:41,460 I mean, what are we looking for? 1158 01:11:41,502 --> 01:11:43,295 Not looking, listen. 1159 01:11:43,921 --> 01:11:44,963 What? 1160 01:11:51,804 --> 01:11:53,764 Ah Hing, talk to me. 1161 01:12:07,069 --> 01:12:09,238 That's... the sound. 1162 01:12:12,032 --> 01:12:13,033 Whoa. 1163 01:12:17,871 --> 01:12:19,248 Damn. 1164 01:12:39,977 --> 01:12:41,437 Let's go. Go, go! 1165 01:12:43,480 --> 01:12:45,566 That's too close, man. 1166 01:12:45,607 --> 01:12:47,651 - What are we doing? - What are you doing? 1167 01:12:54,074 --> 01:12:55,409 Get ready to do that U-turn, man. 1168 01:12:55,451 --> 01:12:56,577 Get ready to do the U-turn. 1169 01:12:57,870 --> 01:13:00,331 Okay, go, go, go, go, go. Go, go, go! 1170 01:13:00,372 --> 01:13:03,208 I know, I know, I know! I know, hold on, hold on! 1171 01:13:03,250 --> 01:13:04,626 You're driving like a soccer mom! 1172 01:13:04,668 --> 01:13:05,919 Danny! 1173 01:13:05,961 --> 01:13:07,004 I know, hold on, hold on. 1174 01:13:07,046 --> 01:13:08,422 What are you doing, a 3-point turn? 1175 01:13:08,464 --> 01:13:09,506 U it, just U it! 1176 01:13:12,885 --> 01:13:13,969 Slow down, just slow down. 1177 01:13:14,011 --> 01:13:15,429 Why are you all up on him like that? 1178 01:13:15,471 --> 01:13:17,806 - You are on his ass. - Just don't look at him. 1179 01:13:17,848 --> 01:13:19,808 - Don't look at him? - Just don't look. 1180 01:13:21,977 --> 01:13:23,437 Are you serious right now? 1181 01:13:23,479 --> 01:13:24,563 Oh. 1182 01:13:24,605 --> 01:13:26,023 Now speed up, speed up, speed up. 1183 01:13:26,065 --> 01:13:27,566 You guys are exhausting. 1184 01:14:02,267 --> 01:14:04,478 - So what do we do? - I don't know. 1185 01:14:04,520 --> 01:14:06,230 Oh, hey, I'm sorry. 1186 01:14:06,271 --> 01:14:08,273 I'll be right back, I promise, okay? 1187 01:14:13,237 --> 01:14:14,780 - Take your hood off. - What, why? 1188 01:14:14,822 --> 01:14:16,448 - Take your hood off! - What? 1189 01:14:16,490 --> 01:14:17,783 Today's special, three courses, 1190 01:14:17,825 --> 01:14:19,034 $8.95, you want it? 1191 01:14:19,076 --> 01:14:21,662 - No, we don't want any food. - Hey, table's not free. 1192 01:14:21,704 --> 01:14:24,081 Okay, then we'll have some tea. 1193 01:14:24,123 --> 01:14:25,666 If you don't eat, tea's not free. 1194 01:14:26,709 --> 01:14:27,876 He's gonna pay. 1195 01:14:36,510 --> 01:14:38,429 Sorry about that... 1196 01:14:46,311 --> 01:14:47,396 Nice suit. 1197 01:14:51,567 --> 01:14:53,819 Oh, here he comes. Don't look, don't look, just pretend. 1198 01:14:53,861 --> 01:14:55,195 Use your peripheral. 1199 01:14:58,198 --> 01:14:59,533 I got this. 1200 01:16:09,603 --> 01:16:11,355 Hey, where's the wine? 1201 01:16:13,649 --> 01:16:15,693 He... he did it, I saw him, he did it. 1202 01:16:15,734 --> 01:16:17,569 I heard it. I... 1203 01:16:17,611 --> 01:16:20,114 - Where'd... where'd he go? - Don't worry. 1204 01:16:20,155 --> 01:16:21,615 We got him right where we want him. 1205 01:16:21,657 --> 01:16:23,409 - What do you mean? - He kicked his bike over. 1206 01:16:23,450 --> 01:16:26,495 - You what? - It weighs over 400 pounds! 1207 01:16:26,537 --> 01:16:28,622 He can't go anywhere, now we can get him right now. 1208 01:16:28,664 --> 01:16:30,332 No, no, he's a hitman. 1209 01:16:30,374 --> 01:16:32,376 - He's a Gung Fu hitman. - What? 1210 01:16:32,418 --> 01:16:34,211 Yeah, he didn't even wash his hands. He... 1211 01:16:35,671 --> 01:16:37,631 - Somebody get help! - Go call 911! 1212 01:16:37,673 --> 01:16:39,425 - Please, help! - Somebody help! 1213 01:16:39,466 --> 01:16:40,884 Oh, I don't know. 1214 01:16:40,926 --> 01:16:42,011 Are you okay? 1215 01:16:44,221 --> 01:16:45,389 No way. 1216 01:16:53,397 --> 01:16:55,774 - Poison fingers. - Help! 1217 01:17:04,491 --> 01:17:05,784 Well, that was a bright idea. 1218 01:17:05,826 --> 01:17:07,036 But he's right there. 1219 01:17:07,077 --> 01:17:08,704 - We just grab him! - Yeah. 1220 01:17:08,746 --> 01:17:10,080 And do what? 1221 01:17:10,164 --> 01:17:11,874 There's no murder weapon. 1222 01:17:11,915 --> 01:17:13,292 The cops will say it was a heart attack 1223 01:17:13,334 --> 01:17:14,585 just like with Sifu. 1224 01:17:14,626 --> 01:17:16,086 We can't just let him go. 1225 01:17:29,600 --> 01:17:30,768 Need a lift? 1226 01:17:32,353 --> 01:17:34,772 - Was this you? - It depends. 1227 01:17:34,813 --> 01:17:37,691 Who taught you poison fingers? 1228 01:17:37,733 --> 01:17:38,817 The Three Tigers. 1229 01:17:40,569 --> 01:17:41,653 Took you guys long enough. 1230 01:17:41,737 --> 01:17:44,740 Dai Si-Hing... just say the word. 1231 01:17:46,950 --> 01:17:48,285 You're Dai Si-Hing. 1232 01:17:56,877 --> 01:17:57,920 Holy shit. 1233 01:17:59,254 --> 01:18:01,131 That's impossible. 1234 01:18:01,173 --> 01:18:03,300 Only one can inherit the clan. 1235 01:18:03,342 --> 01:18:05,469 If all your sons died, wouldn't you want another one? 1236 01:18:07,054 --> 01:18:09,390 Hey, Sifu told me you hit him before you left. 1237 01:18:10,641 --> 01:18:11,809 Is that true? 1238 01:18:11,850 --> 01:18:12,810 What's he talking about? 1239 01:18:13,602 --> 01:18:14,728 Did that happen? 1240 01:18:14,770 --> 01:18:17,022 We all broke the old man. 1241 01:18:17,064 --> 01:18:17,981 Some more than others. 1242 01:18:20,693 --> 01:18:22,736 The fiercest tigers can never share the same mountain. 1243 01:18:24,154 --> 01:18:25,656 Beimo. 1244 01:18:44,299 --> 01:18:46,343 Dammit! 1245 01:18:46,385 --> 01:18:47,678 You're gonna answer the phone? 1246 01:18:47,720 --> 01:18:49,513 Just one second, I gotta get this. 1247 01:18:49,555 --> 01:18:51,682 It might be an emergency. 1248 01:18:51,724 --> 01:18:53,100 He just called beimo, man, come on. 1249 01:18:54,351 --> 01:18:55,561 - Caryn? - Danny, 1250 01:18:55,602 --> 01:18:57,146 did you get my texts? 1251 01:18:57,187 --> 01:18:59,023 Just tell her you'll call her back. 1252 01:18:59,064 --> 01:19:01,316 I need you to do me a big, big favor. 1253 01:19:01,400 --> 01:19:04,695 I'm stuck at work and it... it's not ending anytime soon. 1254 01:19:04,737 --> 01:19:06,113 Can you pick Ed up from school today? 1255 01:19:06,155 --> 01:19:07,489 Ah... 1256 01:19:07,531 --> 01:19:10,117 I could just pick him up at your place later, say 8:00? 1257 01:19:10,159 --> 01:19:12,786 You know what, I'm sorry, I can't right now. 1258 01:19:12,828 --> 01:19:14,121 Now is not a good time. 1259 01:19:14,163 --> 01:19:15,497 - Let's not do this. - Hey! 1260 01:19:15,539 --> 01:19:16,582 I need you to step... 1261 01:19:16,623 --> 01:19:19,335 He killed Sifu, what the hell we waiting for? 1262 01:19:19,376 --> 01:19:21,086 If we go at it here, 1263 01:19:21,128 --> 01:19:22,838 we're gonna have to fight off the cops, too. 1264 01:19:22,880 --> 01:19:24,340 Holy shit! 1265 01:19:27,885 --> 01:19:29,720 Ugh. 1266 01:19:29,762 --> 01:19:32,639 Chinatown pier, 10:00. 1267 01:19:32,681 --> 01:19:34,558 This is such bullshit. 1268 01:19:34,600 --> 01:19:36,393 What are we doing? 1269 01:19:36,435 --> 01:19:39,021 So what, we just don't show up? 1270 01:19:39,063 --> 01:19:42,024 He'll think we chickened out, but he'll move on. 1271 01:19:42,066 --> 01:19:43,108 Like Carter. 1272 01:19:44,360 --> 01:19:48,655 Guys like this just want their ego stroked. 1273 01:19:48,697 --> 01:19:52,284 This prick is murdering people using our Gung Fu. 1274 01:19:53,744 --> 01:19:55,579 When'd you hit the old man? 1275 01:19:56,538 --> 01:19:59,249 It was stupid. I... 1276 01:19:59,291 --> 01:20:01,752 - I just got lucky. - There's no lucky with Sifu. 1277 01:20:12,096 --> 01:20:14,181 When I told him about going to Japan. 1278 01:20:15,766 --> 01:20:17,434 He wasn't having it. 1279 01:20:17,476 --> 01:20:19,436 He said a Gung Fu man should never trade 1280 01:20:19,478 --> 01:20:20,771 in his honor for money. 1281 01:20:22,856 --> 01:20:23,857 And I got mad. 1282 01:20:26,193 --> 01:20:29,029 I said something smart, he called me a disgrace. 1283 01:20:30,197 --> 01:20:31,990 It got heated and I just... 1284 01:20:35,494 --> 01:20:36,620 I fired on him. 1285 01:20:36,662 --> 01:20:38,163 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait a minute. 1286 01:20:38,247 --> 01:20:41,792 You... you told me he gave us his blessing! 1287 01:20:41,834 --> 01:20:44,294 I would have never gone with you if it was like that. 1288 01:20:44,753 --> 01:20:45,796 Never. 1289 01:20:45,838 --> 01:20:47,798 You never looked back either. 1290 01:20:47,840 --> 01:20:51,010 - What? - You can make it up now. 1291 01:20:51,051 --> 01:20:52,469 We gotta take ourGung Fu back. 1292 01:20:52,511 --> 01:20:54,930 Dude knows the death touch, man. 1293 01:20:54,972 --> 01:20:56,306 Not even Sifu could even stop him. 1294 01:20:56,390 --> 01:20:57,599 But at least Sifu tried. 1295 01:20:57,641 --> 01:20:59,810 Look, I got a kid that needs me, alive. 1296 01:20:59,852 --> 01:21:02,229 Huh! Give me a break, man. 1297 01:21:02,271 --> 01:21:04,023 You ain't winning no father of the year awards. 1298 01:21:05,899 --> 01:21:07,943 Ah Jim? 1299 01:21:10,112 --> 01:21:11,905 First rule. 1300 01:21:11,947 --> 01:21:14,199 Never get in a ring unless there's a chance you can win. 1301 01:21:16,243 --> 01:21:18,871 No one here can, so... 1302 01:21:20,122 --> 01:21:21,290 I don't believe this. 1303 01:21:21,332 --> 01:21:23,709 Sifu taught us Gung Fu... 1304 01:21:23,751 --> 01:21:26,128 so that we can become good righteous men. 1305 01:21:26,170 --> 01:21:29,631 Out there is a very, very bad man. 1306 01:21:29,673 --> 01:21:34,219 Now we all swore together that we would defend the weak. 1307 01:21:34,261 --> 01:21:37,181 Your Gung Fu don't mean nothing without your word. 1308 01:21:37,806 --> 01:21:39,391 Right? 1309 01:21:39,433 --> 01:21:42,102 Dai Si-Hing, my ass. 1310 01:21:42,144 --> 01:21:44,063 Ah Hing, let me take you home. 1311 01:21:44,813 --> 01:21:45,898 Ah Hing. 1312 01:22:02,081 --> 01:22:03,499 - Come on! - Come on, grind... 1313 01:22:12,466 --> 01:22:13,592 Fight, yeah! 1314 01:22:14,760 --> 01:22:16,553 - Get him, get him! - Hey! 1315 01:22:16,595 --> 01:22:18,931 Hey, stop! Hey, just get outta here! 1316 01:22:19,014 --> 01:22:20,182 Get... get outta here! 1317 01:22:20,974 --> 01:22:22,101 You all right? 1318 01:22:22,142 --> 01:22:23,394 Get outta here! 1319 01:22:28,315 --> 01:22:30,776 Whoa, okay, okay, you're okay, you're okay, you're okay. 1320 01:22:30,818 --> 01:22:31,902 Stand up, stand up. 1321 01:22:31,944 --> 01:22:34,530 Let me see. Let me see your face. 1322 01:22:36,115 --> 01:22:38,367 Oh, it's okay. Let me get your backpack. 1323 01:22:38,409 --> 01:22:39,410 You all right? 1324 01:22:41,203 --> 01:22:42,579 And who were those kids? 1325 01:22:49,837 --> 01:22:53,799 Next time, don't get in a fight with a future linebacker, okay? 1326 01:22:54,591 --> 01:22:56,260 That guy was 12? 1327 01:22:56,301 --> 01:22:57,386 Jeez. 1328 01:22:58,721 --> 01:23:00,514 You're lucky it's not broken. 1329 01:23:00,556 --> 01:23:02,307 What happened to your face? 1330 01:23:02,391 --> 01:23:03,600 Oh, what, this? 1331 01:23:05,310 --> 01:23:07,563 I ran into a door. 1332 01:23:07,604 --> 01:23:10,941 You know how I tell you not to run around the house? 1333 01:23:10,983 --> 01:23:12,401 Well, there's a good reason for that. 1334 01:23:15,654 --> 01:23:17,906 So... 1335 01:23:17,948 --> 01:23:19,575 how do you think we should tell your mother? 1336 01:23:20,826 --> 01:23:21,827 Hmm? 1337 01:23:22,953 --> 01:23:25,622 - Do we have to? - Mm-hm. 1338 01:23:25,664 --> 01:23:26,665 Honor your mother. 1339 01:23:28,083 --> 01:23:30,627 But we told mom we went to Magic Land. 1340 01:23:32,546 --> 01:23:36,091 Well, this is not the same as Magic Land. 1341 01:23:36,133 --> 01:23:39,261 And we didn't tell her 'cause it would hurt her. 1342 01:23:39,303 --> 01:23:41,388 - That's what you said, right? - No, that's not it. 1343 01:23:41,430 --> 01:23:44,641 So I wouldn't get in trouble and I could see you again? 1344 01:23:45,809 --> 01:23:46,852 That... that... 1345 01:23:47,895 --> 01:23:49,396 This is completely different. 1346 01:23:49,438 --> 01:23:51,190 Besides, that's not what I was trying to... 1347 01:23:57,237 --> 01:23:58,280 Okay. 1348 01:23:59,823 --> 01:24:01,659 Buddy, we have to tell your mother about this, 1349 01:24:01,700 --> 01:24:02,785 all right? 1350 01:24:06,497 --> 01:24:08,999 - Is it ever okay to fight? - No. 1351 01:24:14,338 --> 01:24:15,881 And if it happens to you... 1352 01:24:17,174 --> 01:24:18,384 you gotta go find a teacher. 1353 01:24:19,510 --> 01:24:21,345 What if there is no teacher? 1354 01:24:22,262 --> 01:24:23,806 Then you walk away. 1355 01:24:23,847 --> 01:24:25,391 What if he hits your friend? 1356 01:24:25,432 --> 01:24:26,809 Then you both have to walk away. 1357 01:24:30,270 --> 01:24:31,355 But he... 1358 01:24:34,191 --> 01:24:37,486 Doesn't stop, calls your friend a faggot, 1359 01:24:38,362 --> 01:24:42,116 and punches him every day. 1360 01:24:42,157 --> 01:24:44,994 Well, that sounds like something they need to settle 1361 01:24:45,035 --> 01:24:48,831 between themselves as grown children. 1362 01:24:51,375 --> 01:24:54,420 You said I couldn't learn any Gung Fu. 1363 01:24:54,461 --> 01:24:57,506 I asked you and you wouldn't teach me. 1364 01:24:57,548 --> 01:25:00,092 I can't just let them hurt my friend like that, right, Dad? 1365 01:25:23,198 --> 01:25:26,285 I'm Hing, second disciple of Sifu Cheung. 1366 01:25:26,327 --> 01:25:27,369 Beimo. 1367 01:25:32,624 --> 01:25:34,251 Hiya! 1368 01:25:34,293 --> 01:25:35,836 Hiya! 1369 01:25:35,878 --> 01:25:37,796 Hiya, hiya! 1370 01:25:37,838 --> 01:25:40,341 Up on this, up on the fist, good. 1371 01:25:40,382 --> 01:25:42,176 Deeper stance. 1372 01:25:42,217 --> 01:25:45,512 Good, roll the thumb over, tighter fist, good. 1373 01:25:50,642 --> 01:25:52,102 Oh, my god, what happened to you? 1374 01:25:52,144 --> 01:25:55,356 Uh, door, wall, something. 1375 01:25:57,232 --> 01:25:58,859 Oh, hang on, hang on, buddy. 1376 01:26:00,694 --> 01:26:02,321 Don't we have something to tell your mother? 1377 01:26:17,044 --> 01:26:19,254 Always walk away, Ed. 1378 01:26:19,296 --> 01:26:21,799 I don't care who or what started it. 1379 01:26:21,840 --> 01:26:24,009 Ellsworth is one of the best schools in the state. 1380 01:26:24,051 --> 01:26:26,345 Your dad and I worked very hard to get you there. 1381 01:26:26,387 --> 01:26:28,722 We cannot let this ruin your future. 1382 01:26:28,764 --> 01:26:30,057 No, wait. 1383 01:26:30,099 --> 01:26:32,601 I don't think we should be that hard on him. 1384 01:26:32,643 --> 01:26:35,688 I mean, he could have lied to you about it, but he didn't. 1385 01:26:35,729 --> 01:26:37,815 The most important thing is that he told you the truth. 1386 01:26:38,816 --> 01:26:39,942 Is that so? 1387 01:26:39,983 --> 01:26:41,777 Yeah, I mean, he's learning self-respect. 1388 01:26:41,819 --> 01:26:43,570 You're nothing without your word. 1389 01:26:43,612 --> 01:26:45,364 You're nothing without your word? 1390 01:26:47,825 --> 01:26:52,162 So, um, what did you and Ed do last weekend? 1391 01:26:53,664 --> 01:26:56,583 Well, he said that you took him to Magic Land. 1392 01:26:56,625 --> 01:26:59,211 You know, like you said and... and promised to do. 1393 01:26:59,253 --> 01:27:01,213 Yeah, yeah. We, we... 1394 01:27:02,006 --> 01:27:03,173 We headed out there 1395 01:27:03,215 --> 01:27:05,217 as soon as I picked him up and, you know, 1396 01:27:05,259 --> 01:27:08,429 we went to grab a few burgers for the road 1397 01:27:08,470 --> 01:27:09,513 and we just, uh... 1398 01:27:11,598 --> 01:27:12,891 We, uh... 1399 01:27:17,896 --> 01:27:20,149 I had to take care of something at work. 1400 01:27:21,608 --> 01:27:23,569 It was a big deadline and, uh... 1401 01:27:25,529 --> 01:27:27,990 we didn't make it to Magic Land. 1402 01:27:28,032 --> 01:27:30,784 Then why would Ed say that you did? 1403 01:27:30,826 --> 01:27:32,911 Because I made him promise to tell you. 1404 01:27:35,039 --> 01:27:36,206 Ed, I'm... 1405 01:27:38,250 --> 01:27:41,211 That was very selfish of me. 1406 01:27:41,253 --> 01:27:44,631 It's wrong to lie to your mother and I... 1407 01:27:44,673 --> 01:27:46,383 I shouldn't have made you do it for me. 1408 01:27:47,885 --> 01:27:49,720 Okay, Ed, get yourself to bed. 1409 01:27:49,762 --> 01:27:51,805 We'll talk about your punishment tomorrow. 1410 01:27:51,847 --> 01:27:52,890 For defending his friend? 1411 01:27:52,931 --> 01:27:54,975 No, he doesn't deserve to be punished. 1412 01:27:55,017 --> 01:27:56,101 It's late. 1413 01:27:59,188 --> 01:28:01,398 Yeah, she's right, it's late. 1414 01:28:01,440 --> 01:28:02,775 Come on, give me a hug. 1415 01:28:02,816 --> 01:28:05,569 Stop wasting time, go. 1416 01:28:16,497 --> 01:28:17,873 Boy, when you have the upper hand, 1417 01:28:17,915 --> 01:28:19,124 you really swing, don't you? 1418 01:28:19,166 --> 01:28:21,251 Does everything have to be a fight with you? 1419 01:28:21,293 --> 01:28:22,628 It's certainly feeling that way. 1420 01:28:33,138 --> 01:28:34,181 Ah Hing? 1421 01:28:35,265 --> 01:28:36,392 Carter, what are you doing? 1422 01:28:38,352 --> 01:28:39,436 What? 1423 01:28:48,487 --> 01:28:50,948 That motherfucker. 1424 01:28:51,031 --> 01:28:53,534 That guy knew what he was doing. 1425 01:29:03,544 --> 01:29:05,587 "Number one before number two." 1426 01:29:09,591 --> 01:29:12,511 See, you're number one and number... 1427 01:29:14,513 --> 01:29:15,848 Yeah, I got that. 1428 01:29:19,351 --> 01:29:21,061 Please take care of Ah Hing. 1429 01:29:31,196 --> 01:29:32,781 Danny, I, uh... 1430 01:29:32,823 --> 01:29:36,410 Carter, unless you have the antidote for poison fingers, 1431 01:29:36,452 --> 01:29:39,163 I don't wanna hear any more fortune cookies. 1432 01:29:41,415 --> 01:29:44,668 When a man's virtue exceeds his talent... 1433 01:29:47,588 --> 01:29:49,173 he becomes the superior man. 1434 01:30:07,066 --> 01:30:12,529 I swear to always honor my Sifu... 1435 01:30:12,571 --> 01:30:15,032 - Loyal to my brothers - Loyal to my brothers 1436 01:30:15,074 --> 01:30:17,534 - and to defend the weak. - and to defend the weak. 1437 01:30:17,576 --> 01:30:20,537 - This I promise as a disciple - This I promise as a disciple 1438 01:30:20,579 --> 01:30:22,831 - to the very day I die. - to the very day I die. 1439 01:30:29,630 --> 01:30:31,382 Danny, do you know what time it is? 1440 01:30:31,465 --> 01:30:32,883 Where's Ed? 1441 01:30:32,925 --> 01:30:34,968 I wanna talk to him. 1442 01:30:35,010 --> 01:30:37,680 He's sleeping. What do you think he's doing? 1443 01:30:37,721 --> 01:30:39,014 You never let him say goodnight to me, 1444 01:30:39,056 --> 01:30:40,933 so I wanna say goodnight to him. 1445 01:30:40,974 --> 01:30:42,142 Are you drunk? 1446 01:30:42,184 --> 01:30:43,769 I screwed up, Caryn. 1447 01:30:43,811 --> 01:30:46,063 I was fooling myself. 1448 01:30:46,105 --> 01:30:50,567 I thought maybe if we did any less than 50/50 with Ed that... 1449 01:30:50,609 --> 01:30:52,695 that it meant that I wasn't being a good dad. 1450 01:30:55,030 --> 01:30:57,658 Like I wasn't holding up my end of the bargain. 1451 01:31:00,202 --> 01:31:01,245 Look, I just... 1452 01:31:02,496 --> 01:31:04,081 I wanted to keep up with you. 1453 01:31:05,290 --> 01:31:06,417 But the truth is, 1454 01:31:08,043 --> 01:31:10,421 you're much better at being a mom... 1455 01:31:13,257 --> 01:31:14,425 and a father. 1456 01:31:17,344 --> 01:31:19,388 Whatever custody you think is best, 1457 01:31:19,430 --> 01:31:22,182 if it's 20/80 or... 1458 01:31:25,144 --> 01:31:26,562 Or full custody. 1459 01:31:28,897 --> 01:31:29,898 I'll sign it. 1460 01:31:32,776 --> 01:31:35,821 All I ask is that I get to say goodnight to my son tonight. 1461 01:31:37,865 --> 01:31:40,451 Two minutes tonight, tomorrow we talk. 1462 01:31:42,661 --> 01:31:44,913 Ed? Hey, buddy! 1463 01:31:45,831 --> 01:31:46,915 How you doing? 1464 01:31:47,499 --> 01:31:49,668 Good. 1465 01:31:49,710 --> 01:31:52,463 I just wanted to call to let you know... 1466 01:31:53,297 --> 01:31:54,465 first... 1467 01:31:56,759 --> 01:31:57,968 ...goodnight. 1468 01:31:58,010 --> 01:31:59,887 And if I could give you a hug right now, 1469 01:31:59,928 --> 01:32:01,805 I would give you the biggest hug. 1470 01:32:01,847 --> 01:32:04,016 And, uh, what I wanted to say was that 1471 01:32:04,058 --> 01:32:06,101 I'm really proud of you, Ed. 1472 01:32:08,771 --> 01:32:10,647 I'm so glad that you stood up for your friend. 1473 01:32:12,524 --> 01:32:14,193 That takes real guts. 1474 01:32:15,152 --> 01:32:16,403 And that it's okay. 1475 01:32:18,739 --> 01:32:21,116 If there's no other way out. 1476 01:32:21,158 --> 01:32:24,161 If you have to fight, that's the right thing to do, 1477 01:32:24,203 --> 01:32:26,372 but don't go looking for it, okay? 1478 01:32:26,413 --> 01:32:27,539 You understand? 1479 01:32:28,832 --> 01:32:30,376 Because if you go looking for a fight, 1480 01:32:30,417 --> 01:32:31,543 that makes you the bully. 1481 01:32:33,879 --> 01:32:35,422 I want you to hold up your hand. 1482 01:32:38,133 --> 01:32:39,843 Okay? 1483 01:32:39,885 --> 01:32:42,346 Now I want you to curl the very tips of your fingers 1484 01:32:42,388 --> 01:32:44,431 and squeeze down 1485 01:32:44,473 --> 01:32:47,267 so that your fingertips are digging into your palm. 1486 01:32:47,309 --> 01:32:49,978 Squeeze really hard. 1487 01:32:50,020 --> 01:32:53,273 Now put your thumb down over your fingers. 1488 01:32:53,315 --> 01:32:55,150 No sticking out, okay? 1489 01:32:55,192 --> 01:32:58,028 You can't have your thumb sticking out or you'll break it. 1490 01:32:58,070 --> 01:33:00,948 Now point it to the light and look through your hand 1491 01:33:00,989 --> 01:33:02,783 like it's a telescope. 1492 01:33:02,825 --> 01:33:04,576 Can you see through it? 1493 01:33:04,618 --> 01:33:06,537 Any light coming through your fingers? 1494 01:33:06,578 --> 01:33:08,914 - Yeah. - All right. 1495 01:33:08,956 --> 01:33:11,458 That means you're not squeezing hard enough, son. 1496 01:33:11,542 --> 01:33:13,210 You gotta squeeze really hard 1497 01:33:13,252 --> 01:33:15,295 so that there's no more light coming through the holes. 1498 01:33:16,380 --> 01:33:18,716 - You got it? - Yeah. 1499 01:33:18,757 --> 01:33:21,093 Okay, that's how you make a fist. 1500 01:33:21,135 --> 01:33:25,014 From now on, if anyone ever lays a hand on you, 1501 01:33:26,306 --> 01:33:29,518 touches your mother or anyone you love, 1502 01:33:31,353 --> 01:33:35,774 son, I want you to squeeze as hard as you can. 1503 01:33:35,816 --> 01:33:40,154 And you smash that fist right in their face. 1504 01:33:57,254 --> 01:33:59,798 I'm the senior disciple of Sifu Cheung. 1505 01:33:59,840 --> 01:34:01,508 Beimo. 1506 01:34:01,550 --> 01:34:03,093 Best of three rounds. 1507 01:34:03,135 --> 01:34:04,386 Three minutes each. 1508 01:34:04,428 --> 01:34:06,263 First round, you attack. 1509 01:34:06,305 --> 01:34:07,389 Second round, I attack. 1510 01:34:07,473 --> 01:34:08,766 Knockout wins it all. 1511 01:34:08,807 --> 01:34:10,684 Suppose you make it to the third round? 1512 01:34:10,726 --> 01:34:12,478 If you make it to the third round? 1513 01:34:13,729 --> 01:34:15,314 Free fight. 1514 01:34:15,356 --> 01:34:16,857 Winner throws the loser off the roof. 1515 01:34:18,025 --> 01:34:21,195 If I win... you both go. 1516 01:34:24,031 --> 01:34:26,075 - Fine. - What? 1517 01:34:26,116 --> 01:34:27,785 Um, wait a minute. 1518 01:34:29,495 --> 01:34:31,830 I'm not gonna let him throw us off, that's crazy! 1519 01:34:31,872 --> 01:34:33,624 Let me land first and I'll cushion your fall. 1520 01:34:35,292 --> 01:34:38,212 Okay, Danny Eight Hands. 1521 01:34:38,253 --> 01:34:41,340 Listen, round one's gotta be all you. 1522 01:34:41,382 --> 01:34:42,925 Because if we're being honest, 1523 01:34:43,008 --> 01:34:44,218 it's the only chance you got to hurt him, 1524 01:34:44,259 --> 01:34:46,178 so you gotta hit him with bad intentions. 1525 01:34:46,220 --> 01:34:47,346 Right. 1526 01:34:47,388 --> 01:34:50,099 Up, up, down, down, left, right, left, right, 1527 01:34:50,140 --> 01:34:51,975 Ba-ba! Start in on him! 1528 01:34:57,147 --> 01:35:00,192 Yeah, you... you gotta kill him before he kills you. 1529 01:35:00,234 --> 01:35:01,610 Before he kills us. 1530 01:35:02,611 --> 01:35:03,862 Us. 1531 01:35:07,199 --> 01:35:09,118 You got this. 1532 01:35:11,829 --> 01:35:12,871 You keep time. 1533 01:35:12,913 --> 01:35:14,415 You trust me? 1534 01:35:14,456 --> 01:35:15,582 All family here. 1535 01:35:19,962 --> 01:35:21,255 Y'all ready? 1536 01:35:21,296 --> 01:35:23,090 Go! 1537 01:35:51,118 --> 01:35:53,412 I... I can't breathe, I can't breathe. 1538 01:35:53,454 --> 01:35:55,622 - Uh, it's burning! - Dude, what ya doing? 1539 01:35:55,664 --> 01:35:56,665 What's the time? 1540 01:35:57,624 --> 01:36:00,669 Uh, man, you're killing it, bro! 1541 01:36:00,711 --> 01:36:01,879 Doing great! 1542 01:36:01,920 --> 01:36:03,464 Just go! Go! 1543 01:36:03,505 --> 01:36:05,674 Danny. 1544 01:36:05,716 --> 01:36:06,884 Go, hurry! 1545 01:36:06,925 --> 01:36:07,926 Shit. 1546 01:36:14,183 --> 01:36:15,726 Oh! 1547 01:36:25,402 --> 01:36:26,779 Oh-hohoho! 1548 01:36:29,198 --> 01:36:31,367 What are you doing again? 1549 01:36:32,451 --> 01:36:34,578 You still got two minutes. 1550 01:36:36,163 --> 01:36:38,040 Danny! 1551 01:36:38,082 --> 01:36:39,208 - Danny! - Okay. 1552 01:36:39,249 --> 01:36:40,542 Keep fighting, dammit. 1553 01:36:40,584 --> 01:36:42,252 This is your only chance. 1554 01:36:42,336 --> 01:36:43,962 Okay? 1555 01:36:49,009 --> 01:36:51,970 - Okay. - Let's go, get up! 1556 01:36:52,012 --> 01:36:54,306 - Get up! - Take... take your time, man. 1557 01:37:17,371 --> 01:37:18,831 Time, time, time! 1558 01:37:21,500 --> 01:37:22,793 One minute break. 1559 01:37:22,835 --> 01:37:24,003 Whose round was that? 1560 01:37:25,879 --> 01:37:27,047 He hit me, right? 1561 01:37:28,632 --> 01:37:30,634 - You can have it. - Uh! 1562 01:37:32,344 --> 01:37:34,221 - You all right? - Yeah, I'm good, I'm good. 1563 01:37:40,144 --> 01:37:41,687 I felt something crack. 1564 01:37:41,729 --> 01:37:43,814 Even if I get to the third round, 1565 01:37:45,024 --> 01:37:46,442 I can't do anything to him. 1566 01:37:46,483 --> 01:37:49,028 I want you to stop worrying about that. I need you to focus. 1567 01:37:49,069 --> 01:37:50,362 Focus on this second round 1568 01:37:50,404 --> 01:37:51,947 'cause he's gonna bring it to you now. 1569 01:37:54,199 --> 01:37:55,242 I'm sorry. 1570 01:37:56,452 --> 01:37:57,494 It's okay. 1571 01:37:58,829 --> 01:37:59,997 We're here now, right? 1572 01:38:01,999 --> 01:38:04,001 I can't beat him. 1573 01:38:04,043 --> 01:38:05,836 - I can't beat him. - Hey! 1574 01:38:05,878 --> 01:38:07,338 If you believe you're gonna lose, 1575 01:38:07,379 --> 01:38:09,590 then you've already lost. 1576 01:38:09,631 --> 01:38:11,717 I need you to believe in yourself, okay? 1577 01:38:11,759 --> 01:38:14,720 I need you to believe you can beat him. 1578 01:38:14,762 --> 01:38:15,804 Now say it. 1579 01:38:16,889 --> 01:38:17,931 - I believe I can beat him. - No, 1580 01:38:17,973 --> 01:38:19,266 say it like you mean it, Danny. 1581 01:38:21,352 --> 01:38:23,896 - I believe I can beat him. - Come on. 1582 01:38:23,937 --> 01:38:25,064 I believe I can beat him. 1583 01:38:25,105 --> 01:38:27,941 - Say it! Come on, Danny! Yes. - I believe! I could beat him. 1584 01:38:27,983 --> 01:38:29,568 - I believe I could beat him. - Come on now! 1585 01:38:29,610 --> 01:38:30,694 - I believe... - Let's go! 1586 01:38:37,576 --> 01:38:39,411 - I believe he's gonna kill me. - Look at me. 1587 01:38:39,453 --> 01:38:42,373 I believe he's gonna stab me with poison fingers! 1588 01:38:42,414 --> 01:38:44,333 Look at me. 1589 01:38:44,375 --> 01:38:45,501 I have something else. 1590 01:38:45,584 --> 01:38:46,627 I was gonna give it to you later, 1591 01:38:46,669 --> 01:38:48,837 but I'm gonna give it to you now. 1592 01:38:48,879 --> 01:38:51,715 They're performance enhancers, it's gonna boost your power. 1593 01:38:51,757 --> 01:38:53,801 Boost your speed, you're gonna be throwing bombs, son! 1594 01:38:53,842 --> 01:38:55,719 No, no! There's no honor in that. 1595 01:38:55,761 --> 01:38:57,179 Do you wanna live to see your son? 1596 01:38:57,221 --> 01:38:58,681 Not as a coward. 1597 01:38:59,473 --> 01:39:00,557 Fine. 1598 01:39:01,725 --> 01:39:03,352 It's placebo, I was just playing. 1599 01:39:03,394 --> 01:39:05,312 I was just trying to get you to believe. 1600 01:39:05,354 --> 01:39:06,397 What are they then? 1601 01:39:06,438 --> 01:39:07,439 Aspirin. 1602 01:39:08,190 --> 01:39:09,358 Oh, hell! 1603 01:39:09,400 --> 01:39:10,943 Give 'em to me. 1604 01:39:12,444 --> 01:39:13,904 - Come on! - Mm-hm. 1605 01:39:13,946 --> 01:39:16,073 - Mm-hm. - Let's go get him. 1606 01:39:16,115 --> 01:39:17,658 You got it. 1607 01:39:20,369 --> 01:39:21,412 Y'all ready? 1608 01:39:23,247 --> 01:39:24,331 Go! 1609 01:39:38,595 --> 01:39:40,973 Okay, nice, nice, nice. Nice! 1610 01:39:43,100 --> 01:39:44,685 Stay outside, stay outside! 1611 01:39:50,315 --> 01:39:52,276 Fight like a man, come here, come on! 1612 01:39:52,317 --> 01:39:53,569 What are you doing? Coward! 1613 01:39:53,610 --> 01:39:55,779 Run! 1614 01:39:55,821 --> 01:39:57,531 Run, you coward, run! 1615 01:40:15,799 --> 01:40:17,426 Time, time, time! 1616 01:40:25,267 --> 01:40:26,560 That was my round. 1617 01:40:34,777 --> 01:40:36,362 All right, man. Whoo. 1618 01:40:38,405 --> 01:40:40,324 I could see him. 1619 01:40:40,366 --> 01:40:41,533 I could see him move. 1620 01:40:42,368 --> 01:40:43,619 I just need to breathe. 1621 01:40:44,286 --> 01:40:46,330 Oh. 1622 01:40:46,413 --> 01:40:47,915 I think he busted my ribs. 1623 01:40:50,709 --> 01:40:53,295 When's the aspirin gonna kick in, man? 1624 01:40:53,337 --> 01:40:55,005 - You don't feel anything? - No. 1625 01:40:55,714 --> 01:40:56,715 Nothing? 1626 01:40:59,968 --> 01:41:01,595 Everything I gave you? 1627 01:41:01,679 --> 01:41:03,222 All that was just sugar tablets. 1628 01:41:04,390 --> 01:41:06,475 Yeah, yeah, we use it to trick fighters 1629 01:41:06,517 --> 01:41:07,685 into cutting weight. 1630 01:41:07,726 --> 01:41:10,437 But it worked for a little while, right? 1631 01:41:10,479 --> 01:41:12,398 - Power of belief. - Exactly. 1632 01:41:12,439 --> 01:41:13,524 Okay, focus. 1633 01:41:15,234 --> 01:41:16,402 What you did was good. 1634 01:41:17,528 --> 01:41:19,071 Look, you're wearing him down. 1635 01:41:19,113 --> 01:41:20,864 You just gotta keep moving this round, huh? 1636 01:41:22,533 --> 01:41:24,451 My legs are shot. 1637 01:41:24,535 --> 01:41:26,161 If you don't float, he's gonna sting. 1638 01:41:30,165 --> 01:41:32,459 Don't punk out on me now, Danny Eight Hands. 1639 01:41:37,006 --> 01:41:38,674 No more time limit! 1640 01:41:42,261 --> 01:41:44,013 Even Sifu didn't make it this far. 1641 01:41:44,054 --> 01:41:45,180 Shut up and fight. 1642 01:42:46,784 --> 01:42:48,160 Oh, shit. 1643 01:43:21,193 --> 01:43:22,403 Did he get you? 1644 01:43:22,444 --> 01:43:23,487 You okay? 1645 01:43:46,468 --> 01:43:48,012 Oh. 1646 01:43:52,891 --> 01:43:53,976 Yeah! 1647 01:43:54,059 --> 01:43:55,561 Yeah! 1648 01:43:55,602 --> 01:43:57,646 Yeah, Danny Eight Hands! 1649 01:43:57,688 --> 01:43:59,523 The legend continues! 1650 01:43:59,565 --> 01:44:01,358 Easy. 1651 01:44:02,401 --> 01:44:03,736 Easy, Dai Si-Hing, you okay? 1652 01:44:03,819 --> 01:44:05,195 Did he get you? 1653 01:44:12,619 --> 01:44:13,829 So what do we do now? 1654 01:44:26,175 --> 01:44:27,217 What's that again? 1655 01:44:29,136 --> 01:44:32,097 The fiercest tigers can never share the same mountain. 1656 01:44:34,224 --> 01:44:35,726 Keep your damn mountain. 1657 01:44:44,234 --> 01:44:46,278 911, what's your emergency? 1658 01:44:48,405 --> 01:44:50,574 Caller, I repeat, what is your emergency? 1659 01:44:52,117 --> 01:44:53,869 Caller, if you're in danger and can't speak 1660 01:44:53,911 --> 01:44:55,037 just stay on the line, okay? 1661 01:44:55,079 --> 01:44:58,123 We're attempting to trace your call and send assistance. 1662 01:44:58,165 --> 01:44:59,708 Stay with me as long as you can. 1663 01:45:10,761 --> 01:45:14,348 So, if your guy's good at stand-up, 1664 01:45:14,390 --> 01:45:16,266 you want to slip, catch. 1665 01:45:16,308 --> 01:45:17,685 Just like that. 1666 01:45:19,311 --> 01:45:20,437 Hmm. 1667 01:45:20,479 --> 01:45:21,563 It's bad. 1668 01:45:22,815 --> 01:45:24,149 Your circulation is bad. 1669 01:45:24,191 --> 01:45:25,609 What was your favorite ride? 1670 01:45:25,651 --> 01:45:26,902 - Mount Splash. - Still Mount Splash? 1671 01:45:26,944 --> 01:45:28,028 Mm-hm. 1672 01:45:28,070 --> 01:45:31,407 Big smile. Ah! 1673 01:45:31,490 --> 01:45:32,783 Drive that thing. 1674 01:45:32,825 --> 01:45:34,785 - You Asian drivers... - Yo, I got this, I got this. 1675 01:45:34,827 --> 01:45:36,787 You're late. 1676 01:45:36,829 --> 01:45:38,122 - Sorry about that. - Sit down, man. 1677 01:45:38,205 --> 01:45:40,040 Hi, Uncle Hing, hi, Uncle Jim. 1678 01:45:40,082 --> 01:45:41,458 What's up, let me see the set. 1679 01:45:41,500 --> 01:45:43,794 Oh, let me feel the power. Bao! 1680 01:45:43,836 --> 01:45:46,046 Ooh! You're working out, I see. 1681 01:45:46,088 --> 01:45:48,132 That's nice, yeah, Ah Hing? 1682 01:45:48,173 --> 01:45:50,009 I'll get a shaomai and a chashao. 1683 01:45:52,344 --> 01:45:54,304 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 1684 01:45:54,346 --> 01:45:56,932 Huh? Just go, go, go get out. 1685 01:45:56,974 --> 01:45:59,935 Don't you know who they are? They're the Three Tigers! 1686 01:45:59,977 --> 01:46:04,231 If you guys are looking for, uh, you know, a fourth Tiger, 1687 01:46:04,273 --> 01:46:05,441 I take karate. 1688 01:46:05,482 --> 01:46:06,817 Let me know, all right? 1689 01:46:06,859 --> 01:46:09,236 Uh, enjoy the food, it's on the house. 1690 01:46:09,278 --> 01:46:10,654 - Oh. - Oh! 1691 01:46:10,696 --> 01:46:12,740 - Yeah. - Yeah, enjoy. 1692 01:46:12,781 --> 01:46:14,908 Okay. Okay. I'll be out front. 1693 01:46:15,826 --> 01:46:17,911 Three Tigers and the Karate Kid? 1694 01:46:18,370 --> 01:46:19,413 Four? 1695 01:46:19,455 --> 01:46:22,374 How does that feel to know your daddy is famous? 1696 01:46:25,419 --> 01:46:26,462 - Ready? - Yep. 1697 01:46:26,503 --> 01:46:28,589 Hands up, hands up. Punch, hoo! 1698 01:46:28,630 --> 01:46:31,342 That way, hoo, huh, hoo, two. 1699 01:46:32,051 --> 01:46:33,052 One, two. 1700 01:46:39,099 --> 01:46:40,100 Foot up. 1701 01:46:43,062 --> 01:46:44,104 Whoa. 1702 01:46:47,941 --> 01:46:49,276 Yeah, all right. 1703 01:46:50,152 --> 01:46:51,570 Ah, mmm! 1704 01:46:51,653 --> 01:46:52,946 Let's do it again! 1705 01:47:00,654 --> 01:47:05,654 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 115492

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.