All language subtitles for The.Rookie.S03E12.720p.WEB.H264-STRONTiUM
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Pashto
Persian
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,741 --> 00:00:02,164
Previously on "The Rookie"...
2
00:00:02,219 --> 00:00:03,325
Thanks again for helping me with
3
00:00:03,375 --> 00:00:04,898
the transitional housing paperwork.
4
00:00:04,947 --> 00:00:06,781
- What are you on?
- It's just a little Oxy.
5
00:00:06,830 --> 00:00:08,055
You get my report on Mack Daniels?
6
00:00:08,104 --> 00:00:09,867
Are you sure this is the way
you want things to go?
7
00:00:09,916 --> 00:00:10,990
He'll get fired.
8
00:00:11,039 --> 00:00:12,506
Do you know why they call me "La Fiera"?
9
00:00:12,601 --> 00:00:14,779
You were caught in a narco
gunfight with baby Diego,
10
00:00:14,828 --> 00:00:16,496
grabbed a gun and laid
everyone to waste.
11
00:00:16,544 --> 00:00:17,960
When it comes to your child,
12
00:00:18,009 --> 00:00:20,515
there is nothing you won't do
to protect them.
13
00:00:20,812 --> 00:00:22,215
Feeling okay?
14
00:00:32,450 --> 00:00:34,052
- What happened?
- My son was born
15
00:00:34,101 --> 00:00:35,154
with tetralogy of Fallot.
16
00:00:35,217 --> 00:00:36,372
He collapsed 13 minutes ago.
17
00:00:36,444 --> 00:00:38,895
He had five surgeries on his
heart before his first birthday.
18
00:00:39,021 --> 00:00:40,541
Well, that's a severe case of TOF.
19
00:00:40,589 --> 00:00:41,910
Has he been short of breath recently?
20
00:00:41,958 --> 00:00:43,208
Nothing I noticed.
21
00:00:43,256 --> 00:00:45,013
- Uh, Abigail?
- He didn't mention anything.
22
00:00:45,061 --> 00:00:46,414
He would have mentioned it, right?
23
00:00:46,462 --> 00:00:47,582
What... What's happening to him?
24
00:00:47,630 --> 00:00:49,321
Well, the surgeries he had as a baby
25
00:00:49,370 --> 00:00:51,311
helped to improve the
blood flow to his lungs,
26
00:00:51,360 --> 00:00:53,796
but as a patient gets older,
those procedures can cause
27
00:00:53,845 --> 00:00:56,171
the valve between the heart
and the lungs to leak.
28
00:00:56,220 --> 00:00:58,426
- It's called...
- Pulmonary valve regurgitation.
29
00:00:58,610 --> 00:01:00,378
When your baby's sick,
you become an expert.
30
00:01:01,734 --> 00:01:03,367
- What's going on?
- Henry,
31
00:01:03,415 --> 00:01:04,592
we're at the hospital.
32
00:01:04,667 --> 00:01:05,771
You... You fainted at home
33
00:01:05,820 --> 00:01:06,936
and again in the car ride over.
34
00:01:07,016 --> 00:01:08,382
You're gonna be okay, kiddo.
35
00:01:08,431 --> 00:01:09,711
Doctor's gonna take great care of you.
36
00:01:09,759 --> 00:01:10,921
That's right. My name is Maggie,
37
00:01:10,970 --> 00:01:12,650
and we're gonna start
with a full battery of tests.
38
00:01:12,698 --> 00:01:13,803
- Dad?
- Yeah?
39
00:01:13,852 --> 00:01:15,653
You haven't called me kiddo
since I was little.
40
00:01:20,887 --> 00:01:22,951
Look, being in a hospital
in uniform is like asking
41
00:01:22,999 --> 00:01:24,708
every rando to make
their problems yours.
42
00:01:24,757 --> 00:01:25,778
We'll be in and out.
43
00:01:25,827 --> 00:01:27,394
I just want to make sure he's okay.
44
00:01:27,843 --> 00:01:29,401
Brought you breakfast.
45
00:01:29,449 --> 00:01:30,645
Oh.
46
00:01:30,693 --> 00:01:32,419
Thank you. Um...
47
00:01:32,468 --> 00:01:33,687
Not much of an appetite right now,
48
00:01:33,736 --> 00:01:34,908
but I'll hang on to that.
49
00:01:34,957 --> 00:01:36,825
- How's Henry?
- Uh, just waiting on some,
50
00:01:36,874 --> 00:01:38,809
uh, final test results.
51
00:01:38,858 --> 00:01:40,559
Excuse me.
52
00:01:44,487 --> 00:01:46,888
- Morning, sir.
- Good morning.
53
00:01:47,097 --> 00:01:48,684
Can I get a minute with Officer Nolan?
54
00:01:48,737 --> 00:01:50,044
Of course, sir.
55
00:01:50,169 --> 00:01:51,960
Text me if you need anything.
56
00:01:52,550 --> 00:01:54,228
Right. Thank you.
57
00:01:55,037 --> 00:01:56,411
Sir, I realize as a rookie,
58
00:01:56,459 --> 00:01:58,184
- I don't get vacation days...
- Stop.
59
00:01:58,294 --> 00:01:59,717
Family trumps everything.
60
00:01:59,971 --> 00:02:01,805
You're exactly where
you're supposed to be.
61
00:02:01,872 --> 00:02:04,341
I squared it with the
captain. You're fine, so...
62
00:02:04,389 --> 00:02:05,606
Sit down.
63
00:02:13,015 --> 00:02:14,973
How's that new garage conversion coming?
64
00:02:15,082 --> 00:02:18,282
John, we don't need to do small talk.
65
00:02:18,770 --> 00:02:20,875
- We can just sit here.
- Thank you.
66
00:02:20,923 --> 00:02:22,610
X-ray tech to Radiology.
67
00:02:22,658 --> 00:02:24,592
X-ray tech to Radiology.
68
00:02:24,806 --> 00:02:27,028
That's crap. I gave you a deposit.
69
00:02:27,176 --> 00:02:28,363
I expect it back.
70
00:02:30,130 --> 00:02:32,534
I just lost the venue
for Lopez's bachelorette party.
71
00:02:33,091 --> 00:02:34,684
- Where'd you have yours?
- I eloped,
72
00:02:34,732 --> 00:02:36,241
so I wouldn't have to have one.
73
00:02:36,436 --> 00:02:38,504
Well, if you were planning one
for a friend?
74
00:02:38,580 --> 00:02:41,596
I try and stay out of
no-win situations like those.
75
00:02:41,644 --> 00:02:43,223
Cuts down on the drama.
76
00:02:43,465 --> 00:02:44,651
Great.
77
00:02:46,549 --> 00:02:48,482
Concealed weapons, 12 o'clock.
78
00:02:48,751 --> 00:02:49,971
What'd I tell you?
79
00:02:50,019 --> 00:02:51,472
We haven't even been here five minutes.
80
00:02:51,520 --> 00:02:53,021
We're already getting pulled
into trouble.
81
00:02:53,169 --> 00:02:54,909
Gentlemen, you know the drill.
82
00:02:54,958 --> 00:02:56,778
Concealed carry permits, please.
83
00:02:56,826 --> 00:02:59,061
Ah, ah, ah, slowly.
84
00:02:59,195 --> 00:03:00,681
So, what? They're recruiting cops
85
00:03:00,729 --> 00:03:02,551
from the modeling schools now?
86
00:03:02,975 --> 00:03:04,742
I can't tell
which one of you's prettier.
87
00:03:04,824 --> 00:03:06,171
Clearly me.
88
00:03:06,333 --> 00:03:07,817
- Who's your client?
- Sorry.
89
00:03:07,865 --> 00:03:08,995
Not at liberty to say.
90
00:03:09,044 --> 00:03:10,739
- We signed a non-disclosure.
- Yeah.
91
00:03:10,817 --> 00:03:11,993
That's not really how this works.
92
00:03:13,826 --> 00:03:15,677
- It's La Fiera.
- Great.
93
00:03:15,833 --> 00:03:17,710
Now we're gonna be here all day.
94
00:03:18,010 --> 00:03:19,160
Are we cool?
95
00:03:19,270 --> 00:03:20,466
Yeah.
96
00:03:23,208 --> 00:03:24,814
What do you think she's doing here?
97
00:03:24,957 --> 00:03:26,431
Nothing good.
98
00:03:26,528 --> 00:03:27,953
Please stop.
99
00:03:28,427 --> 00:03:31,059
I don't want to know the gender
until the baby's born.
100
00:03:31,855 --> 00:03:33,596
I spend my days trying to
figure things out.
101
00:03:33,645 --> 00:03:35,126
I just want one mystery in my life
102
00:03:35,175 --> 00:03:36,876
that I'm not trying to solve.
103
00:03:37,121 --> 00:03:39,790
Okay, but we can still have
a list of names on deck, right?
104
00:03:40,669 --> 00:03:41,823
Fine.
105
00:03:41,871 --> 00:03:44,672
But for every WASPy name you pick,
106
00:03:44,793 --> 00:03:46,588
I'm gonna pick something so Mexican,
107
00:03:46,637 --> 00:03:48,385
you'll never be able to spell it.
108
00:03:48,434 --> 00:03:50,880
Okay. Uh, if it's a boy...
109
00:03:51,123 --> 00:03:52,275
Thatcher.
110
00:03:52,380 --> 00:03:56,239
I'll raise your Thatcher
to a Cuauhtémoc.
111
00:03:56,552 --> 00:03:59,362
And if it's a girl, Xochitl.
112
00:03:59,622 --> 00:04:02,023
And we're not picking a name
until B-day.
113
00:04:02,184 --> 00:04:03,845
Doing it now could jinx us.
114
00:04:03,893 --> 00:04:05,793
I had no idea you were
this superstitious.
115
00:04:05,850 --> 00:04:07,014
I'm not.
116
00:04:07,063 --> 00:04:08,387
I just wear a talisman
117
00:04:08,435 --> 00:04:10,166
a drug lord gave me to keep
118
00:04:10,214 --> 00:04:13,495
evil spirits away from my unborn child.
119
00:04:13,836 --> 00:04:15,136
Better safe than sorry.
120
00:04:19,975 --> 00:04:22,063
Ah. Hey, Sarge, what's up?
121
00:04:22,111 --> 00:04:23,528
La Fiera's back in town.
122
00:04:23,577 --> 00:04:25,467
Harper and Tim just spotted her
at Shaw Memorial.
123
00:04:25,559 --> 00:04:27,466
I'm at Shaw Memorial. What floor?
124
00:04:27,561 --> 00:04:29,564
Eight. They have eyes on her.
125
00:04:29,670 --> 00:04:31,138
Can you reassign them to me, sir,
126
00:04:31,220 --> 00:04:32,668
until I figure out what's going on?
127
00:04:32,717 --> 00:04:34,972
Sure. I'll notify the on-call
watch commander.
128
00:04:35,057 --> 00:04:37,114
Thanks.
129
00:04:37,259 --> 00:04:38,695
I gotta step out for a quick sec.
130
00:04:38,744 --> 00:04:40,031
What? No, no.
131
00:04:40,079 --> 00:04:42,012
- W-We're up next.
- I'll be right back.
132
00:04:42,060 --> 00:04:43,465
I promise.
133
00:04:45,353 --> 00:04:47,023
Ms. Lopez? We're ready for you.
134
00:04:48,150 --> 00:04:50,071
Control,
show us Code 6 at Shaw Memorial.
135
00:04:50,133 --> 00:04:51,570
Suspect needs medical attention
136
00:04:51,618 --> 00:04:52,748
before transport to booking.
137
00:04:52,797 --> 00:04:54,397
- Copy that.
- We were pulling you over
138
00:04:54,445 --> 00:04:55,495
for a rolling stop.
139
00:04:55,562 --> 00:04:57,530
I still don't get why you sped up.
140
00:04:57,650 --> 00:04:59,151
It was involuntary.
141
00:04:59,248 --> 00:05:01,802
When I get anxious,
my body always chooses flight.
142
00:05:01,850 --> 00:05:02,922
And if you wouldn't have run,
143
00:05:02,970 --> 00:05:04,328
we just would've given you a ticket.
144
00:05:04,377 --> 00:05:05,390
But now we gotta book you
145
00:05:05,438 --> 00:05:07,031
for evading police, and a hit-and-run.
146
00:05:07,079 --> 00:05:09,070
- Damn my DNA.
- Morning.
147
00:05:09,118 --> 00:05:11,132
- Who have you brought me today?
- This is Billie Park.
148
00:05:11,181 --> 00:05:13,978
She decided to start off our day
destroying city property.
149
00:05:14,096 --> 00:05:15,828
- I cut my arm.
- Let's take a look.
150
00:05:15,929 --> 00:05:17,285
- Could you...
- Yeah.
151
00:05:22,065 --> 00:05:23,835
Ooh. Yeah. Right over here.
152
00:05:26,609 --> 00:05:28,489
Yeah, you're gonna need stitches.
153
00:05:28,538 --> 00:05:29,638
Better give me a few.
154
00:05:29,687 --> 00:05:31,328
Alright.
155
00:05:32,496 --> 00:05:34,130
Well, I'm gonna head to the cafeteria.
156
00:05:34,187 --> 00:05:36,188
- I didn't get any breakfast.
- What? You?
157
00:05:36,237 --> 00:05:37,475
You never miss a meal.
158
00:05:37,524 --> 00:05:38,991
Eh... Are you calling me fat?
159
00:05:39,121 --> 00:05:40,875
Yeah. That's what I'm doing.
160
00:05:40,923 --> 00:05:42,283
Yeah, well, your girl
raided the kitchen
161
00:05:42,331 --> 00:05:43,385
before she left for school,
162
00:05:43,434 --> 00:05:44,714
and there was literally nothing left.
163
00:05:44,762 --> 00:05:46,597
Yeah, I'm sorry.
I know that I kind of...
164
00:05:46,762 --> 00:05:48,249
foisted Tamara onto you.
165
00:05:48,297 --> 00:05:49,385
Look...
166
00:05:49,434 --> 00:05:51,902
You know that I respect
that she needs help,
167
00:05:52,067 --> 00:05:53,588
but any idea how long she's gonna be
168
00:05:53,636 --> 00:05:55,564
- camped out on our couch?
- Not long.
169
00:05:55,622 --> 00:05:56,690
I hope.
170
00:05:56,739 --> 00:05:58,219
I've been having a hard time
getting in touch
171
00:05:58,267 --> 00:06:00,127
with the local housing
assistance program.
172
00:06:00,175 --> 00:06:02,587
They give grants to teens
who age out of foster care,
173
00:06:02,636 --> 00:06:04,543
you know, help them get into
transitional apartments,
174
00:06:04,592 --> 00:06:06,057
but every time I call
175
00:06:06,106 --> 00:06:08,007
to check on the status
of her application,
176
00:06:08,056 --> 00:06:10,395
they have these crazy-long hold times.
177
00:06:10,473 --> 00:06:13,434
Well, I mean, we
are gonna
be here for a minute, so...
178
00:06:13,570 --> 00:06:15,738
Good point.
179
00:06:19,774 --> 00:06:21,134
Thank you for calling.
180
00:06:21,182 --> 00:06:23,231
Angels West Extended Care Program.
181
00:06:23,307 --> 00:06:25,543
There are... three
callers ahead of you.
182
00:06:25,620 --> 00:06:26,773
Only three?
183
00:06:26,822 --> 00:06:28,806
- Ooh! This is my lucky day.
- Hey.
184
00:06:28,854 --> 00:06:30,818
Our lucky day. Yeah.
185
00:06:36,629 --> 00:06:37,948
I thought it was nothing.
186
00:06:37,997 --> 00:06:40,606
I've been tired,
but we've been really busy with,
187
00:06:40,655 --> 00:06:42,142
uh, my new job.
188
00:06:42,350 --> 00:06:44,300
Everything's just been
189
00:06:44,349 --> 00:06:46,173
fine for so long.
190
00:06:46,295 --> 00:06:48,693
I guess I just stopped
thinking about it.
191
00:06:48,872 --> 00:06:50,111
I don't buy it.
192
00:06:50,160 --> 00:06:51,286
Mom.
193
00:06:51,335 --> 00:06:53,570
I think this is some
kind of elaborate plan
194
00:06:53,619 --> 00:06:55,106
to reunite me and your father,
195
00:06:55,154 --> 00:06:56,926
- "Parent Trap" style.
- God, no.
196
00:06:56,975 --> 00:06:58,489
You guys are so much happier apart.
197
00:06:58,538 --> 00:06:59,598
Fair enough.
198
00:06:59,646 --> 00:07:01,114
- Hi.
- Hi.
199
00:07:01,356 --> 00:07:02,865
The day we dreaded.
200
00:07:03,072 --> 00:07:04,944
Such a drama queen.
201
00:07:05,845 --> 00:07:07,129
Okay.
202
00:07:07,231 --> 00:07:08,571
It's gonna be okay.
203
00:07:09,723 --> 00:07:11,150
Are you in pain?
204
00:07:11,199 --> 00:07:13,019
No, I just can't catch my breath.
205
00:07:13,068 --> 00:07:14,258
Results are in.
206
00:07:14,325 --> 00:07:15,883
It's the pulmonary valve, isn't it?
207
00:07:15,931 --> 00:07:17,602
Yes, the valve is failing.
208
00:07:17,786 --> 00:07:19,174
He'll need surgery to repair it.
209
00:07:19,223 --> 00:07:21,309
- Is it dangerous?
- It can be.
210
00:07:22,142 --> 00:07:23,276
You have a choice.
211
00:07:23,325 --> 00:07:25,680
We can do a minimally invasive
procedure
212
00:07:25,728 --> 00:07:28,385
known as a percutaneous
pulmonary valve replacement,
213
00:07:28,434 --> 00:07:29,870
that's relatively safe.
214
00:07:29,957 --> 00:07:31,698
Recovery time is about a week,
215
00:07:31,746 --> 00:07:33,612
but the fix won't last.
216
00:07:34,069 --> 00:07:36,624
You'll need to have open heart
surgery in about five years.
217
00:07:36,672 --> 00:07:38,362
Or they could do the open heart surgery
218
00:07:38,410 --> 00:07:39,779
- right now, right?
- Yes.
219
00:07:39,827 --> 00:07:41,189
He'll need to have a
220
00:07:41,237 --> 00:07:42,828
live tissue valve replacement
221
00:07:42,877 --> 00:07:44,016
that could last decades.
222
00:07:44,065 --> 00:07:45,293
Well, what are we waiting for?
223
00:07:45,342 --> 00:07:46,682
Sign me up for not wanting to go
224
00:07:46,730 --> 00:07:48,164
through this again anytime soon.
225
00:07:48,213 --> 00:07:49,244
N-Not so fast.
226
00:07:49,293 --> 00:07:51,721
We're talking about a
much riskier surgery,
227
00:07:51,769 --> 00:07:53,420
- right?
- Yes.
228
00:07:53,468 --> 00:07:56,177
Henry could have a heart
attack on the operating table.
229
00:07:56,225 --> 00:07:58,455
He could bleed into his chest cavity,
230
00:07:58,504 --> 00:08:01,137
or have other complications
after we close him up.
231
00:08:01,221 --> 00:08:02,709
But his age...
232
00:08:02,784 --> 00:08:04,307
Mortality rate for a
procedure like this
233
00:08:04,355 --> 00:08:05,666
is what, 2%, 3%?
234
00:08:05,715 --> 00:08:09,593
No, because of factors
related to his prior surgeries,
235
00:08:09,971 --> 00:08:12,037
the risk of mortality is higher...
236
00:08:12,085 --> 00:08:13,716
About 20%.
237
00:08:14,463 --> 00:08:15,948
Okay.
238
00:08:15,996 --> 00:08:17,231
That's a lot to process.
239
00:08:17,280 --> 00:08:19,383
Well, you'll need to make
a decision quickly.
240
00:08:19,565 --> 00:08:22,130
Your heart is very unstable right now.
241
00:08:22,876 --> 00:08:24,462
- Nice meeting you.
- You too.
242
00:08:24,519 --> 00:08:26,073
Thanks for taking care of him.
243
00:08:26,316 --> 00:08:27,909
Mm-hmm.
244
00:08:29,831 --> 00:08:31,485
Obviously, you're having the procedure
245
00:08:31,534 --> 00:08:33,549
that doesn't have a 20% chance
of killing you.
246
00:08:33,598 --> 00:08:36,416
I-I think we take the safer bet
and call it a day.
247
00:08:36,494 --> 00:08:38,274
What if that's not what I want?
248
00:08:39,040 --> 00:08:40,158
It's my choice.
249
00:08:40,229 --> 00:08:41,547
- I'm an adult.
- Henry...
250
00:08:41,596 --> 00:08:43,357
Okay. We don't have to decide
this instant.
251
00:08:43,405 --> 00:08:44,715
I mean, let's just...
252
00:08:44,763 --> 00:08:46,093
Take a breath, take a minute,
253
00:08:46,141 --> 00:08:48,365
uh, walk through it, and...
254
00:08:48,955 --> 00:08:50,416
Go over your options.
255
00:08:52,314 --> 00:08:53,865
Sandra.
256
00:08:57,019 --> 00:08:58,252
Look at you.
257
00:08:58,301 --> 00:08:59,664
_
258
00:08:59,713 --> 00:09:01,141
Motherhood suits you.
259
00:09:01,190 --> 00:09:03,557
Didn't think you'd risk your
son's life coming back to L.A.
260
00:09:03,609 --> 00:09:05,612
Actually, I'm here to save my son.
261
00:09:05,775 --> 00:09:07,410
Well, his knee, anyways.
262
00:09:07,596 --> 00:09:09,061
Diego, what happened?
263
00:09:09,110 --> 00:09:10,565
It was so cool. I was playing
fĂştbol
264
00:09:10,614 --> 00:09:12,602
and went full Carlos Vela, and pop...
265
00:09:12,802 --> 00:09:14,989
Partial tear of my ACL,
but I got the goal.
266
00:09:15,073 --> 00:09:16,577
He's having surgery today...
267
00:09:16,625 --> 00:09:18,392
Top sports doctor in the world.
268
00:09:18,440 --> 00:09:20,455
And that's the only reason
you're here in L.A.?
269
00:09:20,607 --> 00:09:22,174
Of course.
270
00:09:22,737 --> 00:09:24,636
_
271
00:09:25,643 --> 00:09:27,391
- It was good to see you.
- You too.
272
00:09:27,439 --> 00:09:29,118
Good luck with the surgery.
273
00:09:29,273 --> 00:09:30,841
Uh... _
274
00:09:34,743 --> 00:09:36,264
So, what are you really doing here?
275
00:09:36,359 --> 00:09:37,599
Hermana,
276
00:09:37,647 --> 00:09:39,758
don't be so suspicious.
277
00:09:40,068 --> 00:09:42,356
Surely, you have better things
to worry about.
278
00:09:42,596 --> 00:09:43,940
You're here for the baby, no?
279
00:09:44,013 --> 00:09:46,776
I was, until I got a call about you,
280
00:09:46,853 --> 00:09:48,807
and now my fiancé is cursing us both.
281
00:09:48,856 --> 00:09:49,976
How is Wesley?
282
00:09:50,062 --> 00:09:51,716
He must be so excited.
283
00:09:51,874 --> 00:09:53,127
Relax.
284
00:09:53,175 --> 00:09:54,916
I learned his name
when I was dropping off
285
00:09:54,965 --> 00:09:56,735
the present for your baby.
286
00:09:57,400 --> 00:09:59,489
And I see you're wearing the ribbon.
287
00:09:59,721 --> 00:10:01,377
_
288
00:10:02,377 --> 00:10:04,440
I really hope you're only here
for your son.
289
00:10:04,510 --> 00:10:06,093
'Cause if you're up to something,
290
00:10:06,150 --> 00:10:07,424
it's not gonna end well...
291
00:10:07,473 --> 00:10:09,053
For you or Diego.
292
00:10:16,502 --> 00:10:18,666
Oh, that's what you're having
for
breakfast?
293
00:10:18,715 --> 00:10:20,372
Hey, this happens to have 8%
294
00:10:20,421 --> 00:10:22,788
of the recommended
daily allowance of riboflavin.
295
00:10:22,837 --> 00:10:24,148
She's all yours.
296
00:10:24,212 --> 00:10:25,474
Thank you.
297
00:10:25,673 --> 00:10:27,533
Control, suspect is medically cleared.
298
00:10:27,582 --> 00:10:29,427
- We are en route to lower booking.
- Copy.
299
00:10:29,476 --> 00:10:30,923
Angels West. How can I help you?
300
00:10:30,972 --> 00:10:32,359
- Yeah.
- Yeah!
301
00:10:32,432 --> 00:10:34,435
- Oh, she's running again.
- Oh, damn it!
302
00:10:34,883 --> 00:10:36,134
Oh! Sorry!
303
00:10:36,183 --> 00:10:38,595
10-15 is running.
Foot pursuit at Shaw Memorial.
304
00:10:49,372 --> 00:10:51,602
Turn around. Put your hands up.
305
00:10:51,873 --> 00:10:53,860
Something's wrong.
306
00:11:03,636 --> 00:11:05,571
Yeah. No more running.
307
00:11:06,814 --> 00:11:08,200
What happened?
308
00:11:08,249 --> 00:11:10,128
You had severe abdominal pain
and passed out.
309
00:11:10,176 --> 00:11:12,330
Doctor ordered a CT scan and an X-ray.
310
00:11:12,378 --> 00:11:14,804
- Uh, no, I don't want that.
- I bet,
311
00:11:14,870 --> 00:11:17,664
'cause you've got a stomach full
of drug balloons.
312
00:11:18,551 --> 00:11:20,038
No, I don't.
313
00:11:20,189 --> 00:11:23,040
Okay. Billie, we are trained
police officers.
314
00:11:23,089 --> 00:11:25,013
You had a ticket to Ibiza
in your pocket.
315
00:11:25,062 --> 00:11:26,956
You ran from the cops, and now you
316
00:11:27,004 --> 00:11:29,230
appear to have
serious intestinal issues.
317
00:11:29,279 --> 00:11:30,761
We're gonna have proof soon, so just
318
00:11:30,809 --> 00:11:32,225
tell us what kind of drugs they are.
319
00:11:32,412 --> 00:11:34,239
Can't you just leave me alone?
320
00:11:34,434 --> 00:11:35,980
- Please?
- No.
321
00:11:36,042 --> 00:11:37,455
And right now, getting busted for drugs
322
00:11:37,503 --> 00:11:39,057
is the least of your problems.
323
00:11:39,182 --> 00:11:40,455
The real concern is if one of those
324
00:11:40,504 --> 00:11:42,494
drug balloons in your stomach bursts.
325
00:11:42,542 --> 00:11:44,426
Look, if it's filled
with cocaine or meth,
326
00:11:44,475 --> 00:11:46,796
your heart rate will rapidly accelerate
327
00:11:46,845 --> 00:11:49,199
until full cardiac arrest,
and then muscles in your chest
328
00:11:49,248 --> 00:11:50,979
will tear apart as you slowly suffocate.
329
00:11:51,028 --> 00:11:53,748
Yeah, and if it's heroin,
fentanyl, or an opioid,
330
00:11:53,797 --> 00:11:55,584
you'll ride high for a while,
then you'll crash.
331
00:11:55,729 --> 00:11:57,972
You'll lose all your motor functions,
and you will...
332
00:11:58,021 --> 00:11:59,978
Well, you'll vomit until you're dead.
333
00:12:01,142 --> 00:12:02,335
Well, then we're fine.
334
00:12:02,393 --> 00:12:03,651
It was just Molly.
335
00:12:03,699 --> 00:12:04,792
Those are happy pills.
336
00:12:04,848 --> 00:12:06,768
- MDMA?
- Yeah.
337
00:12:06,817 --> 00:12:08,925
- How much?
- Uh...
338
00:12:09,033 --> 00:12:11,240
Four condoms, like...
339
00:12:11,746 --> 00:12:12,972
80 pills each?
340
00:12:13,021 --> 00:12:14,942
- Okay.
- I'll tell the doctor.
341
00:12:15,108 --> 00:12:17,003
Control, notify on-call narcotics.
342
00:12:17,052 --> 00:12:18,899
We have a kilo-plus mule in custody.
343
00:12:18,948 --> 00:12:20,604
- What's wrong?
- Look, if even one
344
00:12:20,652 --> 00:12:22,729
of those packets burst,
you'll start to hallucinate.
345
00:12:22,778 --> 00:12:25,069
Your body temperature will rise
to 105 degrees,
346
00:12:25,118 --> 00:12:26,471
and you'll die from a heat stroke
347
00:12:26,520 --> 00:12:28,854
during the worst nightmare
of your life.
348
00:12:29,600 --> 00:12:31,253
There you are.
349
00:12:31,371 --> 00:12:33,110
Sorry. It was a work emergency.
350
00:12:33,245 --> 00:12:34,479
Is that true?
351
00:12:34,878 --> 00:12:36,432
I want no part of this.
352
00:12:36,487 --> 00:12:38,477
I had to beg to get our
appointment rescheduled.
353
00:12:38,526 --> 00:12:39,901
The OB will see us in 15 minutes.
354
00:12:39,950 --> 00:12:41,190
You're the best.
355
00:12:41,238 --> 00:12:43,370
- Thank you.
- Yes! My buddy came through.
356
00:12:43,419 --> 00:12:44,700
We're having your bachelorette party
357
00:12:44,748 --> 00:12:46,844
at his sports bar on Sunset.
358
00:12:47,407 --> 00:12:49,260
Uh, I'm... That's... I'm joking.
359
00:12:49,542 --> 00:12:50,929
That's not... I would never.
360
00:12:50,978 --> 00:12:53,865
I got surveillance footage
of La Fiera from security.
361
00:12:53,914 --> 00:12:56,615
After you left her,
she snuck over to the ICU.
362
00:12:58,129 --> 00:13:00,016
- That's Mack.
- Who?
363
00:13:00,244 --> 00:13:01,799
Uh, Mack Daniels.
364
00:13:01,854 --> 00:13:04,342
Uh, he worked undercover
until I got him suspended
365
00:13:04,390 --> 00:13:05,773
for drug use on the job.
366
00:13:05,822 --> 00:13:07,145
He's facing criminal charges.
367
00:13:07,193 --> 00:13:09,080
And here he is,
talking to a major narco.
368
00:13:09,128 --> 00:13:10,482
That can't be a coincidence.
369
00:13:10,616 --> 00:13:12,228
Let's go ask him.
370
00:13:13,447 --> 00:13:16,064
Can you reschedule our
appointment for a little later?
371
00:13:16,269 --> 00:13:18,189
Thank you. I love you.
372
00:13:22,408 --> 00:13:24,045
- Oh, damn it.
- Mack.
373
00:13:24,093 --> 00:13:26,203
- What are you doing here?
- Working.
374
00:13:26,251 --> 00:13:28,434
- Private security.
- For Sandra de la Cruz?
375
00:13:28,588 --> 00:13:30,602
- No.
- So, who's your client?
376
00:13:31,091 --> 00:13:32,620
- I don't know.
- Really?
377
00:13:32,668 --> 00:13:33,969
That's how you want to play this?
378
00:13:34,018 --> 00:13:35,549
When you're clearly 5-50?
379
00:13:35,598 --> 00:13:36,688
Come on, Mack.
380
00:13:36,736 --> 00:13:38,635
You don't need any
more trouble right now.
381
00:13:40,690 --> 00:13:42,447
I'm working for Tomás Madrigal.
382
00:13:44,563 --> 00:13:46,684
You do know who that is, right?
383
00:13:46,869 --> 00:13:49,621
The largest drug kingpin
in Southern California.
384
00:13:49,669 --> 00:13:52,724
He is subject in multiple
ongoing investigations.
385
00:13:52,773 --> 00:13:54,119
Yeah, he's dying of cancer.
386
00:13:54,168 --> 00:13:55,460
He only has a few days left on earth,
387
00:13:55,508 --> 00:13:57,529
and I lost my ability to be picky
388
00:13:57,577 --> 00:13:59,731
when my buddy Bradford here
snitched me out.
389
00:13:59,880 --> 00:14:01,863
I lost my paycheck and my pension.
390
00:14:01,963 --> 00:14:04,029
I'm up to my eyeballs in lawyer bills,
391
00:14:04,078 --> 00:14:05,664
not to mention the alimony
and child support
392
00:14:05,713 --> 00:14:07,401
I'm gonna owe once Beth divorces me.
393
00:14:07,450 --> 00:14:09,137
So your solution is to go work
for the enemy?
394
00:14:09,186 --> 00:14:10,672
I'm not breaking any laws.
395
00:14:10,756 --> 00:14:12,477
I'm just standing watch,
making sure that nobody
396
00:14:12,525 --> 00:14:14,065
interrupts an old man's final moments.
397
00:14:14,114 --> 00:14:15,467
Not even La Fiera?
398
00:14:15,573 --> 00:14:17,227
We saw Sandra de la Cruz come by.
399
00:14:17,276 --> 00:14:19,158
- What was she doing here?
- Paying her respects.
400
00:14:19,223 --> 00:14:22,128
The old man was sleeping.
She said she'd stop by later.
401
00:14:22,734 --> 00:14:24,667
Mack, is there a problem?
402
00:14:25,621 --> 00:14:27,475
No. No problem, Mr. Madrigal.
403
00:14:27,524 --> 00:14:28,774
I'm just, uh...
404
00:14:28,822 --> 00:14:30,510
Catching up with
some former colleagues.
405
00:14:30,588 --> 00:14:31,853
Do it on your own time.
406
00:14:31,902 --> 00:14:33,863
We're paying you to keep your
mouth shut and watch the door.
407
00:14:33,911 --> 00:14:36,421
No, your old man's paying me.
408
00:14:36,666 --> 00:14:38,455
And I'm gone the second he is.
409
00:14:38,651 --> 00:14:40,690
Oh, that reminds me, he, uh...
410
00:14:40,738 --> 00:14:42,140
He was asking for you earlier.
411
00:14:42,188 --> 00:14:43,463
Why didn't you call me?
412
00:14:43,520 --> 00:14:45,143
- X-ray tech to Radiology.
- Whoops.
413
00:14:45,191 --> 00:14:47,025
X-ray tech to Radiology.
414
00:14:47,184 --> 00:14:48,433
Mack...
415
00:14:48,605 --> 00:14:50,898
You sure pissing off the
next El Jefe is a smart move?
416
00:14:50,947 --> 00:14:52,080
He's a punk wannabe.
417
00:14:52,129 --> 00:14:53,546
That kid will drive the whole operation
418
00:14:53,594 --> 00:14:55,004
into the ground within six months.
419
00:14:55,158 --> 00:14:57,079
Now, if you don't mind, I, uh...
420
00:14:57,370 --> 00:14:58,940
I gotta get back to work.
421
00:14:59,169 --> 00:15:00,736
Med tech to CTU.
422
00:15:00,892 --> 00:15:02,580
Med tech to CTU.
423
00:15:03,090 --> 00:15:04,174
You alright?
424
00:15:04,222 --> 00:15:05,310
He went after you pretty hard.
425
00:15:05,359 --> 00:15:06,487
Yeah, I'm fine.
426
00:15:06,556 --> 00:15:08,277
So, clearly, La Fiera is here
427
00:15:08,326 --> 00:15:09,477
to meet with the dying drug lord.
428
00:15:09,526 --> 00:15:10,852
We just have to find out why.
429
00:15:10,901 --> 00:15:13,845
You know I happen to be
wiretap certified, right?
430
00:15:14,387 --> 00:15:16,074
Teamwork makes the dream work, baby.
431
00:15:16,313 --> 00:15:18,000
Transition team to OR 2.
432
00:15:18,049 --> 00:15:19,711
Transition team... OR 2.
433
00:15:20,010 --> 00:15:23,081
Alright, so I can listen
for exactly two minutes.
434
00:15:23,221 --> 00:15:25,183
If they are not talking about
anything illegal,
435
00:15:25,231 --> 00:15:27,877
I have to wait and shut it off
for 30 seconds,
436
00:15:27,950 --> 00:15:29,291
and then I can turn it back on,
437
00:15:29,339 --> 00:15:30,807
and start the two-minute clock again.
438
00:15:30,901 --> 00:15:32,268
I wish we had video inside the room,
439
00:15:32,316 --> 00:15:33,446
instead of just the hallway.
440
00:15:33,525 --> 00:15:34,791
We're lucky the judge granted
441
00:15:34,839 --> 00:15:37,008
the audio surveillance, but...
442
00:15:37,205 --> 00:15:38,984
We don't need a warrant
to film in the hallway,
443
00:15:39,033 --> 00:15:42,033
and I managed to find
an interesting angle.
444
00:15:42,088 --> 00:15:44,536
- Nicely done.
- Thank you.
445
00:15:44,671 --> 00:15:47,086
Now we just wait
for something to happen.
446
00:15:47,973 --> 00:15:50,004
It's been hanging over
my head my whole life.
447
00:15:50,052 --> 00:15:52,110
Okay? It's stupid to
do the short-term fix.
448
00:15:52,158 --> 00:15:54,345
I don't want to be here again
in a few years.
449
00:15:54,393 --> 00:15:55,723
I want this behind me
450
00:15:55,771 --> 00:15:57,580
- for as long as possible.
- I get that.
451
00:15:57,628 --> 00:15:59,051
We get that, it's just,
452
00:15:59,099 --> 00:16:00,418
with a minimally invasive procedure,
453
00:16:00,466 --> 00:16:01,887
you'd be on your feet again
454
00:16:01,935 --> 00:16:03,049
- in a week.
- Yeah.
455
00:16:03,098 --> 00:16:05,290
Recovery from open heart
surgery, that'll take months.
456
00:16:05,338 --> 00:16:06,527
You'll have to give up the job.
457
00:16:06,576 --> 00:16:08,051
Then I give it up.
458
00:16:08,496 --> 00:16:10,036
Alright? It's... It's my life.
459
00:16:10,085 --> 00:16:11,605
It's my choice.
460
00:16:11,777 --> 00:16:13,831
Hey, it's... it's gonna be okay.
461
00:16:14,091 --> 00:16:15,516
Alright?
462
00:16:15,692 --> 00:16:17,335
We're gonna grow old together.
463
00:16:17,383 --> 00:16:19,465
I'll have dentures, and,
464
00:16:19,513 --> 00:16:21,981
you'll still be as beautiful
as you are right now.
465
00:16:22,096 --> 00:16:23,839
When you were born,
466
00:16:24,081 --> 00:16:25,510
your skin was blue.
467
00:16:27,731 --> 00:16:29,881
I've never been so scared in my life.
468
00:16:30,090 --> 00:16:31,583
Until now.
469
00:16:31,731 --> 00:16:32,996
I know it feels like
470
00:16:33,044 --> 00:16:35,353
the worst thing is to have
another surgery in five years,
471
00:16:35,401 --> 00:16:37,355
but, Henry, that is not
the worst thing.
472
00:16:37,403 --> 00:16:38,715
Henry?
473
00:16:38,764 --> 00:16:39,783
What's happening?
474
00:16:39,832 --> 00:16:40,957
- What's happening?
- Henry!
475
00:16:41,005 --> 00:16:42,317
- What's happening?
- Doctor!
476
00:16:42,541 --> 00:16:44,220
- Henry?
- Doc!
477
00:16:44,630 --> 00:16:45,888
Hey, buddy. Just breathe.
478
00:16:45,937 --> 00:16:47,153
Hey, just breathe, nice and easy.
479
00:16:47,202 --> 00:16:48,772
Hey. Henry, Henry.
480
00:16:48,820 --> 00:16:50,439
- He was fine.
- Everybody step away, please.
481
00:16:50,848 --> 00:16:52,203
He was fine,
and then all of a sudden...
482
00:16:52,251 --> 00:16:54,374
- He's in V-fib.
- Back, please.
483
00:16:54,548 --> 00:16:57,336
- Charge to 200.
- I got rails on this side.
484
00:16:57,556 --> 00:16:58,910
Please, buddy.
485
00:17:01,201 --> 00:17:02,521
Chest is clear.
486
00:17:02,695 --> 00:17:03,815
Charging.
487
00:17:05,523 --> 00:17:06,651
Down.
488
00:17:08,794 --> 00:17:10,221
Okay, everybody. Clear.
489
00:17:16,409 --> 00:17:17,732
Okay, he's stable for now.
490
00:17:17,780 --> 00:17:19,197
Let's prep him for surgery.
491
00:17:20,513 --> 00:17:22,164
What's the decision?
492
00:17:23,583 --> 00:17:25,670
- We have to do what he wants.
- No, we don't.
493
00:17:25,718 --> 00:17:27,505
No. Now's the time to play it safe
494
00:17:27,553 --> 00:17:29,177
a-and do the least invasive surgery.
495
00:17:29,226 --> 00:17:30,863
After that, we'll reassess.
496
00:17:30,911 --> 00:17:32,310
What's the answer?
497
00:17:32,358 --> 00:17:33,878
...tube. Prepping your meds. 120...
498
00:17:33,965 --> 00:17:35,370
What do you think?
499
00:17:36,055 --> 00:17:37,661
I don't know.
500
00:17:40,211 --> 00:17:41,631
We do what he wants.
501
00:17:41,734 --> 00:17:43,321
Anything else will be a betrayal.
502
00:17:44,810 --> 00:17:46,430
Sarah, he'll be okay.
503
00:17:51,444 --> 00:17:53,276
Do the open heart surgery.
504
00:18:00,421 --> 00:18:01,692
Mm.
505
00:18:01,794 --> 00:18:03,958
Now we just have to
wait until she poops.
506
00:18:04,185 --> 00:18:06,349
Who said being a cop
isn't livin' the dream?
507
00:18:06,427 --> 00:18:07,781
Just look on the bright side.
508
00:18:07,965 --> 00:18:09,415
- We scored a solid drug bust.
- Mm.
509
00:18:09,464 --> 00:18:11,248
And I bet we can get her to give us
510
00:18:11,296 --> 00:18:13,224
her supplier with the right pressure.
511
00:18:13,272 --> 00:18:16,138
Alright, well,
I am gonna make
good use of my time.
512
00:18:17,304 --> 00:18:18,665
Thank you for calling.
513
00:18:18,713 --> 00:18:20,373
Angels West Extended Care Program.
514
00:18:20,422 --> 00:18:21,419
There are...
515
00:18:21,467 --> 00:18:23,301
46 callers ahead of you.
516
00:18:23,670 --> 00:18:25,081
Okay, well,
517
00:18:25,130 --> 00:18:26,784
you keep the faith, I'll, uh,
518
00:18:26,832 --> 00:18:28,443
check on the narco detective.
519
00:18:28,550 --> 00:18:30,241
Control, please be advised
520
00:18:30,289 --> 00:18:32,876
that we are still 10-6
at Shaw Memorial.
521
00:18:32,925 --> 00:18:35,732
Was there, um, any updates
from the narcotics table?
522
00:18:35,784 --> 00:18:37,177
Negative.
523
00:18:48,615 --> 00:18:50,952
- What are you watching?
- Uh, just a TikTok.
524
00:18:51,001 --> 00:18:52,592
Of our living room?
525
00:18:52,647 --> 00:18:53,831
Are...
526
00:18:53,879 --> 00:18:55,472
Are you spying on Tamara?
527
00:18:55,521 --> 00:18:58,105
No! No. I'm just trying out
a home security system.
528
00:18:58,154 --> 00:18:59,787
You are a lying liar
529
00:18:59,835 --> 00:19:02,306
- who lies.
- Okay. Fine.
530
00:19:02,724 --> 00:19:06,242
My Swarovski Baby Yoda figurine
disappeared, okay?
531
00:19:06,425 --> 00:19:07,988
Eh... Okay. And so, what?
532
00:19:08,037 --> 00:19:09,380
You installed a nanny cam
533
00:19:09,428 --> 00:19:11,882
because you
think she stole
your stupid toy?
534
00:19:11,930 --> 00:19:13,185
Okay, two things...
535
00:19:13,233 --> 00:19:14,752
It's not stupid...
536
00:19:14,800 --> 00:19:16,295
it's amazing.
537
00:19:16,344 --> 00:19:17,463
And it's not a toy.
538
00:19:17,512 --> 00:19:20,610
It's a rare collectible of sorts.
539
00:19:20,659 --> 00:19:22,043
I can't believe you would do this.
540
00:19:22,092 --> 00:19:24,980
Look, Tamara would never
take advantage of us.
541
00:19:25,028 --> 00:19:26,782
- I know her.
- Uh, do you?
542
00:19:26,830 --> 00:19:28,817
I mean, yeah, she seems like
a great person,
543
00:19:28,865 --> 00:19:31,030
and I love that you
want to trust her,
but,
544
00:19:31,078 --> 00:19:33,382
it doesn't really change
the fact that she's been,
545
00:19:33,430 --> 00:19:34,556
- you know...
- What?
546
00:19:34,604 --> 00:19:36,647
Living on the streets.
547
00:19:36,843 --> 00:19:38,664
There's no telling what
she had to do to survive.
548
00:19:39,803 --> 00:19:41,035
Why didn't you talk to me about this?
549
00:19:41,084 --> 00:19:42,287
Why didn't you talk to me
550
00:19:42,335 --> 00:19:43,799
before inviting the Artful Dodger
551
00:19:43,847 --> 00:19:45,738
to live in
our apartment?
552
00:19:46,326 --> 00:19:47,689
Baby Yoda is missing.
553
00:19:47,738 --> 00:19:49,419
No, he's not, okay?
554
00:19:49,467 --> 00:19:50,526
I broke him.
555
00:19:50,575 --> 00:19:52,295
It was an accident. I'm sorry.
556
00:19:52,344 --> 00:19:54,584
I was gonna replace it
before you even noticed.
557
00:19:54,654 --> 00:19:56,044
I never thought that you would blame
558
00:19:56,092 --> 00:19:58,004
a traumatized teenager.
559
00:20:03,396 --> 00:20:04,780
Where's
my headset?
560
00:20:04,880 --> 00:20:07,384
Officially, only I can listen, but...
561
00:20:07,810 --> 00:20:10,125
I'm allowed to use a
translator if needed,
562
00:20:10,173 --> 00:20:12,605
and my Spanish is a little rusty today.
563
00:20:12,782 --> 00:20:14,191
Gracias.
564
00:20:14,707 --> 00:20:16,662
Mijo, when I am gone...
565
00:20:16,747 --> 00:20:19,137
Come on. _
566
00:20:19,322 --> 00:20:20,763
I don't want to go.
567
00:20:21,069 --> 00:20:22,904
- Believe me.
- There's nothing illegal
568
00:20:22,953 --> 00:20:24,427
about talking to your father
about dying.
569
00:20:24,476 --> 00:20:25,739
We gotta turn it off.
570
00:20:25,889 --> 00:20:27,887
Hold on. We still got a minute.
571
00:20:34,197 --> 00:20:36,005
Who let you in here? Get out.
572
00:20:36,076 --> 00:20:37,339
_
573
00:20:37,388 --> 00:20:39,326
Señor Madrigal, with all due respect,
574
00:20:39,404 --> 00:20:41,056
I would like a word in private.
575
00:20:41,104 --> 00:20:44,596
I admire your
persistence, Señora de la Cruz.
576
00:20:44,822 --> 00:20:46,233
Mijo, please.
577
00:20:46,302 --> 00:20:48,248
- Papá, she has no business
here...
- Cesar.
578
00:20:49,905 --> 00:20:51,106
Out.
579
00:20:55,357 --> 00:20:56,966
I don't wish to create trouble
580
00:20:57,014 --> 00:20:58,774
between you and your son,
581
00:20:58,822 --> 00:21:00,973
but it's important that we speak.
582
00:21:01,358 --> 00:21:03,145
I came here to ask for your...
583
00:21:06,495 --> 00:21:07,681
What the hell?
584
00:21:07,730 --> 00:21:09,651
Hey. Turn that off.
585
00:21:09,721 --> 00:21:11,875
- How much you gonna pay me?
- What?
586
00:21:12,135 --> 00:21:13,956
The other lady, she paid me to buff.
587
00:21:14,004 --> 00:21:15,090
You gonna pay me to stop?
588
00:21:15,138 --> 00:21:17,529
Shut it down. Now.
589
00:21:23,194 --> 00:21:25,381
- She knows we're up on a wire.
- No doubt.
590
00:21:25,429 --> 00:21:26,498
But with Madrigal dying,
591
00:21:26,547 --> 00:21:28,032
this conversation has to happen today.
592
00:21:28,081 --> 00:21:30,569
I am aware of my son's limitations,
593
00:21:30,687 --> 00:21:33,028
as I'm sure you are aware
of your son's.
594
00:21:33,077 --> 00:21:34,572
It's what we have in common.
595
00:21:34,621 --> 00:21:36,177
We are not like our sons.
596
00:21:36,226 --> 00:21:38,313
- It's a shame.
- Not necessa...
597
00:21:38,361 --> 00:21:40,717
That's time.
598
00:21:42,060 --> 00:21:43,919
Part of me feels bad for those boys.
599
00:21:43,967 --> 00:21:45,913
Their future was set
before they were even born.
600
00:21:46,036 --> 00:21:47,890
It's not fair. Ugh.
601
00:21:47,938 --> 00:21:49,568
Being pregnant is giving me feelings.
602
00:21:51,842 --> 00:21:56,098
So, uh, I went out
on a date with James.
603
00:21:56,238 --> 00:21:57,966
I thought you were into Alonzo,
604
00:21:58,014 --> 00:21:59,735
the guy from the community center?
605
00:21:59,783 --> 00:22:02,204
Uh, community center guy is James.
606
00:22:02,252 --> 00:22:05,074
Alonzo is the guy that I hooked
up with on the camping trip.
607
00:22:05,122 --> 00:22:07,099
Damn. I can't keep up.
608
00:22:07,147 --> 00:22:09,787
Me neither,
I was... I was in a drought, and now...
609
00:22:09,836 --> 00:22:11,213
It's raining men.
610
00:22:11,261 --> 00:22:14,417
I've always either been
in a relationship or married,
611
00:22:14,466 --> 00:22:15,784
or undercover.
612
00:22:15,832 --> 00:22:17,920
I don't know.
It's kinda fun having options.
613
00:22:19,269 --> 00:22:20,766
And that's time.
614
00:22:24,107 --> 00:22:26,584
Perhaps your son's talents
615
00:22:26,632 --> 00:22:29,937
could be put to use in
a less demanding field.
616
00:22:30,677 --> 00:22:32,543
Does he play video games?
617
00:22:32,606 --> 00:22:34,593
He's open to video games,
618
00:22:34,642 --> 00:22:37,123
but can one earn a living
doing that?
619
00:22:37,238 --> 00:22:41,176
There are guys that make so
much money playing video games
620
00:22:41,224 --> 00:22:43,099
that they never have a want
621
00:22:43,147 --> 00:22:45,314
for the rest of their lives.
622
00:22:45,362 --> 00:22:47,076
They're clearly not talking
about video games.
623
00:22:47,125 --> 00:22:48,701
No, she's making a play
624
00:22:48,749 --> 00:22:50,339
to take over Madrigal's drug operation
625
00:22:50,388 --> 00:22:52,790
in exchange for paying his son
a royalty.
626
00:22:52,839 --> 00:22:54,513
That's a baller move.
627
00:22:54,562 --> 00:22:56,482
How do I know I can trust you?
628
00:22:56,610 --> 00:22:57,823
Because, like you,
629
00:22:57,871 --> 00:22:59,899
I respect the old ways of doing things.
630
00:23:00,143 --> 00:23:02,397
And don't you want to
leave this life knowing
631
00:23:02,445 --> 00:23:05,533
that no harm will ever befall
your only son?
632
00:23:11,110 --> 00:23:12,599
Looking everywhere for you.
633
00:23:12,648 --> 00:23:13,882
- What happened?
- No, nothing.
634
00:23:13,931 --> 00:23:15,084
He's... He's still in surgery.
635
00:23:15,133 --> 00:23:16,720
Abigail's just waiting in the room.
636
00:23:16,777 --> 00:23:18,798
I just... I needed to stretch my legs.
637
00:23:18,847 --> 00:23:20,366
No, I get it. I get it. I get it.
638
00:23:21,219 --> 00:23:23,019
So, how's, uh, Roger?
639
00:23:24,189 --> 00:23:25,976
- You mean Andrew?
- Right, Andrew.
640
00:23:26,258 --> 00:23:27,710
It's...
641
00:23:29,206 --> 00:23:31,093
- It's Roger, isn't it?
- Is it?
642
00:23:31,141 --> 00:23:32,287
Okay. So,
643
00:23:32,335 --> 00:23:34,513
I just hope maybe Roger
644
00:23:34,623 --> 00:23:36,477
is being good to you.
645
00:23:36,619 --> 00:23:38,482
- Yeah, he is.
- Okay.
646
00:23:38,670 --> 00:23:40,149
You deserve it.
647
00:23:41,931 --> 00:23:43,287
What?
648
00:23:43,455 --> 00:23:45,188
You and me
649
00:23:45,252 --> 00:23:46,912
- dating other people.
- Right?
650
00:23:46,960 --> 00:23:48,636
When does it stop being weird?
651
00:23:48,740 --> 00:23:50,315
Maybe it won't.
652
00:23:50,994 --> 00:23:53,174
I can't believe we're
back at a hospital.
653
00:23:55,297 --> 00:23:56,989
It seems like both
654
00:23:57,038 --> 00:23:59,488
yesterday and a million years ago
655
00:23:59,536 --> 00:24:01,290
Henry went in for his last surgery.
656
00:24:01,441 --> 00:24:03,159
He's a fighter.
657
00:24:03,930 --> 00:24:05,851
He's been fighting since
the day he was born.
658
00:24:05,931 --> 00:24:07,818
This is just another hill
for him to climb.
659
00:24:07,944 --> 00:24:09,523
He's gonna be fine.
660
00:24:09,571 --> 00:24:10,832
I can feel it.
661
00:24:10,880 --> 00:24:12,781
Could you stop?
662
00:24:13,462 --> 00:24:14,582
Stop what?
663
00:24:14,631 --> 00:24:16,599
The compulsive optimism.
664
00:24:18,587 --> 00:24:19,907
It's exhausting.
665
00:24:20,190 --> 00:24:21,740
What do you mean?
666
00:24:22,225 --> 00:24:24,460
I-I never told you this...
667
00:24:26,363 --> 00:24:29,356
But every time our baby
went in for another surgery,
668
00:24:29,989 --> 00:24:32,243
I was convinced
we were going to lose him.
669
00:24:32,502 --> 00:24:34,642
Sarah, I always felt the opposite.
670
00:24:34,971 --> 00:24:36,535
I know.
671
00:24:36,777 --> 00:24:38,063
But I couldn't go there.
672
00:24:38,174 --> 00:24:39,781
I had to protect myself,
673
00:24:39,982 --> 00:24:41,530
every time,
674
00:24:41,779 --> 00:24:43,446
in case.
675
00:24:43,591 --> 00:24:45,860
It was like flipping a coin.
676
00:24:46,017 --> 00:24:48,216
Another surgery, another flip.
677
00:24:48,318 --> 00:24:49,771
And he always comes up heads.
678
00:24:49,820 --> 00:24:51,195
But maybe this time he won't.
679
00:24:51,244 --> 00:24:53,650
Maybe we should have opted
for the other surgery.
680
00:24:55,810 --> 00:24:56,974
Maybe this will wind up
681
00:24:57,022 --> 00:24:58,347
being the worst day of our lives.
682
00:24:58,395 --> 00:24:59,862
Sarah...
683
00:25:01,331 --> 00:25:02,951
I can't think like that.
684
00:25:03,256 --> 00:25:05,357
And I can't think like you.
685
00:25:07,411 --> 00:25:09,098
I'm going back in.
686
00:25:09,467 --> 00:25:11,826
- You coming?
- Right behind you, I'm...
687
00:25:12,123 --> 00:25:13,893
I'm gonna get a little more fresh air.
688
00:25:41,600 --> 00:25:43,529
Selling videogames,
689
00:25:43,615 --> 00:25:45,426
is a complicated business,
690
00:25:45,475 --> 00:25:48,012
especially for someone
new to town.
691
00:25:48,061 --> 00:25:50,240
It's clear to us that they're
talking about her taking over.
692
00:25:50,288 --> 00:25:51,553
- Madrigal's business...
- Ah, but I have made.
693
00:25:51,601 --> 00:25:52,857
- But a jury might not be able to.
-
some crucial
694
00:25:52,905 --> 00:25:54,077
- get past all the code.
-
connections already.
695
00:25:54,125 --> 00:25:55,285
Luckily, they're gonna have to get
696
00:25:55,333 --> 00:25:56,474
into the details at some point.
697
00:25:56,553 --> 00:25:58,713
- There's no second conversation.
- You'd be surprised.
698
00:25:58,761 --> 00:26:00,574
This deal is getting made today
or not at all.
699
00:26:00,623 --> 00:26:02,527
I appreciate your diligence.
700
00:26:03,998 --> 00:26:05,732
One cannot be too careful
701
00:26:05,780 --> 00:26:07,841
where family and money collide.
702
00:26:07,924 --> 00:26:10,859
But it's important to have
protection in place.
703
00:26:11,864 --> 00:26:14,298
And a good lawyer is crucial.
704
00:26:16,529 --> 00:26:18,566
Have you ever heard of...
705
00:26:18,614 --> 00:26:20,904
Wesley Evers?
706
00:26:21,036 --> 00:26:24,021
He's made some interesting
connections of his own.
707
00:26:24,326 --> 00:26:26,264
I have someone vetting him as we speak.
708
00:26:26,404 --> 00:26:27,743
That's a threat.
709
00:26:34,525 --> 00:26:36,246
- Hello?
- Who is this?
710
00:26:36,295 --> 00:26:38,045
I'm a nurse in Dr. Etz's office.
711
00:26:38,094 --> 00:26:39,915
A patient's husband
left this phone here.
712
00:26:39,977 --> 00:26:41,273
I'm the patient.
713
00:26:41,321 --> 00:26:42,748
And a cop. Where did he go?
714
00:26:42,797 --> 00:26:44,990
I don't know, but he left
in a hurry with a detective.
715
00:26:45,039 --> 00:26:46,138
A detective?
716
00:26:46,186 --> 00:26:47,239
Wh... Did you hear a name?
717
00:26:47,373 --> 00:26:49,334
No, but he said you sent him.
718
00:26:52,753 --> 00:26:54,347
You said Angela needed to see me.
719
00:26:54,396 --> 00:26:56,376
- Where is she?
- Just up here.
720
00:27:05,233 --> 00:27:07,087
You're not a detective, are you?
721
00:27:10,552 --> 00:27:11,927
I was.
722
00:27:12,106 --> 00:27:14,805
A long time ago, in Guatemala.
723
00:27:15,248 --> 00:27:17,029
I was like your Angela...
724
00:27:17,077 --> 00:27:19,232
so desperate to do good.
725
00:27:19,413 --> 00:27:20,790
But so naive.
726
00:27:24,100 --> 00:27:26,688
I was made to understand
my failings the hard way.
727
00:27:26,737 --> 00:27:28,091
Let's just hope your Angela
728
00:27:28,140 --> 00:27:30,758
doesn't need to be taught
a lesson like I was.
729
00:27:33,732 --> 00:27:35,731
Listen to me.
730
00:27:36,606 --> 00:27:39,753
I have represented
hundreds of guys like you.
731
00:27:41,464 --> 00:27:43,518
You all think that you're pure evil
732
00:27:43,638 --> 00:27:45,647
and willing to do
whatever your master asks,
733
00:27:45,696 --> 00:27:48,464
but you don't know anything
about Angela or me.
734
00:27:50,576 --> 00:27:53,022
If you hurt her,
735
00:27:53,147 --> 00:27:56,523
I will call in every favor I am owed,
736
00:27:57,418 --> 00:27:58,941
and there's a lot.
737
00:27:59,834 --> 00:28:01,867
Rabid animals who will burn you
738
00:28:01,915 --> 00:28:03,877
to your component molecules
739
00:28:03,925 --> 00:28:05,586
while you beg me for mercy.
740
00:28:07,395 --> 00:28:08,862
Do you hear me?
741
00:28:12,379 --> 00:28:14,087
I love it.
742
00:28:15,136 --> 00:28:16,706
Such passion.
743
00:28:17,271 --> 00:28:19,859
Let's just hope you never
have to follow through, huh?
744
00:28:26,058 --> 00:28:28,033
Let's just hope your beloved,
745
00:28:28,154 --> 00:28:30,536
does the smart thing for herself.
746
00:28:34,497 --> 00:28:36,384
And for your baby.
747
00:28:41,094 --> 00:28:42,759
See you soon,
amigo.
748
00:28:48,568 --> 00:28:50,523
- If she hurts Wesley...
- She wouldn't dare.
749
00:28:50,571 --> 00:28:52,334
It's too reckless, even for La Fiera.
750
00:28:52,404 --> 00:28:53,593
Alright, backup's on the way.
751
00:28:53,641 --> 00:28:55,401
Security's scrubbing through
surveillance tapes.
752
00:28:55,450 --> 00:28:56,484
We'll find them.
753
00:28:56,533 --> 00:28:58,166
Oh, thank God.
754
00:28:58,420 --> 00:29:00,266
- Are you okay?
- Yeah, I'm fine. Are you?
755
00:29:00,517 --> 00:29:02,435
Yeah. What happened?
756
00:29:02,753 --> 00:29:04,425
I was just given
a not-so-subtle warning
757
00:29:04,474 --> 00:29:05,878
from your favorite cartel boss.
758
00:29:05,927 --> 00:29:07,365
- Did they hurt you?
- No.
759
00:29:07,413 --> 00:29:09,309
But they can and they will.
760
00:29:09,498 --> 00:29:11,077
You should hand La Fiera off
to someone else,
761
00:29:11,125 --> 00:29:12,643
at least until after the baby.
762
00:29:13,517 --> 00:29:15,317
I can't do that.
763
00:29:15,943 --> 00:29:17,984
Yes, you can.
764
00:29:18,339 --> 00:29:19,953
I just threatened to go medieval
on some guy
765
00:29:20,001 --> 00:29:21,621
if he even looks at you funny.
766
00:29:22,130 --> 00:29:24,290
- You did?
- Of course.
767
00:29:24,615 --> 00:29:27,293
Is it bad that I'm a little
turned on right now?
768
00:29:27,625 --> 00:29:29,039
Angela...
769
00:29:29,412 --> 00:29:31,450
- It's not funny.
- I know.
770
00:29:31,712 --> 00:29:32,931
But if you know anything about me,
771
00:29:32,979 --> 00:29:34,232
it's that I don't back down,
772
00:29:34,329 --> 00:29:36,483
and La Fiera just overplayed her hand.
773
00:29:37,552 --> 00:29:38,785
Someone's happy.
774
00:29:38,834 --> 00:29:40,140
Today is a good day.
775
00:29:40,320 --> 00:29:41,552
Hey!
776
00:29:41,673 --> 00:29:42,726
Angela.
777
00:29:42,775 --> 00:29:44,750
You're about to get curb-stomped
by a pregnant lady.
778
00:29:44,798 --> 00:29:46,346
Hey, hey, hey. It's not worth it.
779
00:29:46,394 --> 00:29:47,755
Hermana.
780
00:29:48,459 --> 00:29:51,117
You know the baby feels all the stress.
781
00:29:51,165 --> 00:29:52,385
It's no good.
782
00:29:52,599 --> 00:29:54,645
Maybe you should take some time off.
783
00:29:55,404 --> 00:29:57,190
Get some rest.
784
00:30:04,708 --> 00:30:06,302
Think she bought it?
785
00:30:06,781 --> 00:30:09,269
Please tell me you got something
while we were out of pocket.
786
00:30:09,317 --> 00:30:11,471
Oh, yeah. They talked a lot
after you left.
787
00:30:11,594 --> 00:30:13,949
See, we now have a recording
of La Fiera
788
00:30:13,998 --> 00:30:16,376
making a deal to take over
Madrigal's operation.
789
00:30:16,670 --> 00:30:18,706
- Yes.
- Don't get too excited.
790
00:30:18,755 --> 00:30:20,980
It's just the first step
in making the case against her.
791
00:30:21,099 --> 00:30:24,017
The DA can't just rely
on a cryptic conversation.
792
00:30:24,192 --> 00:30:26,019
But this will free up resources,
793
00:30:26,301 --> 00:30:27,988
maybe even launch a task force.
794
00:30:28,037 --> 00:30:29,363
Definitely.
795
00:30:29,412 --> 00:30:31,238
And you'll want in, right?
796
00:30:32,440 --> 00:30:34,360
Who hired you to smuggle the drugs?
797
00:30:34,474 --> 00:30:36,563
Technically, it was my idea.
798
00:30:39,347 --> 00:30:41,490
This has been a really bad year.
799
00:30:42,183 --> 00:30:43,968
I lost my job,
800
00:30:44,505 --> 00:30:45,675
had to drop out of school
801
00:30:45,724 --> 00:30:47,295
because I couldn't afford tuition.
802
00:30:47,353 --> 00:30:48,654
Then I heard about this dude
803
00:30:48,702 --> 00:30:50,378
willing to pay a small fortune
804
00:30:50,426 --> 00:30:52,443
to move product to Ibiza, and...
805
00:30:54,763 --> 00:30:56,583
It's just happy pills.
806
00:30:56,799 --> 00:30:59,118
Like, who was it gonna hurt, you know?
807
00:31:01,829 --> 00:31:03,783
I'm so stupid.
808
00:31:03,940 --> 00:31:05,941
No. You just made a mistake.
809
00:31:07,165 --> 00:31:08,388
Look, I'm not gonna lie
810
00:31:08,436 --> 00:31:10,648
and say you can get off scot-free, but,
811
00:31:10,802 --> 00:31:12,599
we can put in a word with the D.A.
812
00:31:12,880 --> 00:31:15,138
First offense, intent to distribute...
813
00:31:15,187 --> 00:31:16,248
it shouldn't be too bad.
814
00:31:16,296 --> 00:31:17,886
- You'd do that?
- If...
815
00:31:17,934 --> 00:31:19,732
You tell us who gave you the drugs
816
00:31:19,817 --> 00:31:22,027
and agree to testify against them.
817
00:31:22,474 --> 00:31:25,245
Well, it just sounds like a
different way of possibly dying.
818
00:31:25,380 --> 00:31:27,213
Things can be done to protect you.
819
00:31:28,818 --> 00:31:30,750
Can I think about it?
820
00:31:30,873 --> 00:31:32,568
You have until the drugs pass.
821
00:31:32,674 --> 00:31:34,114
Uh, hey, hey!
822
00:31:34,208 --> 00:31:35,522
We need help in here! Nurse?
823
00:31:35,570 --> 00:31:36,982
- Coming in.
- Yeah, we got her.
824
00:31:37,037 --> 00:31:38,091
What's happening?
825
00:31:38,140 --> 00:31:39,216
Could be an obstructed bowel,
826
00:31:39,264 --> 00:31:40,578
or one of the drug packets broke.
827
00:31:40,627 --> 00:31:41,958
We gotta get her into surgery.
828
00:31:42,091 --> 00:31:43,853
Alright. Let's go.
829
00:31:45,435 --> 00:31:47,826
I can't believe you were my
age when Henry was born.
830
00:31:47,934 --> 00:31:49,387
Babies having babies.
831
00:31:49,710 --> 00:31:51,598
Yeah, we were only married
a few months.
832
00:31:51,721 --> 00:31:53,308
Remember the house we were renting?
833
00:31:53,356 --> 00:31:55,476
Oh, my God. You say "house."
834
00:31:55,524 --> 00:31:57,478
I say "rotting wooden corpse."
835
00:31:57,630 --> 00:32:00,582
But you fixed it up,
worked 20-hour days
836
00:32:00,630 --> 00:32:02,650
to get it all done
in time to bring Henry home.
837
00:32:02,755 --> 00:32:04,552
Yeah, and then we spent
two months at the hospital.
838
00:32:04,895 --> 00:32:07,635
Did you have any rituals
to help pass the time,
839
00:32:08,020 --> 00:32:09,309
while you waited like this
840
00:32:09,357 --> 00:32:10,491
for the surgeries to be over?
841
00:32:10,539 --> 00:32:11,713
I cried.
842
00:32:11,761 --> 00:32:12,964
John did push-ups.
843
00:32:13,013 --> 00:32:14,614
Actually, I think that was
the other way around.
844
00:32:14,662 --> 00:32:16,331
Oh, right, yeah.
845
00:32:16,379 --> 00:32:19,610
I got mad upper body strength
by the end of it.
846
00:32:20,106 --> 00:32:22,577
Henry didn't tell me this could happen.
847
00:32:23,011 --> 00:32:24,397
He mentioned the TOF,
848
00:32:24,446 --> 00:32:26,174
but he acted like
it was all behind him.
849
00:32:26,309 --> 00:32:28,296
I'm sure he believed it was.
850
00:32:29,005 --> 00:32:30,247
Still...
851
00:32:30,638 --> 00:32:32,429
He owed you the truth.
852
00:32:33,163 --> 00:32:36,165
You deserve to know
what you're signing up for.
853
00:32:37,114 --> 00:32:39,307
I really hope I get to tell him that.
854
00:32:43,692 --> 00:32:45,317
I will, right?
855
00:32:45,597 --> 00:32:47,231
He's gonna be okay?
856
00:32:50,379 --> 00:32:51,598
Yes...
857
00:32:51,904 --> 00:32:53,082
He is.
858
00:33:02,371 --> 00:33:04,076
Nice of you to see us off.
859
00:33:05,328 --> 00:33:06,674
How's the knee?
860
00:33:06,997 --> 00:33:08,192
Doctor says it'll be a year
861
00:33:08,240 --> 00:33:10,162
before I'm back out
on the
fĂştbol pitch.
862
00:33:10,872 --> 00:33:12,787
Don't skimp on the physical therapy.
863
00:33:12,942 --> 00:33:14,669
It's gonna suck,
but if you push through it,
864
00:33:14,737 --> 00:33:15,958
you'll be glad you did.
865
00:33:16,052 --> 00:33:17,392
Thanks.
866
00:33:17,440 --> 00:33:18,980
Do you need a minute with my mom?
867
00:33:19,216 --> 00:33:20,328
30 seconds.
868
00:33:20,376 --> 00:33:21,609
Okay.
869
00:33:26,075 --> 00:33:27,893
Are you going to threaten me again?
870
00:33:27,942 --> 00:33:28,967
No...
871
00:33:29,015 --> 00:33:31,278
I'm gonna give you one last chance...
872
00:33:31,606 --> 00:33:33,341
For Diego's sake.
873
00:33:33,836 --> 00:33:35,796
Don't go through with this deal.
874
00:33:36,425 --> 00:33:37,714
Fly home with your son.
875
00:33:37,763 --> 00:33:39,753
Take the money you've already made,
876
00:33:39,929 --> 00:33:41,883
and give him the life he deserves,
877
00:33:42,132 --> 00:33:44,057
not the one you think you're owed.
878
00:33:44,809 --> 00:33:46,397
Hermana.
879
00:33:46,602 --> 00:33:49,920
In my line of work,
you don't get to retire.
880
00:33:50,350 --> 00:33:52,972
There's no walking away...
881
00:33:53,698 --> 00:33:56,099
Even if I wanted to.
882
00:33:59,315 --> 00:34:01,730
Which I don't.
883
00:34:01,984 --> 00:34:03,638
Gun!
884
00:34:03,686 --> 00:34:05,520
Diego!
885
00:34:05,755 --> 00:34:07,063
Diego!
886
00:34:07,131 --> 00:34:08,851
Go, go, go!
887
00:34:31,887 --> 00:34:33,440
Officer under fire.
888
00:34:33,582 --> 00:34:35,180
Parking garage, level four,
Shaw Memorial.
889
00:34:35,229 --> 00:34:37,416
At least three shooters. Send backup.
890
00:34:39,555 --> 00:34:41,055
Diego,
por favor!
891
00:34:42,245 --> 00:34:43,544
You have to let me get to him.
892
00:34:43,592 --> 00:34:45,214
You can't right now. You can't.
893
00:34:52,568 --> 00:34:53,828
Oh.
894
00:35:08,651 --> 00:35:09,871
I'll take these two.
895
00:35:10,005 --> 00:35:11,476
I got the big guy.
896
00:35:11,538 --> 00:35:13,078
Not that big.
897
00:35:32,733 --> 00:35:34,467
Aah!
898
00:35:35,611 --> 00:35:36,892
Control, 7-Adam-19,
899
00:35:36,940 --> 00:35:38,699
two in custody,
one active shooter remaining.
900
00:35:38,747 --> 00:35:39,930
We need an RA.
901
00:35:39,979 --> 00:35:41,555
Hispanic male,
gunshot wound to the torso.
902
00:35:41,604 --> 00:35:43,334
Conscious and breathing.
903
00:35:50,493 --> 00:35:51,634
Drop the gun.
904
00:35:51,720 --> 00:35:53,400
Do it now.
905
00:35:54,934 --> 00:35:56,692
Arms out.
906
00:35:57,165 --> 00:35:59,420
Last suspect in custody. Code 4.
907
00:36:08,677 --> 00:36:09,923
No!
908
00:36:18,590 --> 00:36:20,452
And it was supposed to be my day off.
909
00:36:20,509 --> 00:36:21,977
No good deed, sir.
910
00:36:22,332 --> 00:36:24,219
Any luck locating Cesar Madrigal?
911
00:36:24,357 --> 00:36:25,412
Not yet.
912
00:36:25,460 --> 00:36:27,078
Odds are he's gone to ground.
913
00:36:27,126 --> 00:36:28,917
It's not gonna help,
he took a shot at the queen,
914
00:36:28,965 --> 00:36:30,825
- and missed.
- Yeah, well...
915
00:36:32,387 --> 00:36:33,633
Ma'am, I'm sorry.
916
00:36:33,682 --> 00:36:35,602
You can't come into the crime scene.
917
00:36:48,235 --> 00:36:50,311
When will I have my son's body to bury?
918
00:36:50,383 --> 00:36:51,800
In a few days.
919
00:36:51,946 --> 00:36:53,338
After the autopsy.
920
00:37:00,727 --> 00:37:02,751
Her son was her humanity.
921
00:37:02,799 --> 00:37:04,082
With him gone...
922
00:37:04,263 --> 00:37:05,830
War is coming.
923
00:37:10,103 --> 00:37:11,735
Angels West. How can I help you?
924
00:37:11,825 --> 00:37:13,317
Yes. Uh, yes. Hi.
925
00:37:13,392 --> 00:37:15,579
I would like to check the
status of an application,
926
00:37:15,627 --> 00:37:16,895
for Colins.
927
00:37:16,944 --> 00:37:18,454
Tamara Colins.
928
00:37:18,641 --> 00:37:21,830
C-O-L-I-N-S.
929
00:37:21,948 --> 00:37:23,623
Yes. Yeah.
930
00:37:23,672 --> 00:37:25,059
Ye... Okay.
931
00:37:25,318 --> 00:37:26,965
Thank you.
932
00:37:27,220 --> 00:37:28,342
Oh, my gosh. She's in.
933
00:37:28,391 --> 00:37:30,493
They're going to send Tamara
an e-mail confirmation
934
00:37:30,542 --> 00:37:32,342
- by the end of the week.
- Well, tha... that's amazing.
935
00:37:32,390 --> 00:37:33,532
- Mm-hmm.
- Y-You're amazing,
936
00:37:33,581 --> 00:37:35,579
and I am, a suspicious idiot.
937
00:37:35,634 --> 00:37:37,916
No. Well, maybe a little.
938
00:37:37,964 --> 00:37:39,212
Yeah. You know what?
939
00:37:39,465 --> 00:37:41,657
I'm gonna talk to Tamara,
beg for forgiveness.
940
00:37:41,706 --> 00:37:44,615
No, you're not.
That would break her heart.
941
00:37:46,468 --> 00:37:47,815
How is she?
942
00:37:48,048 --> 00:37:49,337
Lucky, a packet burst,
943
00:37:49,385 --> 00:37:50,595
but only one pill ruptured.
944
00:37:50,644 --> 00:37:52,085
So we're keeping her
overnight to make sure
945
00:37:52,133 --> 00:37:53,570
there are no further complications.
946
00:37:53,618 --> 00:37:54,970
Hey!
947
00:37:55,080 --> 00:37:57,735
Guys, I had the weirdest dream.
948
00:37:57,837 --> 00:37:59,257
You were in it.
949
00:37:59,306 --> 00:38:00,477
Well, I hate to break it to you,
950
00:38:00,525 --> 00:38:01,642
but that wasn't a dream.
951
00:38:01,691 --> 00:38:03,054
The flying monkeys were real?
952
00:38:03,103 --> 00:38:04,634
- Oh, uh...
- You know what?
953
00:38:04,683 --> 00:38:05,868
Why don't we talk more about this
954
00:38:05,916 --> 00:38:07,176
when you come down?
955
00:38:07,225 --> 00:38:08,657
- Okay.
- Okay.
956
00:38:23,626 --> 00:38:25,383
Are you alright?
957
00:38:25,477 --> 00:38:27,034
I'm fine.
958
00:38:27,243 --> 00:38:28,870
So is the baby.
959
00:38:29,971 --> 00:38:31,831
But they killed Diego.
960
00:38:33,086 --> 00:38:34,509
La Fiera's son.
961
00:38:36,048 --> 00:38:37,551
- Angela...
- I know.
962
00:38:37,666 --> 00:38:40,478
But can we not talk about it...
963
00:38:41,557 --> 00:38:43,704
Right now? There's still a lot of...
964
00:38:44,595 --> 00:38:46,840
Paperwork and interviews.
965
00:38:47,778 --> 00:38:49,513
I'm not leaving without you.
966
00:38:50,448 --> 00:38:51,923
Good.
967
00:38:52,183 --> 00:38:53,370
I don't want you to.
968
00:38:59,642 --> 00:39:01,001
End of shift?
969
00:39:02,345 --> 00:39:03,692
More like end of job.
970
00:39:03,741 --> 00:39:05,048
They had to intubate the old man.
971
00:39:05,097 --> 00:39:07,118
He'll be dead in a day or two,
so, um...
972
00:39:07,387 --> 00:39:09,164
I'm screwed again.
973
00:39:10,798 --> 00:39:13,851
You need to go to rehab, Mack.
974
00:39:16,429 --> 00:39:18,094
Are you kidding?
975
00:39:19,392 --> 00:39:21,805
The pills are the only thing
moving me forward right now.
976
00:39:22,337 --> 00:39:24,031
I can't afford to stop.
977
00:39:24,506 --> 00:39:25,859
I'm too deep in the hole,
978
00:39:26,101 --> 00:39:28,022
and I gotta get out
before I can get clean.
979
00:39:28,088 --> 00:39:29,157
And how many times
980
00:39:29,205 --> 00:39:30,494
have you heard a junkie say
981
00:39:30,543 --> 00:39:31,774
that exact same thing?
982
00:39:31,823 --> 00:39:33,131
Plenty.
983
00:39:33,782 --> 00:39:35,110
And how many of them ever did?
984
00:39:37,530 --> 00:39:38,791
None.
985
00:39:38,899 --> 00:39:41,995
Look, you can hate me
all you want, Mack,
986
00:39:43,127 --> 00:39:44,881
but I'm not giving up on you.
987
00:39:44,930 --> 00:39:47,251
There's never an easy time
to get clean,
988
00:39:47,300 --> 00:39:48,649
and you are about to go through
989
00:39:48,697 --> 00:39:50,455
the worst year of your life.
990
00:39:50,504 --> 00:39:52,859
You're not gonna survive this,
man, unless you're sober.
991
00:39:52,908 --> 00:39:55,239
- You don't know that.
- Yes, I do.
992
00:39:55,868 --> 00:39:57,217
Yes, I do.
993
00:39:57,523 --> 00:39:58,814
And so do you.
994
00:39:59,009 --> 00:40:00,284
Come on, Mack.
995
00:40:00,333 --> 00:40:02,593
It's time for you to cowboy up,
alright?
996
00:40:02,642 --> 00:40:05,285
Own your mistakes, man.
Just take your lumps.
997
00:40:05,816 --> 00:40:08,204
Be an example for your kids.
998
00:40:08,369 --> 00:40:10,323
You're a better man than this.
999
00:40:15,888 --> 00:40:17,375
Good. Alright?
1000
00:40:17,423 --> 00:40:19,981
Okay.
1001
00:40:21,903 --> 00:40:23,105
Let's go.
1002
00:40:25,875 --> 00:40:26,958
Hey, you, uh...
1003
00:40:27,006 --> 00:40:28,487
You wouldn't happen
to have any suggestions
1004
00:40:28,535 --> 00:40:31,371
on where I could throw a
bachelorette party, would you?
1005
00:40:31,622 --> 00:40:34,592
I mean, Jason's got
that sports bar on Sunset.
1006
00:40:34,700 --> 00:40:36,753
Yeah. That's a no-go.
1007
00:40:38,511 --> 00:40:39,745
Oh, good.
1008
00:40:39,793 --> 00:40:41,568
Lasagna is in the oven.
1009
00:40:41,617 --> 00:40:42,978
You cooked?
1010
00:40:43,027 --> 00:40:44,294
I tried. I couldn't
1011
00:40:44,342 --> 00:40:45,983
totally remember my mom's recipe,
1012
00:40:46,032 --> 00:40:47,739
but I think it's pretty close.
1013
00:40:47,788 --> 00:40:49,198
Oh, I got you something.
1014
00:40:51,190 --> 00:40:54,632
I know that Lucy broke your Yoda thing.
1015
00:40:54,919 --> 00:40:56,692
- You told him, right?
- Wh... Yes.
1016
00:40:56,741 --> 00:40:57,833
- Yes.
- Mm-hmm.
1017
00:40:57,882 --> 00:41:00,622
Anyways, I couldn't afford
the fancy one, but...
1018
00:41:01,234 --> 00:41:03,298
I thought you'd like this.
1019
00:41:07,640 --> 00:41:09,396
It's, uh...
1020
00:41:09,445 --> 00:41:10,910
You did not have to do that.
1021
00:41:10,959 --> 00:41:13,456
I know, but you're letting me
stay here,
1022
00:41:14,428 --> 00:41:16,780
and for the first time in forever,
1023
00:41:17,624 --> 00:41:19,160
I feel safe.
1024
00:41:19,617 --> 00:41:22,004
Tamara, look, um...
1025
00:41:24,716 --> 00:41:27,466
You are welcome
1026
00:41:27,514 --> 00:41:29,382
to stay as long as you want.
1027
00:41:30,062 --> 00:41:31,262
Now,
1028
00:41:31,310 --> 00:41:32,431
have you seen "The Mandalorian"?
1029
00:41:32,479 --> 00:41:33,856
Because I am so down to watch it again.
1030
00:41:33,905 --> 00:41:35,169
- For the third time.
- Okay.
1031
00:41:35,218 --> 00:41:36,374
That sounded judgy.
1032
00:41:36,423 --> 00:41:37,528
Mm.
1033
00:41:37,577 --> 00:41:39,208
Sure. It's based on a movie, right?
1034
00:41:39,419 --> 00:41:41,512
- A mo... Oh.
- Shh. Relax.
1035
00:41:41,618 --> 00:41:42,700
It's okay.
1036
00:41:42,749 --> 00:41:43,911
- Okay. Yep.
- It's okay.
1037
00:41:43,976 --> 00:41:45,787
Um, I gotta teach you
some stuff. Come on.
1038
00:41:46,126 --> 00:41:48,295
What if he never fully recovers?
1039
00:41:49,247 --> 00:41:51,253
What if the future is me
being his nurse?
1040
00:41:51,302 --> 00:41:52,767
You'll never be alone.
1041
00:41:53,063 --> 00:41:54,471
Promise you that.
1042
00:41:57,497 --> 00:41:59,126
The surgery went really well.
1043
00:41:59,473 --> 00:42:01,122
The damage wasn't as severe
as we thought,
1044
00:42:01,171 --> 00:42:02,545
and Henry will make a full recovery.
1045
00:42:02,594 --> 00:42:03,731
Oh, thank God.
1046
00:42:03,779 --> 00:42:05,395
Thank you. Thank you. Um...
1047
00:42:05,443 --> 00:42:07,487
- W-when can we see him?
- Oh, in a few hours.
1048
00:42:07,535 --> 00:42:09,095
They're just getting
him settled in recovery.
1049
00:42:09,143 --> 00:42:10,192
- Okay.
- Thank you.
1050
00:42:10,241 --> 00:42:11,402
Good night.
1051
00:42:12,618 --> 00:42:13,924
Too soon for "I told you so" s?
1052
00:42:13,973 --> 00:42:15,625
- No. Bring it on.
- Okay. I told you so.
1053
00:42:17,005 --> 00:42:18,505
- Come here.
- Get in here.
1054
00:42:18,624 --> 00:42:19,925
- Get in here.
- Okay.
1055
00:42:22,334 --> 00:42:26,334
synced & corrected by PopcornAWH
www.addic7ed.com
74057