All language subtitles for The.Resident.S04E12.WEBRip.x264-ION10.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,479 --> 00:00:04,134 Don't miss the new season of "The Resident." 2 00:00:04,308 --> 00:00:07,181 First tenet of our profession, do no harm. 3 00:00:07,311 --> 00:00:09,183 See all-new episodes Tuesdays. 4 00:00:09,270 --> 00:00:10,967 And check out our other Fox shows, 5 00:00:11,098 --> 00:00:16,320 "9-1-1," "9-1-1 Lone Star," and "Prodigal Son," only on Fox. 6 00:00:17,626 --> 00:00:20,716 -Previously on The Resident... -Mom, we need to get you back to Chastain. 7 00:00:20,846 --> 00:00:24,111 Your mother has lung cancer. You cannot come 8 00:00:24,241 --> 00:00:26,069 to Nigeria with me. 9 00:00:26,156 --> 00:00:28,463 -I do want your job. -I wouldn't want a resident who didn't. 10 00:00:28,637 --> 00:00:31,118 We're cut from the same cloth. No hidden agendas. 11 00:00:31,205 --> 00:00:33,685 There have been some developments in gene therapy. 12 00:00:33,772 --> 00:00:36,297 Recent clinical trials with good outcomes. 13 00:00:36,471 --> 00:00:37,776 These are uncharted waters. 14 00:00:37,907 --> 00:00:40,301 A lot of hospitals won't risk hosting our trials. 15 00:00:40,475 --> 00:00:42,346 It's gonna be a long, hard road. 16 00:00:42,433 --> 00:00:43,913 -And nothing is guaranteed, Rose. -But I have a chance? 17 00:00:44,087 --> 00:00:45,262 Well, you have more than just 18 00:00:45,349 --> 00:00:47,873 a chance, you have a damn good chance. 19 00:00:55,446 --> 00:00:56,969 ♪ It's been so long♪ 20 00:00:57,144 --> 00:00:59,407 -♪ I think I might♪ -Hey. 21 00:00:59,581 --> 00:01:00,930 -♪ Write you a letter 22 00:01:01,017 --> 00:01:02,714 ♪ I can't be mad...♪ 23 00:01:02,801 --> 00:01:04,368 Thought you were making a shopping list. 24 00:01:04,499 --> 00:01:07,589 I am. I was also just enjoying the view. 25 00:01:08,590 --> 00:01:09,895 Okay. 26 00:01:09,982 --> 00:01:11,941 But your mani-pedi appointment 27 00:01:12,028 --> 00:01:14,161 is on the other side of town from your pregnancy message. 28 00:01:14,248 --> 00:01:16,250 We got to plan it out if we want to hit everything today. 29 00:01:16,337 --> 00:01:17,729 You just finished a night shift. 30 00:01:17,816 --> 00:01:19,253 Are you sure you're not too tired? 31 00:01:19,340 --> 00:01:21,559 To knock out a pre-baby bucket list 32 00:01:21,733 --> 00:01:23,431 with my glowing wife? 33 00:01:25,259 --> 00:01:26,521 -Never. -Mm. 34 00:01:28,392 --> 00:01:30,960 You can say no if you want, because it's your day. 35 00:01:31,134 --> 00:01:33,745 But what if we make a pit stop at home? 36 00:01:33,919 --> 00:01:36,792 Someone told me alone time will be hard to come by 37 00:01:36,966 --> 00:01:39,360 -once the baby is born. -Hmm. 38 00:01:39,534 --> 00:01:41,275 I will definitely consider it. 39 00:01:41,362 --> 00:01:43,320 Mm, good. 40 00:01:43,407 --> 00:01:45,192 Then let's get the hell out of here. 41 00:01:45,366 --> 00:01:47,542 Oh, you want to see the new baby picture? 42 00:01:47,672 --> 00:01:49,370 Of course. 43 00:01:49,544 --> 00:01:51,763 Aw, another sonogram. 44 00:01:51,850 --> 00:01:52,764 -Let me see. 45 00:01:52,938 --> 00:01:54,549 Aw, it's a fat little potato 46 00:01:54,636 --> 00:01:56,159 with fists. 47 00:01:56,246 --> 00:01:57,595 Did you just call my child a fat little potato? 48 00:01:57,769 --> 00:01:59,336 A cute, fat little potato. 49 00:01:59,510 --> 00:02:00,729 Thank you. 50 00:02:00,816 --> 00:02:02,034 I don't think that's a compliment. 51 00:02:02,209 --> 00:02:03,514 No, I was thanking her for helping 52 00:02:03,601 --> 00:02:05,603 -plan our day. -A fabulous nail studio, 53 00:02:05,690 --> 00:02:08,432 a massage to die for and I got you off the wait list 54 00:02:08,606 --> 00:02:10,608 at Marino's Steak House. You have a table at 8:00. 55 00:02:10,782 --> 00:02:12,132 You are the best. 56 00:02:12,219 --> 00:02:13,785 Why don't you come meet us? 57 00:02:13,872 --> 00:02:15,961 No way. Conrad wants you all to his lonesome. 58 00:02:16,048 --> 00:02:17,746 -Yes, I do. 59 00:02:17,833 --> 00:02:19,313 -And I'm here till midnight. -Oh, God. 60 00:02:19,400 --> 00:02:20,749 Have fun. 61 00:02:22,272 --> 00:02:24,405 -No, no, no, no, no, no, we're leaving. -Wait, what's up? 62 00:02:24,492 --> 00:02:26,624 My shift is over and you're on maternity leave. 63 00:02:26,798 --> 00:02:28,322 Hang on, what's going on? 64 00:02:28,409 --> 00:02:30,759 Mr. Goldense canceled his appointment, 65 00:02:30,846 --> 00:02:32,239 third time this year. 66 00:02:32,326 --> 00:02:35,024 And I've called, but it only goes to machine. 67 00:02:35,111 --> 00:02:36,678 You're the only one he'll talk to. 68 00:02:36,808 --> 00:02:38,462 Nic, don't do it. 69 00:02:38,549 --> 00:02:40,595 Oh, come on, you know, Pete Goldense. 70 00:02:40,769 --> 00:02:42,553 History of A-fib. He has cardiac meds 71 00:02:42,640 --> 00:02:44,076 that need close monitoring. 72 00:02:44,251 --> 00:02:45,904 We can go check it out. It's not a problem. 73 00:02:48,342 --> 00:02:49,560 You're impossible. 74 00:02:49,647 --> 00:02:50,561 It'll take two seconds. 75 00:02:50,648 --> 00:02:52,781 Okay. 76 00:02:52,911 --> 00:02:56,132 -I wonder if it'll be this hard to say no to our daughter. 77 00:02:56,219 --> 00:02:59,135 -Probably. -Yep. 78 00:03:00,223 --> 00:03:02,443 Here's the problem, Dr. Voss. 79 00:03:02,617 --> 00:03:04,184 We're still far in the red, 80 00:03:04,358 --> 00:03:06,490 north of $25 million. 81 00:03:06,577 --> 00:03:08,840 Well, the numbers are trending in the right direction. 82 00:03:09,014 --> 00:03:11,713 When I took over, we were $35 million in the red. 83 00:03:11,843 --> 00:03:14,890 No one wants to put a price on saving lives. 84 00:03:15,064 --> 00:03:16,848 But as CEO, you must. 85 00:03:16,935 --> 00:03:19,155 I am not like other CEOs. 86 00:03:19,242 --> 00:03:20,722 Which is why you hired me. 87 00:03:20,852 --> 00:03:22,506 And now we're beginning to question the wisdom 88 00:03:22,680 --> 00:03:24,943 of putting someone with no business experience at the helm. 89 00:03:26,902 --> 00:03:28,643 You need to find more cuts, Dr. Voss. 90 00:03:28,730 --> 00:03:30,210 And we don't mean pennies. 91 00:03:30,297 --> 00:03:31,689 We mean millions. 92 00:03:31,863 --> 00:03:35,302 This isn't coming from me or the board, Kit. 93 00:03:35,476 --> 00:03:38,305 We're getting pressure from the state. 94 00:03:38,392 --> 00:03:41,482 They have given us-- and by "us," I mean you-- 95 00:03:41,569 --> 00:03:44,963 two weeks to come up with big solutions. 96 00:03:53,189 --> 00:03:54,843 You okay? 97 00:03:54,930 --> 00:03:57,106 Come take a look at this. 98 00:04:01,719 --> 00:04:04,548 This was the scan from my mother's diagnosis, 99 00:04:04,635 --> 00:04:06,637 when she was stage IV with pleural mets. 100 00:04:06,724 --> 00:04:07,638 Mm-hmm. 101 00:04:07,725 --> 00:04:09,118 And this... 102 00:04:09,249 --> 00:04:11,468 is today. 103 00:04:12,904 --> 00:04:14,732 Wow, that much progression? 104 00:04:14,906 --> 00:04:17,692 Her lung cancer is highly aggressive. 105 00:04:17,779 --> 00:04:20,434 So sorry. I, um... 106 00:04:20,521 --> 00:04:21,826 Has she started chemo? 107 00:04:22,871 --> 00:04:25,700 She watched her father die of cancer. 108 00:04:25,874 --> 00:04:29,094 She remembers vomiting and constant nausea. 109 00:04:29,181 --> 00:04:31,096 He was in pain for months until he died. 110 00:04:31,183 --> 00:04:33,664 She is terrified of chemo. 111 00:04:34,709 --> 00:04:36,450 Well, they do much better 112 00:04:36,537 --> 00:04:39,017 managing side effects these days. 113 00:04:40,018 --> 00:04:41,846 Surgery's not an option. 114 00:04:43,108 --> 00:04:44,762 There's only one hope left. 115 00:04:44,936 --> 00:04:47,461 Well, targeted therapy. 116 00:04:47,591 --> 00:04:51,378 It could buy my mother years if she's a candidate. 117 00:04:52,379 --> 00:04:55,469 We're waiting for the genetics now. 118 00:04:55,556 --> 00:04:58,472 Well, just, it's-- Keep me updated. 119 00:04:58,559 --> 00:05:00,300 Yeah. 120 00:05:12,094 --> 00:05:13,095 Hi. 121 00:05:13,182 --> 00:05:14,618 Hey. 122 00:05:14,749 --> 00:05:16,620 I've got a birthday present for you. 123 00:05:16,751 --> 00:05:19,101 Mm. My birthday isn't until June. 124 00:05:20,494 --> 00:05:22,800 Well, this is your new birthday. 125 00:05:22,974 --> 00:05:25,977 500 million genetically modified cells 126 00:05:26,151 --> 00:05:27,936 ready to change your life 127 00:05:28,023 --> 00:05:31,069 by making healthy red blood cells in your body. 128 00:05:31,156 --> 00:05:32,810 If we're lucky. 129 00:05:33,855 --> 00:05:38,163 I know it's experimental and there are no guarantees, but... 130 00:05:38,250 --> 00:05:40,470 I can't believe I have this chance. 131 00:05:41,558 --> 00:05:43,081 Is there anyone you want to call 132 00:05:43,212 --> 00:05:44,822 or FaceTime for the big moment? 133 00:05:44,996 --> 00:05:47,434 Friends? Family? 134 00:05:47,564 --> 00:05:48,565 No. 135 00:05:49,827 --> 00:05:51,612 Dr. Cain? 136 00:05:53,918 --> 00:05:56,007 He, um... 137 00:05:56,094 --> 00:05:58,749 hasn't been by for a while. 138 00:05:58,836 --> 00:06:00,142 I'm sure he's busy. 139 00:06:01,622 --> 00:06:03,972 Well, this is a really big deal. 140 00:06:05,843 --> 00:06:08,368 You went through a lot to get to this moment. 141 00:06:09,412 --> 00:06:12,110 I wouldn't be here without you. 142 00:06:18,813 --> 00:06:20,902 Rose... 143 00:06:22,556 --> 00:06:25,167 ...would you like to do the honors? 144 00:06:47,842 --> 00:06:49,844 Please work. 145 00:07:08,166 --> 00:07:09,603 We started her gene therapy an hour ago. 146 00:07:09,690 --> 00:07:10,734 Now we wait. 147 00:07:10,865 --> 00:07:12,910 Is she strong? Is she ready? 148 00:07:13,084 --> 00:07:14,738 She's been through a massive chemo blast 149 00:07:14,869 --> 00:07:16,174 that devastated her bone marrow. 150 00:07:16,305 --> 00:07:18,350 She's nauseous. Her counts are dropping. 151 00:07:18,525 --> 00:07:20,440 Her mouth sores are so bad she can barely swallow. 152 00:07:20,614 --> 00:07:22,964 So is she strong? No. 153 00:07:23,094 --> 00:07:24,879 But she is the bravest person I've ever known, 154 00:07:25,053 --> 00:07:26,228 and she's ready. 155 00:07:30,798 --> 00:07:33,148 Look, man, Bio South is running on fumes. 156 00:07:33,322 --> 00:07:35,672 Uh, we need cash, and we won't get a new investor 157 00:07:35,759 --> 00:07:38,153 if Rose has a bad outcome, so... 158 00:07:38,327 --> 00:07:39,981 Everything is riding on this. 159 00:07:40,111 --> 00:07:42,766 Look, if this works, we stand to get FDA approval. 160 00:07:42,897 --> 00:07:44,420 And then sky's the limit. 161 00:07:44,551 --> 00:07:46,335 Thousands of other patients with sickle cell disease 162 00:07:46,422 --> 00:07:48,032 would line up for this treatment. 163 00:07:48,206 --> 00:07:51,340 And if it fails? 164 00:07:51,427 --> 00:07:54,256 The company will shutter. 165 00:07:54,430 --> 00:07:57,259 I will be bankrupt. 166 00:08:00,131 --> 00:08:03,134 And Rose will have risked her life for nothing. 167 00:08:12,187 --> 00:08:14,276 You recommended me to Dr. Wylie. 168 00:08:16,800 --> 00:08:19,977 Yeah, she was in the market for a... promising resident. 169 00:08:20,151 --> 00:08:21,675 But you said that I could work with you, 170 00:08:21,762 --> 00:08:23,372 that we were a pair, 171 00:08:23,503 --> 00:08:24,808 cut from the same cloth. 172 00:08:24,939 --> 00:08:26,375 You need more practice. 173 00:08:30,510 --> 00:08:32,468 And I'm focusing on my recovery. 174 00:08:32,599 --> 00:08:34,731 You're not gonna get your skills back hiding in this office. 175 00:08:34,818 --> 00:08:36,167 I'm being cautious. 176 00:08:36,254 --> 00:08:37,734 The last time I was in the OR, 177 00:08:37,821 --> 00:08:39,519 you had to step in there to save my ass. 178 00:08:39,693 --> 00:08:41,521 Can't ignore that. 179 00:08:41,695 --> 00:08:44,393 So you start with a softball, 180 00:08:44,567 --> 00:08:46,177 something simple you used to do in your sleep. 181 00:08:46,264 --> 00:08:48,223 Can't afford another fumble. 182 00:08:48,397 --> 00:08:49,833 Kit's gonna send me packing. 183 00:08:49,964 --> 00:08:51,922 I have to know that, when I come back, 184 00:08:52,009 --> 00:08:54,272 my work is gonna be perfect. 185 00:08:58,842 --> 00:09:01,149 Dr. Wylie is nowhere near the surgeon you are. 186 00:09:01,236 --> 00:09:03,281 I want to learn from the best. 187 00:09:09,418 --> 00:09:12,073 Caution's not a good look on you. 188 00:09:19,297 --> 00:09:21,822 In case you don't remember, Pete's not the easiest guy. 189 00:09:21,909 --> 00:09:24,259 Took the gold medal in the curmudgeon Olympics. 190 00:09:24,433 --> 00:09:27,784 Well, if it doesn't take too long, we can stay on schedule. 191 00:09:30,570 --> 00:09:32,484 Hey, Pete! It's Nic 192 00:09:32,659 --> 00:09:34,356 from Chastain. I'm here with Dr. Hawkins. 193 00:09:34,443 --> 00:09:35,923 Came to check on you. 194 00:09:36,097 --> 00:09:37,664 We're worried that you missed your appointment. 195 00:09:37,751 --> 00:09:39,579 -I'll survive. 196 00:09:40,884 --> 00:09:43,670 You know your cardiac medication needs monitoring. 197 00:09:43,757 --> 00:09:45,106 Come on, Pete. We'll do a quick check 198 00:09:45,236 --> 00:09:46,803 and then you won't have to go to the hospital. 199 00:09:50,981 --> 00:09:52,722 Put those masks and gloves on. 200 00:09:55,812 --> 00:09:57,248 Okay. 201 00:09:57,422 --> 00:09:59,555 You know, if you'd get the COVID-19 vaccine, 202 00:09:59,686 --> 00:10:01,818 you wouldn't have to be so nervous about guests. 203 00:10:01,905 --> 00:10:03,907 I have no need. 204 00:10:04,081 --> 00:10:05,866 -I have no risk of exposure. 205 00:10:06,040 --> 00:10:07,781 I see no one. 206 00:10:07,868 --> 00:10:09,347 It's Middle-earth. 207 00:10:09,434 --> 00:10:10,827 Needs a dragon. 208 00:10:13,221 --> 00:10:14,439 You all right? 209 00:10:14,614 --> 00:10:16,224 Yeah. 210 00:10:16,311 --> 00:10:17,704 How long since you've been out of your house? 211 00:10:17,834 --> 00:10:19,444 Over a year. 212 00:10:19,531 --> 00:10:21,490 How you feeling, Pete? 213 00:10:21,664 --> 00:10:25,929 I just woke up from a nap, so a little groggy. 214 00:10:26,016 --> 00:10:30,107 The good news is I can take naps whenever I damn well please. 215 00:10:31,152 --> 00:10:33,937 I see the judgment in your faces. Proves my point. 216 00:10:34,111 --> 00:10:36,897 You've never known real freedom till you lock your door. 217 00:10:37,071 --> 00:10:38,899 Look, no judgment. 218 00:10:38,986 --> 00:10:40,596 We're just worried about you. 219 00:10:40,683 --> 00:10:42,337 You're a little out of breath. 220 00:10:42,511 --> 00:10:44,339 Why don't you let us check you out, 221 00:10:44,513 --> 00:10:46,036 just make sure nothing serious, okay? 222 00:10:48,082 --> 00:10:49,126 Okay. 223 00:10:49,300 --> 00:10:50,824 -All right. -But first, 224 00:10:50,911 --> 00:10:52,521 let me get something to drink. 225 00:10:52,608 --> 00:10:53,653 -I'm thirsty. No, no, that's okay. 226 00:10:53,740 --> 00:10:55,437 I'll-I'll get you some water. 227 00:11:15,762 --> 00:11:17,111 Fridge is close to empty. 228 00:11:17,285 --> 00:11:18,765 Pulse is irregular and rapid. 229 00:11:18,895 --> 00:11:20,680 Crackles at the bases. 230 00:11:20,767 --> 00:11:22,072 Oh... 231 00:11:22,246 --> 00:11:24,553 Hey. 232 00:11:24,727 --> 00:11:26,990 You having trouble wearing shoes? 233 00:11:27,164 --> 00:11:29,384 When you don't go anywhere, you don't need shoes. 234 00:11:29,558 --> 00:11:31,299 Distended neck veins. 235 00:11:31,386 --> 00:11:32,735 Sorry, Pete, but we're gonna 236 00:11:32,822 --> 00:11:34,519 have to get you to Chastain after all. 237 00:11:34,694 --> 00:11:36,391 No. 238 00:11:36,565 --> 00:11:38,523 -You can't make me go. Hey, hey, hey, hey, hey. 239 00:11:38,698 --> 00:11:40,482 Whoa, whoa, whoa. 240 00:11:41,744 --> 00:11:43,006 Pete? 241 00:11:44,399 --> 00:11:46,270 Calling 911. -Pete? 242 00:11:52,799 --> 00:11:55,410 You'd work much quicker if you had gloves that fit. 243 00:11:55,584 --> 00:11:58,021 What is this, the JNCO jeans of surgical wear? 244 00:11:58,108 --> 00:12:01,459 Oh, I'm sorry, Dr. Devi, did we get you the wrong size gloves? 245 00:12:01,590 --> 00:12:02,896 It's totally okay. 246 00:12:02,983 --> 00:12:04,158 It is not totally okay. 247 00:12:04,332 --> 00:12:06,073 Speak up for yourself. 248 00:12:07,596 --> 00:12:09,467 A six and a half would be great next time. 249 00:12:09,598 --> 00:12:12,253 You got it. I think we're just so used to prepping the OR 250 00:12:12,383 --> 00:12:14,472 for Dr. Austin and Dr. Okafor... 251 00:12:14,559 --> 00:12:17,345 And how would you think that she could even fit in Mina's gloves? 252 00:12:17,432 --> 00:12:19,477 Look at this one-handed tie. 253 00:12:19,564 --> 00:12:21,741 Sloppy at best. 254 00:12:21,828 --> 00:12:23,351 Criminal at worst. 255 00:12:24,961 --> 00:12:26,920 And whenever we would do a bypass, 256 00:12:27,050 --> 00:12:30,053 Dr. Okafor and I chose the pedicled approach. 257 00:12:30,184 --> 00:12:32,229 That means there is a bit to clean up, 258 00:12:32,316 --> 00:12:36,407 so I would throw a stitch and Mina would cut my suture. 259 00:12:36,538 --> 00:12:38,409 Not there. Higher. 260 00:12:38,496 --> 00:12:40,934 No, that's too high. Lower. 261 00:12:41,021 --> 00:12:43,240 Like this? 262 00:12:43,414 --> 00:12:44,851 Would you steady your hands, Devi? 263 00:12:45,025 --> 00:12:47,114 This is not a cadaver. It's a father of three. 264 00:12:50,465 --> 00:12:52,380 Damn it! You cut the vessel I needed. 265 00:12:52,467 --> 00:12:53,816 I'm sorry, Dr. Austin. 266 00:12:53,903 --> 00:12:54,817 Is an apology gonna console 267 00:12:54,991 --> 00:12:56,166 his children? 268 00:12:56,253 --> 00:12:57,254 Small vascular clamp and 8.0 Prolene. 269 00:12:57,428 --> 00:13:00,040 Not to her. To me. 270 00:13:01,868 --> 00:13:03,608 I have to learn. 271 00:13:03,695 --> 00:13:07,003 You stay, you watch... or you leave. 272 00:13:07,177 --> 00:13:08,352 It's your call. 273 00:13:31,767 --> 00:13:33,813 Like this. 274 00:13:39,731 --> 00:13:42,343 Nothing more satisfying than teaching the important stuff 275 00:13:42,473 --> 00:13:44,345 to young residents. 276 00:13:48,001 --> 00:13:50,090 The day isn't going great. 277 00:13:51,221 --> 00:13:53,223 I messed up in the OR with Raptor, 278 00:13:53,310 --> 00:13:55,878 and he yelled at me, again. 279 00:13:56,052 --> 00:13:57,445 Did you kill someone? 280 00:13:57,532 --> 00:14:00,361 -No. -Then don't worry about it. 281 00:14:02,276 --> 00:14:03,886 I don't like to be humiliated. 282 00:14:04,060 --> 00:14:06,019 It wasn't about you, I promise. 283 00:14:06,149 --> 00:14:09,152 He's under a lot of pressure right now, a family thing. 284 00:14:09,326 --> 00:14:12,199 Believe me, he's on a razor's edge for a good reason. 285 00:14:13,243 --> 00:14:14,418 I'm sorry. 286 00:14:16,464 --> 00:14:19,075 So what's the hospital's CEO doing in here, anyway? 287 00:14:20,947 --> 00:14:23,384 Bit of a challenging day on my end, as well. 288 00:14:23,514 --> 00:14:25,473 The supply room is a known resource 289 00:14:25,560 --> 00:14:26,735 when you're at your wit's end. 290 00:14:26,909 --> 00:14:28,868 It's quiet, private, lots of pillows. 291 00:14:31,044 --> 00:14:33,611 Come on, come with me. I'll get you into another OR. 292 00:14:33,742 --> 00:14:36,440 Dr. Austin isn't the only fine surgeon at Chastain. 293 00:14:36,614 --> 00:14:38,225 Dr. Voss? 294 00:14:40,314 --> 00:14:42,229 I would love to work with you sometime. 295 00:14:42,403 --> 00:14:45,536 Well, if my ass isn't fired shortly, we'll arrange it. 296 00:14:45,667 --> 00:14:46,886 Come on. 297 00:14:49,279 --> 00:14:51,978 Hey, Cindy. What happened? You paged? 298 00:14:52,108 --> 00:14:54,154 She has an elevated temp. 100.1. 299 00:14:55,982 --> 00:14:57,635 -And she's tachy. -Yeah. 300 00:14:57,722 --> 00:14:59,115 Hey, Rose? 301 00:14:59,289 --> 00:15:00,551 Can you tell me how you're feeling? 302 00:15:00,725 --> 00:15:02,553 Tired, a little hot. 303 00:15:02,640 --> 00:15:04,555 Let's give her a gram of acetaminophen 304 00:15:04,729 --> 00:15:06,340 and bolus her a liter of lactated ringers. 305 00:15:06,470 --> 00:15:07,645 Okay. 306 00:15:09,909 --> 00:15:11,432 It doesn't hurt anywhere. 307 00:15:11,562 --> 00:15:13,782 It's not like a pain I've felt before. 308 00:15:13,913 --> 00:15:15,349 But I don't feel good. 309 00:15:17,351 --> 00:15:19,222 It couldn't be the gene therapy, could it? 310 00:15:19,353 --> 00:15:21,659 I don't know yet. 311 00:15:21,746 --> 00:15:24,662 We'll give you some fluid and order a set of blood cultures. 312 00:15:26,055 --> 00:15:29,145 I thought there was nothing left that could scare me. 313 00:15:29,319 --> 00:15:32,322 Whatever happens, we'll manage it. 314 00:15:32,409 --> 00:15:34,368 It's not that. 315 00:15:34,455 --> 00:15:36,370 I know what it is to be sick. 316 00:15:38,807 --> 00:15:40,504 But hope? 317 00:15:43,159 --> 00:15:46,249 When I pressed that button, 318 00:15:46,380 --> 00:15:49,035 it's what I felt. 319 00:15:49,122 --> 00:15:52,168 And I haven't felt that in so long. 320 00:15:52,255 --> 00:15:54,518 I don't want to lose it. 321 00:16:01,830 --> 00:16:05,616 65-year-old male with syncope and blunt abdominal trauma. 322 00:16:05,703 --> 00:16:07,618 All right, let's put him in Bay Two. 323 00:16:07,792 --> 00:16:10,491 BP 90/50, heart rate 130 and irregular. 324 00:16:10,578 --> 00:16:12,623 02 sat 95%. 325 00:16:14,799 --> 00:16:17,280 I fell on a chair. So what? 326 00:16:17,367 --> 00:16:19,761 I thought you two were spending a day away from sick people. 327 00:16:19,848 --> 00:16:21,415 Well, best-laid plans... 328 00:16:21,502 --> 00:16:22,982 -One, two, three. -Three. 329 00:16:24,505 --> 00:16:27,377 Nothing good can come of this. 330 00:16:27,464 --> 00:16:29,858 -Told you. 331 00:16:29,945 --> 00:16:31,425 I'll order an EKG and labs. 332 00:16:31,512 --> 00:16:32,948 Crackles halfway up. 333 00:16:33,079 --> 00:16:34,950 -I need an X-ray stat. -Yeah. 334 00:16:35,081 --> 00:16:37,126 -And I might have to intubate. -Okay. 335 00:16:38,649 --> 00:16:40,173 Pete, 336 00:16:40,260 --> 00:16:43,089 this isn't good, and we have to fix it. 337 00:16:43,176 --> 00:16:46,962 Tenderness and guarding in the right upper quadrant. 338 00:16:56,015 --> 00:16:57,625 Damn it. Free fluid. 339 00:16:57,712 --> 00:17:02,064 He's on blood thinners that weren't being monitored. 340 00:17:02,151 --> 00:17:05,111 And now he's bleeding into his abdomen. 341 00:17:20,474 --> 00:17:22,737 Dr. Wylie already has three residents. 342 00:17:22,911 --> 00:17:26,175 Yep. And I told you I didn't want the gig. 343 00:17:29,352 --> 00:17:34,183 I need you and only you, for a softball. 344 00:17:34,357 --> 00:17:37,708 Aneurysm clip, OR 7, in 15 minutes. 345 00:17:47,457 --> 00:17:48,502 Dr. Wylie? 346 00:17:48,676 --> 00:17:49,938 I'm gonna have to pass. 347 00:17:50,069 --> 00:17:51,940 Dr. Cain has requested me. 348 00:18:06,998 --> 00:18:07,912 Hey. What's going on with Rose? 349 00:18:08,087 --> 00:18:08,870 Elevated temps. 350 00:18:08,957 --> 00:18:10,001 She's tachycardic. 351 00:18:10,176 --> 00:18:11,525 Her blood pressure is dropping. 352 00:18:11,612 --> 00:18:13,440 I called in her oncologist to examine her. 353 00:18:17,052 --> 00:18:18,967 -How is she? -Responding to fluids. 354 00:18:19,098 --> 00:18:20,403 Stable for now. 355 00:18:20,534 --> 00:18:23,058 If this is a systemic inflammatory reaction 356 00:18:23,189 --> 00:18:25,408 from the cells, we support her through it, 357 00:18:25,539 --> 00:18:27,106 and she should improve soon. 358 00:18:30,326 --> 00:18:32,589 Okay. I'll keep an eye on her. 359 00:18:32,763 --> 00:18:34,200 Okay, I have to see another patient, 360 00:18:34,330 --> 00:18:36,854 but tell me if anything changes. 361 00:18:36,941 --> 00:18:38,987 Thank you. 362 00:18:44,514 --> 00:18:45,994 Yee, if you don't sit down... 363 00:18:46,081 --> 00:18:47,735 Your cancer is getting worse. 364 00:18:47,822 --> 00:18:51,434 When we know the next steps, I'll sit. 365 00:18:51,521 --> 00:18:53,567 -So, until then... -Your father has zero chill. 366 00:18:53,654 --> 00:18:55,264 -Tell me about it. -And at the moment, 367 00:18:55,438 --> 00:18:57,440 -mine is in limited supply, too. 368 00:18:57,571 --> 00:19:01,096 Hello, Carol. Yee. Lovely to see you. 369 00:19:01,227 --> 00:19:03,229 Okay, Dr. Oliver, we can dispense with the niceties. 370 00:19:03,359 --> 00:19:05,579 -We're dying here. -Literally. 371 00:19:05,666 --> 00:19:07,407 -Carol. This will be short 372 00:19:07,581 --> 00:19:08,712 and very sweet. 373 00:19:08,886 --> 00:19:10,366 I am happy to say 374 00:19:10,453 --> 00:19:12,412 that Carol's cancer has a mutation 375 00:19:12,586 --> 00:19:15,371 that qualifies her for targeted therapy. 376 00:19:17,939 --> 00:19:19,158 Thank you. 377 00:19:19,332 --> 00:19:20,811 You hear that, Ma? 378 00:19:20,985 --> 00:19:22,465 This is incredible. 379 00:19:22,639 --> 00:19:24,989 Conventional chemo is better than it used to be, 380 00:19:25,164 --> 00:19:26,556 but it's still a blunt tool. 381 00:19:26,643 --> 00:19:29,516 Targeted therapy is exactly what the name says. 382 00:19:29,690 --> 00:19:31,866 It attacks only the changes in the cancer cells 383 00:19:32,040 --> 00:19:35,391 that help it grow and spread while sparing your normal cells. 384 00:19:35,478 --> 00:19:37,698 And what does this mean for me? 385 00:19:37,828 --> 00:19:41,049 I mean, I know it's not a cure, but... 386 00:19:41,223 --> 00:19:43,356 You still have stage IV cancer, 387 00:19:43,443 --> 00:19:45,314 but we are buying time. 388 00:19:45,488 --> 00:19:47,447 The cancer will eventually come back, 389 00:19:47,534 --> 00:19:51,059 but by then, we could have new and even better treatments. 390 00:19:52,060 --> 00:19:53,496 Mom. 391 00:19:53,627 --> 00:19:55,977 Mom, this is great news. 392 00:20:04,855 --> 00:20:07,423 So, the CT you ordered showed a grade III liver lac. 393 00:20:08,685 --> 00:20:10,861 -What's his most recent hemoglobin? 12.2. 394 00:20:10,948 --> 00:20:12,515 The second one should be back any minute. 395 00:20:12,689 --> 00:20:14,300 Any guesses why he passed out in the first place? 396 00:20:14,387 --> 00:20:17,085 -No idea. It was so abrupt. Doesn't make sense. 397 00:20:17,259 --> 00:20:18,956 So, what accounts for the respiratory failure? 398 00:20:19,043 --> 00:20:20,088 It's all a mystery. 399 00:20:20,175 --> 00:20:21,959 His EKG and echo show evidence 400 00:20:22,090 --> 00:20:24,875 of severe pulmonary hypertension with right-sided heart strain, 401 00:20:24,962 --> 00:20:26,442 and that's all new from a year ago. 402 00:20:26,529 --> 00:20:27,835 We thought it could be a P.E., 403 00:20:27,922 --> 00:20:29,793 but he's been on his blood thinners, 404 00:20:29,967 --> 00:20:31,317 -so it's unlikely.Severe pulmonary hypertension? 405 00:20:31,404 --> 00:20:33,493 So we don't want to put this guy under anesthesia. 406 00:20:33,667 --> 00:20:35,321 Not if we can help it. 407 00:20:35,408 --> 00:20:37,236 Lab just called with a critical value. 408 00:20:37,410 --> 00:20:39,238 Repeat hemoglobin 7.2. 409 00:20:39,412 --> 00:20:41,414 He's bleeding out. We don't have a choice. 410 00:20:41,544 --> 00:20:43,372 Okay, yeah. Pack him up. Get blood on hold. 411 00:20:43,546 --> 00:20:46,201 -Lots of blood. And I'll meet him in the OR. -On it. 412 00:20:48,725 --> 00:20:50,249 Randolph. 413 00:20:50,423 --> 00:20:52,294 -A favor? -Yeah. Sure, but quickly. 414 00:20:52,381 --> 00:20:53,556 I have to prep a patient for surgery. 415 00:20:53,687 --> 00:20:55,428 I have a first-year surgical intern 416 00:20:55,515 --> 00:20:56,864 in need of a new mentor. 417 00:20:56,951 --> 00:20:58,213 He have a falling-out with someone? 418 00:20:58,300 --> 00:20:59,867 She. Yes, and sort of. 419 00:20:59,954 --> 00:21:01,782 AJ let her have it in his OR. 420 00:21:01,869 --> 00:21:03,914 That's understandable. AJ's under a lot of stress. 421 00:21:04,088 --> 00:21:06,177 He is, which is why I would be eternally grateful 422 00:21:06,352 --> 00:21:07,918 if you could have her in your surgeries today. 423 00:21:08,005 --> 00:21:08,919 Yeah. Is she any good? 424 00:21:09,050 --> 00:21:10,138 Judge for yourself. 425 00:21:16,927 --> 00:21:19,321 Solid technique. Fast. 426 00:21:19,495 --> 00:21:20,801 Clearly determined. 427 00:21:20,931 --> 00:21:22,716 She's whip-smart, too. 428 00:21:22,803 --> 00:21:24,892 Her name's Leela Devi. 429 00:21:28,025 --> 00:21:30,158 Dr. Devi? I'm Randolph Bell. 430 00:21:30,245 --> 00:21:32,552 How'd you like to throw some of those in my OR? 431 00:21:33,727 --> 00:21:34,902 I would love to. 432 00:21:35,076 --> 00:21:36,860 Great. Let's go. 433 00:21:43,606 --> 00:21:44,955 -Rose, Rose, 434 00:21:45,042 --> 00:21:47,001 you've got to settle down. 435 00:21:47,175 --> 00:21:50,396 I don't... feel good. 436 00:21:50,570 --> 00:21:52,485 -Rose, steady. 437 00:21:52,572 --> 00:21:53,964 Deep breaths. 438 00:21:54,051 --> 00:21:56,924 -Deep breaths. 439 00:21:57,011 --> 00:21:59,405 -What happened? -Well, she was holding her own, 440 00:21:59,492 --> 00:22:01,624 and then her blood pressure plummeted to 70/40. 441 00:22:01,711 --> 00:22:03,322 Okay, give her another liter, wide open. 442 00:22:03,496 --> 00:22:04,758 -Mm-hmm. -And start her on norepi. 443 00:22:06,629 --> 00:22:08,283 -I'm so hot! -That's because you have a fever. 444 00:22:08,414 --> 00:22:10,503 I have to examine you again, okay? 445 00:22:10,590 --> 00:22:12,940 Ow! 446 00:22:16,422 --> 00:22:18,337 -Fever. -Mm-hmm. 447 00:22:18,424 --> 00:22:20,295 Hypotension, abdominal pain. 448 00:22:20,426 --> 00:22:21,992 I don't think this is from the gene therapy. 449 00:22:22,079 --> 00:22:25,648 Rose, the chemo has suppressed your immune system. 450 00:22:25,735 --> 00:22:28,390 I think you have a bad infection, likely from your gut. 451 00:22:28,564 --> 00:22:30,653 So what... happens now? 452 00:22:30,740 --> 00:22:32,655 We're gonna get you on the right antibiotics. 453 00:22:32,786 --> 00:22:36,355 All you have to do is get some rest. 454 00:22:36,442 --> 00:22:38,008 You stay hopeful. 455 00:22:38,139 --> 00:22:39,706 Okay? 456 00:22:42,752 --> 00:22:44,711 Aneurysm clip. 457 00:22:48,062 --> 00:22:49,977 Proximal and distal clips in place. 458 00:22:50,064 --> 00:22:51,718 Now I'll ligate the aneurysm. 459 00:23:01,989 --> 00:23:03,599 Oh, I trapped the aneurysm. 460 00:23:03,773 --> 00:23:05,862 I'm certain I did that correctly. 461 00:23:05,949 --> 00:23:09,126 I don't... I don't understand why this is happening. 462 00:23:09,213 --> 00:23:11,694 Find the feeder vessel... 463 00:23:11,825 --> 00:23:14,001 I don't need instruction from a resident. 464 00:23:27,754 --> 00:23:30,104 Cerebral perfusion pressure is falling. 465 00:23:30,191 --> 00:23:33,629 Get back in there, or this'll be the last brain you ever touch. 466 00:23:33,716 --> 00:23:35,631 Suction. 467 00:23:37,285 --> 00:23:39,766 Need to see what we're dealing with. 468 00:23:46,860 --> 00:23:48,514 There's the feeder. Clip? 469 00:24:00,090 --> 00:24:01,744 Nice work, Dr. Cain. 470 00:24:01,875 --> 00:24:03,442 Yeah, please. 471 00:24:03,529 --> 00:24:06,314 I almost whiffed a softball. 472 00:24:06,401 --> 00:24:08,098 You close. I'm finished here. 473 00:24:17,151 --> 00:24:19,458 Maybe he is finished. 474 00:24:19,632 --> 00:24:21,198 If so, no one will miss him. 475 00:24:21,285 --> 00:24:23,331 His hands are back. 476 00:24:23,505 --> 00:24:25,725 But surgeons thrive on hubris. 477 00:24:25,899 --> 00:24:28,902 The problem now is in his head. 478 00:24:35,474 --> 00:24:37,432 I got your page. 479 00:24:37,519 --> 00:24:39,347 Hey, it wasn't the gene therapy. 480 00:24:39,434 --> 00:24:41,958 Rose's blood cultures came back positive. She's septic. 481 00:24:42,045 --> 00:24:44,308 -And how's she doing? -We started her on the right 482 00:24:44,395 --> 00:24:46,354 antibiotics early. She's stable now. 483 00:24:46,441 --> 00:24:48,138 But her kidneys took a hit. Take a look. 484 00:24:48,225 --> 00:24:49,792 Is she making urine? 485 00:24:49,923 --> 00:24:52,969 I have flooded her with fluids, but no. 486 00:24:53,143 --> 00:24:55,102 Her potassium is climbing. 487 00:24:56,886 --> 00:25:01,021 Rose needs dialysis if she's gonna make it past this crisis. 488 00:25:16,515 --> 00:25:18,473 Lap pad to me. 489 00:25:20,475 --> 00:25:22,129 Have you ever operated on a liver lac? 490 00:25:22,216 --> 00:25:24,392 Never as first assist, but I've read a lot about it. 491 00:25:24,566 --> 00:25:26,350 Okay, well, then tell me about the blood supply of the liver. 492 00:25:26,525 --> 00:25:27,787 Another lap pad. 493 00:25:27,961 --> 00:25:29,223 Liver has dual blood supply-- 494 00:25:29,397 --> 00:25:30,529 portal vein and the hepatic. 495 00:25:30,703 --> 00:25:33,183 -Mm-hmm. 496 00:25:33,314 --> 00:25:34,750 All right, Dr. Devi. 497 00:25:34,924 --> 00:25:36,709 Diffuse bleeding from the liver. You're on. 498 00:25:39,886 --> 00:25:42,976 -What do you want to do? -Manual compression. 499 00:25:43,150 --> 00:25:44,543 I take the liver in my hand, and squeeze it. 500 00:25:44,630 --> 00:25:46,675 Okay, now do it. 501 00:25:49,635 --> 00:25:51,288 It's not working. He's still bleeding. 502 00:25:51,375 --> 00:25:52,638 So what's your next move? 503 00:25:52,812 --> 00:25:54,248 I identify and suture the bleeder? 504 00:25:54,422 --> 00:25:57,381 -Dr. Bell, our patient 505 00:25:57,468 --> 00:25:59,383 -isn't enjoying this teaching moment. I think 506 00:25:59,470 --> 00:26:01,168 -you should take over. No, there's no need 507 00:26:01,255 --> 00:26:02,561 to take over. We're a team. 508 00:26:02,735 --> 00:26:04,911 3.0 Prolene to Dr. Devi. 509 00:26:09,437 --> 00:26:11,265 I saw you do this perfectly. 510 00:26:11,439 --> 00:26:13,833 It's muscle memory. Just do it. Don't think. 511 00:26:14,007 --> 00:26:15,878 And if you have trouble, I'm right here. 512 00:26:27,368 --> 00:26:28,935 Mm-hmm. 513 00:26:34,810 --> 00:26:36,769 Mm-hmm. 514 00:26:41,382 --> 00:26:42,557 Suction. 515 00:26:50,434 --> 00:26:52,915 Well done, Dr. Devi. 516 00:26:56,745 --> 00:26:58,225 Now, let's hope Nic and Conrad can diagnose 517 00:26:58,312 --> 00:26:59,748 Pete's underlying problem. 518 00:27:08,670 --> 00:27:11,630 It was touch and go in surgery. 519 00:27:11,717 --> 00:27:13,588 He's on two pressors now. 520 00:27:13,675 --> 00:27:15,938 -Water. -Oh, thank you. 521 00:27:17,723 --> 00:27:21,161 So, Bell fixed his liver lac, 522 00:27:21,291 --> 00:27:22,771 but that's still the least of his problems. 523 00:27:22,945 --> 00:27:25,469 Did his rheumatological studies come back? 524 00:27:25,644 --> 00:27:27,297 Yep. All normal. 525 00:27:31,562 --> 00:27:33,477 He'll need a right heart cath 526 00:27:33,652 --> 00:27:35,784 to measure his pulmonary pressure. 527 00:27:35,958 --> 00:27:38,569 I'll check with Cardio on that and schedule 528 00:27:38,744 --> 00:27:41,311 -a chest angio with CT. 529 00:27:41,398 --> 00:27:42,922 If we can't figure out the underlying cause 530 00:27:43,096 --> 00:27:44,358 of his pulmonary hypertension... 531 00:27:44,532 --> 00:27:46,099 There are treatment options, 532 00:27:46,273 --> 00:27:49,189 and we'll have to start looking into them, but... 533 00:27:49,319 --> 00:27:51,278 he could die. 534 00:27:53,759 --> 00:27:55,674 Wait. 535 00:27:55,761 --> 00:27:58,285 When I went to get Pete water, 536 00:27:58,372 --> 00:28:01,505 all I saw in his kitchen was rice and beans. 537 00:28:01,592 --> 00:28:03,725 Only rice and beans. 538 00:28:03,899 --> 00:28:05,335 No vegetables? No fruits? 539 00:28:05,466 --> 00:28:06,902 None. 540 00:28:07,076 --> 00:28:08,425 I mean, I know it seems crazy, 541 00:28:08,556 --> 00:28:10,210 a one-in-a-million case, but... 542 00:28:10,340 --> 00:28:13,256 Pete's suffering from a vitamin deficiency. 543 00:28:13,430 --> 00:28:15,432 Think about it. He's been shut in from COVID this whole time. 544 00:28:15,563 --> 00:28:17,565 That explains the pulmonary hypertension. 545 00:28:17,652 --> 00:28:20,960 Nic, you may have just saved his life. 546 00:28:26,748 --> 00:28:28,968 Dialysis? 547 00:28:29,142 --> 00:28:31,927 My kidneys are failing? 548 00:28:32,014 --> 00:28:34,234 I've had family members on dialysis, 549 00:28:34,364 --> 00:28:35,931 and they were miserable. 550 00:28:36,018 --> 00:28:38,368 It's devastating news, I know, 551 00:28:38,455 --> 00:28:40,675 but I think it's gonna be temporary. 552 00:28:41,676 --> 00:28:43,373 Okay? I-I really... 553 00:28:43,460 --> 00:28:45,419 I really do, Rose. 554 00:28:45,593 --> 00:28:48,509 We have to give your kidneys time to recover. 555 00:28:48,683 --> 00:28:50,293 And if they don't? 556 00:28:50,467 --> 00:28:52,339 Remember, Rose, 557 00:28:52,426 --> 00:28:54,863 we're focusing on hope. 558 00:28:56,560 --> 00:28:58,606 Look at me. 559 00:28:59,825 --> 00:29:02,523 I am about out of hope. 560 00:29:02,610 --> 00:29:04,699 I am out of everything. 561 00:29:05,656 --> 00:29:08,616 Just answer the question, please. 562 00:29:09,660 --> 00:29:11,227 If your kidneys don't recover, 563 00:29:11,401 --> 00:29:14,578 you will be on dialysis for the rest of your life. 564 00:29:18,408 --> 00:29:21,585 Is dying from renal failure painful? 565 00:29:21,672 --> 00:29:23,936 -No, it is not, but that's not where... -Look, 566 00:29:24,066 --> 00:29:27,678 I appreciate everything that you and Dr. Voss have done, 567 00:29:27,853 --> 00:29:30,943 but I am too tired to go on any further. 568 00:29:32,074 --> 00:29:35,208 Rose, no. 569 00:29:35,382 --> 00:29:37,688 Rose, you're not gonna be alone. 570 00:29:37,863 --> 00:29:40,517 I'm going to be with you the whole time. 571 00:29:40,648 --> 00:29:44,260 I have nothing left. 572 00:29:44,434 --> 00:29:47,437 No dialysis, no anything. 573 00:29:47,524 --> 00:29:49,962 Rose, giving up is not the answer. 574 00:29:50,092 --> 00:29:51,659 You have to fight, you have to fight this 575 00:29:51,833 --> 00:29:53,226 and hold on to what your life could be 576 00:29:53,400 --> 00:29:54,836 when this is behind you. 577 00:29:55,010 --> 00:29:59,058 I don't have any fight left. 578 00:30:00,233 --> 00:30:04,585 Call in hospice... please. 579 00:30:04,672 --> 00:30:07,109 I gave it my best shot. 580 00:30:07,240 --> 00:30:08,807 It's over. 581 00:30:08,981 --> 00:30:12,419 I can't do this anymore. 582 00:30:30,698 --> 00:30:32,918 I told you I didn't want to come here. They filleted me 583 00:30:33,005 --> 00:30:34,310 like a dead fish, and now I'm farting 584 00:30:34,484 --> 00:30:36,008 like a ten-year-old Labrador retriever. 585 00:30:36,138 --> 00:30:37,574 Pete, if Dr. Bell hadn't operated, you would have died. 586 00:30:37,705 --> 00:30:39,663 So the blame's on me? I didn't eat right. 587 00:30:39,750 --> 00:30:41,709 Food as medicine. What a crock. 588 00:30:41,883 --> 00:30:43,667 It's not a crock. Not having 589 00:30:43,754 --> 00:30:46,366 enough vitamin C in your diet can be life-threatening. 590 00:30:46,496 --> 00:30:48,672 It can increase the pressure in the vessels 591 00:30:48,759 --> 00:30:50,718 leading from your heart to your lungs, 592 00:30:50,892 --> 00:30:52,285 causing pulmonary hypertension. 593 00:30:52,459 --> 00:30:54,722 And that explains the strain on your heart. 594 00:30:54,896 --> 00:30:57,725 Which caused shortness of breath, the swelling. 595 00:30:57,899 --> 00:30:59,858 The lack of vitamin C also explains the bruising. 596 00:30:59,945 --> 00:31:01,511 I get the gist. 597 00:31:01,598 --> 00:31:03,905 You want the big dose of, uh, gratitude. 598 00:31:04,079 --> 00:31:05,820 Okay, here it goes. 599 00:31:05,951 --> 00:31:08,083 -Big thanks. 600 00:31:08,257 --> 00:31:11,347 -Here's the bag, Nic. 601 00:31:11,521 --> 00:31:15,308 -Thank you. -That's my vitamin C? 602 00:31:15,395 --> 00:31:16,657 What about a nice chewable tablet? 603 00:31:16,831 --> 00:31:18,311 The kind I gave my kids? 604 00:31:18,485 --> 00:31:20,139 If we're right about this, we should see a change 605 00:31:20,313 --> 00:31:21,531 in the numbers immediately. 606 00:31:21,618 --> 00:31:23,664 I'm not holding my breath. 607 00:31:28,190 --> 00:31:29,539 So you have kids? 608 00:31:29,713 --> 00:31:31,324 One more disappointment. 609 00:31:31,411 --> 00:31:33,239 You're pregnant. I have eyes. 610 00:31:33,413 --> 00:31:35,632 You think it's gonna be all, uh, hugs and kisses 611 00:31:35,763 --> 00:31:37,765 and "I love you, Mommy, with all my heart." 612 00:31:37,939 --> 00:31:40,376 they become teenagers, and they turn on you. 613 00:31:40,550 --> 00:31:42,988 Then they spend the rest of their lives griping 614 00:31:43,075 --> 00:31:46,905 about that one birthday party that didn't meet expectations. 615 00:31:50,343 --> 00:31:52,432 You seeing what I'm seeing? 616 00:31:55,435 --> 00:31:57,524 Pulmonary artery pressure 617 00:31:57,611 --> 00:31:58,960 is still higher than we'd like to see, 618 00:31:59,134 --> 00:32:01,093 but it's coming down. 619 00:32:01,180 --> 00:32:03,573 Feeling better, Pete? 620 00:32:03,704 --> 00:32:06,446 Maybe. A little. 621 00:32:06,576 --> 00:32:08,883 Okay, great. We'll take that as a rave review. 622 00:32:09,014 --> 00:32:11,973 Nic's on maternity leave. I'll be back to check on you, though. 623 00:32:12,060 --> 00:32:14,106 Control that impulse as much as possible. 624 00:32:14,193 --> 00:32:16,064 We'll see you later, Pete. 625 00:32:19,154 --> 00:32:21,113 Not the day we hoped for. 626 00:32:21,200 --> 00:32:23,767 Eh, but the kind we live for. 627 00:32:23,942 --> 00:32:26,161 Grumpy patient or not. 628 00:32:26,248 --> 00:32:28,163 Gratitude not required. 629 00:32:31,950 --> 00:32:33,995 Carol. 630 00:32:34,169 --> 00:32:36,302 Your new meds have just arrived. 631 00:32:39,392 --> 00:32:42,047 Once a day with a glass of water. 632 00:32:44,397 --> 00:32:47,617 I'm glad I lived to see this day. 633 00:32:47,791 --> 00:32:50,359 And we hope there'll be many more, Mom. 634 00:32:52,231 --> 00:32:54,755 Enough to find the next miracle. 635 00:32:57,018 --> 00:32:59,281 Science wins. 636 00:32:59,412 --> 00:33:01,283 Thank you, Dr. Oliver. 637 00:33:01,414 --> 00:33:02,589 Here, honey. 638 00:33:02,763 --> 00:33:04,547 Thank you, son. 639 00:33:06,897 --> 00:33:09,639 Listen, I got to, um, finish up a couple of things, 640 00:33:09,726 --> 00:33:12,991 but I'll be back to walk you guys out, all right? 641 00:33:15,384 --> 00:33:17,386 -Thank you. -Of course. 642 00:33:37,015 --> 00:33:38,755 -Hey. -Evening. 643 00:33:43,630 --> 00:33:45,936 Hey, I got the good news about your mom. 644 00:33:46,111 --> 00:33:48,200 -I'm happy for you. 645 00:33:50,332 --> 00:33:51,899 Thank you. 646 00:33:52,073 --> 00:33:55,685 The medicine gods were smiling down on us. 647 00:33:55,859 --> 00:33:59,689 -Yeah, I love when that happens. -Whew. Me, too. 648 00:34:00,734 --> 00:34:03,693 Hey, by the way, uh, Dr. Devi assisted me 649 00:34:03,780 --> 00:34:06,261 on a liver lac today and did some very good work 650 00:34:06,435 --> 00:34:08,002 in a messy situation. 651 00:34:08,089 --> 00:34:10,309 So, you know, if you don't mind, 652 00:34:10,483 --> 00:34:12,485 I'd like to keep her in my OR. 653 00:34:12,615 --> 00:34:13,921 Yeah. 654 00:34:14,052 --> 00:34:15,923 Sure, she's all yours. 655 00:34:17,185 --> 00:34:18,708 -That's good news. 656 00:34:18,839 --> 00:34:21,320 Thanks, man. 657 00:34:32,940 --> 00:34:34,985 Rose is refusing dialysis. 658 00:34:35,160 --> 00:34:37,162 -Why would she do that? -I tried to convince her 659 00:34:37,336 --> 00:34:38,989 to keep fighting, but she won't hear me. 660 00:34:39,164 --> 00:34:40,948 I thought maybe she'd listen to you. 661 00:34:41,079 --> 00:34:43,037 Will you talk to her? 662 00:34:52,742 --> 00:34:54,353 What's that? 663 00:34:54,527 --> 00:34:55,963 Meds to lower your potassium. 664 00:34:56,050 --> 00:34:57,747 Oh, stop, stop. No more medication. 665 00:34:57,834 --> 00:34:59,662 -Rose... -I'm refusing all treatment. 666 00:34:59,836 --> 00:35:01,708 Leave me alone. 667 00:35:09,542 --> 00:35:11,631 I know what you're gonna say. 668 00:35:11,761 --> 00:35:13,023 Don't bother. 669 00:35:13,198 --> 00:35:15,287 Devon said you're having a rough time. 670 00:35:15,374 --> 00:35:16,766 Rough time? 671 00:35:16,853 --> 00:35:18,638 I know about a rough time. 672 00:35:18,768 --> 00:35:21,989 This is... 673 00:35:22,076 --> 00:35:25,079 There's a limit to what a person can endure, 674 00:35:25,166 --> 00:35:27,212 and I found it. 675 00:35:27,342 --> 00:35:29,431 Yeah, I understand. 676 00:35:29,562 --> 00:35:31,564 I get it. 677 00:35:34,741 --> 00:35:38,571 After my accident, I was on a vent. 678 00:35:38,658 --> 00:35:41,356 Hopeless. Totally alone. 679 00:35:41,530 --> 00:35:43,663 I wanted to die, too. 680 00:35:44,664 --> 00:35:46,579 And I'm glad I didn't. 681 00:35:47,797 --> 00:35:52,237 I don't want you to die, either, Rose. 682 00:35:54,891 --> 00:35:57,155 This dialysis... 683 00:35:57,329 --> 00:35:59,809 No, I don't want it. No. 684 00:35:59,896 --> 00:36:02,160 Dialysis may be temporary. There's no reason not to try. 685 00:36:02,247 --> 00:36:03,900 There's no guarantee. 686 00:36:04,901 --> 00:36:07,252 It probably won't work. 687 00:36:07,382 --> 00:36:08,949 The odds... 688 00:36:09,036 --> 00:36:10,559 so long. 689 00:36:11,604 --> 00:36:13,693 I can't. I can't. 690 00:36:13,823 --> 00:36:16,043 Rose, you can. 691 00:36:16,174 --> 00:36:18,698 -You can. 692 00:36:18,828 --> 00:36:21,527 I believe in you, Rose. 693 00:36:22,876 --> 00:36:26,140 You're the strongest, bravest person I know. 694 00:36:27,837 --> 00:36:31,014 You just got to dig deep, just for that last fight. 695 00:36:31,189 --> 00:36:34,453 -Just dig. 696 00:36:37,412 --> 00:36:39,762 I promise you this, Rose. 697 00:36:42,243 --> 00:36:44,332 If nothing works... 698 00:36:46,204 --> 00:36:47,944 I won't let you suffer. 699 00:36:48,075 --> 00:36:51,557 ♪ I think I've seen this film before♪ 700 00:36:51,731 --> 00:36:54,516 ♪ So I'm leaving out the side door 701 00:36:56,170 --> 00:36:58,868 -♪ So step right out♪ -I promise. 702 00:36:59,042 --> 00:37:01,393 ♪ There is no amount of crying♪ 703 00:37:01,480 --> 00:37:03,438 Can we start dialysis now? 704 00:37:03,612 --> 00:37:05,701 ♪ I can do for you♪ 705 00:37:05,875 --> 00:37:07,442 ♪ All this time♪ 706 00:37:07,616 --> 00:37:11,533 ♪ We always walked a very thin line♪ 707 00:37:11,664 --> 00:37:13,318 ♪ You didn't even hear me out♪ 708 00:37:13,405 --> 00:37:14,884 ♪ You didn't even hear me out 709 00:37:14,971 --> 00:37:19,759 ♪ You never gave a warning sign. 710 00:37:26,722 --> 00:37:28,898 So, how about we celebrate Mom getting targeted therapy 711 00:37:28,985 --> 00:37:32,075 -at Dominick's? -Ah, my favorite. 712 00:37:32,162 --> 00:37:36,123 Son, you have no idea how proud we are of you. 713 00:37:36,297 --> 00:37:38,299 Operating on all those patients 714 00:37:38,386 --> 00:37:41,215 and still finding time to look after your mother. 715 00:37:41,302 --> 00:37:43,217 Such good care. 716 00:37:43,304 --> 00:37:44,958 So compassionate. 717 00:37:45,132 --> 00:37:46,742 You are a shining example 718 00:37:46,916 --> 00:37:48,875 of what a doctor should be. 719 00:37:49,049 --> 00:37:50,311 AJ... 720 00:37:50,485 --> 00:37:52,182 you're heartbroken over Mina. 721 00:37:52,357 --> 00:37:55,142 You still do your job with grace and dignity. 722 00:37:55,273 --> 00:37:56,926 I'm so proud of you. 723 00:38:00,234 --> 00:38:01,670 Hey, thanks, guys. 724 00:38:01,757 --> 00:38:03,368 You know, I just realized 725 00:38:03,455 --> 00:38:05,935 there's one more thing I need to do before I leave. 726 00:38:06,022 --> 00:38:07,459 I'll meet you guys at Dominick's. 727 00:38:07,546 --> 00:38:08,851 -All right? -Okay. 728 00:38:25,781 --> 00:38:27,479 Dr. Devi. 729 00:38:27,566 --> 00:38:28,915 Dr. Austin. 730 00:38:29,002 --> 00:38:31,265 Before you yell at me again, 731 00:38:31,396 --> 00:38:33,528 I know my dexterity wasn't up to par. 732 00:38:33,615 --> 00:38:35,400 I'm working to change that. 733 00:38:35,487 --> 00:38:37,576 Well, that's a promising start. Listen... 734 00:38:37,750 --> 00:38:39,317 Excuse me, but I'm not finished. 735 00:38:40,622 --> 00:38:43,625 I understand your last resident was superhuman. 736 00:38:43,712 --> 00:38:46,628 I'm sorry you find me a poor replacement. 737 00:38:47,847 --> 00:38:49,762 I will work as hard as I can, 738 00:38:49,936 --> 00:38:52,982 but there is no doubt I'm mortal. 739 00:38:53,069 --> 00:38:55,071 You will witness mistakes. 740 00:38:56,072 --> 00:38:58,423 Verbal abuse won't help. 741 00:38:59,815 --> 00:39:01,774 I do better with constructive criticism. 742 00:39:01,861 --> 00:39:03,645 And if that doesn't work for you, 743 00:39:03,819 --> 00:39:05,778 Dr. Bell has offered to take your place as my mentor. 744 00:39:05,952 --> 00:39:07,736 Well, he can't have you. 745 00:39:08,737 --> 00:39:11,436 True, your dexterity needs a little bit of love, 746 00:39:11,610 --> 00:39:13,525 but your determination and your work ethic 747 00:39:13,612 --> 00:39:15,483 are quite admirable. 748 00:39:16,571 --> 00:39:18,138 Now, if I may... 749 00:39:18,312 --> 00:39:21,837 I came back to apologize. 750 00:39:21,924 --> 00:39:24,840 I can't expect you to do things the way I want them done 751 00:39:25,014 --> 00:39:27,452 if I don't take the time to show you, right? 752 00:39:27,539 --> 00:39:30,803 So tomorrow morning, I have an aortic valve replacement 753 00:39:30,977 --> 00:39:32,239 at 8:00 a.m. 754 00:39:32,413 --> 00:39:34,937 "Bright" and "early" are the key words. 755 00:39:37,766 --> 00:39:39,464 Will you join me? 756 00:39:42,771 --> 00:39:45,557 I will see you bright and early. 757 00:39:48,342 --> 00:39:49,517 Good. 758 00:40:11,496 --> 00:40:13,062 Hey. 759 00:40:13,149 --> 00:40:15,848 You're still here this late. 760 00:40:15,935 --> 00:40:17,850 How's Rose doing? 761 00:40:17,937 --> 00:40:19,286 She's better. 762 00:40:19,460 --> 00:40:21,549 She was brewing an infection, but, um... 763 00:40:21,723 --> 00:40:24,160 Her kidneys took a hit, but she's okay. 764 00:40:24,291 --> 00:40:25,684 So it wasn't the therapy cells? 765 00:40:25,858 --> 00:40:28,600 -No, it wasn't. -Ah, that's a relief. 766 00:40:28,687 --> 00:40:30,558 For all of us. 767 00:40:30,732 --> 00:40:33,300 Though we're not thrilled she's on dialysis. 768 00:40:33,474 --> 00:40:35,737 -I think it's temporary. Another good sign. 769 00:40:35,868 --> 00:40:37,870 Thank you, Pravesh, for hanging in. 770 00:40:38,044 --> 00:40:39,741 It's much appreciated. 771 00:40:39,872 --> 00:40:42,570 Yeah. Rose is my priority, too. 772 00:40:46,400 --> 00:40:47,749 Marshall. 773 00:40:47,880 --> 00:40:50,273 This is Phillip Bondman, 774 00:40:50,360 --> 00:40:53,494 the founder of Bio South Labs, the company we partnered with 775 00:40:53,581 --> 00:40:55,409 for our sickle cell clinical trial. 776 00:40:55,540 --> 00:40:59,500 Mm. Kit has great things to say about you. 777 00:40:59,674 --> 00:41:01,502 Please, have a seat. 778 00:41:02,547 --> 00:41:04,984 Marshall is chairman of the board at Chastain. 779 00:41:05,114 --> 00:41:07,160 Dr. Pravesh told me 780 00:41:07,334 --> 00:41:09,379 you're looking for an angel investor 781 00:41:09,554 --> 00:41:11,207 in return for a stake in the company. 782 00:41:11,338 --> 00:41:15,255 Kit has proposed that Chastain become that angel investor, 783 00:41:15,429 --> 00:41:17,170 and I'm interested. 784 00:41:17,344 --> 00:41:20,652 We could inject cash into Bio South right away, 785 00:41:20,739 --> 00:41:22,567 and the hospital would share in your risk 786 00:41:22,697 --> 00:41:24,873 as well as the potential returns. 787 00:41:25,004 --> 00:41:27,136 You understand the risk is real with Bio South? 788 00:41:27,223 --> 00:41:28,747 We are still speculative. 789 00:41:28,834 --> 00:41:32,490 Chastain needs new sources of revenue badly. 790 00:41:32,577 --> 00:41:35,318 Yes, it's a risky investment, 791 00:41:35,405 --> 00:41:38,191 but if we are going to spend our risk currency, 792 00:41:38,365 --> 00:41:40,715 it will be on someone who's looking to do good in the world. 793 00:41:40,802 --> 00:41:45,415 That, and your product seems promising. 794 00:41:45,590 --> 00:41:49,550 With enough cash, we believe you can do more. 795 00:41:49,637 --> 00:41:52,205 This-this sounds like a godsend. 796 00:41:52,379 --> 00:41:55,121 Could be a perfect partnership. 797 00:42:06,045 --> 00:42:07,960 You don't have to do this, you know. 798 00:42:08,047 --> 00:42:10,353 I do not break promises to my wife. 799 00:42:10,440 --> 00:42:12,094 -You were promised 800 00:42:12,268 --> 00:42:13,922 a spa day... 801 00:42:14,009 --> 00:42:16,534 and you will get a spa day. 802 00:42:16,621 --> 00:42:18,318 Okay. 803 00:42:20,189 --> 00:42:21,843 I researched. 804 00:42:22,017 --> 00:42:25,107 And apparently, the spas put fruits and vegetables 805 00:42:25,281 --> 00:42:27,153 in their water. 806 00:42:27,240 --> 00:42:29,329 That's a very nice touch. 807 00:42:29,416 --> 00:42:30,765 Thank you. 808 00:42:33,246 --> 00:42:35,509 All right. 809 00:42:39,426 --> 00:42:42,211 Okay, we have got... 810 00:42:42,342 --> 00:42:44,866 Passionate Peach... 811 00:42:44,997 --> 00:42:48,087 Baby-Oh-Baby Pink... 812 00:42:49,567 --> 00:42:52,395 ...and Redder than Red. 813 00:42:52,482 --> 00:42:55,790 I mean, I think Baby-Oh-Baby seems appropriate. 814 00:42:55,877 --> 00:42:57,531 Baby-Oh-Baby it is. 815 00:42:57,662 --> 00:43:00,055 ♪ Nothing's gonna wake me up♪ 816 00:43:00,229 --> 00:43:03,406 ♪ I'm falling asleep with you lying next to me...♪ 817 00:43:03,581 --> 00:43:04,799 Oh! 818 00:43:04,886 --> 00:43:06,235 ♪ Nothing's gonna wake me up♪ 819 00:43:06,322 --> 00:43:07,585 ♪ Not even the thunder...♪ 820 00:43:07,759 --> 00:43:09,804 Have I told you that I love you? 821 00:43:09,891 --> 00:43:11,458 You know what, not often enough. 822 00:43:11,589 --> 00:43:12,851 Well, I love you. 823 00:43:13,025 --> 00:43:14,200 ♪ I'm falling asleep♪ 824 00:43:14,287 --> 00:43:15,462 ♪ With you lying next to me...♪ 825 00:43:17,116 --> 00:43:18,334 ♪ Nothing's gonna wake me up... 826 00:43:18,465 --> 00:43:21,120 You're not supposed to get the skin. 827 00:43:21,250 --> 00:43:22,904 This is why I'm not a surgeon. 828 00:43:23,035 --> 00:43:27,039 That's not bad. 829 00:43:27,213 --> 00:43:28,780 ♪ Not even the lightning.♪ 830 00:43:33,959 --> 00:43:36,831 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 831 00:43:36,918 --> 00:43:38,877 and TOYOTA. 832 00:43:38,964 --> 00:43:40,922 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 833 00:43:43,359 --> 00:43:46,232 Don't miss a new season of "The Resident," 834 00:43:46,362 --> 00:43:48,060 Tuesdays on Fox. 56309

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.