All language subtitles for The.Paper.Tigers.2020.1080p.WEB.h264-RUMOUR

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 2 00:00:41,629 --> 00:00:46,629 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 3 00:02:02,197 --> 00:02:03,323 Ha! 4 00:02:03,365 --> 00:02:06,660 One! Two! Three! 5 00:02:06,702 --> 00:02:07,745 Ha! 6 00:02:07,869 --> 00:02:10,956 {\an8}One! Two! Three! 7 00:02:10,998 --> 00:02:12,041 {\an8}Ha! 8 00:02:12,082 --> 00:02:15,044 {\an8}One! Two! Three! 9 00:02:15,085 --> 00:02:16,211 Ha! 10 00:02:16,253 --> 00:02:18,881 One! Two! 11 00:02:18,964 --> 00:02:20,549 - Three! - Ha! 12 00:02:20,591 --> 00:02:22,009 One! 13 00:02:22,051 --> 00:02:23,385 Two! 14 00:02:23,427 --> 00:02:25,012 Three! 15 00:02:25,054 --> 00:02:26,180 - One! - One! 16 00:02:26,221 --> 00:02:28,682 Two! Three! 17 00:02:28,724 --> 00:02:29,850 Ha! 18 00:02:30,934 --> 00:02:32,311 Hold. 19 00:02:45,699 --> 00:02:46,700 Point the toe. 20 00:02:55,125 --> 00:02:56,251 Eagle. 21 00:03:04,968 --> 00:03:06,095 Lower. 22 00:03:06,136 --> 00:03:07,763 - But Sifu... - Lower. 23 00:03:27,991 --> 00:03:29,159 I'm sorry, Sifu. 24 00:03:29,743 --> 00:03:30,786 I'm sorry. 25 00:03:38,419 --> 00:03:39,461 Who did this? 26 00:03:42,506 --> 00:03:43,841 Carter. 27 00:03:43,882 --> 00:03:47,678 He said his Gung Fu was better so I challenged him to abeimo. 28 00:03:47,720 --> 00:03:50,222 But I won, Sifu. I won for our honor. 29 00:03:51,890 --> 00:03:52,891 Bite. 30 00:04:09,658 --> 00:04:10,701 Honor... 31 00:04:17,416 --> 00:04:19,335 Gung Fu without honor... 32 00:04:20,753 --> 00:04:22,046 is just fighting. 33 00:04:25,591 --> 00:04:27,843 No more beimo. 34 00:04:28,969 --> 00:04:30,929 No more challenges. 35 00:04:31,013 --> 00:04:32,306 Yes, Sifu. 36 00:04:44,485 --> 00:04:46,153 Ah 37 00:04:46,195 --> 00:04:48,197 Sport that look Full looking like champ 38 00:04:48,238 --> 00:04:49,365 Got a 80 from the truck 39 00:05:03,253 --> 00:05:04,630 - Whoa. - Whoa. 40 00:05:07,424 --> 00:05:11,136 {\an8}We have master of karate and his disciples. 41 00:05:20,062 --> 00:05:22,022 {\an8}- Hey, Jim, hey! - Hmm. 42 00:05:23,565 --> 00:05:24,608 Woo. 43 00:05:28,696 --> 00:05:30,072 {\an8}Oh! 44 00:05:31,573 --> 00:05:33,534 {\an8}Oh! Ooh! 45 00:05:35,244 --> 00:05:36,870 {\an8}Ooh! 46 00:05:37,496 --> 00:05:38,664 {\an8}Ooh, that is it. 47 00:05:38,706 --> 00:05:40,249 {\an8}Go get wild To a hard-core beat 48 00:05:40,290 --> 00:05:41,542 Let's go, Hing! 49 00:05:41,625 --> 00:05:42,876 You got the fat one. 50 00:05:42,918 --> 00:05:45,504 That you gonna Leave the room... 51 00:05:57,808 --> 00:05:59,643 Go Dai Si-Hing. Let's go, Danny! 52 00:05:59,685 --> 00:06:01,061 Ah 53 00:06:01,186 --> 00:06:03,939 Bust a rhyme In another style 54 00:06:03,981 --> 00:06:06,692 So get that whistle... 55 00:06:06,734 --> 00:06:08,527 Finish him! 56 00:06:09,653 --> 00:06:11,238 We're getting pizza! 57 00:06:11,280 --> 00:06:14,033 Oh-hohoho! 58 00:06:14,074 --> 00:06:15,534 {\an8}Hey, Danny. 59 00:06:15,576 --> 00:06:16,618 {\an8}Getting ready for the fight? 60 00:06:16,660 --> 00:06:17,786 {\an8}Yeah, man. 61 00:06:17,828 --> 00:06:19,121 {\an8}Who are your friends here? 62 00:06:21,373 --> 00:06:23,083 {\an8}- No way! - What are you wearing? 63 00:06:23,125 --> 00:06:24,793 {\an8}You look like you're out of a kung fu movie. 64 00:06:24,877 --> 00:06:27,046 {\an8}Whoa, no, no, bro, straight out of a fortune cookie. 65 00:06:27,087 --> 00:06:28,172 {\an8}Look at the duds. 66 00:06:28,213 --> 00:06:30,174 {\an8}Whoa, ey, ey! 67 00:06:30,215 --> 00:06:31,467 {\an8}All right, All right. 68 00:06:31,508 --> 00:06:32,760 {\an8}You ready, Danny? 69 00:06:33,302 --> 00:06:34,386 {\an8}All right. 70 00:06:35,054 --> 00:06:37,181 {\an8}Beimo! 71 00:06:37,222 --> 00:06:39,683 {\an8}Let's go, Dai Si-Hing! 72 00:06:39,725 --> 00:06:41,643 {\an8}Versus Carter. 73 00:06:41,685 --> 00:06:44,313 {\an8}- Good, man. - Danny's just toying with him. 74 00:06:45,898 --> 00:06:47,858 {\an8}Ooh, Carter. 75 00:06:47,900 --> 00:06:49,360 {\an8}Oh-hohoho! 76 00:06:50,277 --> 00:06:51,320 {\an8}Oh! 77 00:06:52,363 --> 00:06:54,239 {\an8}Here, Danny. 78 00:06:54,281 --> 00:06:57,284 {\an8}Here we go, Hing! Three Tigers, baby! 79 00:06:58,744 --> 00:06:59,953 {\an8}Oh, ow! 80 00:06:59,995 --> 00:07:01,413 {\an8}Yes, yes, Hing! 81 00:07:01,455 --> 00:07:02,748 {\an8}You nearly killed the guy! 82 00:07:03,957 --> 00:07:05,459 {\an8}Go, go, go, Jim! 83 00:07:05,501 --> 00:07:07,169 {\an8}Show him some Gung Fu! 84 00:07:07,211 --> 00:07:09,046 {\an8}Oh, shit, the cops. Look, the cops. 85 00:07:09,088 --> 00:07:10,422 {\an8}Let's go, Jim! 86 00:07:14,134 --> 00:07:16,428 {\an8}Carter always loses. 87 00:07:16,470 --> 00:07:18,097 {\an8}I'm not gonna take my jacket off this time. 88 00:07:18,138 --> 00:07:19,765 {\an8}Watch. 89 00:07:19,807 --> 00:07:21,141 {\an8}Okay, Dai Si-Hing? 90 00:07:39,159 --> 00:07:41,036 {\an8}Oh! Oh! 91 00:07:41,078 --> 00:07:42,997 {\an8}Undefeated! 92 00:07:43,038 --> 00:07:44,790 {\an8}Danny Eight Hands. 93 00:07:44,873 --> 00:07:46,208 {\an8}The Three Tigers, baby. 94 00:07:46,250 --> 00:07:47,292 {\an8}- What do we say? - Forever. 95 00:07:47,334 --> 00:07:49,211 {\an8}Come on, open it. 96 00:07:49,253 --> 00:07:50,546 {\an8}God, God, God. 97 00:07:53,966 --> 00:07:55,217 {\an8}What does it say? 98 00:07:56,927 --> 00:07:58,053 {\an8}I'm in. 99 00:07:58,137 --> 00:08:00,597 {\an8}- You're going to Japan? - We're going to Japan! 100 00:08:03,809 --> 00:08:05,102 {\an8}We're gonna be rich! 101 00:08:06,562 --> 00:08:09,189 {\an8}Japan, Japan, Japan! 102 00:08:19,658 --> 00:08:22,578 Shi-Gong, welcome the new disciples to our clan. 103 00:08:34,256 --> 00:08:36,550 I swear I will always honor my sifu. 104 00:08:36,592 --> 00:08:40,387 I will be loyal to my brothers and I will defend the weak. 105 00:08:40,429 --> 00:08:45,100 This I promise as a disciple to the very day I die. 106 00:09:45,452 --> 00:09:46,495 Right. 107 00:09:48,247 --> 00:09:50,624 Come on, man, someone please leave. 108 00:09:50,666 --> 00:09:52,334 Anybody, anybody? 109 00:09:52,418 --> 00:09:53,460 Are you leaving? 110 00:09:53,502 --> 00:09:55,045 There. 111 00:09:55,087 --> 00:09:56,547 Here we go, here we go. 112 00:10:02,136 --> 00:10:04,513 Yo! Okay, yeah, just go through. 113 00:10:07,683 --> 00:10:08,684 All right. 114 00:10:11,478 --> 00:10:13,022 Don't... don't put... Don't put it... 115 00:10:13,063 --> 00:10:14,565 Oh, come on. 116 00:10:19,278 --> 00:10:20,446 Just put it in! 117 00:10:20,487 --> 00:10:21,947 Come on! 118 00:10:25,451 --> 00:10:26,869 - I'll be back in a minute, lady. - What, you can't! 119 00:10:26,910 --> 00:10:31,206 - Just one minute, just one. - Ah, uh... your car. 120 00:10:33,250 --> 00:10:34,335 Hey. 121 00:10:34,376 --> 00:10:36,253 - Hi. - Which one's the fastest? 122 00:10:36,295 --> 00:10:37,838 Your call has been forwarded 123 00:10:37,880 --> 00:10:39,715 to an automated voice messaging system. 124 00:10:42,259 --> 00:10:44,053 I'm sorry, baby, he's not answering. 125 00:10:44,094 --> 00:10:45,596 Could you call again? 126 00:10:45,637 --> 00:10:48,015 Honey, I don't think we can keep on waiting. 127 00:10:49,850 --> 00:10:51,769 Hey, we can go to the comic store. 128 00:10:51,810 --> 00:10:54,021 You know, another weekend reading with mom? 129 00:10:54,688 --> 00:10:56,231 No, yeah. 130 00:10:56,315 --> 00:10:57,649 I'm sick of that, too. 131 00:11:00,152 --> 00:11:01,362 Boom! 132 00:11:01,403 --> 00:11:02,613 Hey, buddy. 133 00:11:02,654 --> 00:11:03,697 Sorry to keep you waiting. 134 00:11:03,822 --> 00:11:06,825 But I had to go I clear across town to get you this, like it? 135 00:11:06,867 --> 00:11:08,369 - Yeah! - Yeah? It's cool, right? 136 00:11:08,410 --> 00:11:10,412 Just look at that little antenna too so check it out. 137 00:11:10,496 --> 00:11:11,538 You got a supercharger here 138 00:11:11,580 --> 00:11:13,207 and it's really cool, it's really amazing. 139 00:11:13,248 --> 00:11:15,000 Hey, Caryn! 140 00:11:15,042 --> 00:11:16,710 You're looking great, I love the hair. 141 00:11:16,752 --> 00:11:17,878 It's very now. 142 00:11:17,920 --> 00:11:19,421 Ever the charmer. 143 00:11:19,463 --> 00:11:21,507 Mm-hm, yeah. So we really should get going. 144 00:11:21,548 --> 00:11:22,675 I got a big day ahead of us. 145 00:11:22,716 --> 00:11:24,218 Hey, a big day. 146 00:11:24,259 --> 00:11:26,011 What you got planned? 147 00:11:26,095 --> 00:11:28,597 Well, we got the whole weekend ahead of us to, you know, 148 00:11:28,639 --> 00:11:31,266 two full days of all kinds of stuff. 149 00:11:31,308 --> 00:11:33,102 - Stuff? - Mm-hm. 150 00:11:33,143 --> 00:11:34,645 Well, day and a half now, so... 151 00:11:34,687 --> 00:11:36,105 Nah, it's plenty of time. 152 00:11:36,146 --> 00:11:37,481 To? 153 00:11:39,358 --> 00:11:41,568 To go to... 154 00:11:44,363 --> 00:11:45,656 Magic Land. 155 00:11:47,658 --> 00:11:49,535 Ma... Magic Land? 156 00:11:49,576 --> 00:11:51,328 - You got it, buddy. - Magic Land? 157 00:11:51,370 --> 00:11:52,663 It was supposed to be a surprise, 158 00:11:52,705 --> 00:11:54,164 but, hey, did you bring swim trunks? 159 00:11:54,206 --> 00:11:56,625 Don't worry about it. We could pick some up on the way. 160 00:11:56,667 --> 00:11:58,252 Hey, isn't that a bit much? 161 00:11:58,293 --> 00:12:00,004 By the time you get through the gates, it'll be dark. 162 00:12:00,045 --> 00:12:02,423 We're gonna make it, I promise. 163 00:12:02,464 --> 00:12:04,508 - I promise. - Let's go, let's go, let's go! 164 00:12:08,971 --> 00:12:10,014 Okay. 165 00:12:10,597 --> 00:12:11,598 Yes! 166 00:12:13,809 --> 00:12:15,185 - Hey. - Hmm? 167 00:12:15,227 --> 00:12:18,188 You said you wanted 50/50, right? 168 00:12:18,230 --> 00:12:21,275 When you say you're gonna do something, do it. 169 00:12:21,859 --> 00:12:23,902 My word is bond. 170 00:12:23,944 --> 00:12:25,654 Cross my heart, hope to die. 171 00:12:26,655 --> 00:12:28,365 I got it. 172 00:12:28,407 --> 00:12:30,242 There's fireworks, we gotta stay for that. 173 00:12:30,284 --> 00:12:32,661 - Yes! - 10:00 p.m., I think, uh... 174 00:12:32,703 --> 00:12:34,538 that should be pretty fun. Okay, all right. 175 00:12:34,580 --> 00:12:35,914 There he is. That's him! 176 00:12:35,956 --> 00:12:38,083 All right, all right, calm down. I'll take care of it. 177 00:12:38,125 --> 00:12:40,127 - Hey, bud, is this you? - Yep, it is. 178 00:12:40,169 --> 00:12:41,670 I told her I'd be back in a minute. 179 00:12:41,712 --> 00:12:43,255 - A minute? - Don't worry about it. 180 00:12:43,297 --> 00:12:44,465 I had an appointment! 181 00:12:44,506 --> 00:12:46,342 I've been here for 10, she's been here for 20. 182 00:12:46,383 --> 00:12:48,385 - I'm late! - Hey! 183 00:12:48,427 --> 00:12:50,763 - I'm talking to you, dork! - Mm, hi. 184 00:12:50,804 --> 00:12:52,348 You think you own this place? 185 00:12:52,389 --> 00:12:54,141 Don't you people know how to park? 186 00:12:54,224 --> 00:12:56,685 No, can't park, can't drive, can't help it. 187 00:13:04,902 --> 00:13:06,153 - Dad? - Yeah, buddy? 188 00:13:06,195 --> 00:13:08,113 Do you know any kung fu? 189 00:13:08,155 --> 00:13:09,865 First of all, it's called Gung Fu. 190 00:13:09,907 --> 00:13:11,367 That's how we say it in Chinese. 191 00:13:11,408 --> 00:13:13,077 But, no, I don't, why? 192 00:13:13,118 --> 00:13:14,119 I saw pictures. 193 00:13:14,203 --> 00:13:15,788 - Where? - In the garage. 194 00:13:15,829 --> 00:13:17,456 There's a bunch of pictures. 195 00:13:17,498 --> 00:13:19,375 All right, all right, you got me. 196 00:13:19,416 --> 00:13:21,752 That was a very, very, very long time ago. 197 00:13:21,794 --> 00:13:23,545 Who's the old guy? 198 00:13:23,587 --> 00:13:24,713 The old guy? 199 00:13:26,757 --> 00:13:28,050 That was our teacher. 200 00:13:28,967 --> 00:13:30,094 We called him "Sifu". 201 00:13:31,553 --> 00:13:33,263 - You know what that means? - Mm-mm. 202 00:13:33,305 --> 00:13:35,933 Si means master. 203 00:13:35,974 --> 00:13:37,309 Fu means father. 204 00:13:39,269 --> 00:13:40,729 Can you show me Gung Fu? 205 00:13:42,022 --> 00:13:43,148 What for? 206 00:13:44,441 --> 00:13:46,360 Listen, a lot of boneheads think 207 00:13:46,443 --> 00:13:48,237 they can solve everything with their fists, 208 00:13:48,278 --> 00:13:50,030 like that guy back there, right? 209 00:13:50,989 --> 00:13:52,366 You know what to do? 210 00:13:52,408 --> 00:13:54,535 You do what dad did, you just be a bigger man 211 00:13:54,576 --> 00:13:55,577 and walk away. 212 00:13:57,413 --> 00:14:00,040 Hey, so what's the first thing you wanna do in Magic Land, huh? 213 00:14:00,791 --> 00:14:02,793 Mount Splash! 214 00:14:02,835 --> 00:14:05,462 Mount Splash, that's right. 215 00:14:05,504 --> 00:14:07,923 Now we're gonna do that first and then we're gonna do... 216 00:14:07,965 --> 00:14:10,718 - Vanilla Chunky Pie! - Vanilla Chunky Pie! 217 00:14:10,759 --> 00:14:12,136 That's right. 218 00:14:14,763 --> 00:14:16,015 Please don't answer. 219 00:14:17,808 --> 00:14:19,351 Please, please, don't. 220 00:14:21,228 --> 00:14:22,271 Hello? 221 00:14:24,189 --> 00:14:26,233 Wait, what do you mean it didn't go through? 222 00:14:26,275 --> 00:14:29,111 We, we had everything signed for. 223 00:14:29,194 --> 00:14:31,822 I understand, I'm on it right now. 224 00:14:31,864 --> 00:14:33,907 I give you my word that it's gonna be fixed 225 00:14:33,949 --> 00:14:36,035 before you get to the office, yes. 226 00:14:51,425 --> 00:14:53,427 Getting really heavy, you know that? 227 00:15:25,584 --> 00:15:27,419 Ah! 228 00:15:27,461 --> 00:15:28,712 Tiger pounces on cave! 229 00:15:31,757 --> 00:15:33,258 Come on, show me what you got! 230 00:15:33,342 --> 00:15:35,969 - No. - Seriously, nothing? 231 00:15:36,011 --> 00:15:37,262 - Oh! - What about now? 232 00:15:37,304 --> 00:15:38,472 - What about now? - Jesus. 233 00:15:42,393 --> 00:15:43,977 - Ah Hing? - Yeah! 234 00:15:44,019 --> 00:15:45,437 What are you, crazy? 235 00:15:45,479 --> 00:15:46,605 What the hell's wrong with you? 236 00:15:46,647 --> 00:15:49,149 What's wrong with you? I... Whoa. 237 00:15:49,191 --> 00:15:51,068 Hey, kid. He yours? 238 00:15:51,110 --> 00:15:53,404 Hey. 239 00:15:53,445 --> 00:15:55,948 He's a good-looking kid. Doesn't look like you at all. 240 00:15:55,989 --> 00:15:57,491 How can you forget? 241 00:15:57,533 --> 00:16:00,035 I mean, "Tiger pounces from cave!" 242 00:16:00,077 --> 00:16:02,746 You just sink, twist under, elbow strike! 243 00:16:02,788 --> 00:16:03,872 Wanna go again? 244 00:16:03,914 --> 00:16:05,040 I'm retired. 245 00:16:06,625 --> 00:16:08,544 Look at that. 246 00:16:08,585 --> 00:16:10,921 A Gung Fu man's always ready, Dai Si-Hing. 247 00:16:31,942 --> 00:16:33,068 You doing all right? 248 00:16:33,110 --> 00:16:34,236 What, this? 249 00:16:36,321 --> 00:16:39,742 Fell off a scaffold at work about ten years ago. 250 00:16:41,410 --> 00:16:43,829 Shit, man. 251 00:16:43,871 --> 00:16:46,707 Yeah, it was their busted equipment anyways. 252 00:16:46,749 --> 00:16:47,916 Now I get a fat check every month 253 00:16:47,958 --> 00:16:49,001 for the rest of my life. 254 00:16:49,043 --> 00:16:50,544 Hmm. Pretty sweet. 255 00:16:52,463 --> 00:16:56,175 Sifu taught you Chinese medicine. 256 00:16:56,216 --> 00:16:58,927 Don't you have like some way to heal it? 257 00:17:03,640 --> 00:17:05,142 You didn't hear? 258 00:17:07,061 --> 00:17:08,228 Sifu's dead. 259 00:17:15,027 --> 00:17:16,028 What? 260 00:17:16,737 --> 00:17:18,654 Heart attack. 261 00:17:18,697 --> 00:17:20,615 Out behind the restaurant. 262 00:17:20,657 --> 00:17:22,409 The other cooks found him in the morning. 263 00:17:25,120 --> 00:17:27,373 He must have been there the whole night. 264 00:17:27,414 --> 00:17:28,999 How, how was he doing? 265 00:17:29,041 --> 00:17:30,709 Was he sick at all? 266 00:17:30,751 --> 00:17:33,712 I haven't seen the old man in 15 years. 267 00:17:33,754 --> 00:17:35,547 I'm lucky I still found you here. 268 00:17:37,257 --> 00:17:38,467 Funeral's tomorrow. 269 00:17:39,593 --> 00:17:41,929 Yeah, yeah, of course. 270 00:17:42,012 --> 00:17:43,597 I'll drop Ed off with his mom. 271 00:17:45,766 --> 00:17:47,309 Should we tell Jim? 272 00:17:50,896 --> 00:17:52,481 I'm not going if he's going. 273 00:17:59,029 --> 00:18:00,364 Hey, buddy. 274 00:18:00,406 --> 00:18:04,118 We're gonna go and do Magic Land next weekend, okay? 275 00:18:04,159 --> 00:18:05,244 I swear. 276 00:18:10,916 --> 00:18:12,793 Buddy. 277 00:18:12,835 --> 00:18:14,920 I need you to do me one last thing. 278 00:18:14,962 --> 00:18:17,464 If your mom asks about yesterday, 279 00:18:17,506 --> 00:18:19,842 tell her that we went to Magic Land like we said we did. 280 00:18:20,718 --> 00:18:22,177 Isn't that lying? 281 00:18:22,219 --> 00:18:23,637 Yes. 282 00:18:23,679 --> 00:18:26,473 Yes, it is, but it would hurt her even more 283 00:18:26,515 --> 00:18:29,143 if she found out that we didn't go. 284 00:18:29,184 --> 00:18:32,271 She might not let us spend time together anymore. 285 00:18:32,312 --> 00:18:33,397 Don't you wanna see me again? 286 00:18:35,232 --> 00:18:36,775 Promise to say we went? 287 00:18:39,862 --> 00:18:41,196 Promise. 288 00:18:55,252 --> 00:18:57,588 You begged me to do 50/50. 289 00:18:57,629 --> 00:18:59,048 You wanted to be a part of this. 290 00:18:59,089 --> 00:19:00,299 And now you drop off your son 291 00:19:00,341 --> 00:19:01,633 like he's some sort of pet? 292 00:19:01,675 --> 00:19:04,928 Danny, stop making me out to be the bad guy. 293 00:19:05,679 --> 00:19:06,805 Call me back. 294 00:19:10,017 --> 00:19:11,060 Ed? 295 00:19:12,811 --> 00:19:14,188 Ed. 296 00:19:17,983 --> 00:19:20,027 Did he even take you to Magic Land? 297 00:19:22,696 --> 00:19:24,948 We had Vanilla Chunky Pie. 298 00:19:46,804 --> 00:19:48,555 Shit, it's Carter. 299 00:19:48,597 --> 00:19:49,723 Where? 300 00:19:49,765 --> 00:19:51,517 - Ah, yeah, that's him. - Yeah. 301 00:19:51,558 --> 00:19:52,601 He's a lot bigger. 302 00:19:52,643 --> 00:19:54,353 All right, here they come. 303 00:19:57,940 --> 00:19:59,817 - Sifu Wong. - Sifu Wong. 304 00:19:59,858 --> 00:20:02,111 Eh, just the two of you? 305 00:20:02,152 --> 00:20:03,278 What about, Ah... 306 00:20:04,113 --> 00:20:05,781 Oh, uh, Ah Jim? Uh... 307 00:20:05,823 --> 00:20:09,243 - He's, uh, really busy. - Yeah. 308 00:20:09,284 --> 00:20:10,786 Do you have the funeral cloth? 309 00:20:12,037 --> 00:20:13,622 Uh... 310 00:20:13,664 --> 00:20:15,040 Wait here. 311 00:20:21,213 --> 00:20:22,256 There's a lot more people 312 00:20:22,297 --> 00:20:23,507 - than I thought. - Yeah. 313 00:20:23,549 --> 00:20:25,926 A great Gung Fu master deserves nothing less. 314 00:20:27,302 --> 00:20:28,387 It's a disgrace his disciples 315 00:20:28,429 --> 00:20:29,888 don't show their faces until today. 316 00:20:29,972 --> 00:20:31,223 How you doing, Carter? 317 00:20:31,265 --> 00:20:32,766 Sifu Carter. 318 00:20:32,808 --> 00:20:33,851 I run the school now. 319 00:20:33,892 --> 00:20:35,352 Well, Carter... 320 00:20:35,394 --> 00:20:37,813 Not that I have to explain anything to you 321 00:20:37,855 --> 00:20:39,732 but I just heard about everything last night. 322 00:20:39,773 --> 00:20:43,235 Well, my Sifu took care of all this here, doing your job. 323 00:20:43,277 --> 00:20:44,653 Showing up late to the funeral 324 00:20:44,695 --> 00:20:46,947 dressed in thrift-store suits, totally shameful. 325 00:20:46,989 --> 00:20:48,741 You look skinny, what are you, sick? 326 00:20:48,782 --> 00:20:50,451 You don't look skinny, what are you, sick? 327 00:20:50,492 --> 00:20:51,994 I'm not fat, I'm bloated. 328 00:20:52,036 --> 00:20:53,329 We just had pasta. 329 00:20:53,370 --> 00:20:54,413 Pasta for breakfast? 330 00:20:54,455 --> 00:20:56,248 That's right, breakfast pasta. You never heard of it? 331 00:20:56,290 --> 00:20:57,333 Sounds really healthy. 332 00:20:57,374 --> 00:20:59,376 You look like a fat Asian Mr. Rogers. 333 00:20:59,418 --> 00:21:00,919 You know, you should really watch the testosterone 334 00:21:00,961 --> 00:21:02,796 because it makes your... 335 00:21:06,550 --> 00:21:07,551 Here. 336 00:21:14,641 --> 00:21:17,353 I've been doing a lot of push-ups, core workouts. 337 00:21:17,394 --> 00:21:18,520 Chest got a lot bigger. 338 00:21:18,562 --> 00:21:19,938 Yeah. 339 00:21:19,980 --> 00:21:21,690 - I got you. - Just... 340 00:21:21,732 --> 00:21:23,859 - Watch, watch the hair. - Okay, no, don't worry. 341 00:22:07,820 --> 00:22:10,239 Hey, hey, hey, yo, let's take a picture with the master, yeah? 342 00:22:10,280 --> 00:22:12,491 Little selfie style, cuz, yes, sir. 343 00:22:12,533 --> 00:22:14,159 Let's see, this... that's one's a good one. 344 00:22:18,455 --> 00:22:21,125 {\an8}- Mm-hm, that's... - Yeah, yeah, yeah. 345 00:22:22,126 --> 00:22:24,503 Do something. 346 00:22:24,545 --> 00:22:26,380 They're making it look like he was their sifu. 347 00:22:27,548 --> 00:22:29,008 Let's take these K-pop rejects. 348 00:22:29,049 --> 00:22:31,301 Hang on. 349 00:22:31,385 --> 00:22:34,555 I don't think Sifu would want a brawl at his funeral. 350 00:22:50,279 --> 00:22:51,447 You guys are useless! 351 00:22:55,200 --> 00:22:56,201 What'd he say? 352 00:22:58,370 --> 00:23:01,874 You know, before any of you were even born, 353 00:23:01,915 --> 00:23:04,209 I was a cook just like your Sifu. 354 00:23:05,711 --> 00:23:08,213 He lent me the money to open this school. 355 00:23:09,673 --> 00:23:12,426 I always told him that he could open a school, too, 356 00:23:13,427 --> 00:23:15,012 and have more students, 357 00:23:16,221 --> 00:23:17,765 and have a bigger family. 358 00:23:21,226 --> 00:23:23,604 I think Sifu was just happy being a cook 359 00:23:23,645 --> 00:23:26,982 and... teaching us. 360 00:23:27,024 --> 00:23:30,194 Yeah, "The Three Tigers of Sifu Cheung." 361 00:23:32,946 --> 00:23:34,740 Do you know if he was sick at all? 362 00:23:36,367 --> 00:23:37,409 Shouldn't you know? 363 00:23:38,786 --> 00:23:40,162 I read the autopsy. 364 00:23:41,121 --> 00:23:42,748 Cardiac arrhythmia. 365 00:23:42,790 --> 00:23:45,209 That means his heart beat irregularly 366 00:23:45,250 --> 00:23:47,670 to the point of failure. 367 00:23:47,711 --> 00:23:50,923 Common causes are congenital heart disease, 368 00:23:51,006 --> 00:23:53,467 inordinate stress, pre-existing conditions. 369 00:23:53,509 --> 00:23:55,302 You sound so sure. 370 00:23:55,344 --> 00:23:57,137 I work in insurance. 371 00:23:57,179 --> 00:23:58,972 And Sifu smoked a pack a day 372 00:23:59,014 --> 00:24:01,225 so I guess we can't be too surprised. 373 00:24:01,266 --> 00:24:04,061 Doctors. 374 00:24:04,103 --> 00:24:06,438 Westerners cannot see what Gung Fu sees. 375 00:24:06,480 --> 00:24:09,108 Yeah, those pesky Westerners. 376 00:24:09,149 --> 00:24:10,526 Let me tell you what, Carter... 377 00:24:10,567 --> 00:24:11,610 Sifu Carter! 378 00:24:14,279 --> 00:24:16,365 - Listen, if you ask me... - Uh, which I'm not. 379 00:24:16,407 --> 00:24:17,866 If you ask me... 380 00:24:19,076 --> 00:24:20,411 there was no heart attack. 381 00:24:22,413 --> 00:24:23,914 - And if I were you... - Which you're not. 382 00:24:24,039 --> 00:24:25,249 If I were you... 383 00:24:27,418 --> 00:24:29,962 I'd start with those punks. 384 00:24:30,004 --> 00:24:32,423 Those kids have no respect for any of the old ways. 385 00:24:41,890 --> 00:24:45,894 Speaking of old ways, Sifu Wong, 386 00:24:45,936 --> 00:24:47,438 Ah Hing and I were talking. 387 00:24:47,479 --> 00:24:48,939 And we think it's probably best 388 00:24:48,981 --> 00:24:51,150 that Sifu's ashes stayed with you. 389 00:24:51,191 --> 00:24:53,193 But we're two different clans. 390 00:24:53,235 --> 00:24:54,278 Yeah. 391 00:24:55,696 --> 00:24:57,865 But I think Sifu would be happy 392 00:24:57,906 --> 00:25:00,117 in a place where Gung Fu is at least practiced. 393 00:25:00,159 --> 00:25:02,328 Why not open your own school? 394 00:25:02,369 --> 00:25:03,787 Yeah. 395 00:25:03,829 --> 00:25:05,622 We Chinese have a saying. 396 00:25:11,503 --> 00:25:13,672 "A teacher for even one day 397 00:25:13,714 --> 00:25:16,925 becomes a father for a lifetime." 398 00:25:16,967 --> 00:25:19,928 A fortune cookie made with white flour. 399 00:25:19,970 --> 00:25:21,430 Relax. 400 00:25:23,390 --> 00:25:26,727 Sifu Wong, thank you again for everything. 401 00:25:37,196 --> 00:25:38,739 What else do you know about those kids? 402 00:25:38,822 --> 00:25:40,657 Gung Fu orphans. 403 00:25:40,699 --> 00:25:43,077 They never had a Sifu to teach them anything proper 404 00:25:43,118 --> 00:25:44,203 so they just go out in the street 405 00:25:44,244 --> 00:25:45,579 and practice on their own. 406 00:25:45,621 --> 00:25:47,373 Listen, those kids will lie and cheat 407 00:25:47,414 --> 00:25:49,249 just to build up a name for themselves. 408 00:25:49,291 --> 00:25:51,001 They could take those photos from the funeral 409 00:25:51,043 --> 00:25:53,420 and claim your Sifu was their master. 410 00:25:53,462 --> 00:25:54,922 You care at all about your Sifu, 411 00:25:54,963 --> 00:25:57,216 I'd find out exactly what they were doing that night. 412 00:26:02,930 --> 00:26:04,473 What if he was on to something? 413 00:26:04,515 --> 00:26:07,267 The Gung Fu meathead? 414 00:26:07,309 --> 00:26:10,604 Yeah, I think I'll side with a certified coroner on this one. 415 00:26:10,729 --> 00:26:12,856 Sifu was so strict with his morals. 416 00:26:12,898 --> 00:26:14,441 He could have set anyone off. 417 00:26:14,483 --> 00:26:17,027 What if he rubbed the kids the wrong way, too? 418 00:26:17,069 --> 00:26:18,987 Okay, look, this is where they found him. 419 00:26:23,575 --> 00:26:27,496 But why would Sifu come all the way down here 420 00:26:28,372 --> 00:26:29,790 and not out to the street? 421 00:26:29,832 --> 00:26:31,333 Well, I don't think you have a say 422 00:26:31,375 --> 00:26:32,793 when you're having a heart attack. 423 00:26:35,212 --> 00:26:36,255 Are you done, Magnum? 424 00:26:37,506 --> 00:26:39,675 Just let the man rest in peace. 425 00:26:39,717 --> 00:26:41,093 Then we could all move on. 426 00:26:41,135 --> 00:26:42,219 Something's not right. 427 00:26:51,854 --> 00:26:53,522 What? 428 00:26:54,314 --> 00:26:56,066 Go! 429 00:26:56,108 --> 00:26:57,651 Ah! 430 00:27:03,323 --> 00:27:04,700 Oh, come on! 431 00:27:07,036 --> 00:27:09,371 Okay, that's not happening. 432 00:27:10,831 --> 00:27:12,166 That guy's so fast! 433 00:27:13,542 --> 00:27:14,626 Good form, too. 434 00:27:18,839 --> 00:27:20,507 We need Jim. 435 00:27:20,549 --> 00:27:21,550 Down, down! 436 00:27:21,633 --> 00:27:23,385 Got him where you want him, now reel him on in. 437 00:27:24,595 --> 00:27:25,846 What are you dancing for? 438 00:27:25,888 --> 00:27:27,431 You gotta get in there and take him down, bruh. 439 00:27:30,351 --> 00:27:32,561 Get in there and take him down! 440 00:27:32,644 --> 00:27:34,980 - Yeah! - Oooh woo! 441 00:27:37,441 --> 00:27:38,650 Yeah! 442 00:27:38,692 --> 00:27:40,235 What'd I told you, huh? 443 00:27:40,277 --> 00:27:41,695 Stingray, baby! 444 00:27:41,737 --> 00:27:43,030 Stingray. 445 00:27:43,113 --> 00:27:45,157 That's not gonna work with Doc Howard. 446 00:27:45,199 --> 00:27:46,450 He's tougher than this man. 447 00:27:46,492 --> 00:27:49,620 No, 'cause his hands can't hit what he can't reach. 448 00:27:49,662 --> 00:27:52,623 'Cause I always stay one step away. 449 00:27:54,249 --> 00:27:56,001 You gotta go to the ground! 450 00:27:56,043 --> 00:27:57,169 Dammit. 451 00:28:09,682 --> 00:28:12,559 Ah, yeah. 452 00:28:14,061 --> 00:28:15,521 Doesn't this get you all juiced up? 453 00:28:17,064 --> 00:28:18,190 No. 454 00:28:20,109 --> 00:28:21,610 Nice. 455 00:28:21,652 --> 00:28:23,362 Nothing like Fighting like... 456 00:28:23,404 --> 00:28:25,239 Now what? 457 00:28:25,280 --> 00:28:27,282 No, now whip your leg. 458 00:28:27,324 --> 00:28:29,410 Start with your feet and do it right. 459 00:28:32,204 --> 00:28:33,580 More, get up faster! 460 00:28:33,622 --> 00:28:35,499 - You hear that? - What? 461 00:28:35,541 --> 00:28:37,209 He ain't really kicking that bag, man. 462 00:28:37,251 --> 00:28:38,919 He's gotta turn over his hip. 463 00:28:38,961 --> 00:28:40,713 Faster, faster. 464 00:28:40,754 --> 00:28:42,214 See, speed kills. 465 00:28:42,256 --> 00:28:43,799 Hey! 466 00:28:43,841 --> 00:28:45,843 You got anal blindness? 467 00:28:45,884 --> 00:28:47,886 - Who, me? - Yeah, you. 468 00:28:47,928 --> 00:28:51,265 Do you have anal blindness? 469 00:28:51,348 --> 00:28:52,766 Um, no. 470 00:28:52,808 --> 00:28:55,310 Then why can't your ass see I'm working over here? 471 00:28:55,352 --> 00:28:57,604 Oh, we're... I'm sorry, sir, we were just... 472 00:28:57,646 --> 00:29:00,816 At least this ass can see that that's a shitty kick. 473 00:29:00,858 --> 00:29:01,984 The hell you talking about? 474 00:29:02,026 --> 00:29:03,360 Kick's got no power. 475 00:29:03,402 --> 00:29:05,154 Even my big brother can tell you that. 476 00:29:06,155 --> 00:29:08,449 No power, huh? 477 00:29:08,490 --> 00:29:10,326 And what the hell would you know about power? 478 00:29:10,909 --> 00:29:12,369 I don't hear it. 479 00:29:12,411 --> 00:29:14,705 When he hits the bag, the sound isn't good. 480 00:29:14,747 --> 00:29:16,665 It's... it's too fat. 481 00:29:17,374 --> 00:29:18,459 Too fat? 482 00:29:18,500 --> 00:29:20,252 Yeah, you gotta have a sharp sound. 483 00:29:20,294 --> 00:29:22,129 Just using his leg isn't good enough. 484 00:29:22,171 --> 00:29:24,214 You gotta control all that power 485 00:29:24,256 --> 00:29:26,759 through your body from the ground up. 486 00:29:26,800 --> 00:29:28,594 That's Chinese Gung Fu. 487 00:29:28,635 --> 00:29:31,430 See if you do it right, you can hear the power. 488 00:29:31,472 --> 00:29:35,142 All right, Kung Fu Panda. 489 00:29:35,225 --> 00:29:37,936 Why don't you show us something, huh? 490 00:29:37,978 --> 00:29:41,440 Let me hear how kung fu's supposed to sound. 491 00:29:41,482 --> 00:29:44,068 Might help if you turn up your hearing aid, but... 492 00:29:44,109 --> 00:29:45,110 I'll show you. 493 00:29:46,362 --> 00:29:47,654 You sure about this? 494 00:29:47,696 --> 00:29:50,074 Yeah, man, a little dojo busting like the old days. 495 00:29:50,699 --> 00:29:51,909 Let's do this. 496 00:29:57,289 --> 00:29:58,832 I'll show you how it's done. 497 00:29:58,874 --> 00:30:01,251 I just gotta warm up first, you know. 498 00:30:09,051 --> 00:30:13,472 Now see, if it's too close, it's no good. 499 00:30:13,514 --> 00:30:17,226 If it's one step away further, lose a lot of power. 500 00:30:17,309 --> 00:30:21,105 It's gotta be... just right. 501 00:30:21,146 --> 00:30:24,274 All I hear is your mouth, fathopper. 502 00:30:31,490 --> 00:30:32,908 Argh! 503 00:30:32,950 --> 00:30:35,411 Oh, God! 504 00:30:35,452 --> 00:30:37,621 That sounds fat all right. 505 00:30:37,663 --> 00:30:39,915 That's how kung fu supposed to sound? 506 00:30:39,957 --> 00:30:41,000 Ooh! 507 00:30:41,041 --> 00:30:43,168 Goddamn socks! 508 00:30:43,210 --> 00:30:44,503 I'll show you some realGung Fu, 509 00:30:44,545 --> 00:30:46,213 - Fred Sanford! - Step up! 510 00:30:46,255 --> 00:30:48,632 - Hey, hey, hey, hey! - Come on! 511 00:30:48,674 --> 00:30:51,260 Let's go, Sanford, let's go! 512 00:30:55,639 --> 00:30:56,765 Ah Hing? 513 00:30:56,807 --> 00:30:58,350 These fools with you? 514 00:31:01,603 --> 00:31:02,771 Yeah, they with me. 515 00:31:12,740 --> 00:31:14,450 Three Tigers back again! 516 00:31:19,246 --> 00:31:20,331 So... 517 00:31:21,582 --> 00:31:23,709 And I got nothing 518 00:31:23,792 --> 00:31:27,129 No, I got nothing Without you, baby 519 00:31:27,171 --> 00:31:29,381 You know the last time I saw Dai Si-Hing, 520 00:31:29,423 --> 00:31:31,717 he was drinking me under the table in Japan. 521 00:31:33,135 --> 00:31:34,219 Yeah. 522 00:31:34,261 --> 00:31:35,679 When was that, '93? 523 00:31:35,721 --> 00:31:36,764 Yeah. 524 00:31:38,640 --> 00:31:40,559 Let's keep drinking. 525 00:31:40,601 --> 00:31:43,979 All you gotta be is 20 to drink in Japan, right? 526 00:31:44,021 --> 00:31:47,816 So we flew in that night, that first night in Tokyo. 527 00:31:49,276 --> 00:31:50,986 We went to town, man. 528 00:31:51,028 --> 00:31:53,822 And we tried to come back to the hotel, but I'm out. 529 00:31:54,948 --> 00:31:56,367 Nothing's waking me up. 530 00:31:56,450 --> 00:32:01,705 No alarm, no earthquake, no Godzilla. 531 00:32:01,747 --> 00:32:03,624 You know what I'm saying? 532 00:32:03,666 --> 00:32:08,712 So I get up the next evening and go to find Dai Si-Hing, 533 00:32:08,754 --> 00:32:11,882 and he's checked out of his room. 534 00:32:11,924 --> 00:32:15,386 He disappears before his fight. 535 00:32:15,469 --> 00:32:17,471 Who cares? This was 25 years ago, come on. 536 00:32:17,513 --> 00:32:18,972 - We forfeited. - Forfeited. 537 00:32:19,014 --> 00:32:20,641 I was your second, man. 538 00:32:20,683 --> 00:32:22,559 My name was on the line, too. 539 00:32:23,477 --> 00:32:25,062 Own it, bruh. 540 00:32:26,146 --> 00:32:29,191 Danny Eight Hands, you punked out. 541 00:32:29,233 --> 00:32:30,442 Hey, come on, come on. 542 00:32:30,526 --> 00:32:31,610 Come on, guys. 543 00:32:32,695 --> 00:32:33,862 We're brothers. 544 00:32:35,155 --> 00:32:37,491 I mean I love you, guys, man, come on. 545 00:32:43,038 --> 00:32:44,581 You know what's funny? 546 00:32:44,623 --> 00:32:46,417 You guys arguing like this, 547 00:32:46,458 --> 00:32:49,962 but in 25 years neither of you ever reached out for me. 548 00:32:51,422 --> 00:32:53,090 But it's not about that, right? 549 00:32:54,091 --> 00:32:55,634 It's about Sifu. 550 00:33:00,472 --> 00:33:01,598 Sifu. 551 00:33:01,640 --> 00:33:02,975 - Sifu. - Sifu. 552 00:33:06,895 --> 00:33:09,940 Sifu was a beast, man. 553 00:33:09,982 --> 00:33:12,067 You sure those kids could have done something to him? 554 00:33:13,360 --> 00:33:15,112 Let's just get it done. 555 00:33:25,831 --> 00:33:28,208 Damn it! 556 00:33:28,250 --> 00:33:30,919 I've told you so many times. You have to kick higher. 557 00:33:30,961 --> 00:33:32,588 Kick higher, where's your energy at? 558 00:33:32,629 --> 00:33:34,590 - What are you doing? - I've already told you. 559 00:33:34,631 --> 00:33:36,133 Hey, punk-ass, you dropped that. 560 00:33:40,596 --> 00:33:42,556 The Three Tigers of Sifu Cheung. 561 00:33:45,351 --> 00:33:47,353 Sorry, we didn't recognize you from before, I mean, 562 00:33:47,394 --> 00:33:49,980 you look like you ate half of that guy. 563 00:33:50,022 --> 00:33:51,815 And homie, 564 00:33:51,857 --> 00:33:53,734 man, you been fasting for 20 years or what? 565 00:33:53,776 --> 00:33:55,152 You used to be the man. 566 00:33:55,194 --> 00:33:57,780 So you knew Sifu Cheung? 567 00:33:57,821 --> 00:34:00,115 The cooks told us you all work together. 568 00:34:00,157 --> 00:34:02,451 What were you gonna do with those photos at the funeral? 569 00:34:02,493 --> 00:34:05,704 A great master deserves true disciples. 570 00:34:05,746 --> 00:34:07,748 He already has them. 571 00:34:07,790 --> 00:34:10,125 What do you punk-asses know about being a true disciple? 572 00:34:11,251 --> 00:34:13,796 - Show him. - What? 573 00:34:13,837 --> 00:34:16,006 Oh, jeez. You should have been ready for this. 574 00:34:16,048 --> 00:34:18,008 I wasn't expecting you to do that. 575 00:34:18,050 --> 00:34:19,093 See this? 576 00:34:19,134 --> 00:34:20,426 Nice rash, bitch. 577 00:34:20,511 --> 00:34:23,013 This makes him the official clan inheritor, 578 00:34:23,055 --> 00:34:24,223 our Dai Si-Hing! 579 00:34:24,263 --> 00:34:25,432 You guys have that? 580 00:34:25,474 --> 00:34:27,434 Nope, posers. 581 00:34:27,475 --> 00:34:31,021 But that don't mean shit unless you live up to it. 582 00:34:31,062 --> 00:34:33,524 People paid big money to fly him to Japan 583 00:34:33,564 --> 00:34:35,859 to be a professional fighter. You know why? 584 00:34:35,901 --> 00:34:38,779 Because he's Danny Eight Hands, the Destroyer! 585 00:34:38,821 --> 00:34:40,489 We're wasting our time here. 586 00:34:40,531 --> 00:34:42,741 Better make that shit count, homie. 587 00:34:42,825 --> 00:34:44,033 Anytime you want, nigga. 588 00:34:44,952 --> 00:34:45,995 Boy, what you say to me? 589 00:34:46,035 --> 00:34:47,329 - Oh, hell no. - Oh. 590 00:34:47,370 --> 00:34:49,289 I said knuckle up, nigga! You heard me. 591 00:34:49,330 --> 00:34:51,250 Catch this fade, homie! Square up, let's go! 592 00:34:51,291 --> 00:34:52,917 Shh. Okay, okay, wait, hold, hey, hey! 593 00:34:52,960 --> 00:34:54,712 Boy, you don't want any of this, bruh. 594 00:34:54,753 --> 00:34:56,588 - Let's go. - I'm telling you right now! 595 00:34:56,629 --> 00:34:58,257 - Walk away, man. - Dai Si-Hing! 596 00:34:58,298 --> 00:34:59,550 We can't let these bitch asses 597 00:34:59,591 --> 00:35:00,843 - talk to us like that. - Exactly! 598 00:35:00,884 --> 00:35:02,219 They offended Sifu, one. 599 00:35:02,261 --> 00:35:04,638 Two, they offended family, okay? That's Ah Jim right here. 600 00:35:04,680 --> 00:35:06,849 If we don't do anything, that makes him look weak. 601 00:35:06,890 --> 00:35:09,018 - Exactly. - And that makes him oppressed. 602 00:35:09,059 --> 00:35:10,853 We defend the oppressed because we're like the 603 00:35:10,894 --> 00:35:12,271 Martin Luther Kings of martial arts. 604 00:35:12,312 --> 00:35:14,273 That's three strikes right there. 605 00:35:14,314 --> 00:35:15,482 That's actually just two. 606 00:35:16,775 --> 00:35:19,028 It doesn't matter, we're good to go! 607 00:35:19,069 --> 00:35:21,447 I was... I was actually with you up until that last part 608 00:35:21,488 --> 00:35:23,782 about Dr. King, this is not true. 609 00:35:26,035 --> 00:35:28,579 These sushi-eating motherfuckers have offended us. 610 00:35:28,620 --> 00:35:29,788 I like sushi. 611 00:35:31,749 --> 00:35:32,833 We gotta let 'em know. 612 00:35:34,084 --> 00:35:35,127 Dai Si-Hing. 613 00:35:36,503 --> 00:35:38,088 You got my back or what? 614 00:35:40,883 --> 00:35:42,968 - Okay. - Yeah? 615 00:35:43,010 --> 00:35:44,720 - You feel that? - Okay. Yeah. 616 00:35:44,762 --> 00:35:46,221 - Let's do it. - Yeah, let's do it. 617 00:35:46,263 --> 00:35:47,806 - Let's go get their asses. - We got these guys. 618 00:35:47,848 --> 00:35:49,641 All right. 619 00:35:49,683 --> 00:35:51,143 - You want beimo? - Hell, yeah. 620 00:35:51,185 --> 00:35:52,936 First to knock out, best of three. 621 00:35:52,978 --> 00:35:54,521 If we win, you tell us everything we need to know. 622 00:35:54,563 --> 00:35:55,981 And when we win? 623 00:35:56,023 --> 00:35:58,317 Yeah, mm-hm, win? Pfft! 624 00:35:58,359 --> 00:35:59,985 If you beat us, 625 00:36:00,027 --> 00:36:02,613 I guess that means we're not undefeated anymore. 626 00:36:02,654 --> 00:36:04,948 You guys can be the new Three Tigers. 627 00:36:06,200 --> 00:36:07,743 - You'll give us the name? - Mm-hm. 628 00:36:07,785 --> 00:36:09,036 How do we believe you? 629 00:36:09,119 --> 00:36:10,746 Because that's what we do. 630 00:36:12,289 --> 00:36:14,041 Sifu would always say, 631 00:36:14,083 --> 00:36:16,543 Gung Fu without honor is just fighting. 632 00:36:16,585 --> 00:36:18,212 You're on, old pops. 633 00:36:18,253 --> 00:36:20,839 Get ready for an ass whooping of a lifetime, just, uh... 634 00:36:20,881 --> 00:36:22,466 I got vertigo, I can't go down this way. 635 00:36:22,508 --> 00:36:23,592 - Let's go this way. - You son of a bitch. 636 00:36:23,634 --> 00:36:24,718 Which way? 637 00:36:24,802 --> 00:36:27,763 Uh, what are you doing? 638 00:36:27,805 --> 00:36:29,348 Hang on, hang on, Ah Jim! 639 00:36:29,390 --> 00:36:30,724 Wait, where you guys going? 640 00:36:35,771 --> 00:36:36,814 Beimo. 641 00:36:36,855 --> 00:36:38,691 Whoa. 642 00:36:38,732 --> 00:36:40,526 Okay, hang on a second. 643 00:36:40,567 --> 00:36:42,903 You see, uh... 644 00:36:42,945 --> 00:36:45,155 seniors usually go last in beimo. 645 00:36:45,197 --> 00:36:47,616 You know, the whole seniority... 646 00:36:49,618 --> 00:36:50,619 thing. 647 00:36:53,580 --> 00:36:54,665 Okay. 648 00:37:02,506 --> 00:37:03,590 Okay, let's go. 649 00:37:04,174 --> 00:37:05,217 Let's go, pops. 650 00:37:19,356 --> 00:37:22,401 Ooh! That's whassup! 651 00:37:22,443 --> 00:37:24,069 - Come on, Danny. - Yeah, yeah, yeah. 652 00:37:24,111 --> 00:37:25,487 How's that feel, old man? 653 00:37:27,281 --> 00:37:29,241 - Let's go... - Come on, Danny, let's go! 654 00:37:29,283 --> 00:37:30,451 Let's go, Dai Si-Hing. 655 00:37:30,492 --> 00:37:32,286 - Get up, come on. - Danny. 656 00:37:32,328 --> 00:37:33,537 What now, Tigers? 657 00:37:33,579 --> 00:37:34,913 Where's your Danny Eight Hands at? 658 00:37:36,248 --> 00:37:37,583 More like Danny No Hands! 659 00:37:37,624 --> 00:37:39,376 - Whoa! - Yo-ho! 660 00:37:40,627 --> 00:37:42,880 Oops. Spoke too soon. 661 00:37:42,921 --> 00:37:44,423 Let's go, Danny. 662 00:37:44,465 --> 00:37:45,507 - Come on. - Let's go, Danny! 663 00:37:46,967 --> 00:37:48,010 Okay. 664 00:37:49,345 --> 00:37:50,471 Let's go, Danny. 665 00:37:50,512 --> 00:37:51,847 Let's go, Danny. 666 00:37:55,517 --> 00:37:57,269 That ain't nothing! 667 00:37:57,311 --> 00:37:58,937 Go to work! 668 00:37:58,979 --> 00:38:01,607 You ain't got nothing, baby. You ain't got nothing! 669 00:38:04,651 --> 00:38:05,736 Oh, oh. 670 00:38:05,778 --> 00:38:07,488 Ow! 671 00:38:07,529 --> 00:38:10,282 Hey, wait. Hold on, wait, wait, wait, wait! 672 00:38:10,324 --> 00:38:11,450 Oh. 673 00:38:13,410 --> 00:38:15,162 That old man broken, yo! 674 00:38:18,499 --> 00:38:19,583 Yeah, go! 675 00:38:19,625 --> 00:38:21,752 Oh, shit, oh shit! 676 00:38:21,794 --> 00:38:24,421 Look at that, oh, my goodness, yeah, yeah. 677 00:38:24,463 --> 00:38:25,964 Let's go, that's right, that's right. 678 00:38:26,006 --> 00:38:27,383 How'd that taste, old man? 679 00:38:27,424 --> 00:38:29,301 Yeah, yeah. Come on, let's... let's go. 680 00:38:29,343 --> 00:38:31,428 - Good night, bitch. - Come on, let's go get him. 681 00:38:35,766 --> 00:38:37,101 - Okay, hold, hold him. - I got him. 682 00:38:42,981 --> 00:38:44,233 Okay, okay, okay. 683 00:38:44,274 --> 00:38:46,068 - Relax, relax, relax. - What... what happened? 684 00:38:46,110 --> 00:38:47,903 Okay, come on, come on. 685 00:38:47,945 --> 00:38:49,238 Wait, why are they laughing at us? 686 00:38:50,698 --> 00:38:52,783 Okay, what are they gonna do? Ouch. 687 00:39:00,124 --> 00:39:01,667 Okay, come on, Hing. 688 00:39:22,771 --> 00:39:24,398 Get him. 689 00:39:38,996 --> 00:39:41,415 Oh, yeah, yeah, knocked your teeth out. 690 00:39:54,678 --> 00:39:56,305 - Oh, shit! - Oh, shit! 691 00:39:56,347 --> 00:39:57,681 Oh. 692 00:40:05,064 --> 00:40:07,608 Keep laughing, keep laughing. 693 00:40:10,069 --> 00:40:11,236 Ah! 694 00:40:16,033 --> 00:40:18,160 Get up! Fu, get up! 695 00:40:18,202 --> 00:40:19,745 Oh, shit! 696 00:40:22,373 --> 00:40:24,625 Whoa. Okay, Hing, Hing! 697 00:40:24,667 --> 00:40:27,711 This is what happens when you play with grown men! 698 00:40:27,753 --> 00:40:29,254 Hing, you got him already. 699 00:40:30,964 --> 00:40:32,049 Whoa! 700 00:40:34,468 --> 00:40:36,178 - No, wait a minute. - Hing, Hing, Hing. 701 00:40:36,220 --> 00:40:38,806 - Hey, hey, Hing... - Take out the trash! 702 00:40:38,847 --> 00:40:40,599 You can't do that, that's not kung fu! 703 00:40:40,641 --> 00:40:42,267 Honor, Hing! Ho... 704 00:40:46,397 --> 00:40:48,565 - C'mon, Fu! - Tie game! Yeah! 705 00:40:50,067 --> 00:40:51,110 C'mon, Fu! 706 00:40:53,737 --> 00:40:55,239 That's what you get! 707 00:40:55,280 --> 00:40:56,865 - That's my man. - No, I'm good, I'm good. 708 00:40:56,907 --> 00:40:58,158 - I'm good. - All right. 709 00:40:58,200 --> 00:40:59,910 - Shit's foul, man. - We got this. 710 00:41:00,035 --> 00:41:01,245 - Mm-hm. - Mm-hm. 711 00:41:03,789 --> 00:41:05,207 What's wrong, you scared? 712 00:41:05,249 --> 00:41:07,501 Um, I forgot the salute. 713 00:41:09,003 --> 00:41:10,838 - What? - What do you mean you forgot? 714 00:41:10,879 --> 00:41:14,258 I don't quite remember exactly what to do. 715 00:41:14,299 --> 00:41:15,968 - But, uh... - Forget it. 716 00:41:45,122 --> 00:41:46,123 Okay. 717 00:41:48,417 --> 00:41:50,252 Oh-hohoho, it's close one, eh? 718 00:41:50,294 --> 00:41:51,378 Come on. 719 00:41:51,462 --> 00:41:52,671 Oh, okay. 720 00:42:13,984 --> 00:42:15,611 Ooh! 721 00:42:17,404 --> 00:42:19,573 - Yes, sir! - That's what's up! 722 00:42:20,657 --> 00:42:22,493 - Come on, Ah Jim. - Get up, get up! 723 00:42:22,534 --> 00:42:24,119 - Boi, come on. - Can't even get up. 724 00:42:24,161 --> 00:42:25,663 Meow. Let's go. 725 00:42:25,704 --> 00:42:26,747 Come on, has-been. 726 00:42:26,789 --> 00:42:28,540 Yeah, what's up? 727 00:42:28,624 --> 00:42:29,750 Come on, old man. 728 00:42:29,792 --> 00:42:31,335 - I dare you! - Paper Tiger, what's up? 729 00:42:31,377 --> 00:42:33,879 Let's go! 730 00:42:36,215 --> 00:42:37,383 Get up, yo, get up! 731 00:42:37,424 --> 00:42:38,550 - Get up! - Come on, get up! 732 00:42:38,592 --> 00:42:40,010 I got you! 733 00:42:41,929 --> 00:42:43,597 - Come on, get up! - All day, baby! 734 00:42:43,639 --> 00:42:46,016 - All day! - Out, he's out, get off! 735 00:42:46,058 --> 00:42:47,726 Out, he's out already, he's out! 736 00:42:51,563 --> 00:42:53,774 Yeah, that's my nigga. 737 00:42:57,236 --> 00:43:00,197 What? 738 00:43:00,239 --> 00:43:02,241 Three Tigers, still undefeated, baby. 739 00:43:02,282 --> 00:43:03,742 Yes, sir! 740 00:43:04,785 --> 00:43:06,578 Man, that was fun. 741 00:43:16,338 --> 00:43:18,757 Hold him up. 742 00:43:19,758 --> 00:43:20,843 Really? 743 00:43:34,898 --> 00:43:36,025 Now, honor your word. 744 00:43:37,860 --> 00:43:39,486 What was your relationship with Sifu Cheung? 745 00:43:40,946 --> 00:43:42,239 I asked him once if he'd teach us. 746 00:43:42,281 --> 00:43:43,657 What'd he say? 747 00:43:43,699 --> 00:43:45,409 He wasn't having it. 748 00:43:45,451 --> 00:43:47,953 He swore he'd never teach anyone anything anymore. 749 00:43:47,995 --> 00:43:50,956 He was always screaming about ungrateful disciples. 750 00:43:50,998 --> 00:43:54,668 He slammed a butcher knife onto the block and broke it. 751 00:43:54,710 --> 00:43:56,086 Sifu was always good to me. 752 00:43:57,629 --> 00:43:59,715 We'd never do anything to hurt him. 753 00:43:59,757 --> 00:44:01,467 Delete all the photos you took at the funeral. 754 00:44:01,592 --> 00:44:03,010 All of it. 755 00:44:03,052 --> 00:44:04,720 I don't want anyone getting the wrong idea. 756 00:44:08,640 --> 00:44:10,267 We might be a disgrace, 757 00:44:12,311 --> 00:44:14,897 but Sifu had only three disciples. 758 00:44:17,149 --> 00:44:18,817 Hey, yo, man, sorry, I called you nig... 759 00:44:20,152 --> 00:44:21,320 the N-word. 760 00:44:30,162 --> 00:44:31,330 I found it. 761 00:44:31,372 --> 00:44:34,875 Right behind your gonorrhea pills. 762 00:44:36,543 --> 00:44:38,003 Oh. 763 00:44:38,087 --> 00:44:39,380 Is it still good? 764 00:44:39,421 --> 00:44:41,090 - Yeah, it's good. - Oh, man. 765 00:44:41,131 --> 00:44:42,883 The longer the Jow ferments, the better. 766 00:44:42,925 --> 00:44:44,051 Rub me down then, nurse. 767 00:44:44,093 --> 00:44:46,595 My god, you still believe in that stuff? 768 00:44:46,637 --> 00:44:48,180 Mm. 769 00:44:48,222 --> 00:44:49,223 I'll be good to go. 770 00:44:50,057 --> 00:44:52,726 Aah, in the morning. 771 00:44:52,768 --> 00:44:54,311 Yeah, well, I'm good to go now. 772 00:44:55,604 --> 00:44:57,231 Somebody had to carry the team. 773 00:44:57,272 --> 00:44:58,482 You mean we had to 774 00:44:58,524 --> 00:45:00,109 - carry the team. - Okay. 775 00:45:00,150 --> 00:45:01,568 I'll drink to that. 776 00:45:03,570 --> 00:45:04,905 I bet you Carter knew 777 00:45:04,947 --> 00:45:07,116 the whole time those kids were a bust. 778 00:45:07,157 --> 00:45:09,076 We should get to Sifu Wong's early tomorrow, 779 00:45:09,118 --> 00:45:10,744 see if he's heard anything new. 780 00:45:10,786 --> 00:45:13,163 We would have killed those kids in our prime. 781 00:45:13,205 --> 00:45:14,289 It's weird. 782 00:45:16,208 --> 00:45:18,794 It's like I could feel what I needed to do. 783 00:45:21,005 --> 00:45:23,507 Where to move, but like... 784 00:45:25,300 --> 00:45:26,719 my body wouldn't listen. 785 00:45:26,760 --> 00:45:28,178 Getting old, my man. 786 00:45:28,220 --> 00:45:29,513 Body's slowing down. 787 00:45:29,596 --> 00:45:30,806 Sifu never slowed down. 788 00:45:30,848 --> 00:45:32,474 Sifu's not everybody. 789 00:45:34,018 --> 00:45:37,563 None of us could touch him, ever. 790 00:45:37,604 --> 00:45:39,606 Well, that's 'cause Sifu was fast. 791 00:45:41,483 --> 00:45:43,193 I wasn't fast, I was first. 792 00:45:45,112 --> 00:45:47,072 - Same thing. - Same thing, right? 793 00:45:47,114 --> 00:45:48,282 No. 794 00:45:50,159 --> 00:45:51,910 You remember doing meditations? 795 00:45:53,162 --> 00:45:55,539 When I had it just right, 796 00:45:55,581 --> 00:45:59,418 I was the most relaxed I'd ever been. 797 00:45:59,460 --> 00:46:03,547 I could feel the color in the grass. 798 00:46:04,423 --> 00:46:05,799 It was intense. 799 00:46:05,841 --> 00:46:08,469 So anytime we went to beimo 800 00:46:08,510 --> 00:46:11,013 when I had my breathing down just right, 801 00:46:11,055 --> 00:46:12,848 I could get the world to slow down. 802 00:46:14,391 --> 00:46:17,728 I, I mean, I could feel the other guy's muscles 803 00:46:17,770 --> 00:46:22,066 tensing up long before he even would try to punch. 804 00:46:22,107 --> 00:46:24,735 That's how I would always hit first. 805 00:46:24,777 --> 00:46:27,488 I knew what the other guy was going to do 806 00:46:27,529 --> 00:46:29,031 before he even thought of it. 807 00:46:29,073 --> 00:46:30,074 What? 808 00:46:30,157 --> 00:46:32,910 No, no, there's... there's something to that. 809 00:46:32,951 --> 00:46:35,162 It's like when I fell off the scaffold. 810 00:46:35,204 --> 00:46:37,247 I mean it was only ten feet high, but... 811 00:46:38,332 --> 00:46:39,500 it seemed like 812 00:46:39,541 --> 00:46:42,878 it was the longest time before I actually hit the ground. 813 00:46:45,631 --> 00:46:47,758 It was a trip. 814 00:46:47,800 --> 00:46:50,052 Think you could have pulled that on Sifu? 815 00:46:50,094 --> 00:46:51,220 Oh, jeez. 816 00:47:06,193 --> 00:47:10,239 You know, if you would have came with us to Japan, 817 00:47:10,280 --> 00:47:14,910 maybe you could have talked some sense into Dai Si-Hing. 818 00:47:14,952 --> 00:47:17,246 I couldn't leave Sifu alone like that. 819 00:47:17,287 --> 00:47:18,622 Teacher's pet, huh? 820 00:47:20,916 --> 00:47:22,543 We were all equally his sons. 821 00:47:22,584 --> 00:47:25,754 No, no, you were definitely his favorites. 822 00:47:25,796 --> 00:47:27,506 Dai Si-Hing, he inherits the clan. 823 00:47:27,548 --> 00:47:29,174 You? You learned how to heal. 824 00:47:29,216 --> 00:47:31,135 What do I get? 825 00:47:31,176 --> 00:47:32,469 You get to eat the chicken. 826 00:47:33,345 --> 00:47:34,972 I'mma forget that. 827 00:47:35,014 --> 00:47:37,141 I'mma forget that you said that. 828 00:47:46,150 --> 00:47:47,192 What? 829 00:47:49,570 --> 00:47:52,531 Did he teach you poison fingers? 830 00:47:52,573 --> 00:47:54,450 Come on, man. 831 00:47:54,491 --> 00:47:58,620 "You want to learn poison finger, you work hard... 832 00:47:58,662 --> 00:48:01,123 - for 20 more years!" - "For 20 more years!" 833 00:48:02,750 --> 00:48:04,126 Yeah. 834 00:48:07,921 --> 00:48:08,964 No. 835 00:48:11,550 --> 00:48:12,801 After you two left, 836 00:48:12,843 --> 00:48:14,595 old man lost his heart for fighting. 837 00:48:15,804 --> 00:48:17,139 So all we did was medicine. 838 00:48:24,271 --> 00:48:26,190 Do you think the poison fingers is real? 839 00:48:28,984 --> 00:48:31,820 Every good Gung Fu man keeps a secret. 840 00:49:08,941 --> 00:49:11,151 Imagine if we all stayed... 841 00:49:11,193 --> 00:49:13,195 cooped up in that garage... 842 00:49:14,613 --> 00:49:17,950 With the old man sitting over in the corner and smoking, 843 00:49:18,951 --> 00:49:20,369 watching horse racing. 844 00:49:22,287 --> 00:49:24,999 When we gather up all the kids in the neighborhood and teach... 845 00:49:28,877 --> 00:49:29,962 for free. 846 00:49:32,673 --> 00:49:33,799 Is that so bad? 847 00:49:35,759 --> 00:49:37,344 Well, you gotta eat. 848 00:49:39,346 --> 00:49:40,431 You gotta pay rent. 849 00:49:41,974 --> 00:49:42,975 Yeah. 850 00:49:45,811 --> 00:49:48,397 When the old folks in Chinatown couldn't afford treatment, 851 00:49:49,356 --> 00:49:50,482 Sifu would offer to do 852 00:49:50,524 --> 00:49:52,443 free clinics for them on the weekends. 853 00:49:52,484 --> 00:49:55,112 Because it was "honorable and righteous". 854 00:49:55,154 --> 00:49:56,530 Yeah, "righteous". 855 00:49:56,572 --> 00:49:57,740 Guess who he expected 856 00:49:57,781 --> 00:49:59,283 to come out to work for free, too? 857 00:50:00,743 --> 00:50:01,785 Of course. 858 00:50:02,911 --> 00:50:04,496 Man, I'll be honest. 859 00:50:04,538 --> 00:50:06,373 I mean I was doing hotel security back then, 860 00:50:06,457 --> 00:50:09,084 I mean I was getting paid, it's good money. 861 00:50:09,126 --> 00:50:12,004 So taking a day off from work for a bunch of senior citizens 862 00:50:12,046 --> 00:50:15,215 that can only repay you with flowers and vegetables, 863 00:50:15,257 --> 00:50:17,009 I mean that's nice, but you know. 864 00:50:19,762 --> 00:50:21,930 That day that Sifu needed me, 865 00:50:23,599 --> 00:50:24,892 I didn't say anything to him. 866 00:50:26,393 --> 00:50:27,811 I'd just go to my hotel job. 867 00:50:31,106 --> 00:50:33,984 Funny thing is, he doesn't call me. 868 00:50:35,235 --> 00:50:36,612 He doesn't come looking for me. 869 00:50:38,947 --> 00:50:41,867 A week rolls by, I still don't hear from him. 870 00:50:41,909 --> 00:50:43,327 So now I don't know what to expect. 871 00:50:43,369 --> 00:50:45,996 I mean, is he mad? Depressed? 872 00:50:47,623 --> 00:50:49,166 He already lost you two, right? 873 00:50:53,379 --> 00:50:54,421 But... 874 00:50:57,174 --> 00:50:58,967 I never got up the courage... 875 00:51:00,886 --> 00:51:02,179 to show my face 876 00:51:04,890 --> 00:51:07,893 and just man up and say I'm sorry. 877 00:51:12,731 --> 00:51:17,361 Now, Sifu dies all alone in a goddam alley. 878 00:51:20,614 --> 00:51:22,783 Can't put that all on yourself, man. 879 00:51:24,743 --> 00:51:27,955 Gung Fu means nothing without your word. 880 00:51:30,040 --> 00:51:32,042 I mean if we promise to do something... 881 00:51:34,795 --> 00:51:37,256 we better do it, right? 882 00:51:54,648 --> 00:51:55,691 Shit. 883 00:52:03,699 --> 00:52:04,742 Shit. 884 00:52:24,553 --> 00:52:25,596 Shit! 885 00:52:40,611 --> 00:52:42,446 Yeah, let's go. 886 00:52:58,128 --> 00:52:59,672 Ah, shit. Oh, shit. 887 00:53:00,923 --> 00:53:02,049 Ah! 888 00:53:02,091 --> 00:53:05,219 The Three Tigers of Sifu Cheung finally back together. 889 00:53:05,260 --> 00:53:06,428 Is Sifu Wong in? 890 00:53:06,470 --> 00:53:08,097 Oh, he just stepped out for a walk. 891 00:53:08,138 --> 00:53:09,264 Should be back soon though. 892 00:53:09,306 --> 00:53:10,766 You're more than welcome to come in. 893 00:53:10,808 --> 00:53:12,309 Have some tea while you wait? 894 00:53:12,351 --> 00:53:13,727 Tea? 895 00:53:13,769 --> 00:53:15,312 You won't wanna fight or nothing, huh? 896 00:53:15,354 --> 00:53:16,397 No. 897 00:53:20,734 --> 00:53:21,860 Danny Four Feet. 898 00:53:26,782 --> 00:53:27,950 Anybody smell Rogaine? 899 00:53:31,578 --> 00:53:32,788 I remember picking these leaves 900 00:53:32,830 --> 00:53:35,249 from the Tian Shan mountain range. 901 00:53:35,290 --> 00:53:36,458 Plucked 'em from the top. 902 00:53:50,014 --> 00:53:51,056 Heard about yesterday. 903 00:53:53,726 --> 00:53:55,686 Tough times for Danny Eight Hands. 904 00:53:58,272 --> 00:53:59,398 How did you hear about that? 905 00:53:59,481 --> 00:54:01,984 Nobody gossips like the Chinese. 906 00:54:02,026 --> 00:54:03,902 Oh, no, no, it's online. 907 00:54:03,944 --> 00:54:06,030 Yeah, the kids put up a play-by-play and everything. 908 00:54:07,656 --> 00:54:09,116 You're internet famous. 909 00:54:10,951 --> 00:54:12,369 Son of a bitch. 910 00:54:13,579 --> 00:54:15,539 Oh, forgot to like it. 911 00:54:15,581 --> 00:54:18,292 Yeah, but what do you expect these days? 912 00:54:18,334 --> 00:54:20,210 Nobody cares about the code of beimo anymore. 913 00:54:20,252 --> 00:54:22,588 Used to be about respect. 914 00:54:22,629 --> 00:54:24,048 You'd fight, and no matter who won... 915 00:54:25,382 --> 00:54:27,092 nobody talked about it afterward. 916 00:54:27,134 --> 00:54:30,095 Carter, those kids had no idea how Sifu died. 917 00:54:30,137 --> 00:54:32,556 Well, it was worth a shot, right? 918 00:54:33,640 --> 00:54:37,227 Actually, for you, more like five straight shots to the head. 919 00:54:37,269 --> 00:54:38,520 Definitely worth it. 920 00:54:38,562 --> 00:54:42,483 So you knew it was a dead end, huh? You set us up. 921 00:54:42,524 --> 00:54:45,069 No, I didn't know what they knew. 922 00:54:45,110 --> 00:54:46,737 Just thought it'd be a better bet for them 923 00:54:46,779 --> 00:54:49,740 to face off against you, the great Three Tigers. 924 00:54:51,450 --> 00:54:53,243 Well, the old you. 925 00:54:53,285 --> 00:54:56,622 Then again the now you is the old you. 926 00:54:58,499 --> 00:55:00,501 Or is it the lesser you? 927 00:55:00,542 --> 00:55:02,086 Anything else you figured out? 928 00:55:04,546 --> 00:55:06,548 - I got a couple of ideas. - And? 929 00:55:06,590 --> 00:55:08,258 So sad. 930 00:55:09,134 --> 00:55:10,803 A toast! 931 00:55:10,844 --> 00:55:12,888 To the once great Danny Eight Hands. 932 00:55:12,930 --> 00:55:14,014 - I... - What are you doing? 933 00:55:14,056 --> 00:55:15,933 - I didn't know he'll say that. - Put it down. 934 00:55:15,974 --> 00:55:17,935 Time sure catches up to some people. 935 00:55:17,976 --> 00:55:19,937 And it doesn't change a thing for others. 936 00:55:19,978 --> 00:55:21,897 I think I might have changed just a little bit. 937 00:55:24,441 --> 00:55:25,734 Not like you. 938 00:55:29,196 --> 00:55:30,823 At least it's natural. 939 00:55:30,864 --> 00:55:33,117 We'll look for Sifu Wong when he gets back. 940 00:55:33,826 --> 00:55:35,160 You want a theory? 941 00:55:35,202 --> 00:55:37,454 - Okay, here we go. - No, no, not really. 942 00:55:37,496 --> 00:55:40,332 How about your Sifu took on another disciple? 943 00:55:40,374 --> 00:55:42,626 We're his only sworn disciples. 944 00:55:42,668 --> 00:55:43,794 I was with him last. 945 00:55:43,836 --> 00:55:45,879 Yeah, 15 years ago? 946 00:55:45,963 --> 00:55:47,464 Plenty of time to raise somebody new. 947 00:55:47,506 --> 00:55:48,841 Who is it then? 948 00:55:52,344 --> 00:55:53,721 - Beimo? - There it is. 949 00:55:54,513 --> 00:55:57,349 There it is. 950 00:56:00,936 --> 00:56:02,229 What? 951 00:56:02,271 --> 00:56:06,025 When the hands cross, all will be revealed. 952 00:56:06,817 --> 00:56:07,901 Best of three. 953 00:56:07,943 --> 00:56:10,112 Hell, make it easy. 954 00:56:10,154 --> 00:56:13,407 Three matches, but only one of you has to beat me. 955 00:56:26,045 --> 00:56:28,547 When'd you get so cocky, man? 956 00:56:28,589 --> 00:56:30,799 I like it. 957 00:56:30,841 --> 00:56:32,801 What do you say, Dai Si-Hing? 958 00:56:32,843 --> 00:56:33,886 What if we lose? 959 00:56:42,895 --> 00:56:44,521 Can you just say it in English? 960 00:56:44,563 --> 00:56:46,190 I mean, just say it in English, man. 961 00:56:46,231 --> 00:56:48,025 Because we can't understand. 962 00:56:48,067 --> 00:56:49,401 The fiercest tigers... 963 00:56:50,611 --> 00:56:53,489 can never share the same mountain. 964 00:56:55,115 --> 00:56:56,825 You pick yourself up off the floor 965 00:56:58,077 --> 00:56:59,953 and you get the hell out of my school. 966 00:57:09,088 --> 00:57:10,881 All right. 967 00:57:10,923 --> 00:57:13,133 Come on, Ah Jim, you're first. Make Sifu proud. 968 00:57:13,175 --> 00:57:15,678 Yeah, yeah. 969 00:57:15,719 --> 00:57:17,554 Man, I hope you brought your ground game. 970 00:57:17,596 --> 00:57:20,849 Otherwise, I'm putting you to sleep. 971 00:57:20,891 --> 00:57:23,435 Oh, are you gonna use Brazilian Jiu-Jitsu on me? 972 00:57:24,687 --> 00:57:26,438 Forgot your Gung Fu already? 973 00:57:40,869 --> 00:57:41,870 Dragon! 974 00:57:43,956 --> 00:57:45,708 Snake! 975 00:57:45,749 --> 00:57:47,167 Oh, my god. 976 00:57:49,586 --> 00:57:50,587 Tiger! 977 00:57:53,757 --> 00:57:54,842 Cock! 978 00:57:56,719 --> 00:57:58,053 Crane. 979 00:58:15,863 --> 00:58:17,740 This is like what? 980 00:58:17,781 --> 00:58:19,116 You serious? 981 00:58:20,367 --> 00:58:21,410 Okay. 982 00:58:39,470 --> 00:58:41,096 Oh, come on, Jim. 983 00:58:41,138 --> 00:58:42,264 You think you're smart, huh? 984 00:58:42,306 --> 00:58:43,599 You wanna dance with me? 985 00:58:58,364 --> 00:58:59,448 Did he hit me? 986 00:58:59,490 --> 00:59:00,657 No, it's just a glance, man. 987 00:59:00,699 --> 00:59:02,117 - It's fine... - You got this... 988 00:59:02,159 --> 00:59:03,369 It's fine. 989 00:59:08,999 --> 00:59:10,125 Oh. 990 00:59:14,963 --> 00:59:16,131 All right. 991 00:59:20,969 --> 00:59:22,513 Uh-huh. Come on! 992 00:59:22,554 --> 00:59:23,639 Uh-huh. 993 00:59:30,396 --> 00:59:31,814 Ooh! 994 00:59:31,855 --> 00:59:33,649 - Get up, come on, get up! - Come on, Jim, get up. 995 00:59:33,691 --> 00:59:35,484 - Let's do it. - That ain't nothing. 996 00:59:47,287 --> 00:59:48,414 Panther! 997 00:59:49,331 --> 00:59:50,708 Oh! 998 00:59:54,294 --> 00:59:55,421 Woo! 999 00:59:55,462 --> 00:59:56,505 Oh! 1000 00:59:56,547 --> 00:59:58,465 Come on. 1001 00:59:58,507 --> 00:59:59,925 Come on. Okay, yeah. 1002 00:59:59,967 --> 01:00:02,511 Oh, Grandmaster Chan? 1003 01:00:02,553 --> 01:00:03,554 We did it. 1004 01:00:05,180 --> 01:00:06,181 We did it! 1005 01:00:06,265 --> 01:00:07,307 Ooh! 1006 01:00:13,147 --> 01:00:14,148 One down. 1007 01:00:15,232 --> 01:00:16,525 Two to go. 1008 01:00:16,567 --> 01:00:17,818 It's not fair, Carter. 1009 01:00:17,860 --> 01:00:19,403 You're cheating with all that baby oil. 1010 01:00:19,445 --> 01:00:21,321 He just beat our best guy. 1011 01:00:21,363 --> 01:00:22,573 Oh, no offense. 1012 01:00:22,614 --> 01:00:23,699 All right. 1013 01:00:26,327 --> 01:00:27,453 What about a... 1014 01:00:28,454 --> 01:00:30,289 handicap for your handicap? 1015 01:00:30,414 --> 01:00:31,915 Use any weapon you want. 1016 01:00:31,957 --> 01:00:33,042 First blood? 1017 01:00:33,751 --> 01:00:34,960 Even a pin prick. 1018 01:00:36,170 --> 01:00:38,213 Fine. But you're the prick. 1019 01:00:38,255 --> 01:00:40,424 - No, you're the prick. - I'm the pin, you're the prick. 1020 01:00:40,466 --> 01:00:41,633 No, you're the prick. 1021 01:00:41,675 --> 01:00:42,760 And I'm pinning you 1022 01:00:42,801 --> 01:00:44,219 with my prick... with your prick. 1023 01:00:44,261 --> 01:00:45,304 Ew. 1024 01:00:45,346 --> 01:00:46,555 Just pick a weapon! 1025 01:01:23,133 --> 01:01:25,177 Oh. 1026 01:01:51,453 --> 01:01:52,705 Wha... 1027 01:02:01,005 --> 01:02:02,089 Not the hair, not the hair! 1028 01:02:02,131 --> 01:02:03,590 No, no, no, no! 1029 01:02:30,034 --> 01:02:32,703 No, no, no, no! 1030 01:02:33,412 --> 01:02:35,289 No, no, no, no! 1031 01:02:43,339 --> 01:02:44,506 Bald eagle. 1032 01:03:10,908 --> 01:03:12,326 That's it. 1033 01:03:12,409 --> 01:03:13,994 - He's doing his breathing. - Yeah. 1034 01:03:14,036 --> 01:03:15,954 That's it, Dai Si-Hing, nice and easy. 1035 01:03:33,097 --> 01:03:34,723 Yes, oh, yeah! 1036 01:03:34,765 --> 01:03:36,767 Yes! 1037 01:03:36,809 --> 01:03:38,769 Yes, Danny! 1038 01:03:39,645 --> 01:03:40,729 Okay, okay, careful! 1039 01:03:56,537 --> 01:03:57,830 Oh, no, no, no. 1040 01:03:57,871 --> 01:03:58,998 Come on. 1041 01:04:11,176 --> 01:04:13,721 Aah! 1042 01:04:17,558 --> 01:04:18,809 Come on, come on. 1043 01:04:26,066 --> 01:04:28,318 Wait, Carter! 1044 01:04:42,916 --> 01:04:44,043 Did I win? 1045 01:04:45,711 --> 01:04:47,671 Carter. 1046 01:04:47,713 --> 01:04:49,882 What, Sifu? We're just playing around. 1047 01:04:50,841 --> 01:04:52,176 I was only going half power. 1048 01:04:52,259 --> 01:04:53,802 You are not that strong. 1049 01:04:56,221 --> 01:04:57,431 I am that strong. 1050 01:04:58,057 --> 01:05:00,601 Sifu Wong? 1051 01:05:00,642 --> 01:05:03,812 Did our Sifu take in a new disciple? 1052 01:05:03,854 --> 01:05:06,648 No, never. 1053 01:05:14,698 --> 01:05:17,743 Then why is Carter going on about another disciple? 1054 01:05:21,372 --> 01:05:22,748 Carter! 1055 01:05:28,295 --> 01:05:30,422 Last winter, I received a challenge letter. 1056 01:05:30,464 --> 01:05:32,966 Wanted to fight me here at the school. 1057 01:05:33,008 --> 01:05:35,511 He'd already been around to the other masters and... 1058 01:05:35,594 --> 01:05:37,179 he'd beaten them all bad. 1059 01:05:37,221 --> 01:05:38,722 Did you win? 1060 01:05:41,558 --> 01:05:43,185 You got your butt kicked, didn't you? 1061 01:05:43,227 --> 01:05:44,353 I didn't lose! 1062 01:05:46,855 --> 01:05:48,315 I didn't win either. 1063 01:05:49,942 --> 01:05:51,235 When he was on his way here, 1064 01:05:51,276 --> 01:05:54,405 I locked up the school, turned out the lights. 1065 01:05:54,446 --> 01:05:55,989 Stayed up here until he left. 1066 01:05:57,866 --> 01:06:00,452 Your Sifu came over to personally apologize. 1067 01:06:03,497 --> 01:06:06,083 Said his disciple was totally out of control. 1068 01:06:06,125 --> 01:06:09,461 He actually said that, "his disciple"? 1069 01:06:11,171 --> 01:06:13,298 Where can we find this guy? 1070 01:06:13,340 --> 01:06:14,758 Try the Dungeon. 1071 01:06:14,800 --> 01:06:16,010 His type might hang out there. 1072 01:06:16,051 --> 01:06:17,386 The Dungeon? 1073 01:06:17,428 --> 01:06:19,304 - You know this? - Oh, yeah. 1074 01:06:19,346 --> 01:06:21,432 They say it's a mob front. 1075 01:06:21,473 --> 01:06:24,393 Bunch of journeymen who do enforcer work on the side. 1076 01:06:24,435 --> 01:06:26,645 This guy turned his back on your Sifu, 1077 01:06:26,687 --> 01:06:29,064 got mixed up with the Triads. 1078 01:06:29,106 --> 01:06:32,067 Sifu Cheung swore he would take back his Gung Fu. 1079 01:06:32,109 --> 01:06:33,235 You're saying they fought? 1080 01:06:35,070 --> 01:06:36,280 How'd Sifu lose? 1081 01:06:39,283 --> 01:06:40,951 Oh, come on. 1082 01:06:43,871 --> 01:06:44,997 Oh! 1083 01:06:46,582 --> 01:06:48,042 My head's killing me. 1084 01:06:48,083 --> 01:06:50,127 Could be. 1085 01:06:50,210 --> 01:06:53,255 You did get knocked out twice in one day. 1086 01:06:53,297 --> 01:06:55,966 All that blood pressure squeezing your brain 1087 01:06:56,008 --> 01:06:57,676 against your skull. 1088 01:06:57,718 --> 01:06:58,802 It's what killed Bruce Lee. 1089 01:07:03,891 --> 01:07:05,517 Oh, there you go. 1090 01:07:05,559 --> 01:07:06,810 Oh. 1091 01:07:06,852 --> 01:07:09,146 - Mm-mm. - Trust me, it works. 1092 01:07:17,780 --> 01:07:19,823 Is that what I think it is? 1093 01:07:29,917 --> 01:07:31,377 Oh. 1094 01:07:31,418 --> 01:07:32,795 Really? 1095 01:07:32,836 --> 01:07:35,089 The holy grail. 1096 01:07:35,130 --> 01:07:36,173 Yes! 1097 01:07:40,010 --> 01:07:41,637 Why are we here? 1098 01:07:41,679 --> 01:07:43,806 Oh, Carter always loses. 1099 01:07:44,890 --> 01:07:46,892 This is when you put it on him. 1100 01:07:46,934 --> 01:07:48,769 You dismantled him this time, I remember this. 1101 01:07:48,852 --> 01:07:51,563 I'm not gonna take my jacket off this time. Watch. 1102 01:07:51,605 --> 01:07:52,940 Okay, Dai Si-Hing? 1103 01:07:58,737 --> 01:08:01,824 Oh, he's mad, oh! 1104 01:08:01,865 --> 01:08:04,034 I still can't believe he just waxed all our asses. 1105 01:08:07,997 --> 01:08:10,249 Oh! 1106 01:08:10,290 --> 01:08:11,458 Come on, open it. 1107 01:08:11,500 --> 01:08:13,460 God, God, God. 1108 01:08:15,671 --> 01:08:17,296 What does it say? 1109 01:08:17,339 --> 01:08:18,715 I'm in. 1110 01:08:18,757 --> 01:08:19,758 You're going to Japan? 1111 01:08:19,842 --> 01:08:21,760 We're going to Japan! 1112 01:08:22,970 --> 01:08:25,304 We're gonna be rich! 1113 01:08:27,599 --> 01:08:30,019 Japan, Japan, Japan! 1114 01:08:34,440 --> 01:08:36,400 Danny? 1115 01:08:36,442 --> 01:08:38,110 How are you gonna tell Sifu? 1116 01:08:44,282 --> 01:08:45,659 Oh, what is that? 1117 01:08:45,701 --> 01:08:47,119 Oh, yum. 1118 01:08:50,914 --> 01:08:52,499 - Chicken! - Oh, damn. 1119 01:08:52,541 --> 01:08:54,960 - Oh, yeah! - We were always mealing, man. 1120 01:08:55,001 --> 01:08:56,253 Sifu's cooking? 1121 01:08:56,295 --> 01:08:57,463 What are you guys eating? 1122 01:08:57,504 --> 01:08:58,589 Careful, Hing. 1123 01:08:58,630 --> 01:08:59,757 You're gonna get fat. 1124 01:08:59,798 --> 01:09:00,924 He's gonna get so fat. 1125 01:09:03,760 --> 01:09:04,845 That's nasty. 1126 01:09:04,887 --> 01:09:06,263 Oh. 1127 01:09:06,304 --> 01:09:09,266 Hey, guys, wait for Sifu! 1128 01:09:09,308 --> 01:09:11,184 - Sifu! - See, man, I told you. 1129 01:09:11,226 --> 01:09:13,394 You always got the best piece of chicken. 1130 01:09:15,981 --> 01:09:17,441 It's true! 1131 01:09:17,483 --> 01:09:18,692 Oh, thank you, Sifu. 1132 01:09:18,733 --> 01:09:20,443 I'm going to slow down, calm down... 1133 01:09:20,486 --> 01:09:21,695 Oh! Oh. 1134 01:09:21,737 --> 01:09:23,530 Okay, go ahead, go ahead I'm sorry, I'm sorry. 1135 01:09:23,572 --> 01:09:24,865 What? Ah, too slow! 1136 01:09:24,907 --> 01:09:27,451 Master your chopsticks, yes. 1137 01:09:27,492 --> 01:09:29,577 Okay, now, before we start. 1138 01:09:30,996 --> 01:09:32,373 Happy birthday, Jim. 1139 01:09:32,414 --> 01:09:33,581 Thank you, Sifu. 1140 01:09:33,624 --> 01:09:34,750 Happy birthday, Jim. 1141 01:09:34,791 --> 01:09:37,878 Thank you, guys. Thank you so much. 1142 01:09:37,920 --> 01:09:40,589 But this is all for me, right, Sifu? 1143 01:09:40,630 --> 01:09:41,674 You can't eat all that. 1144 01:09:41,715 --> 01:09:43,008 You're not sharing? 1145 01:09:48,806 --> 01:09:51,724 - Not "I", it's "We". - We. We! 1146 01:09:51,767 --> 01:09:53,769 - It's for us! - We. 1147 01:10:02,653 --> 01:10:04,571 Really, stairs? 1148 01:10:04,613 --> 01:10:07,324 This ain't exactly handicap-friendly. 1149 01:10:07,366 --> 01:10:09,535 Not that I'm handicapped. 1150 01:10:09,576 --> 01:10:11,036 You sure this is the spot? 1151 01:10:11,078 --> 01:10:13,497 Yeah, so keep your head on a swivel, understand? 1152 01:10:15,040 --> 01:10:18,252 So, uh, how do we find this guy, huh? 1153 01:10:18,293 --> 01:10:21,839 Easy. Find the one that hits the hardest. 1154 01:10:21,880 --> 01:10:24,008 Find the one that hits the hardest? 1155 01:10:24,049 --> 01:10:25,175 How? 1156 01:11:36,163 --> 01:11:37,247 Any luck? 1157 01:11:37,289 --> 01:11:39,750 Man, everybody here looks like they can put the hurt on. 1158 01:11:39,792 --> 01:11:41,460 I mean, what are we looking for? 1159 01:11:41,502 --> 01:11:43,295 Not looking, listen. 1160 01:11:43,921 --> 01:11:44,963 What? 1161 01:11:51,804 --> 01:11:53,764 Ah Hing, talk to me. 1162 01:12:07,069 --> 01:12:09,238 That's... the sound. 1163 01:12:12,032 --> 01:12:13,033 Whoa. 1164 01:12:17,871 --> 01:12:19,248 Damn. 1165 01:12:39,977 --> 01:12:41,437 Let's go. Go, go! 1166 01:12:43,480 --> 01:12:45,566 That's too close, man. 1167 01:12:45,607 --> 01:12:47,651 - What are we doing? - What are you doing? 1168 01:12:54,074 --> 01:12:55,409 Get ready to do that U-turn, man. 1169 01:12:55,451 --> 01:12:56,577 Get ready to do the U-turn. 1170 01:12:57,870 --> 01:13:00,331 Okay, go, go, go, go, go. Go, go, go! 1171 01:13:00,372 --> 01:13:03,208 I know, I know, I know! I know, hold on, hold on! 1172 01:13:03,250 --> 01:13:04,626 You're driving like a soccer mom! 1173 01:13:04,668 --> 01:13:05,919 Danny! 1174 01:13:05,961 --> 01:13:07,004 I know, hold on, hold on. 1175 01:13:07,046 --> 01:13:08,422 What are you doing, a 3-point turn? 1176 01:13:08,464 --> 01:13:09,506 U it, just U it! 1177 01:13:12,885 --> 01:13:13,969 Slow down, just slow down. 1178 01:13:14,011 --> 01:13:15,429 Why are you all up on him like that? 1179 01:13:15,471 --> 01:13:17,806 - You are on his ass. - Just don't look at him. 1180 01:13:17,848 --> 01:13:19,808 - Don't look at him? - Just don't look. 1181 01:13:21,977 --> 01:13:23,437 Are you serious right now? 1182 01:13:23,479 --> 01:13:24,563 Oh. 1183 01:13:24,605 --> 01:13:26,023 Now speed up, speed up, speed up. 1184 01:13:26,065 --> 01:13:27,566 You guys are exhausting. 1185 01:14:02,267 --> 01:14:04,478 - So what do we do? - I don't know. 1186 01:14:04,520 --> 01:14:06,230 Oh, hey, I'm sorry. 1187 01:14:06,271 --> 01:14:08,273 I'll be right back, I promise, okay? 1188 01:14:13,237 --> 01:14:14,780 - Take your hood off. - What, why? 1189 01:14:14,822 --> 01:14:16,448 - Take your hood off! - What? 1190 01:14:16,490 --> 01:14:17,783 Today's special, three courses, 1191 01:14:17,825 --> 01:14:19,034 $8.95, you want it? 1192 01:14:19,076 --> 01:14:21,662 - No, we don't want any food. - Hey, table's not free. 1193 01:14:21,704 --> 01:14:24,081 Okay, then we'll have some tea. 1194 01:14:24,123 --> 01:14:25,666 If you don't eat, tea's not free. 1195 01:14:26,709 --> 01:14:27,876 He's gonna pay. 1196 01:14:36,510 --> 01:14:38,429 Sorry about that... 1197 01:14:46,311 --> 01:14:47,396 Nice suit. 1198 01:14:51,567 --> 01:14:53,819 Oh, here he comes. Don't look, don't look, just pretend. 1199 01:14:53,861 --> 01:14:55,195 Use your peripheral. 1200 01:14:58,198 --> 01:14:59,533 I got this. 1201 01:16:09,603 --> 01:16:11,355 Hey, where's the wine? 1202 01:16:13,649 --> 01:16:15,693 He... he did it, I saw him, he did it. 1203 01:16:15,734 --> 01:16:17,569 I heard it. I... 1204 01:16:17,611 --> 01:16:20,114 - Where'd... where'd he go? - Don't worry. 1205 01:16:20,155 --> 01:16:21,615 We got him right where we want him. 1206 01:16:21,657 --> 01:16:23,409 - What do you mean? - He kicked his bike over. 1207 01:16:23,450 --> 01:16:26,495 - You what? - It weighs over 400 pounds! 1208 01:16:26,537 --> 01:16:28,622 He can't go anywhere, now we can get him right now. 1209 01:16:28,664 --> 01:16:30,332 No, no, he's a hitman. 1210 01:16:30,374 --> 01:16:32,376 - He's a Gung Fu hitman. - What? 1211 01:16:32,418 --> 01:16:34,211 Yeah, he didn't even wash his hands. He... 1212 01:16:35,671 --> 01:16:37,631 - Somebody get help! - Go call 911! 1213 01:16:37,673 --> 01:16:39,425 - Please, help! - Somebody help! 1214 01:16:39,466 --> 01:16:40,884 Oh, I don't know. 1215 01:16:40,926 --> 01:16:42,011 Are you okay? 1216 01:16:44,221 --> 01:16:45,389 No way. 1217 01:16:53,397 --> 01:16:55,774 - Poison fingers. - Help! 1218 01:17:04,491 --> 01:17:05,784 Well, that was a bright idea. 1219 01:17:05,826 --> 01:17:07,036 But he's right there. 1220 01:17:07,077 --> 01:17:08,704 - We just grab him! - Yeah. 1221 01:17:08,746 --> 01:17:10,080 And do what? 1222 01:17:10,164 --> 01:17:11,874 There's no murder weapon. 1223 01:17:11,915 --> 01:17:13,292 The cops will say it was a heart attack 1224 01:17:13,334 --> 01:17:14,585 just like with Sifu. 1225 01:17:14,626 --> 01:17:16,086 We can't just let him go. 1226 01:17:29,600 --> 01:17:30,768 Need a lift? 1227 01:17:32,353 --> 01:17:34,772 - Was this you? - It depends. 1228 01:17:34,813 --> 01:17:37,691 Who taught you poison fingers? 1229 01:17:37,733 --> 01:17:38,817 The Three Tigers. 1230 01:17:40,569 --> 01:17:41,653 Took you guys long enough. 1231 01:17:41,737 --> 01:17:44,740 Dai Si-Hing... just say the word. 1232 01:17:46,950 --> 01:17:48,285 You're Dai Si-Hing. 1233 01:17:56,877 --> 01:17:57,920 Holy shit. 1234 01:17:59,254 --> 01:18:01,131 That's impossible. 1235 01:18:01,173 --> 01:18:03,300 Only one can inherit the clan. 1236 01:18:03,342 --> 01:18:05,469 If all your sons died, wouldn't you want another one? 1237 01:18:07,054 --> 01:18:09,390 Hey, Sifu told me you hit him before you left. 1238 01:18:10,641 --> 01:18:11,809 Is that true? 1239 01:18:11,850 --> 01:18:12,810 What's he talking about? 1240 01:18:13,602 --> 01:18:14,728 Did that happen? 1241 01:18:14,770 --> 01:18:17,022 We all broke the old man. 1242 01:18:17,064 --> 01:18:17,981 Some more than others. 1243 01:18:20,693 --> 01:18:22,736 The fiercest tigers can never share the same mountain. 1244 01:18:24,154 --> 01:18:25,656 Beimo. 1245 01:18:44,299 --> 01:18:46,343 Dammit! 1246 01:18:46,385 --> 01:18:47,678 You're gonna answer the phone? 1247 01:18:47,720 --> 01:18:49,513 Just one second, I gotta get this. 1248 01:18:49,555 --> 01:18:51,682 It might be an emergency. 1249 01:18:51,724 --> 01:18:53,100 He just called beimo, man, come on. 1250 01:18:54,351 --> 01:18:55,561 - Caryn? - Danny, 1251 01:18:55,602 --> 01:18:57,146 did you get my texts? 1252 01:18:57,187 --> 01:18:59,023 Just tell her you'll call her back. 1253 01:18:59,064 --> 01:19:01,316 I need you to do me a big, big favor. 1254 01:19:01,400 --> 01:19:04,695 I'm stuck at work and it... it's not ending anytime soon. 1255 01:19:04,737 --> 01:19:06,113 Can you pick Ed up from school today? 1256 01:19:06,155 --> 01:19:07,489 Ah... 1257 01:19:07,531 --> 01:19:10,117 I could just pick him up at your place later, say 8:00? 1258 01:19:10,159 --> 01:19:12,786 You know what, I'm sorry, I can't right now. 1259 01:19:12,828 --> 01:19:14,121 Now is not a good time. 1260 01:19:14,163 --> 01:19:15,497 - Let's not do this. - Hey! 1261 01:19:15,539 --> 01:19:16,582 I need you to step... 1262 01:19:16,623 --> 01:19:19,335 He killed Sifu, what the hell we waiting for? 1263 01:19:19,376 --> 01:19:21,086 If we go at it here, 1264 01:19:21,128 --> 01:19:22,838 we're gonna have to fight off the cops, too. 1265 01:19:22,880 --> 01:19:24,340 Holy shit! 1266 01:19:27,885 --> 01:19:29,720 Ugh. 1267 01:19:29,762 --> 01:19:32,639 Chinatown pier, 10:00. 1268 01:19:32,681 --> 01:19:34,558 This is such bullshit. 1269 01:19:34,600 --> 01:19:36,393 What are we doing? 1270 01:19:36,435 --> 01:19:39,021 So what, we just don't show up? 1271 01:19:39,063 --> 01:19:42,024 He'll think we chickened out, but he'll move on. 1272 01:19:42,066 --> 01:19:43,108 Like Carter. 1273 01:19:44,360 --> 01:19:48,655 Guys like this just want their ego stroked. 1274 01:19:48,697 --> 01:19:52,284 This prick is murdering people using our Gung Fu. 1275 01:19:53,744 --> 01:19:55,579 When'd you hit the old man? 1276 01:19:56,538 --> 01:19:59,249 It was stupid. I... 1277 01:19:59,291 --> 01:20:01,752 - I just got lucky. - There's no lucky with Sifu. 1278 01:20:12,096 --> 01:20:14,181 When I told him about going to Japan. 1279 01:20:15,766 --> 01:20:17,434 He wasn't having it. 1280 01:20:17,476 --> 01:20:19,436 He said a Gung Fu man should never trade 1281 01:20:19,478 --> 01:20:20,771 in his honor for money. 1282 01:20:22,856 --> 01:20:23,857 And I got mad. 1283 01:20:26,193 --> 01:20:29,029 I said something smart, he called me a disgrace. 1284 01:20:30,197 --> 01:20:31,990 It got heated and I just... 1285 01:20:35,494 --> 01:20:36,620 I fired on him. 1286 01:20:36,662 --> 01:20:38,163 Whoa, whoa, whoa, whoa, wait a minute. 1287 01:20:38,247 --> 01:20:41,792 You... you told me he gave us his blessing! 1288 01:20:41,834 --> 01:20:44,294 I would have never gone with you if it was like that. 1289 01:20:44,753 --> 01:20:45,796 Never. 1290 01:20:45,838 --> 01:20:47,798 You never looked back either. 1291 01:20:47,840 --> 01:20:51,010 - What? - You can make it up now. 1292 01:20:51,051 --> 01:20:52,469 We gotta take ourGung Fu back. 1293 01:20:52,511 --> 01:20:54,930 Dude knows the death touch, man. 1294 01:20:54,972 --> 01:20:56,306 Not even Sifu could even stop him. 1295 01:20:56,390 --> 01:20:57,599 But at least Sifu tried. 1296 01:20:57,641 --> 01:20:59,810 Look, I got a kid that needs me, alive. 1297 01:20:59,852 --> 01:21:02,229 Huh! Give me a break, man. 1298 01:21:02,271 --> 01:21:04,023 You ain't winning no father of the year awards. 1299 01:21:05,899 --> 01:21:07,943 Ah Jim? 1300 01:21:10,112 --> 01:21:11,905 First rule. 1301 01:21:11,947 --> 01:21:14,199 Never get in a ring unless there's a chance you can win. 1302 01:21:16,243 --> 01:21:18,871 No one here can, so... 1303 01:21:20,122 --> 01:21:21,290 I don't believe this. 1304 01:21:21,332 --> 01:21:23,709 Sifu taught us Gung Fu... 1305 01:21:23,751 --> 01:21:26,128 so that we can become good righteous men. 1306 01:21:26,170 --> 01:21:29,631 Out there is a very, very bad man. 1307 01:21:29,673 --> 01:21:34,219 Now we all swore together that we would defend the weak. 1308 01:21:34,261 --> 01:21:37,181 Your Gung Fu don't mean nothing without your word. 1309 01:21:37,806 --> 01:21:39,391 Right? 1310 01:21:39,433 --> 01:21:42,102 Dai Si-Hing, my ass. 1311 01:21:42,144 --> 01:21:44,063 Ah Hing, let me take you home. 1312 01:21:44,813 --> 01:21:45,898 Ah Hing. 1313 01:22:02,081 --> 01:22:03,499 - Come on! - Come on, grind... 1314 01:22:12,466 --> 01:22:13,592 Fight, yeah! 1315 01:22:14,760 --> 01:22:16,553 - Get him, get him! - Hey! 1316 01:22:16,595 --> 01:22:18,931 Hey, stop! Hey, just get outta here! 1317 01:22:19,014 --> 01:22:20,182 Get... get outta here! 1318 01:22:20,974 --> 01:22:22,101 You all right? 1319 01:22:22,142 --> 01:22:23,394 Get outta here! 1320 01:22:28,315 --> 01:22:30,776 Whoa, okay, okay, you're okay, you're okay, you're okay. 1321 01:22:30,818 --> 01:22:31,902 Stand up, stand up. 1322 01:22:31,944 --> 01:22:34,530 Let me see. Let me see your face. 1323 01:22:36,115 --> 01:22:38,367 Oh, it's okay. Let me get your backpack. 1324 01:22:38,409 --> 01:22:39,410 You all right? 1325 01:22:41,203 --> 01:22:42,579 And who were those kids? 1326 01:22:49,837 --> 01:22:53,799 Next time, don't get in a fight with a future linebacker, okay? 1327 01:22:54,591 --> 01:22:56,260 That guy was 12? 1328 01:22:56,301 --> 01:22:57,386 Jeez. 1329 01:22:58,721 --> 01:23:00,514 You're lucky it's not broken. 1330 01:23:00,556 --> 01:23:02,307 What happened to your face? 1331 01:23:02,391 --> 01:23:03,600 Oh, what, this? 1332 01:23:05,310 --> 01:23:07,563 I ran into a door. 1333 01:23:07,604 --> 01:23:10,941 You know how I tell you not to run around the house? 1334 01:23:10,983 --> 01:23:12,401 Well, there's a good reason for that. 1335 01:23:15,654 --> 01:23:17,906 So... 1336 01:23:17,948 --> 01:23:19,575 how do you think we should tell your mother? 1337 01:23:20,826 --> 01:23:21,827 Hmm? 1338 01:23:22,953 --> 01:23:25,622 - Do we have to? - Mm-hm. 1339 01:23:25,664 --> 01:23:26,665 Honor your mother. 1340 01:23:28,083 --> 01:23:30,627 But we told mom we went to Magic Land. 1341 01:23:32,546 --> 01:23:36,091 Well, this is not the same as Magic Land. 1342 01:23:36,133 --> 01:23:39,261 And we didn't tell her 'cause it would hurt her. 1343 01:23:39,303 --> 01:23:41,388 - That's what you said, right? - No, that's not it. 1344 01:23:41,430 --> 01:23:44,641 So I wouldn't get in trouble and I could see you again? 1345 01:23:45,809 --> 01:23:46,852 That... that... 1346 01:23:47,895 --> 01:23:49,396 This is completely different. 1347 01:23:49,438 --> 01:23:51,190 Besides, that's not what I was trying to... 1348 01:23:57,237 --> 01:23:58,280 Okay. 1349 01:23:59,823 --> 01:24:01,659 Buddy, we have to tell your mother about this, 1350 01:24:01,700 --> 01:24:02,785 all right? 1351 01:24:06,497 --> 01:24:08,999 - Is it ever okay to fight? - No. 1352 01:24:14,338 --> 01:24:15,881 And if it happens to you... 1353 01:24:17,174 --> 01:24:18,384 you gotta go find a teacher. 1354 01:24:19,510 --> 01:24:21,345 What if there is no teacher? 1355 01:24:22,262 --> 01:24:23,806 Then you walk away. 1356 01:24:23,847 --> 01:24:25,391 What if he hits your friend? 1357 01:24:25,432 --> 01:24:26,809 Then you both have to walk away. 1358 01:24:30,270 --> 01:24:31,355 But he... 1359 01:24:34,191 --> 01:24:37,486 Doesn't stop, calls your friend a faggot, 1360 01:24:38,362 --> 01:24:42,116 and punches him every day. 1361 01:24:42,157 --> 01:24:44,994 Well, that sounds like something they need to settle 1362 01:24:45,035 --> 01:24:48,831 between themselves as grown children. 1363 01:24:51,375 --> 01:24:54,420 You said I couldn't learn any Gung Fu. 1364 01:24:54,461 --> 01:24:57,506 I asked you and you wouldn't teach me. 1365 01:24:57,548 --> 01:25:00,092 I can't just let them hurt my friend like that, right, Dad? 1366 01:25:23,198 --> 01:25:26,285 I'm Hing, second disciple of Sifu Cheung. 1367 01:25:26,327 --> 01:25:27,369 Beimo. 1368 01:25:32,624 --> 01:25:34,251 Hiya! 1369 01:25:34,293 --> 01:25:35,836 Hiya! 1370 01:25:35,878 --> 01:25:37,796 Hiya, hiya! 1371 01:25:37,838 --> 01:25:40,341 Up on this, up on the fist, good. 1372 01:25:40,382 --> 01:25:42,176 Deeper stance. 1373 01:25:42,217 --> 01:25:45,512 Good, roll the thumb over, tighter fist, good. 1374 01:25:50,642 --> 01:25:52,102 Oh, my god, what happened to you? 1375 01:25:52,144 --> 01:25:55,356 Uh, door, wall, something. 1376 01:25:57,232 --> 01:25:58,859 Oh, hang on, hang on, buddy. 1377 01:26:00,694 --> 01:26:02,321 Don't we have something to tell your mother? 1378 01:26:17,044 --> 01:26:19,254 Always walk away, Ed. 1379 01:26:19,296 --> 01:26:21,799 I don't care who or what started it. 1380 01:26:21,840 --> 01:26:24,009 Ellsworth is one of the best schools in the state. 1381 01:26:24,051 --> 01:26:26,345 Your dad and I worked very hard to get you there. 1382 01:26:26,387 --> 01:26:28,722 We cannot let this ruin your future. 1383 01:26:28,764 --> 01:26:30,057 No, wait. 1384 01:26:30,099 --> 01:26:32,601 I don't think we should be that hard on him. 1385 01:26:32,643 --> 01:26:35,688 I mean, he could have lied to you about it, but he didn't. 1386 01:26:35,729 --> 01:26:37,815 The most important thing is that he told you the truth. 1387 01:26:38,816 --> 01:26:39,942 Is that so? 1388 01:26:39,983 --> 01:26:41,777 Yeah, I mean, he's learning self-respect. 1389 01:26:41,819 --> 01:26:43,570 You're nothing without your word. 1390 01:26:43,612 --> 01:26:45,364 You're nothing without your word? 1391 01:26:47,825 --> 01:26:52,162 So, um, what did you and Ed do last weekend? 1392 01:26:53,664 --> 01:26:56,583 Well, he said that you took him to Magic Land. 1393 01:26:56,625 --> 01:26:59,211 You know, like you said and... and promised to do. 1394 01:26:59,253 --> 01:27:01,213 Yeah, yeah. We, we... 1395 01:27:02,006 --> 01:27:03,173 We headed out there 1396 01:27:03,215 --> 01:27:05,217 as soon as I picked him up and, you know, 1397 01:27:05,259 --> 01:27:08,429 we went to grab a few burgers for the road 1398 01:27:08,470 --> 01:27:09,513 and we just, uh... 1399 01:27:11,598 --> 01:27:12,891 We, uh... 1400 01:27:17,896 --> 01:27:20,149 I had to take care of something at work. 1401 01:27:21,608 --> 01:27:23,569 It was a big deadline and, uh... 1402 01:27:25,529 --> 01:27:27,990 we didn't make it to Magic Land. 1403 01:27:28,032 --> 01:27:30,784 Then why would Ed say that you did? 1404 01:27:30,826 --> 01:27:32,911 Because I made him promise to tell you. 1405 01:27:35,039 --> 01:27:36,206 Ed, I'm... 1406 01:27:38,250 --> 01:27:41,211 That was very selfish of me. 1407 01:27:41,253 --> 01:27:44,631 It's wrong to lie to your mother and I... 1408 01:27:44,673 --> 01:27:46,383 I shouldn't have made you do it for me. 1409 01:27:47,885 --> 01:27:49,720 Okay, Ed, get yourself to bed. 1410 01:27:49,762 --> 01:27:51,805 We'll talk about your punishment tomorrow. 1411 01:27:51,847 --> 01:27:52,890 For defending his friend? 1412 01:27:52,931 --> 01:27:54,975 No, he doesn't deserve to be punished. 1413 01:27:55,017 --> 01:27:56,101 It's late. 1414 01:27:59,188 --> 01:28:01,398 Yeah, she's right, it's late. 1415 01:28:01,440 --> 01:28:02,775 Come on, give me a hug. 1416 01:28:02,816 --> 01:28:05,569 Stop wasting time, go. 1417 01:28:16,497 --> 01:28:17,873 Boy, when you have the upper hand, 1418 01:28:17,915 --> 01:28:19,124 you really swing, don't you? 1419 01:28:19,166 --> 01:28:21,251 Does everything have to be a fight with you? 1420 01:28:21,293 --> 01:28:22,628 It's certainly feeling that way. 1421 01:28:33,138 --> 01:28:34,181 Ah Hing? 1422 01:28:35,265 --> 01:28:36,392 Carter, what are you doing? 1423 01:28:38,352 --> 01:28:39,436 What? 1424 01:28:48,487 --> 01:28:50,948 That motherfucker. 1425 01:28:51,031 --> 01:28:53,534 That guy knew what he was doing. 1426 01:29:03,544 --> 01:29:05,587 "Number one before number two." 1427 01:29:09,591 --> 01:29:12,511 See, you're number one and number... 1428 01:29:14,513 --> 01:29:15,848 Yeah, I got that. 1429 01:29:19,351 --> 01:29:21,061 Please take care of Ah Hing. 1430 01:29:31,196 --> 01:29:32,781 Danny, I, uh... 1431 01:29:32,823 --> 01:29:36,410 Carter, unless you have the antidote for poison fingers, 1432 01:29:36,452 --> 01:29:39,163 I don't wanna hear any more fortune cookies. 1433 01:29:41,415 --> 01:29:44,668 When a man's virtue exceeds his talent... 1434 01:29:47,588 --> 01:29:49,173 he becomes the superior man. 1435 01:30:07,066 --> 01:30:12,529 I swear to always honor my Sifu... 1436 01:30:12,571 --> 01:30:15,032 - Loyal to my brothers - Loyal to my brothers 1437 01:30:15,074 --> 01:30:17,534 - and to defend the weak. - and to defend the weak. 1438 01:30:17,576 --> 01:30:20,537 - This I promise as a disciple - This I promise as a disciple 1439 01:30:20,579 --> 01:30:22,831 - to the very day I die. - to the very day I die. 1440 01:30:29,630 --> 01:30:31,382 Danny, do you know what time it is? 1441 01:30:31,465 --> 01:30:32,883 Where's Ed? 1442 01:30:32,925 --> 01:30:34,968 I wanna talk to him. 1443 01:30:35,010 --> 01:30:37,680 He's sleeping. What do you think he's doing? 1444 01:30:37,721 --> 01:30:39,014 You never let him say goodnight to me, 1445 01:30:39,056 --> 01:30:40,933 so I wanna say goodnight to him. 1446 01:30:40,974 --> 01:30:42,142 Are you drunk? 1447 01:30:42,184 --> 01:30:43,769 I screwed up, Caryn. 1448 01:30:43,811 --> 01:30:46,063 I was fooling myself. 1449 01:30:46,105 --> 01:30:50,567 I thought maybe if we did any less than 50/50 with Ed that... 1450 01:30:50,609 --> 01:30:52,695 that it meant that I wasn't being a good dad. 1451 01:30:55,030 --> 01:30:57,658 Like I wasn't holding up my end of the bargain. 1452 01:31:00,202 --> 01:31:01,245 Look, I just... 1453 01:31:02,496 --> 01:31:04,081 I wanted to keep up with you. 1454 01:31:05,290 --> 01:31:06,417 But the truth is, 1455 01:31:08,043 --> 01:31:10,421 you're much better at being a mom... 1456 01:31:13,257 --> 01:31:14,425 and a father. 1457 01:31:17,344 --> 01:31:19,388 Whatever custody you think is best, 1458 01:31:19,430 --> 01:31:22,182 if it's 20/80 or... 1459 01:31:25,144 --> 01:31:26,562 Or full custody. 1460 01:31:28,897 --> 01:31:29,898 I'll sign it. 1461 01:31:32,776 --> 01:31:35,821 All I ask is that I get to say goodnight to my son tonight. 1462 01:31:37,865 --> 01:31:40,451 Two minutes tonight, tomorrow we talk. 1463 01:31:42,661 --> 01:31:44,913 Ed? Hey, buddy! 1464 01:31:45,831 --> 01:31:46,915 How you doing? 1465 01:31:47,499 --> 01:31:49,668 Good. 1466 01:31:49,710 --> 01:31:52,463 I just wanted to call to let you know... 1467 01:31:53,297 --> 01:31:54,465 first... 1468 01:31:56,759 --> 01:31:57,968 ...goodnight. 1469 01:31:58,010 --> 01:31:59,887 And if I could give you a hug right now, 1470 01:31:59,928 --> 01:32:01,805 I would give you the biggest hug. 1471 01:32:01,847 --> 01:32:04,016 And, uh, what I wanted to say was that 1472 01:32:04,058 --> 01:32:06,101 I'm really proud of you, Ed. 1473 01:32:08,771 --> 01:32:10,647 I'm so glad that you stood up for your friend. 1474 01:32:12,524 --> 01:32:14,193 That takes real guts. 1475 01:32:15,152 --> 01:32:16,403 And that it's okay. 1476 01:32:18,739 --> 01:32:21,116 If there's no other way out. 1477 01:32:21,158 --> 01:32:24,161 If you have to fight, that's the right thing to do, 1478 01:32:24,203 --> 01:32:26,372 but don't go looking for it, okay? 1479 01:32:26,413 --> 01:32:27,539 You understand? 1480 01:32:28,832 --> 01:32:30,376 Because if you go looking for a fight, 1481 01:32:30,417 --> 01:32:31,543 that makes you the bully. 1482 01:32:33,879 --> 01:32:35,422 I want you to hold up your hand. 1483 01:32:38,133 --> 01:32:39,843 Okay? 1484 01:32:39,885 --> 01:32:42,346 Now I want you to curl the very tips of your fingers 1485 01:32:42,388 --> 01:32:44,431 and squeeze down 1486 01:32:44,473 --> 01:32:47,267 so that your fingertips are digging into your palm. 1487 01:32:47,309 --> 01:32:49,978 Squeeze really hard. 1488 01:32:50,020 --> 01:32:53,273 Now put your thumb down over your fingers. 1489 01:32:53,315 --> 01:32:55,150 No sticking out, okay? 1490 01:32:55,192 --> 01:32:58,028 You can't have your thumb sticking out or you'll break it. 1491 01:32:58,070 --> 01:33:00,948 Now point it to the light and look through your hand 1492 01:33:00,989 --> 01:33:02,783 like it's a telescope. 1493 01:33:02,825 --> 01:33:04,576 Can you see through it? 1494 01:33:04,618 --> 01:33:06,537 Any light coming through your fingers? 1495 01:33:06,578 --> 01:33:08,914 - Yeah. - All right. 1496 01:33:08,956 --> 01:33:11,458 That means you're not squeezing hard enough, son. 1497 01:33:11,542 --> 01:33:13,210 You gotta squeeze really hard 1498 01:33:13,252 --> 01:33:15,295 so that there's no more light coming through the holes. 1499 01:33:16,380 --> 01:33:18,716 - You got it? - Yeah. 1500 01:33:18,757 --> 01:33:21,093 Okay, that's how you make a fist. 1501 01:33:21,135 --> 01:33:25,014 From now on, if anyone ever lays a hand on you, 1502 01:33:26,306 --> 01:33:29,518 touches your mother or anyone you love, 1503 01:33:31,353 --> 01:33:35,774 son, I want you to squeeze as hard as you can. 1504 01:33:35,816 --> 01:33:40,154 And you smash that fist right in their face. 1505 01:33:57,254 --> 01:33:59,798 I'm the senior disciple of Sifu Cheung. 1506 01:33:59,840 --> 01:34:01,508 Beimo. 1507 01:34:01,550 --> 01:34:03,093 Best of three rounds. 1508 01:34:03,135 --> 01:34:04,386 Three minutes each. 1509 01:34:04,428 --> 01:34:06,263 First round, you attack. 1510 01:34:06,305 --> 01:34:07,389 Second round, I attack. 1511 01:34:07,473 --> 01:34:08,766 Knockout wins it all. 1512 01:34:08,807 --> 01:34:10,684 Suppose you make it to the third round? 1513 01:34:10,726 --> 01:34:12,478 If you make it to the third round? 1514 01:34:13,729 --> 01:34:15,314 Free fight. 1515 01:34:15,356 --> 01:34:16,857 Winner throws the loser off the roof. 1516 01:34:18,025 --> 01:34:21,195 If I win... you both go. 1517 01:34:24,031 --> 01:34:26,075 - Fine. - What? 1518 01:34:26,116 --> 01:34:27,785 Um, wait a minute. 1519 01:34:29,495 --> 01:34:31,830 I'm not gonna let him throw us off, that's crazy! 1520 01:34:31,872 --> 01:34:33,624 Let me land first and I'll cushion your fall. 1521 01:34:35,292 --> 01:34:38,212 Okay, Danny Eight Hands. 1522 01:34:38,253 --> 01:34:41,340 Listen, round one's gotta be all you. 1523 01:34:41,382 --> 01:34:42,925 Because if we're being honest, 1524 01:34:43,008 --> 01:34:44,218 it's the only chance you got to hurt him, 1525 01:34:44,259 --> 01:34:46,178 so you gotta hit him with bad intentions. 1526 01:34:46,220 --> 01:34:47,346 Right. 1527 01:34:47,388 --> 01:34:50,099 Up, up, down, down, left, right, left, right, 1528 01:34:50,140 --> 01:34:51,975 Ba-ba! Start in on him! 1529 01:34:57,147 --> 01:35:00,192 Yeah, you... you gotta kill him before he kills you. 1530 01:35:00,234 --> 01:35:01,610 Before he kills us. 1531 01:35:02,611 --> 01:35:03,862 Us. 1532 01:35:07,199 --> 01:35:09,118 You got this. 1533 01:35:11,829 --> 01:35:12,871 You keep time. 1534 01:35:12,913 --> 01:35:14,415 You trust me? 1535 01:35:14,456 --> 01:35:15,582 All family here. 1536 01:35:19,962 --> 01:35:21,255 Y'all ready? 1537 01:35:21,296 --> 01:35:23,090 Go! 1538 01:35:51,118 --> 01:35:53,412 I... I can't breathe, I can't breathe. 1539 01:35:53,454 --> 01:35:55,622 - Uh, it's burning! - Dude, what ya doing? 1540 01:35:55,664 --> 01:35:56,665 What's the time? 1541 01:35:57,624 --> 01:36:00,669 Uh, man, you're killing it, bro! 1542 01:36:00,711 --> 01:36:01,879 Doing great! 1543 01:36:01,920 --> 01:36:03,464 Just go! Go! 1544 01:36:03,505 --> 01:36:05,674 Danny. 1545 01:36:05,716 --> 01:36:06,884 Go, hurry! 1546 01:36:06,925 --> 01:36:07,926 Shit. 1547 01:36:14,183 --> 01:36:15,726 Oh! 1548 01:36:25,402 --> 01:36:26,779 Oh-hohoho! 1549 01:36:29,198 --> 01:36:31,367 What are you doing again? 1550 01:36:32,451 --> 01:36:34,578 You still got two minutes. 1551 01:36:36,163 --> 01:36:38,040 Danny! 1552 01:36:38,082 --> 01:36:39,208 - Danny! - Okay. 1553 01:36:39,249 --> 01:36:40,542 Keep fighting, dammit. 1554 01:36:40,584 --> 01:36:42,252 This is your only chance. 1555 01:36:42,336 --> 01:36:43,962 Okay? 1556 01:36:49,009 --> 01:36:51,970 - Okay. - Let's go, get up! 1557 01:36:52,012 --> 01:36:54,306 - Get up! - Take... take your time, man. 1558 01:37:17,371 --> 01:37:18,831 Time, time, time! 1559 01:37:21,500 --> 01:37:22,793 One minute break. 1560 01:37:22,835 --> 01:37:24,003 Whose round was that? 1561 01:37:25,879 --> 01:37:27,047 He hit me, right? 1562 01:37:28,632 --> 01:37:30,634 - You can have it. - Uh! 1563 01:37:32,344 --> 01:37:34,221 - You all right? - Yeah, I'm good, I'm good. 1564 01:37:40,144 --> 01:37:41,687 I felt something crack. 1565 01:37:41,729 --> 01:37:43,814 Even if I get to the third round, 1566 01:37:45,024 --> 01:37:46,442 I can't do anything to him. 1567 01:37:46,483 --> 01:37:49,028 I want you to stop worrying about that. I need you to focus. 1568 01:37:49,069 --> 01:37:50,362 Focus on this second round 1569 01:37:50,404 --> 01:37:51,947 'cause he's gonna bring it to you now. 1570 01:37:54,199 --> 01:37:55,242 I'm sorry. 1571 01:37:56,452 --> 01:37:57,494 It's okay. 1572 01:37:58,829 --> 01:37:59,997 We're here now, right? 1573 01:38:01,999 --> 01:38:04,001 I can't beat him. 1574 01:38:04,043 --> 01:38:05,836 - I can't beat him. - Hey! 1575 01:38:05,878 --> 01:38:07,338 If you believe you're gonna lose, 1576 01:38:07,379 --> 01:38:09,590 then you've already lost. 1577 01:38:09,631 --> 01:38:11,717 I need you to believe in yourself, okay? 1578 01:38:11,759 --> 01:38:14,720 I need you to believe you can beat him. 1579 01:38:14,762 --> 01:38:15,804 Now say it. 1580 01:38:16,889 --> 01:38:17,931 - I believe I can beat him. - No, 1581 01:38:17,973 --> 01:38:19,266 say it like you mean it, Danny. 1582 01:38:21,352 --> 01:38:23,896 - I believe I can beat him. - Come on. 1583 01:38:23,937 --> 01:38:25,064 I believe I can beat him. 1584 01:38:25,105 --> 01:38:27,941 - Say it! Come on, Danny! Yes. - I believe! I could beat him. 1585 01:38:27,983 --> 01:38:29,568 - I believe I could beat him. - Come on now! 1586 01:38:29,610 --> 01:38:30,694 - I believe... - Let's go! 1587 01:38:37,576 --> 01:38:39,411 - I believe he's gonna kill me. - Look at me. 1588 01:38:39,453 --> 01:38:42,373 I believe he's gonna stab me with poison fingers! 1589 01:38:42,414 --> 01:38:44,333 Look at me. 1590 01:38:44,375 --> 01:38:45,501 I have something else. 1591 01:38:45,584 --> 01:38:46,627 I was gonna give it to you later, 1592 01:38:46,669 --> 01:38:48,837 but I'm gonna give it to you now. 1593 01:38:48,879 --> 01:38:51,715 They're performance enhancers, it's gonna boost your power. 1594 01:38:51,757 --> 01:38:53,801 Boost your speed, you're gonna be throwing bombs, son! 1595 01:38:53,842 --> 01:38:55,719 No, no! There's no honor in that. 1596 01:38:55,761 --> 01:38:57,179 Do you wanna live to see your son? 1597 01:38:57,221 --> 01:38:58,681 Not as a coward. 1598 01:38:59,473 --> 01:39:00,557 Fine. 1599 01:39:01,725 --> 01:39:03,352 It's placebo, I was just playing. 1600 01:39:03,394 --> 01:39:05,312 I was just trying to get you to believe. 1601 01:39:05,354 --> 01:39:06,397 What are they then? 1602 01:39:06,438 --> 01:39:07,439 Aspirin. 1603 01:39:08,190 --> 01:39:09,358 Oh, hell! 1604 01:39:09,400 --> 01:39:10,943 Give 'em to me. 1605 01:39:12,444 --> 01:39:13,904 - Come on! - Mm-hm. 1606 01:39:13,946 --> 01:39:16,073 - Mm-hm. - Let's go get him. 1607 01:39:16,115 --> 01:39:17,658 You got it. 1608 01:39:20,369 --> 01:39:21,412 Y'all ready? 1609 01:39:23,247 --> 01:39:24,331 Go! 1610 01:39:38,595 --> 01:39:40,973 Okay, nice, nice, nice. Nice! 1611 01:39:43,100 --> 01:39:44,685 Stay outside, stay outside! 1612 01:39:50,315 --> 01:39:52,276 Fight like a man, come here, come on! 1613 01:39:52,317 --> 01:39:53,569 What are you doing? Coward! 1614 01:39:53,610 --> 01:39:55,779 Run! 1615 01:39:55,821 --> 01:39:57,531 Run, you coward, run! 1616 01:40:15,799 --> 01:40:17,426 Time, time, time! 1617 01:40:25,267 --> 01:40:26,560 That was my round. 1618 01:40:34,777 --> 01:40:36,362 All right, man. Whoo. 1619 01:40:38,405 --> 01:40:40,324 I could see him. 1620 01:40:40,366 --> 01:40:41,533 I could see him move. 1621 01:40:42,368 --> 01:40:43,619 I just need to breathe. 1622 01:40:44,286 --> 01:40:46,330 Oh. 1623 01:40:46,413 --> 01:40:47,915 I think he busted my ribs. 1624 01:40:50,709 --> 01:40:53,295 When's the aspirin gonna kick in, man? 1625 01:40:53,337 --> 01:40:55,005 - You don't feel anything? - No. 1626 01:40:55,714 --> 01:40:56,715 Nothing? 1627 01:40:59,968 --> 01:41:01,595 Everything I gave you? 1628 01:41:01,679 --> 01:41:03,222 All that was just sugar tablets. 1629 01:41:04,390 --> 01:41:06,475 Yeah, yeah, we use it to trick fighters 1630 01:41:06,517 --> 01:41:07,685 into cutting weight. 1631 01:41:07,726 --> 01:41:10,437 But it worked for a little while, right? 1632 01:41:10,479 --> 01:41:12,398 - Power of belief. - Exactly. 1633 01:41:12,439 --> 01:41:13,524 Okay, focus. 1634 01:41:15,234 --> 01:41:16,402 What you did was good. 1635 01:41:17,528 --> 01:41:19,071 Look, you're wearing him down. 1636 01:41:19,113 --> 01:41:20,864 You just gotta keep moving this round, huh? 1637 01:41:22,533 --> 01:41:24,451 My legs are shot. 1638 01:41:24,535 --> 01:41:26,161 If you don't float, he's gonna sting. 1639 01:41:30,165 --> 01:41:32,459 Don't punk out on me now, Danny Eight Hands. 1640 01:41:37,006 --> 01:41:38,674 No more time limit! 1641 01:41:42,261 --> 01:41:44,013 Even Sifu didn't make it this far. 1642 01:41:44,054 --> 01:41:45,180 Shut up and fight. 1643 01:42:46,784 --> 01:42:48,160 Oh, shit. 1644 01:43:21,193 --> 01:43:22,403 Did he get you? 1645 01:43:22,444 --> 01:43:23,487 You okay? 1646 01:43:46,468 --> 01:43:48,012 Oh. 1647 01:43:52,891 --> 01:43:53,976 Yeah! 1648 01:43:54,059 --> 01:43:55,561 Yeah! 1649 01:43:55,602 --> 01:43:57,646 Yeah, Danny Eight Hands! 1650 01:43:57,688 --> 01:43:59,523 The legend continues! 1651 01:43:59,565 --> 01:44:01,358 Easy. 1652 01:44:02,401 --> 01:44:03,736 Easy, Dai Si-Hing, you okay? 1653 01:44:03,819 --> 01:44:05,195 Did he get you? 1654 01:44:12,619 --> 01:44:13,829 So what do we do now? 1655 01:44:26,175 --> 01:44:27,217 What's that again? 1656 01:44:29,136 --> 01:44:32,097 The fiercest tigers can never share the same mountain. 1657 01:44:34,224 --> 01:44:35,726 Keep your damn mountain. 1658 01:44:44,234 --> 01:44:46,278 911, what's your emergency? 1659 01:44:48,405 --> 01:44:50,574 Caller, I repeat, what is your emergency? 1660 01:44:52,117 --> 01:44:53,869 Caller, if you're in danger and can't speak 1661 01:44:53,911 --> 01:44:55,037 just stay on the line, okay? 1662 01:44:55,079 --> 01:44:58,123 We're attempting to trace your call and send assistance. 1663 01:44:58,165 --> 01:44:59,708 Stay with me as long as you can. 1664 01:45:10,761 --> 01:45:14,348 So, if your guy's good at stand-up, 1665 01:45:14,390 --> 01:45:16,266 you want to slip, catch. 1666 01:45:16,308 --> 01:45:17,685 Just like that. 1667 01:45:19,311 --> 01:45:20,437 Hmm. 1668 01:45:20,479 --> 01:45:21,563 It's bad. 1669 01:45:22,815 --> 01:45:24,149 Your circulation is bad. 1670 01:45:24,191 --> 01:45:25,609 What was your favorite ride? 1671 01:45:25,651 --> 01:45:26,902 - Mount Splash. - Still Mount Splash? 1672 01:45:26,944 --> 01:45:28,028 Mm-hm. 1673 01:45:28,070 --> 01:45:31,407 Big smile. Ah! 1674 01:45:31,490 --> 01:45:32,783 Drive that thing. 1675 01:45:32,825 --> 01:45:34,785 - You Asian drivers... - Yo, I got this, I got this. 1676 01:45:34,827 --> 01:45:36,787 You're late. 1677 01:45:36,829 --> 01:45:38,122 - Sorry about that. - Sit down, man. 1678 01:45:38,205 --> 01:45:40,040 Hi, Uncle Hing, hi, Uncle Jim. 1679 01:45:40,082 --> 01:45:41,458 What's up, let me see the set. 1680 01:45:41,500 --> 01:45:43,794 Oh, let me feel the power. Bao! 1681 01:45:43,836 --> 01:45:46,046 Ooh! You're working out, I see. 1682 01:45:46,088 --> 01:45:48,132 That's nice, yeah, Ah Hing? 1683 01:45:48,173 --> 01:45:50,009 I'll get a shaomai and a chashao. 1684 01:45:52,344 --> 01:45:54,304 Whoa, whoa, whoa, what are you doing? 1685 01:45:54,346 --> 01:45:56,932 Huh? Just go, go, go get out. 1686 01:45:56,974 --> 01:45:59,935 Don't you know who they are? They're the Three Tigers! 1687 01:45:59,977 --> 01:46:04,231 If you guys are looking for, uh, you know, a fourth Tiger, 1688 01:46:04,273 --> 01:46:05,441 I take karate. 1689 01:46:05,482 --> 01:46:06,817 Let me know, all right? 1690 01:46:06,859 --> 01:46:09,236 Uh, enjoy the food, it's on the house. 1691 01:46:09,278 --> 01:46:10,654 - Oh. - Oh! 1692 01:46:10,696 --> 01:46:12,740 - Yeah. - Yeah, enjoy. 1693 01:46:12,781 --> 01:46:14,908 Okay. Okay. I'll be out front. 1694 01:46:15,826 --> 01:46:17,911 Three Tigers and the Karate Kid? 1695 01:46:18,370 --> 01:46:19,413 Four? 1696 01:46:19,455 --> 01:46:22,374 How does that feel to know your daddy is famous? 1697 01:46:25,419 --> 01:46:26,462 - Ready? - Yep. 1698 01:46:26,503 --> 01:46:28,589 Hands up, hands up. Punch, hoo! 1699 01:46:28,630 --> 01:46:31,342 That way, hoo, huh, hoo, two. 1700 01:46:32,051 --> 01:46:33,052 One, two. 1701 01:46:39,099 --> 01:46:40,100 Foot up. 1702 01:46:43,062 --> 01:46:44,104 Whoa. 1703 01:46:47,941 --> 01:46:49,276 Yeah, all right. 1704 01:46:50,152 --> 01:46:51,570 Ah, mmm! 1705 01:46:51,653 --> 01:46:52,946 Let's do it again! 1706 01:47:00,654 --> 01:47:05,654 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1706 01:47:06,305 --> 01:48:06,304 Support us and become VIP member to remove all ads from www.OpenSubtitles.org 115705

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.