Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:06,000 --> 00:00:12,074
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
2
00:00:41,629 --> 00:00:46,629
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
3
00:02:02,197 --> 00:02:03,323
Ha!
4
00:02:03,365 --> 00:02:06,660
One! Two! Three!
5
00:02:06,702 --> 00:02:07,745
Ha!
6
00:02:07,869 --> 00:02:10,956
{\an8}One! Two! Three!
7
00:02:10,998 --> 00:02:12,041
{\an8}Ha!
8
00:02:12,082 --> 00:02:15,044
{\an8}One! Two! Three!
9
00:02:15,085 --> 00:02:16,211
Ha!
10
00:02:16,253 --> 00:02:18,881
One! Two!
11
00:02:18,964 --> 00:02:20,549
- Three!
- Ha!
12
00:02:20,591 --> 00:02:22,009
One!
13
00:02:22,051 --> 00:02:23,385
Two!
14
00:02:23,427 --> 00:02:25,012
Three!
15
00:02:25,054 --> 00:02:26,180
- One!
- One!
16
00:02:26,221 --> 00:02:28,682
Two! Three!
17
00:02:28,724 --> 00:02:29,850
Ha!
18
00:02:30,934 --> 00:02:32,311
Hold.
19
00:02:45,699 --> 00:02:46,700
Point the toe.
20
00:02:55,125 --> 00:02:56,251
Eagle.
21
00:03:04,968 --> 00:03:06,095
Lower.
22
00:03:06,136 --> 00:03:07,763
- But Sifu...
- Lower.
23
00:03:27,991 --> 00:03:29,159
I'm sorry, Sifu.
24
00:03:29,743 --> 00:03:30,786
I'm sorry.
25
00:03:38,419 --> 00:03:39,461
Who did this?
26
00:03:42,506 --> 00:03:43,841
Carter.
27
00:03:43,882 --> 00:03:47,678
He said his Gung Fu was better
so I challenged him to abeimo.
28
00:03:47,720 --> 00:03:50,222
But I won, Sifu.
I won for our honor.
29
00:03:51,890 --> 00:03:52,891
Bite.
30
00:04:09,658 --> 00:04:10,701
Honor...
31
00:04:17,416 --> 00:04:19,335
Gung Fu without honor...
32
00:04:20,753 --> 00:04:22,046
is just fighting.
33
00:04:25,591 --> 00:04:27,843
No more beimo.
34
00:04:28,969 --> 00:04:30,929
No more challenges.
35
00:04:31,013 --> 00:04:32,306
Yes, Sifu.
36
00:04:44,485 --> 00:04:46,153
Ah
37
00:04:46,195 --> 00:04:48,197
Sport that look
Full looking like champ
38
00:04:48,238 --> 00:04:49,365
Got a 80 from the truck
39
00:05:03,253 --> 00:05:04,630
- Whoa.
- Whoa.
40
00:05:07,424 --> 00:05:11,136
{\an8}We have master
of karate and his disciples.
41
00:05:20,062 --> 00:05:22,022
{\an8}- Hey, Jim, hey!
- Hmm.
42
00:05:23,565 --> 00:05:24,608
Woo.
43
00:05:28,696 --> 00:05:30,072
{\an8}Oh!
44
00:05:31,573 --> 00:05:33,534
{\an8}Oh! Ooh!
45
00:05:35,244 --> 00:05:36,870
{\an8}Ooh!
46
00:05:37,496 --> 00:05:38,664
{\an8}Ooh, that is it.
47
00:05:38,706 --> 00:05:40,249
{\an8}Go get wild
To a hard-core beat
48
00:05:40,290 --> 00:05:41,542
Let's go, Hing!
49
00:05:41,625 --> 00:05:42,876
You got the fat one.
50
00:05:42,918 --> 00:05:45,504
That you gonna
Leave the room...
51
00:05:57,808 --> 00:05:59,643
Go Dai Si-Hing.
Let's go, Danny!
52
00:05:59,685 --> 00:06:01,061
Ah
53
00:06:01,186 --> 00:06:03,939
Bust a rhyme
In another style
54
00:06:03,981 --> 00:06:06,692
So get that whistle...
55
00:06:06,734 --> 00:06:08,527
Finish him!
56
00:06:09,653 --> 00:06:11,238
We're getting pizza!
57
00:06:11,280 --> 00:06:14,033
Oh-hohoho!
58
00:06:14,074 --> 00:06:15,534
{\an8}Hey, Danny.
59
00:06:15,576 --> 00:06:16,618
{\an8}Getting ready for the fight?
60
00:06:16,660 --> 00:06:17,786
{\an8}Yeah, man.
61
00:06:17,828 --> 00:06:19,121
{\an8}Who are your friends here?
62
00:06:21,373 --> 00:06:23,083
{\an8}- No way!
- What are you wearing?
63
00:06:23,125 --> 00:06:24,793
{\an8}You look like you're out
of a kung fu movie.
64
00:06:24,877 --> 00:06:27,046
{\an8}Whoa, no, no, bro, straight out
of a fortune cookie.
65
00:06:27,087 --> 00:06:28,172
{\an8}Look at the duds.
66
00:06:28,213 --> 00:06:30,174
{\an8}Whoa, ey, ey!
67
00:06:30,215 --> 00:06:31,467
{\an8}All right, All right.
68
00:06:31,508 --> 00:06:32,760
{\an8}You ready, Danny?
69
00:06:33,302 --> 00:06:34,386
{\an8}All right.
70
00:06:35,054 --> 00:06:37,181
{\an8}Beimo!
71
00:06:37,222 --> 00:06:39,683
{\an8}Let's go, Dai Si-Hing!
72
00:06:39,725 --> 00:06:41,643
{\an8}Versus Carter.
73
00:06:41,685 --> 00:06:44,313
{\an8}- Good, man.
- Danny's just toying with him.
74
00:06:45,898 --> 00:06:47,858
{\an8}Ooh, Carter.
75
00:06:47,900 --> 00:06:49,360
{\an8}Oh-hohoho!
76
00:06:50,277 --> 00:06:51,320
{\an8}Oh!
77
00:06:52,363 --> 00:06:54,239
{\an8}Here, Danny.
78
00:06:54,281 --> 00:06:57,284
{\an8}Here we go, Hing!
Three Tigers, baby!
79
00:06:58,744 --> 00:06:59,953
{\an8}Oh, ow!
80
00:06:59,995 --> 00:07:01,413
{\an8}Yes, yes, Hing!
81
00:07:01,455 --> 00:07:02,748
{\an8}You nearly killed the guy!
82
00:07:03,957 --> 00:07:05,459
{\an8}Go, go, go, Jim!
83
00:07:05,501 --> 00:07:07,169
{\an8}Show him some Gung Fu!
84
00:07:07,211 --> 00:07:09,046
{\an8}Oh, shit, the cops.
Look, the cops.
85
00:07:09,088 --> 00:07:10,422
{\an8}Let's go, Jim!
86
00:07:14,134 --> 00:07:16,428
{\an8}Carter always loses.
87
00:07:16,470 --> 00:07:18,097
{\an8}I'm not gonna take my jacket
off this time.
88
00:07:18,138 --> 00:07:19,765
{\an8}Watch.
89
00:07:19,807 --> 00:07:21,141
{\an8}Okay, Dai Si-Hing?
90
00:07:39,159 --> 00:07:41,036
{\an8}Oh! Oh!
91
00:07:41,078 --> 00:07:42,997
{\an8}Undefeated!
92
00:07:43,038 --> 00:07:44,790
{\an8}Danny Eight Hands.
93
00:07:44,873 --> 00:07:46,208
{\an8}The Three Tigers, baby.
94
00:07:46,250 --> 00:07:47,292
{\an8}- What do we say?
- Forever.
95
00:07:47,334 --> 00:07:49,211
{\an8}Come on, open it.
96
00:07:49,253 --> 00:07:50,546
{\an8}God, God, God.
97
00:07:53,966 --> 00:07:55,217
{\an8}What does it say?
98
00:07:56,927 --> 00:07:58,053
{\an8}I'm in.
99
00:07:58,137 --> 00:08:00,597
{\an8}- You're going to Japan?
- We're going to Japan!
100
00:08:03,809 --> 00:08:05,102
{\an8}We're gonna be rich!
101
00:08:06,562 --> 00:08:09,189
{\an8}Japan, Japan, Japan!
102
00:08:19,658 --> 00:08:22,578
Shi-Gong, welcome
the new disciples to our clan.
103
00:08:34,256 --> 00:08:36,550
I swear I will always honor
my sifu.
104
00:08:36,592 --> 00:08:40,387
I will be loyal to my brothers
and I will defend the weak.
105
00:08:40,429 --> 00:08:45,100
This I promise as a disciple
to the very day I die.
106
00:09:45,452 --> 00:09:46,495
Right.
107
00:09:48,247 --> 00:09:50,624
Come on, man,
someone please leave.
108
00:09:50,666 --> 00:09:52,334
Anybody, anybody?
109
00:09:52,418 --> 00:09:53,460
Are you leaving?
110
00:09:53,502 --> 00:09:55,045
There.
111
00:09:55,087 --> 00:09:56,547
Here we go, here we go.
112
00:10:02,136 --> 00:10:04,513
Yo! Okay, yeah, just go through.
113
00:10:07,683 --> 00:10:08,684
All right.
114
00:10:11,478 --> 00:10:13,022
Don't... don't put...
Don't put it...
115
00:10:13,063 --> 00:10:14,565
Oh, come on.
116
00:10:19,278 --> 00:10:20,446
Just put it in!
117
00:10:20,487 --> 00:10:21,947
Come on!
118
00:10:25,451 --> 00:10:26,869
- I'll be back in a minute, lady.
- What, you can't!
119
00:10:26,910 --> 00:10:31,206
- Just one minute, just one.
- Ah, uh... your car.
120
00:10:33,250 --> 00:10:34,335
Hey.
121
00:10:34,376 --> 00:10:36,253
- Hi.
- Which one's the fastest?
122
00:10:36,295 --> 00:10:37,838
Your call has been forwarded
123
00:10:37,880 --> 00:10:39,715
to an automated
voice messaging system.
124
00:10:42,259 --> 00:10:44,053
I'm sorry, baby,
he's not answering.
125
00:10:44,094 --> 00:10:45,596
Could you call again?
126
00:10:45,637 --> 00:10:48,015
Honey, I don't think
we can keep on waiting.
127
00:10:49,850 --> 00:10:51,769
Hey, we can go
to the comic store.
128
00:10:51,810 --> 00:10:54,021
You know, another weekend
reading with mom?
129
00:10:54,688 --> 00:10:56,231
No, yeah.
130
00:10:56,315 --> 00:10:57,649
I'm sick of that, too.
131
00:11:00,152 --> 00:11:01,362
Boom!
132
00:11:01,403 --> 00:11:02,613
Hey, buddy.
133
00:11:02,654 --> 00:11:03,697
Sorry to keep you waiting.
134
00:11:03,822 --> 00:11:06,825
But I had to go I clear across
town to get you this, like it?
135
00:11:06,867 --> 00:11:08,369
- Yeah!
- Yeah? It's cool, right?
136
00:11:08,410 --> 00:11:10,412
Just look at that little antenna
too so check it out.
137
00:11:10,496 --> 00:11:11,538
You got a supercharger here
138
00:11:11,580 --> 00:11:13,207
and it's really cool,
it's really amazing.
139
00:11:13,248 --> 00:11:15,000
Hey, Caryn!
140
00:11:15,042 --> 00:11:16,710
You're looking great,
I love the hair.
141
00:11:16,752 --> 00:11:17,878
It's very now.
142
00:11:17,920 --> 00:11:19,421
Ever the charmer.
143
00:11:19,463 --> 00:11:21,507
Mm-hm, yeah.
So we really should get going.
144
00:11:21,548 --> 00:11:22,675
I got a big day ahead of us.
145
00:11:22,716 --> 00:11:24,218
Hey, a big day.
146
00:11:24,259 --> 00:11:26,011
What you got planned?
147
00:11:26,095 --> 00:11:28,597
Well, we got the whole weekend
ahead of us to, you know,
148
00:11:28,639 --> 00:11:31,266
two full days
of all kinds of stuff.
149
00:11:31,308 --> 00:11:33,102
- Stuff?
- Mm-hm.
150
00:11:33,143 --> 00:11:34,645
Well, day and a half now, so...
151
00:11:34,687 --> 00:11:36,105
Nah, it's plenty of time.
152
00:11:36,146 --> 00:11:37,481
To?
153
00:11:39,358 --> 00:11:41,568
To go to...
154
00:11:44,363 --> 00:11:45,656
Magic Land.
155
00:11:47,658 --> 00:11:49,535
Ma... Magic Land?
156
00:11:49,576 --> 00:11:51,328
- You got it, buddy.
- Magic Land?
157
00:11:51,370 --> 00:11:52,663
It was supposed to be
a surprise,
158
00:11:52,705 --> 00:11:54,164
but, hey, did you bring
swim trunks?
159
00:11:54,206 --> 00:11:56,625
Don't worry about it. We could
pick some up on the way.
160
00:11:56,667 --> 00:11:58,252
Hey, isn't that a bit much?
161
00:11:58,293 --> 00:12:00,004
By the time you get through
the gates, it'll be dark.
162
00:12:00,045 --> 00:12:02,423
We're gonna make it, I promise.
163
00:12:02,464 --> 00:12:04,508
- I promise.
- Let's go, let's go, let's go!
164
00:12:08,971 --> 00:12:10,014
Okay.
165
00:12:10,597 --> 00:12:11,598
Yes!
166
00:12:13,809 --> 00:12:15,185
- Hey.
- Hmm?
167
00:12:15,227 --> 00:12:18,188
You said you wanted
50/50, right?
168
00:12:18,230 --> 00:12:21,275
When you say you're gonna
do something, do it.
169
00:12:21,859 --> 00:12:23,902
My word is bond.
170
00:12:23,944 --> 00:12:25,654
Cross my heart, hope to die.
171
00:12:26,655 --> 00:12:28,365
I got it.
172
00:12:28,407 --> 00:12:30,242
There's fireworks,
we gotta stay for that.
173
00:12:30,284 --> 00:12:32,661
- Yes!
- 10:00 p.m., I think, uh...
174
00:12:32,703 --> 00:12:34,538
that should be pretty fun.
Okay, all right.
175
00:12:34,580 --> 00:12:35,914
There he is. That's him!
176
00:12:35,956 --> 00:12:38,083
All right, all right, calm down.
I'll take care of it.
177
00:12:38,125 --> 00:12:40,127
- Hey, bud, is this you?
- Yep, it is.
178
00:12:40,169 --> 00:12:41,670
I told her I'd be back
in a minute.
179
00:12:41,712 --> 00:12:43,255
- A minute?
- Don't worry about it.
180
00:12:43,297 --> 00:12:44,465
I had an appointment!
181
00:12:44,506 --> 00:12:46,342
I've been here for 10,
she's been here for 20.
182
00:12:46,383 --> 00:12:48,385
- I'm late!
- Hey!
183
00:12:48,427 --> 00:12:50,763
- I'm talking to you, dork!
- Mm, hi.
184
00:12:50,804 --> 00:12:52,348
You think you own this place?
185
00:12:52,389 --> 00:12:54,141
Don't you people know
how to park?
186
00:12:54,224 --> 00:12:56,685
No, can't park, can't drive,
can't help it.
187
00:13:04,902 --> 00:13:06,153
- Dad?
- Yeah, buddy?
188
00:13:06,195 --> 00:13:08,113
Do you know any kung fu?
189
00:13:08,155 --> 00:13:09,865
First of all,
it's called Gung Fu.
190
00:13:09,907 --> 00:13:11,367
That's how we say it in Chinese.
191
00:13:11,408 --> 00:13:13,077
But, no, I don't, why?
192
00:13:13,118 --> 00:13:14,119
I saw pictures.
193
00:13:14,203 --> 00:13:15,788
- Where?
- In the garage.
194
00:13:15,829 --> 00:13:17,456
There's a bunch of pictures.
195
00:13:17,498 --> 00:13:19,375
All right, all right,
you got me.
196
00:13:19,416 --> 00:13:21,752
That was a very, very, very
long time ago.
197
00:13:21,794 --> 00:13:23,545
Who's the old guy?
198
00:13:23,587 --> 00:13:24,713
The old guy?
199
00:13:26,757 --> 00:13:28,050
That was our teacher.
200
00:13:28,967 --> 00:13:30,094
We called him "Sifu".
201
00:13:31,553 --> 00:13:33,263
- You know what that means?
- Mm-mm.
202
00:13:33,305 --> 00:13:35,933
Si means master.
203
00:13:35,974 --> 00:13:37,309
Fu means father.
204
00:13:39,269 --> 00:13:40,729
Can you show me Gung Fu?
205
00:13:42,022 --> 00:13:43,148
What for?
206
00:13:44,441 --> 00:13:46,360
Listen, a lot of boneheads think
207
00:13:46,443 --> 00:13:48,237
they can solve everything
with their fists,
208
00:13:48,278 --> 00:13:50,030
like that guy back there, right?
209
00:13:50,989 --> 00:13:52,366
You know what to do?
210
00:13:52,408 --> 00:13:54,535
You do what dad did,
you just be a bigger man
211
00:13:54,576 --> 00:13:55,577
and walk away.
212
00:13:57,413 --> 00:14:00,040
Hey, so what's the first thing
you wanna do in Magic Land, huh?
213
00:14:00,791 --> 00:14:02,793
Mount Splash!
214
00:14:02,835 --> 00:14:05,462
Mount Splash, that's right.
215
00:14:05,504 --> 00:14:07,923
Now we're gonna do that first
and then we're gonna do...
216
00:14:07,965 --> 00:14:10,718
- Vanilla Chunky Pie!
- Vanilla Chunky Pie!
217
00:14:10,759 --> 00:14:12,136
That's right.
218
00:14:14,763 --> 00:14:16,015
Please don't answer.
219
00:14:17,808 --> 00:14:19,351
Please, please, don't.
220
00:14:21,228 --> 00:14:22,271
Hello?
221
00:14:24,189 --> 00:14:26,233
Wait, what do you mean
it didn't go through?
222
00:14:26,275 --> 00:14:29,111
We, we had everything
signed for.
223
00:14:29,194 --> 00:14:31,822
I understand,
I'm on it right now.
224
00:14:31,864 --> 00:14:33,907
I give you my word
that it's gonna be fixed
225
00:14:33,949 --> 00:14:36,035
before you get
to the office, yes.
226
00:14:51,425 --> 00:14:53,427
Getting really heavy,
you know that?
227
00:15:25,584 --> 00:15:27,419
Ah!
228
00:15:27,461 --> 00:15:28,712
Tiger pounces on cave!
229
00:15:31,757 --> 00:15:33,258
Come on, show me what you got!
230
00:15:33,342 --> 00:15:35,969
- No.
- Seriously, nothing?
231
00:15:36,011 --> 00:15:37,262
- Oh!
- What about now?
232
00:15:37,304 --> 00:15:38,472
- What about now?
- Jesus.
233
00:15:42,393 --> 00:15:43,977
- Ah Hing?
- Yeah!
234
00:15:44,019 --> 00:15:45,437
What are you, crazy?
235
00:15:45,479 --> 00:15:46,605
What the hell's wrong with you?
236
00:15:46,647 --> 00:15:49,149
What's wrong with you?
I... Whoa.
237
00:15:49,191 --> 00:15:51,068
Hey, kid. He yours?
238
00:15:51,110 --> 00:15:53,404
Hey.
239
00:15:53,445 --> 00:15:55,948
He's a good-looking kid.
Doesn't look like you at all.
240
00:15:55,989 --> 00:15:57,491
How can you forget?
241
00:15:57,533 --> 00:16:00,035
I mean,
"Tiger pounces from cave!"
242
00:16:00,077 --> 00:16:02,746
You just sink, twist under,
elbow strike!
243
00:16:02,788 --> 00:16:03,872
Wanna go again?
244
00:16:03,914 --> 00:16:05,040
I'm retired.
245
00:16:06,625 --> 00:16:08,544
Look at that.
246
00:16:08,585 --> 00:16:10,921
A Gung Fu man's always ready,
Dai Si-Hing.
247
00:16:31,942 --> 00:16:33,068
You doing all right?
248
00:16:33,110 --> 00:16:34,236
What, this?
249
00:16:36,321 --> 00:16:39,742
Fell off a scaffold at work
about ten years ago.
250
00:16:41,410 --> 00:16:43,829
Shit, man.
251
00:16:43,871 --> 00:16:46,707
Yeah, it was their busted
equipment anyways.
252
00:16:46,749 --> 00:16:47,916
Now I get a fat check
every month
253
00:16:47,958 --> 00:16:49,001
for the rest of my life.
254
00:16:49,043 --> 00:16:50,544
Hmm. Pretty sweet.
255
00:16:52,463 --> 00:16:56,175
Sifu taught you
Chinese medicine.
256
00:16:56,216 --> 00:16:58,927
Don't you have like some way
to heal it?
257
00:17:03,640 --> 00:17:05,142
You didn't hear?
258
00:17:07,061 --> 00:17:08,228
Sifu's dead.
259
00:17:15,027 --> 00:17:16,028
What?
260
00:17:16,737 --> 00:17:18,654
Heart attack.
261
00:17:18,697 --> 00:17:20,615
Out behind the restaurant.
262
00:17:20,657 --> 00:17:22,409
The other cooks found him
in the morning.
263
00:17:25,120 --> 00:17:27,373
He must have been there
the whole night.
264
00:17:27,414 --> 00:17:28,999
How, how was he doing?
265
00:17:29,041 --> 00:17:30,709
Was he sick at all?
266
00:17:30,751 --> 00:17:33,712
I haven't seen the old man
in 15 years.
267
00:17:33,754 --> 00:17:35,547
I'm lucky
I still found you here.
268
00:17:37,257 --> 00:17:38,467
Funeral's tomorrow.
269
00:17:39,593 --> 00:17:41,929
Yeah, yeah, of course.
270
00:17:42,012 --> 00:17:43,597
I'll drop Ed off with his mom.
271
00:17:45,766 --> 00:17:47,309
Should we tell Jim?
272
00:17:50,896 --> 00:17:52,481
I'm not going if he's going.
273
00:17:59,029 --> 00:18:00,364
Hey, buddy.
274
00:18:00,406 --> 00:18:04,118
We're gonna go and do Magic Land
next weekend, okay?
275
00:18:04,159 --> 00:18:05,244
I swear.
276
00:18:10,916 --> 00:18:12,793
Buddy.
277
00:18:12,835 --> 00:18:14,920
I need you to do me
one last thing.
278
00:18:14,962 --> 00:18:17,464
If your mom asks
about yesterday,
279
00:18:17,506 --> 00:18:19,842
tell her that we went to
Magic Land like we said we did.
280
00:18:20,718 --> 00:18:22,177
Isn't that lying?
281
00:18:22,219 --> 00:18:23,637
Yes.
282
00:18:23,679 --> 00:18:26,473
Yes, it is,
but it would hurt her even more
283
00:18:26,515 --> 00:18:29,143
if she found out
that we didn't go.
284
00:18:29,184 --> 00:18:32,271
She might not let us spend time
together anymore.
285
00:18:32,312 --> 00:18:33,397
Don't you wanna see me again?
286
00:18:35,232 --> 00:18:36,775
Promise to say we went?
287
00:18:39,862 --> 00:18:41,196
Promise.
288
00:18:55,252 --> 00:18:57,588
You begged me to do 50/50.
289
00:18:57,629 --> 00:18:59,048
You wanted to be a part of this.
290
00:18:59,089 --> 00:19:00,299
And now you drop off
your son
291
00:19:00,341 --> 00:19:01,633
like he's some sort of pet?
292
00:19:01,675 --> 00:19:04,928
Danny, stop making me out
to be the bad guy.
293
00:19:05,679 --> 00:19:06,805
Call me back.
294
00:19:10,017 --> 00:19:11,060
Ed?
295
00:19:12,811 --> 00:19:14,188
Ed.
296
00:19:17,983 --> 00:19:20,027
Did he even take you
to Magic Land?
297
00:19:22,696 --> 00:19:24,948
We had Vanilla Chunky Pie.
298
00:19:46,804 --> 00:19:48,555
Shit, it's Carter.
299
00:19:48,597 --> 00:19:49,723
Where?
300
00:19:49,765 --> 00:19:51,517
- Ah, yeah, that's him.
- Yeah.
301
00:19:51,558 --> 00:19:52,601
He's a lot bigger.
302
00:19:52,643 --> 00:19:54,353
All right, here they come.
303
00:19:57,940 --> 00:19:59,817
- Sifu Wong.
- Sifu Wong.
304
00:19:59,858 --> 00:20:02,111
Eh, just the two of you?
305
00:20:02,152 --> 00:20:03,278
What about, Ah...
306
00:20:04,113 --> 00:20:05,781
Oh, uh, Ah Jim? Uh...
307
00:20:05,823 --> 00:20:09,243
- He's, uh, really busy.
- Yeah.
308
00:20:09,284 --> 00:20:10,786
Do you have the funeral cloth?
309
00:20:12,037 --> 00:20:13,622
Uh...
310
00:20:13,664 --> 00:20:15,040
Wait here.
311
00:20:21,213 --> 00:20:22,256
There's a lot more people
312
00:20:22,297 --> 00:20:23,507
- than I thought.
- Yeah.
313
00:20:23,549 --> 00:20:25,926
A great Gung Fu master
deserves nothing less.
314
00:20:27,302 --> 00:20:28,387
It's a disgrace his disciples
315
00:20:28,429 --> 00:20:29,888
don't show their faces
until today.
316
00:20:29,972 --> 00:20:31,223
How you doing, Carter?
317
00:20:31,265 --> 00:20:32,766
Sifu Carter.
318
00:20:32,808 --> 00:20:33,851
I run the school now.
319
00:20:33,892 --> 00:20:35,352
Well, Carter...
320
00:20:35,394 --> 00:20:37,813
Not that I have to explain
anything to you
321
00:20:37,855 --> 00:20:39,732
but I just heard
about everything last night.
322
00:20:39,773 --> 00:20:43,235
Well, my Sifu took care of
all this here, doing your job.
323
00:20:43,277 --> 00:20:44,653
Showing up late to the funeral
324
00:20:44,695 --> 00:20:46,947
dressed in thrift-store suits,
totally shameful.
325
00:20:46,989 --> 00:20:48,741
You look skinny,
what are you, sick?
326
00:20:48,782 --> 00:20:50,451
You don't look skinny,
what are you, sick?
327
00:20:50,492 --> 00:20:51,994
I'm not fat, I'm bloated.
328
00:20:52,036 --> 00:20:53,329
We just had pasta.
329
00:20:53,370 --> 00:20:54,413
Pasta for breakfast?
330
00:20:54,455 --> 00:20:56,248
That's right, breakfast pasta.
You never heard of it?
331
00:20:56,290 --> 00:20:57,333
Sounds really healthy.
332
00:20:57,374 --> 00:20:59,376
You look like
a fat Asian Mr. Rogers.
333
00:20:59,418 --> 00:21:00,919
You know, you should really
watch the testosterone
334
00:21:00,961 --> 00:21:02,796
because it makes your...
335
00:21:06,550 --> 00:21:07,551
Here.
336
00:21:14,641 --> 00:21:17,353
I've been doing a lot
of push-ups, core workouts.
337
00:21:17,394 --> 00:21:18,520
Chest got a lot bigger.
338
00:21:18,562 --> 00:21:19,938
Yeah.
339
00:21:19,980 --> 00:21:21,690
- I got you.
- Just...
340
00:21:21,732 --> 00:21:23,859
- Watch, watch the hair.
- Okay, no, don't worry.
341
00:22:07,820 --> 00:22:10,239
Hey, hey, hey, yo, let's take
a picture with the master, yeah?
342
00:22:10,280 --> 00:22:12,491
Little selfie style,
cuz, yes, sir.
343
00:22:12,533 --> 00:22:14,159
Let's see, this...
that's one's a good one.
344
00:22:18,455 --> 00:22:21,125
{\an8}- Mm-hm, that's...
- Yeah, yeah, yeah.
345
00:22:22,126 --> 00:22:24,503
Do something.
346
00:22:24,545 --> 00:22:26,380
They're making it look like
he was their sifu.
347
00:22:27,548 --> 00:22:29,008
Let's take these K-pop rejects.
348
00:22:29,049 --> 00:22:31,301
Hang on.
349
00:22:31,385 --> 00:22:34,555
I don't think Sifu would want
a brawl at his funeral.
350
00:22:50,279 --> 00:22:51,447
You guys are useless!
351
00:22:55,200 --> 00:22:56,201
What'd he say?
352
00:22:58,370 --> 00:23:01,874
You know, before any
of you were even born,
353
00:23:01,915 --> 00:23:04,209
I was a cook
just like your Sifu.
354
00:23:05,711 --> 00:23:08,213
He lent me the money
to open this school.
355
00:23:09,673 --> 00:23:12,426
I always told him that he could
open a school, too,
356
00:23:13,427 --> 00:23:15,012
and have more students,
357
00:23:16,221 --> 00:23:17,765
and have a bigger family.
358
00:23:21,226 --> 00:23:23,604
I think Sifu
was just happy being a cook
359
00:23:23,645 --> 00:23:26,982
and... teaching us.
360
00:23:27,024 --> 00:23:30,194
Yeah, "The Three Tigers
of Sifu Cheung."
361
00:23:32,946 --> 00:23:34,740
Do you know
if he was sick at all?
362
00:23:36,367 --> 00:23:37,409
Shouldn't you know?
363
00:23:38,786 --> 00:23:40,162
I read the autopsy.
364
00:23:41,121 --> 00:23:42,748
Cardiac arrhythmia.
365
00:23:42,790 --> 00:23:45,209
That means
his heart beat irregularly
366
00:23:45,250 --> 00:23:47,670
to the point of failure.
367
00:23:47,711 --> 00:23:50,923
Common causes
are congenital heart disease,
368
00:23:51,006 --> 00:23:53,467
inordinate stress,
pre-existing conditions.
369
00:23:53,509 --> 00:23:55,302
You sound so sure.
370
00:23:55,344 --> 00:23:57,137
I work in insurance.
371
00:23:57,179 --> 00:23:58,972
And Sifu smoked a pack a day
372
00:23:59,014 --> 00:24:01,225
so I guess we can't be
too surprised.
373
00:24:01,266 --> 00:24:04,061
Doctors.
374
00:24:04,103 --> 00:24:06,438
Westerners cannot see
what Gung Fu sees.
375
00:24:06,480 --> 00:24:09,108
Yeah, those pesky Westerners.
376
00:24:09,149 --> 00:24:10,526
Let me tell you what, Carter...
377
00:24:10,567 --> 00:24:11,610
Sifu Carter!
378
00:24:14,279 --> 00:24:16,365
- Listen, if you ask me...
- Uh, which I'm not.
379
00:24:16,407 --> 00:24:17,866
If you ask me...
380
00:24:19,076 --> 00:24:20,411
there was no heart attack.
381
00:24:22,413 --> 00:24:23,914
- And if I were you...
- Which you're not.
382
00:24:24,039 --> 00:24:25,249
If I were you...
383
00:24:27,418 --> 00:24:29,962
I'd start with those punks.
384
00:24:30,004 --> 00:24:32,423
Those kids have no respect
for any of the old ways.
385
00:24:41,890 --> 00:24:45,894
Speaking of old ways, Sifu Wong,
386
00:24:45,936 --> 00:24:47,438
Ah Hing and I were talking.
387
00:24:47,479 --> 00:24:48,939
And we think it's probably best
388
00:24:48,981 --> 00:24:51,150
that Sifu's ashes
stayed with you.
389
00:24:51,191 --> 00:24:53,193
But we're two different clans.
390
00:24:53,235 --> 00:24:54,278
Yeah.
391
00:24:55,696 --> 00:24:57,865
But I think Sifu would be happy
392
00:24:57,906 --> 00:25:00,117
in a place where Gung Fu
is at least practiced.
393
00:25:00,159 --> 00:25:02,328
Why not open your own school?
394
00:25:02,369 --> 00:25:03,787
Yeah.
395
00:25:03,829 --> 00:25:05,622
We Chinese have a saying.
396
00:25:11,503 --> 00:25:13,672
"A teacher for even one day
397
00:25:13,714 --> 00:25:16,925
becomes a father
for a lifetime."
398
00:25:16,967 --> 00:25:19,928
A fortune cookie
made with white flour.
399
00:25:19,970 --> 00:25:21,430
Relax.
400
00:25:23,390 --> 00:25:26,727
Sifu Wong, thank you again
for everything.
401
00:25:37,196 --> 00:25:38,739
What else do you know
about those kids?
402
00:25:38,822 --> 00:25:40,657
Gung Fu orphans.
403
00:25:40,699 --> 00:25:43,077
They never had a Sifu
to teach them anything proper
404
00:25:43,118 --> 00:25:44,203
so they just go out
in the street
405
00:25:44,244 --> 00:25:45,579
and practice on their own.
406
00:25:45,621 --> 00:25:47,373
Listen, those kids
will lie and cheat
407
00:25:47,414 --> 00:25:49,249
just to build up a name
for themselves.
408
00:25:49,291 --> 00:25:51,001
They could take those photos
from the funeral
409
00:25:51,043 --> 00:25:53,420
and claim your Sifu
was their master.
410
00:25:53,462 --> 00:25:54,922
You care at all about your Sifu,
411
00:25:54,963 --> 00:25:57,216
I'd find out exactly
what they were doing that night.
412
00:26:02,930 --> 00:26:04,473
What if he was
on to something?
413
00:26:04,515 --> 00:26:07,267
The Gung Fu meathead?
414
00:26:07,309 --> 00:26:10,604
Yeah, I think I'll side with
a certified coroner on this one.
415
00:26:10,729 --> 00:26:12,856
Sifu was so strict
with his morals.
416
00:26:12,898 --> 00:26:14,441
He could have set anyone off.
417
00:26:14,483 --> 00:26:17,027
What if he rubbed the kids
the wrong way, too?
418
00:26:17,069 --> 00:26:18,987
Okay, look, this is where
they found him.
419
00:26:23,575 --> 00:26:27,496
But why would Sifu come
all the way down here
420
00:26:28,372 --> 00:26:29,790
and not out to the street?
421
00:26:29,832 --> 00:26:31,333
Well, I don't think
you have a say
422
00:26:31,375 --> 00:26:32,793
when you're having
a heart attack.
423
00:26:35,212 --> 00:26:36,255
Are you done, Magnum?
424
00:26:37,506 --> 00:26:39,675
Just let the man rest in peace.
425
00:26:39,717 --> 00:26:41,093
Then we could all move on.
426
00:26:41,135 --> 00:26:42,219
Something's not right.
427
00:26:51,854 --> 00:26:53,522
What?
428
00:26:54,314 --> 00:26:56,066
Go!
429
00:26:56,108 --> 00:26:57,651
Ah!
430
00:27:03,323 --> 00:27:04,700
Oh, come on!
431
00:27:07,036 --> 00:27:09,371
Okay, that's not happening.
432
00:27:10,831 --> 00:27:12,166
That guy's so fast!
433
00:27:13,542 --> 00:27:14,626
Good form, too.
434
00:27:18,839 --> 00:27:20,507
We need Jim.
435
00:27:20,549 --> 00:27:21,550
Down, down!
436
00:27:21,633 --> 00:27:23,385
Got him where you want him,
now reel him on in.
437
00:27:24,595 --> 00:27:25,846
What are you dancing for?
438
00:27:25,888 --> 00:27:27,431
You gotta get in there
and take him down, bruh.
439
00:27:30,351 --> 00:27:32,561
Get in there and take him down!
440
00:27:32,644 --> 00:27:34,980
- Yeah!
- Oooh woo!
441
00:27:37,441 --> 00:27:38,650
Yeah!
442
00:27:38,692 --> 00:27:40,235
What'd I told you, huh?
443
00:27:40,277 --> 00:27:41,695
Stingray, baby!
444
00:27:41,737 --> 00:27:43,030
Stingray.
445
00:27:43,113 --> 00:27:45,157
That's not gonna work
with Doc Howard.
446
00:27:45,199 --> 00:27:46,450
He's tougher than this man.
447
00:27:46,492 --> 00:27:49,620
No, 'cause his hands can't hit
what he can't reach.
448
00:27:49,662 --> 00:27:52,623
'Cause I always stay
one step away.
449
00:27:54,249 --> 00:27:56,001
You gotta go to the ground!
450
00:27:56,043 --> 00:27:57,169
Dammit.
451
00:28:09,682 --> 00:28:12,559
Ah, yeah.
452
00:28:14,061 --> 00:28:15,521
Doesn't this get you
all juiced up?
453
00:28:17,064 --> 00:28:18,190
No.
454
00:28:20,109 --> 00:28:21,610
Nice.
455
00:28:21,652 --> 00:28:23,362
Nothing like
Fighting like...
456
00:28:23,404 --> 00:28:25,239
Now what?
457
00:28:25,280 --> 00:28:27,282
No, now whip your leg.
458
00:28:27,324 --> 00:28:29,410
Start with your feet
and do it right.
459
00:28:32,204 --> 00:28:33,580
More, get up faster!
460
00:28:33,622 --> 00:28:35,499
- You hear that?
- What?
461
00:28:35,541 --> 00:28:37,209
He ain't really kicking
that bag, man.
462
00:28:37,251 --> 00:28:38,919
He's gotta turn over
his hip.
463
00:28:38,961 --> 00:28:40,713
Faster, faster.
464
00:28:40,754 --> 00:28:42,214
See, speed kills.
465
00:28:42,256 --> 00:28:43,799
Hey!
466
00:28:43,841 --> 00:28:45,843
You got anal blindness?
467
00:28:45,884 --> 00:28:47,886
- Who, me?
- Yeah, you.
468
00:28:47,928 --> 00:28:51,265
Do you have anal blindness?
469
00:28:51,348 --> 00:28:52,766
Um, no.
470
00:28:52,808 --> 00:28:55,310
Then why can't your ass see
I'm working over here?
471
00:28:55,352 --> 00:28:57,604
Oh, we're... I'm sorry, sir,
we were just...
472
00:28:57,646 --> 00:29:00,816
At least this ass can see
that that's a shitty kick.
473
00:29:00,858 --> 00:29:01,984
The hell you talking about?
474
00:29:02,026 --> 00:29:03,360
Kick's got no power.
475
00:29:03,402 --> 00:29:05,154
Even my big brother
can tell you that.
476
00:29:06,155 --> 00:29:08,449
No power, huh?
477
00:29:08,490 --> 00:29:10,326
And what the hell
would you know about power?
478
00:29:10,909 --> 00:29:12,369
I don't hear it.
479
00:29:12,411 --> 00:29:14,705
When he hits the bag,
the sound isn't good.
480
00:29:14,747 --> 00:29:16,665
It's... it's too fat.
481
00:29:17,374 --> 00:29:18,459
Too fat?
482
00:29:18,500 --> 00:29:20,252
Yeah, you gotta have
a sharp sound.
483
00:29:20,294 --> 00:29:22,129
Just using his leg
isn't good enough.
484
00:29:22,171 --> 00:29:24,214
You gotta control all that power
485
00:29:24,256 --> 00:29:26,759
through your body
from the ground up.
486
00:29:26,800 --> 00:29:28,594
That's Chinese Gung Fu.
487
00:29:28,635 --> 00:29:31,430
See if you do it right,
you can hear the power.
488
00:29:31,472 --> 00:29:35,142
All right, Kung Fu Panda.
489
00:29:35,225 --> 00:29:37,936
Why don't you show us
something, huh?
490
00:29:37,978 --> 00:29:41,440
Let me hear how kung fu's
supposed to sound.
491
00:29:41,482 --> 00:29:44,068
Might help if you turn up
your hearing aid, but...
492
00:29:44,109 --> 00:29:45,110
I'll show you.
493
00:29:46,362 --> 00:29:47,654
You sure about this?
494
00:29:47,696 --> 00:29:50,074
Yeah, man, a little dojo busting
like the old days.
495
00:29:50,699 --> 00:29:51,909
Let's do this.
496
00:29:57,289 --> 00:29:58,832
I'll show you how it's done.
497
00:29:58,874 --> 00:30:01,251
I just gotta warm up first,
you know.
498
00:30:09,051 --> 00:30:13,472
Now see, if it's too close,
it's no good.
499
00:30:13,514 --> 00:30:17,226
If it's one step away further,
lose a lot of power.
500
00:30:17,309 --> 00:30:21,105
It's gotta be... just right.
501
00:30:21,146 --> 00:30:24,274
All I hear is your mouth,
fathopper.
502
00:30:31,490 --> 00:30:32,908
Argh!
503
00:30:32,950 --> 00:30:35,411
Oh, God!
504
00:30:35,452 --> 00:30:37,621
That sounds fat all right.
505
00:30:37,663 --> 00:30:39,915
That's how kung fu
supposed to sound?
506
00:30:39,957 --> 00:30:41,000
Ooh!
507
00:30:41,041 --> 00:30:43,168
Goddamn socks!
508
00:30:43,210 --> 00:30:44,503
I'll show you some realGung Fu,
509
00:30:44,545 --> 00:30:46,213
- Fred Sanford!
- Step up!
510
00:30:46,255 --> 00:30:48,632
- Hey, hey, hey, hey!
- Come on!
511
00:30:48,674 --> 00:30:51,260
Let's go, Sanford, let's go!
512
00:30:55,639 --> 00:30:56,765
Ah Hing?
513
00:30:56,807 --> 00:30:58,350
These fools with you?
514
00:31:01,603 --> 00:31:02,771
Yeah, they with me.
515
00:31:12,740 --> 00:31:14,450
Three Tigers back again!
516
00:31:19,246 --> 00:31:20,331
So...
517
00:31:21,582 --> 00:31:23,709
And I got nothing
518
00:31:23,792 --> 00:31:27,129
No, I got nothing
Without you, baby
519
00:31:27,171 --> 00:31:29,381
You know the last time
I saw Dai Si-Hing,
520
00:31:29,423 --> 00:31:31,717
he was drinking me
under the table in Japan.
521
00:31:33,135 --> 00:31:34,219
Yeah.
522
00:31:34,261 --> 00:31:35,679
When was that, '93?
523
00:31:35,721 --> 00:31:36,764
Yeah.
524
00:31:38,640 --> 00:31:40,559
Let's keep drinking.
525
00:31:40,601 --> 00:31:43,979
All you gotta be is 20
to drink in Japan, right?
526
00:31:44,021 --> 00:31:47,816
So we flew in that night,
that first night in Tokyo.
527
00:31:49,276 --> 00:31:50,986
We went to town, man.
528
00:31:51,028 --> 00:31:53,822
And we tried to come back
to the hotel, but I'm out.
529
00:31:54,948 --> 00:31:56,367
Nothing's waking me up.
530
00:31:56,450 --> 00:32:01,705
No alarm, no earthquake,
no Godzilla.
531
00:32:01,747 --> 00:32:03,624
You know what I'm saying?
532
00:32:03,666 --> 00:32:08,712
So I get up the next evening
and go to find Dai Si-Hing,
533
00:32:08,754 --> 00:32:11,882
and he's checked out
of his room.
534
00:32:11,924 --> 00:32:15,386
He disappears before his fight.
535
00:32:15,469 --> 00:32:17,471
Who cares?
This was 25 years ago, come on.
536
00:32:17,513 --> 00:32:18,972
- We forfeited.
- Forfeited.
537
00:32:19,014 --> 00:32:20,641
I was your second, man.
538
00:32:20,683 --> 00:32:22,559
My name
was on the line, too.
539
00:32:23,477 --> 00:32:25,062
Own it, bruh.
540
00:32:26,146 --> 00:32:29,191
Danny Eight Hands,
you punked out.
541
00:32:29,233 --> 00:32:30,442
Hey, come on, come on.
542
00:32:30,526 --> 00:32:31,610
Come on, guys.
543
00:32:32,695 --> 00:32:33,862
We're brothers.
544
00:32:35,155 --> 00:32:37,491
I mean I love you, guys,
man, come on.
545
00:32:43,038 --> 00:32:44,581
You know what's funny?
546
00:32:44,623 --> 00:32:46,417
You guys arguing like this,
547
00:32:46,458 --> 00:32:49,962
but in 25 years neither of you
ever reached out for me.
548
00:32:51,422 --> 00:32:53,090
But it's not
about that, right?
549
00:32:54,091 --> 00:32:55,634
It's about Sifu.
550
00:33:00,472 --> 00:33:01,598
Sifu.
551
00:33:01,640 --> 00:33:02,975
- Sifu.
- Sifu.
552
00:33:06,895 --> 00:33:09,940
Sifu was a beast, man.
553
00:33:09,982 --> 00:33:12,067
You sure those kids could
have done something to him?
554
00:33:13,360 --> 00:33:15,112
Let's just get it done.
555
00:33:25,831 --> 00:33:28,208
Damn it!
556
00:33:28,250 --> 00:33:30,919
I've told you so many times.
You have to kick higher.
557
00:33:30,961 --> 00:33:32,588
Kick higher,
where's your energy at?
558
00:33:32,629 --> 00:33:34,590
- What are you doing?
- I've already told you.
559
00:33:34,631 --> 00:33:36,133
Hey, punk-ass,
you dropped that.
560
00:33:40,596 --> 00:33:42,556
The Three Tigers of Sifu Cheung.
561
00:33:45,351 --> 00:33:47,353
Sorry, we didn't recognize you
from before, I mean,
562
00:33:47,394 --> 00:33:49,980
you look like
you ate half of that guy.
563
00:33:50,022 --> 00:33:51,815
And homie,
564
00:33:51,857 --> 00:33:53,734
man, you been fasting
for 20 years or what?
565
00:33:53,776 --> 00:33:55,152
You used to be the man.
566
00:33:55,194 --> 00:33:57,780
So you knew Sifu Cheung?
567
00:33:57,821 --> 00:34:00,115
The cooks told us
you all work together.
568
00:34:00,157 --> 00:34:02,451
What were you gonna do with
those photos at the funeral?
569
00:34:02,493 --> 00:34:05,704
A great master
deserves true disciples.
570
00:34:05,746 --> 00:34:07,748
He already has them.
571
00:34:07,790 --> 00:34:10,125
What do you punk-asses know
about being a true disciple?
572
00:34:11,251 --> 00:34:13,796
- Show him.
- What?
573
00:34:13,837 --> 00:34:16,006
Oh, jeez. You should have
been ready for this.
574
00:34:16,048 --> 00:34:18,008
I wasn't expecting you
to do that.
575
00:34:18,050 --> 00:34:19,093
See this?
576
00:34:19,134 --> 00:34:20,426
Nice rash, bitch.
577
00:34:20,511 --> 00:34:23,013
This makes him
the official clan inheritor,
578
00:34:23,055 --> 00:34:24,223
our Dai Si-Hing!
579
00:34:24,263 --> 00:34:25,432
You guys have that?
580
00:34:25,474 --> 00:34:27,434
Nope, posers.
581
00:34:27,475 --> 00:34:31,021
But that don't mean shit
unless you live up to it.
582
00:34:31,062 --> 00:34:33,524
People paid big money
to fly him to Japan
583
00:34:33,564 --> 00:34:35,859
to be a professional fighter.
You know why?
584
00:34:35,901 --> 00:34:38,779
Because he's Danny Eight Hands,
the Destroyer!
585
00:34:38,821 --> 00:34:40,489
We're wasting our time here.
586
00:34:40,531 --> 00:34:42,741
Better make
that shit count, homie.
587
00:34:42,825 --> 00:34:44,033
Anytime you want, nigga.
588
00:34:44,952 --> 00:34:45,995
Boy, what you say to me?
589
00:34:46,035 --> 00:34:47,329
- Oh, hell no.
- Oh.
590
00:34:47,370 --> 00:34:49,289
I said knuckle up, nigga!
You heard me.
591
00:34:49,330 --> 00:34:51,250
Catch this fade, homie!
Square up, let's go!
592
00:34:51,291 --> 00:34:52,917
Shh. Okay, okay, wait,
hold, hey, hey!
593
00:34:52,960 --> 00:34:54,712
Boy, you don't want
any of this, bruh.
594
00:34:54,753 --> 00:34:56,588
- Let's go.
- I'm telling you right now!
595
00:34:56,629 --> 00:34:58,257
- Walk away, man.
- Dai Si-Hing!
596
00:34:58,298 --> 00:34:59,550
We can't let these bitch asses
597
00:34:59,591 --> 00:35:00,843
- talk to us like that.
- Exactly!
598
00:35:00,884 --> 00:35:02,219
They offended Sifu, one.
599
00:35:02,261 --> 00:35:04,638
Two, they offended family, okay?
That's Ah Jim right here.
600
00:35:04,680 --> 00:35:06,849
If we don't do anything,
that makes him look weak.
601
00:35:06,890 --> 00:35:09,018
- Exactly.
- And that makes him oppressed.
602
00:35:09,059 --> 00:35:10,853
We defend the oppressed
because we're like the
603
00:35:10,894 --> 00:35:12,271
Martin Luther Kings
of martial arts.
604
00:35:12,312 --> 00:35:14,273
That's three strikes
right there.
605
00:35:14,314 --> 00:35:15,482
That's actually just two.
606
00:35:16,775 --> 00:35:19,028
It doesn't matter,
we're good to go!
607
00:35:19,069 --> 00:35:21,447
I was... I was actually with you
up until that last part
608
00:35:21,488 --> 00:35:23,782
about Dr. King,
this is not true.
609
00:35:26,035 --> 00:35:28,579
These sushi-eating motherfuckers
have offended us.
610
00:35:28,620 --> 00:35:29,788
I like sushi.
611
00:35:31,749 --> 00:35:32,833
We gotta let 'em know.
612
00:35:34,084 --> 00:35:35,127
Dai Si-Hing.
613
00:35:36,503 --> 00:35:38,088
You got my back or what?
614
00:35:40,883 --> 00:35:42,968
- Okay.
- Yeah?
615
00:35:43,010 --> 00:35:44,720
- You feel that?
- Okay. Yeah.
616
00:35:44,762 --> 00:35:46,221
- Let's do it.
- Yeah, let's do it.
617
00:35:46,263 --> 00:35:47,806
- Let's go get their asses.
- We got these guys.
618
00:35:47,848 --> 00:35:49,641
All right.
619
00:35:49,683 --> 00:35:51,143
- You want beimo?
- Hell, yeah.
620
00:35:51,185 --> 00:35:52,936
First to knock out,
best of three.
621
00:35:52,978 --> 00:35:54,521
If we win, you tell us
everything we need to know.
622
00:35:54,563 --> 00:35:55,981
And when we win?
623
00:35:56,023 --> 00:35:58,317
Yeah, mm-hm, win? Pfft!
624
00:35:58,359 --> 00:35:59,985
If you beat us,
625
00:36:00,027 --> 00:36:02,613
I guess that means
we're not undefeated anymore.
626
00:36:02,654 --> 00:36:04,948
You guys can be
the new Three Tigers.
627
00:36:06,200 --> 00:36:07,743
- You'll give us the name?
- Mm-hm.
628
00:36:07,785 --> 00:36:09,036
How do we believe you?
629
00:36:09,119 --> 00:36:10,746
Because that's what we do.
630
00:36:12,289 --> 00:36:14,041
Sifu would always say,
631
00:36:14,083 --> 00:36:16,543
Gung Fu without honor
is just fighting.
632
00:36:16,585 --> 00:36:18,212
You're on, old pops.
633
00:36:18,253 --> 00:36:20,839
Get ready for an ass whooping
of a lifetime, just, uh...
634
00:36:20,881 --> 00:36:22,466
I got vertigo,
I can't go down this way.
635
00:36:22,508 --> 00:36:23,592
- Let's go this way.
- You son of a bitch.
636
00:36:23,634 --> 00:36:24,718
Which way?
637
00:36:24,802 --> 00:36:27,763
Uh, what are you doing?
638
00:36:27,805 --> 00:36:29,348
Hang on, hang on, Ah Jim!
639
00:36:29,390 --> 00:36:30,724
Wait, where you guys going?
640
00:36:35,771 --> 00:36:36,814
Beimo.
641
00:36:36,855 --> 00:36:38,691
Whoa.
642
00:36:38,732 --> 00:36:40,526
Okay, hang on a second.
643
00:36:40,567 --> 00:36:42,903
You see, uh...
644
00:36:42,945 --> 00:36:45,155
seniors usually go last
in beimo.
645
00:36:45,197 --> 00:36:47,616
You know, the whole seniority...
646
00:36:49,618 --> 00:36:50,619
thing.
647
00:36:53,580 --> 00:36:54,665
Okay.
648
00:37:02,506 --> 00:37:03,590
Okay, let's go.
649
00:37:04,174 --> 00:37:05,217
Let's go, pops.
650
00:37:19,356 --> 00:37:22,401
Ooh! That's whassup!
651
00:37:22,443 --> 00:37:24,069
- Come on, Danny.
- Yeah, yeah, yeah.
652
00:37:24,111 --> 00:37:25,487
How's that feel, old man?
653
00:37:27,281 --> 00:37:29,241
- Let's go...
- Come on, Danny, let's go!
654
00:37:29,283 --> 00:37:30,451
Let's go, Dai Si-Hing.
655
00:37:30,492 --> 00:37:32,286
- Get up, come on.
- Danny.
656
00:37:32,328 --> 00:37:33,537
What now, Tigers?
657
00:37:33,579 --> 00:37:34,913
Where's your
Danny Eight Hands at?
658
00:37:36,248 --> 00:37:37,583
More like Danny No Hands!
659
00:37:37,624 --> 00:37:39,376
- Whoa!
- Yo-ho!
660
00:37:40,627 --> 00:37:42,880
Oops. Spoke too soon.
661
00:37:42,921 --> 00:37:44,423
Let's go, Danny.
662
00:37:44,465 --> 00:37:45,507
- Come on.
- Let's go, Danny!
663
00:37:46,967 --> 00:37:48,010
Okay.
664
00:37:49,345 --> 00:37:50,471
Let's go, Danny.
665
00:37:50,512 --> 00:37:51,847
Let's go, Danny.
666
00:37:55,517 --> 00:37:57,269
That ain't nothing!
667
00:37:57,311 --> 00:37:58,937
Go to work!
668
00:37:58,979 --> 00:38:01,607
You ain't got nothing, baby.
You ain't got nothing!
669
00:38:04,651 --> 00:38:05,736
Oh, oh.
670
00:38:05,778 --> 00:38:07,488
Ow!
671
00:38:07,529 --> 00:38:10,282
Hey, wait. Hold on,
wait, wait, wait, wait!
672
00:38:10,324 --> 00:38:11,450
Oh.
673
00:38:13,410 --> 00:38:15,162
That old man broken, yo!
674
00:38:18,499 --> 00:38:19,583
Yeah, go!
675
00:38:19,625 --> 00:38:21,752
Oh, shit, oh shit!
676
00:38:21,794 --> 00:38:24,421
Look at that, oh, my goodness,
yeah, yeah.
677
00:38:24,463 --> 00:38:25,964
Let's go, that's right,
that's right.
678
00:38:26,006 --> 00:38:27,383
How'd that taste, old man?
679
00:38:27,424 --> 00:38:29,301
Yeah, yeah. Come on,
let's... let's go.
680
00:38:29,343 --> 00:38:31,428
- Good night, bitch.
- Come on, let's go get him.
681
00:38:35,766 --> 00:38:37,101
- Okay, hold, hold him.
- I got him.
682
00:38:42,981 --> 00:38:44,233
Okay, okay, okay.
683
00:38:44,274 --> 00:38:46,068
- Relax, relax, relax.
- What... what happened?
684
00:38:46,110 --> 00:38:47,903
Okay, come on, come on.
685
00:38:47,945 --> 00:38:49,238
Wait, why are they
laughing at us?
686
00:38:50,698 --> 00:38:52,783
Okay, what are they
gonna do? Ouch.
687
00:39:00,124 --> 00:39:01,667
Okay, come on, Hing.
688
00:39:22,771 --> 00:39:24,398
Get him.
689
00:39:38,996 --> 00:39:41,415
Oh, yeah, yeah,
knocked your teeth out.
690
00:39:54,678 --> 00:39:56,305
- Oh, shit!
- Oh, shit!
691
00:39:56,347 --> 00:39:57,681
Oh.
692
00:40:05,064 --> 00:40:07,608
Keep laughing, keep laughing.
693
00:40:10,069 --> 00:40:11,236
Ah!
694
00:40:16,033 --> 00:40:18,160
Get up! Fu, get up!
695
00:40:18,202 --> 00:40:19,745
Oh, shit!
696
00:40:22,373 --> 00:40:24,625
Whoa. Okay, Hing, Hing!
697
00:40:24,667 --> 00:40:27,711
This is what happens
when you play with grown men!
698
00:40:27,753 --> 00:40:29,254
Hing, you got him already.
699
00:40:30,964 --> 00:40:32,049
Whoa!
700
00:40:34,468 --> 00:40:36,178
- No, wait a minute.
- Hing, Hing, Hing.
701
00:40:36,220 --> 00:40:38,806
- Hey, hey, Hing...
- Take out the trash!
702
00:40:38,847 --> 00:40:40,599
You can't do that,
that's not kung fu!
703
00:40:40,641 --> 00:40:42,267
Honor, Hing! Ho...
704
00:40:46,397 --> 00:40:48,565
- C'mon, Fu!
- Tie game! Yeah!
705
00:40:50,067 --> 00:40:51,110
C'mon, Fu!
706
00:40:53,737 --> 00:40:55,239
That's what you get!
707
00:40:55,280 --> 00:40:56,865
- That's my man.
- No, I'm good, I'm good.
708
00:40:56,907 --> 00:40:58,158
- I'm good.
- All right.
709
00:40:58,200 --> 00:40:59,910
- Shit's foul, man.
- We got this.
710
00:41:00,035 --> 00:41:01,245
- Mm-hm.
- Mm-hm.
711
00:41:03,789 --> 00:41:05,207
What's wrong, you scared?
712
00:41:05,249 --> 00:41:07,501
Um, I forgot the salute.
713
00:41:09,003 --> 00:41:10,838
- What?
- What do you mean you forgot?
714
00:41:10,879 --> 00:41:14,258
I don't quite remember
exactly what to do.
715
00:41:14,299 --> 00:41:15,968
- But, uh...
- Forget it.
716
00:41:45,122 --> 00:41:46,123
Okay.
717
00:41:48,417 --> 00:41:50,252
Oh-hohoho, it's close one, eh?
718
00:41:50,294 --> 00:41:51,378
Come on.
719
00:41:51,462 --> 00:41:52,671
Oh, okay.
720
00:42:13,984 --> 00:42:15,611
Ooh!
721
00:42:17,404 --> 00:42:19,573
- Yes, sir!
- That's what's up!
722
00:42:20,657 --> 00:42:22,493
- Come on, Ah Jim.
- Get up, get up!
723
00:42:22,534 --> 00:42:24,119
- Boi, come on.
- Can't even get up.
724
00:42:24,161 --> 00:42:25,663
Meow. Let's go.
725
00:42:25,704 --> 00:42:26,747
Come on, has-been.
726
00:42:26,789 --> 00:42:28,540
Yeah, what's up?
727
00:42:28,624 --> 00:42:29,750
Come on, old man.
728
00:42:29,792 --> 00:42:31,335
- I dare you!
- Paper Tiger, what's up?
729
00:42:31,377 --> 00:42:33,879
Let's go!
730
00:42:36,215 --> 00:42:37,383
Get up, yo, get up!
731
00:42:37,424 --> 00:42:38,550
- Get up!
- Come on, get up!
732
00:42:38,592 --> 00:42:40,010
I got you!
733
00:42:41,929 --> 00:42:43,597
- Come on, get up!
- All day, baby!
734
00:42:43,639 --> 00:42:46,016
- All day!
- Out, he's out, get off!
735
00:42:46,058 --> 00:42:47,726
Out, he's out already, he's out!
736
00:42:51,563 --> 00:42:53,774
Yeah, that's my nigga.
737
00:42:57,236 --> 00:43:00,197
What?
738
00:43:00,239 --> 00:43:02,241
Three Tigers,
still undefeated, baby.
739
00:43:02,282 --> 00:43:03,742
Yes, sir!
740
00:43:04,785 --> 00:43:06,578
Man, that was fun.
741
00:43:16,338 --> 00:43:18,757
Hold him up.
742
00:43:19,758 --> 00:43:20,843
Really?
743
00:43:34,898 --> 00:43:36,025
Now, honor your word.
744
00:43:37,860 --> 00:43:39,486
What was your relationship
with Sifu Cheung?
745
00:43:40,946 --> 00:43:42,239
I asked him once
if he'd teach us.
746
00:43:42,281 --> 00:43:43,657
What'd he say?
747
00:43:43,699 --> 00:43:45,409
He wasn't having it.
748
00:43:45,451 --> 00:43:47,953
He swore he'd never teach anyone
anything anymore.
749
00:43:47,995 --> 00:43:50,956
He was always screaming
about ungrateful disciples.
750
00:43:50,998 --> 00:43:54,668
He slammed a butcher knife
onto the block and broke it.
751
00:43:54,710 --> 00:43:56,086
Sifu was always good to me.
752
00:43:57,629 --> 00:43:59,715
We'd never do anything
to hurt him.
753
00:43:59,757 --> 00:44:01,467
Delete all the photos
you took at the funeral.
754
00:44:01,592 --> 00:44:03,010
All of it.
755
00:44:03,052 --> 00:44:04,720
I don't want anyone
getting the wrong idea.
756
00:44:08,640 --> 00:44:10,267
We might be a disgrace,
757
00:44:12,311 --> 00:44:14,897
but Sifu
had only three disciples.
758
00:44:17,149 --> 00:44:18,817
Hey, yo, man, sorry,
I called you nig...
759
00:44:20,152 --> 00:44:21,320
the N-word.
760
00:44:30,162 --> 00:44:31,330
I found it.
761
00:44:31,372 --> 00:44:34,875
Right behind
your gonorrhea pills.
762
00:44:36,543 --> 00:44:38,003
Oh.
763
00:44:38,087 --> 00:44:39,380
Is it still good?
764
00:44:39,421 --> 00:44:41,090
- Yeah, it's good.
- Oh, man.
765
00:44:41,131 --> 00:44:42,883
The longer the Jow ferments,
the better.
766
00:44:42,925 --> 00:44:44,051
Rub me down then, nurse.
767
00:44:44,093 --> 00:44:46,595
My god, you still believe
in that stuff?
768
00:44:46,637 --> 00:44:48,180
Mm.
769
00:44:48,222 --> 00:44:49,223
I'll be good to go.
770
00:44:50,057 --> 00:44:52,726
Aah, in the morning.
771
00:44:52,768 --> 00:44:54,311
Yeah, well, I'm good to go now.
772
00:44:55,604 --> 00:44:57,231
Somebody had to carry the team.
773
00:44:57,272 --> 00:44:58,482
You mean we had to
774
00:44:58,524 --> 00:45:00,109
- carry the team.
- Okay.
775
00:45:00,150 --> 00:45:01,568
I'll drink to that.
776
00:45:03,570 --> 00:45:04,905
I bet you Carter knew
777
00:45:04,947 --> 00:45:07,116
the whole time
those kids were a bust.
778
00:45:07,157 --> 00:45:09,076
We should get to Sifu Wong's
early tomorrow,
779
00:45:09,118 --> 00:45:10,744
see if he's heard anything new.
780
00:45:10,786 --> 00:45:13,163
We would have killed those kids
in our prime.
781
00:45:13,205 --> 00:45:14,289
It's weird.
782
00:45:16,208 --> 00:45:18,794
It's like I could feel
what I needed to do.
783
00:45:21,005 --> 00:45:23,507
Where to move, but like...
784
00:45:25,300 --> 00:45:26,719
my body wouldn't listen.
785
00:45:26,760 --> 00:45:28,178
Getting old, my man.
786
00:45:28,220 --> 00:45:29,513
Body's slowing down.
787
00:45:29,596 --> 00:45:30,806
Sifu never slowed down.
788
00:45:30,848 --> 00:45:32,474
Sifu's not everybody.
789
00:45:34,018 --> 00:45:37,563
None of us
could touch him, ever.
790
00:45:37,604 --> 00:45:39,606
Well, that's 'cause
Sifu was fast.
791
00:45:41,483 --> 00:45:43,193
I wasn't fast, I was first.
792
00:45:45,112 --> 00:45:47,072
- Same thing.
- Same thing, right?
793
00:45:47,114 --> 00:45:48,282
No.
794
00:45:50,159 --> 00:45:51,910
You remember doing meditations?
795
00:45:53,162 --> 00:45:55,539
When I had it just right,
796
00:45:55,581 --> 00:45:59,418
I was the most relaxed
I'd ever been.
797
00:45:59,460 --> 00:46:03,547
I could feel
the color in the grass.
798
00:46:04,423 --> 00:46:05,799
It was intense.
799
00:46:05,841 --> 00:46:08,469
So anytime we went to beimo
800
00:46:08,510 --> 00:46:11,013
when I had my breathing down
just right,
801
00:46:11,055 --> 00:46:12,848
I could get the world
to slow down.
802
00:46:14,391 --> 00:46:17,728
I, I mean, I could feel
the other guy's muscles
803
00:46:17,770 --> 00:46:22,066
tensing up long before
he even would try to punch.
804
00:46:22,107 --> 00:46:24,735
That's how I would
always hit first.
805
00:46:24,777 --> 00:46:27,488
I knew what the other guy
was going to do
806
00:46:27,529 --> 00:46:29,031
before he even thought of it.
807
00:46:29,073 --> 00:46:30,074
What?
808
00:46:30,157 --> 00:46:32,910
No, no, there's...
there's something to that.
809
00:46:32,951 --> 00:46:35,162
It's like when I fell off
the scaffold.
810
00:46:35,204 --> 00:46:37,247
I mean it was only
ten feet high, but...
811
00:46:38,332 --> 00:46:39,500
it seemed like
812
00:46:39,541 --> 00:46:42,878
it was the longest time before
I actually hit the ground.
813
00:46:45,631 --> 00:46:47,758
It was a trip.
814
00:46:47,800 --> 00:46:50,052
Think you could have pulled that
on Sifu?
815
00:46:50,094 --> 00:46:51,220
Oh, jeez.
816
00:47:06,193 --> 00:47:10,239
You know, if you would have
came with us to Japan,
817
00:47:10,280 --> 00:47:14,910
maybe you could have talked
some sense into Dai Si-Hing.
818
00:47:14,952 --> 00:47:17,246
I couldn't leave Sifu alone
like that.
819
00:47:17,287 --> 00:47:18,622
Teacher's pet, huh?
820
00:47:20,916 --> 00:47:22,543
We were all equally his sons.
821
00:47:22,584 --> 00:47:25,754
No, no, you were definitely
his favorites.
822
00:47:25,796 --> 00:47:27,506
Dai Si-Hing,
he inherits the clan.
823
00:47:27,548 --> 00:47:29,174
You? You learned how to heal.
824
00:47:29,216 --> 00:47:31,135
What do I get?
825
00:47:31,176 --> 00:47:32,469
You get to eat the chicken.
826
00:47:33,345 --> 00:47:34,972
I'mma forget that.
827
00:47:35,014 --> 00:47:37,141
I'mma forget that you said that.
828
00:47:46,150 --> 00:47:47,192
What?
829
00:47:49,570 --> 00:47:52,531
Did he teach you poison fingers?
830
00:47:52,573 --> 00:47:54,450
Come on, man.
831
00:47:54,491 --> 00:47:58,620
"You want to learn
poison finger, you work hard...
832
00:47:58,662 --> 00:48:01,123
- for 20 more years!"
- "For 20 more years!"
833
00:48:02,750 --> 00:48:04,126
Yeah.
834
00:48:07,921 --> 00:48:08,964
No.
835
00:48:11,550 --> 00:48:12,801
After you two left,
836
00:48:12,843 --> 00:48:14,595
old man lost his heart
for fighting.
837
00:48:15,804 --> 00:48:17,139
So all we did was medicine.
838
00:48:24,271 --> 00:48:26,190
Do you think the poison fingers
is real?
839
00:48:28,984 --> 00:48:31,820
Every good Gung Fu man
keeps a secret.
840
00:49:08,941 --> 00:49:11,151
Imagine if we all stayed...
841
00:49:11,193 --> 00:49:13,195
cooped up in that garage...
842
00:49:14,613 --> 00:49:17,950
With the old man sitting over
in the corner and smoking,
843
00:49:18,951 --> 00:49:20,369
watching horse racing.
844
00:49:22,287 --> 00:49:24,999
When we gather up all the kids
in the neighborhood and teach...
845
00:49:28,877 --> 00:49:29,962
for free.
846
00:49:32,673 --> 00:49:33,799
Is that so bad?
847
00:49:35,759 --> 00:49:37,344
Well, you gotta eat.
848
00:49:39,346 --> 00:49:40,431
You gotta pay rent.
849
00:49:41,974 --> 00:49:42,975
Yeah.
850
00:49:45,811 --> 00:49:48,397
When the old folks in Chinatown
couldn't afford treatment,
851
00:49:49,356 --> 00:49:50,482
Sifu would offer to do
852
00:49:50,524 --> 00:49:52,443
free clinics for them
on the weekends.
853
00:49:52,484 --> 00:49:55,112
Because it was
"honorable and righteous".
854
00:49:55,154 --> 00:49:56,530
Yeah, "righteous".
855
00:49:56,572 --> 00:49:57,740
Guess who he expected
856
00:49:57,781 --> 00:49:59,283
to come out to work
for free, too?
857
00:50:00,743 --> 00:50:01,785
Of course.
858
00:50:02,911 --> 00:50:04,496
Man, I'll be honest.
859
00:50:04,538 --> 00:50:06,373
I mean I was doing
hotel security back then,
860
00:50:06,457 --> 00:50:09,084
I mean I was getting paid,
it's good money.
861
00:50:09,126 --> 00:50:12,004
So taking a day off from work
for a bunch of senior citizens
862
00:50:12,046 --> 00:50:15,215
that can only repay you
with flowers and vegetables,
863
00:50:15,257 --> 00:50:17,009
I mean that's nice,
but you know.
864
00:50:19,762 --> 00:50:21,930
That day that Sifu needed me,
865
00:50:23,599 --> 00:50:24,892
I didn't say anything to him.
866
00:50:26,393 --> 00:50:27,811
I'd just go to my hotel job.
867
00:50:31,106 --> 00:50:33,984
Funny thing is,
he doesn't call me.
868
00:50:35,235 --> 00:50:36,612
He doesn't come looking for me.
869
00:50:38,947 --> 00:50:41,867
A week rolls by,
I still don't hear from him.
870
00:50:41,909 --> 00:50:43,327
So now I don't know
what to expect.
871
00:50:43,369 --> 00:50:45,996
I mean, is he mad? Depressed?
872
00:50:47,623 --> 00:50:49,166
He already lost you two, right?
873
00:50:53,379 --> 00:50:54,421
But...
874
00:50:57,174 --> 00:50:58,967
I never got up the courage...
875
00:51:00,886 --> 00:51:02,179
to show my face
876
00:51:04,890 --> 00:51:07,893
and just man up
and say I'm sorry.
877
00:51:12,731 --> 00:51:17,361
Now, Sifu dies all alone
in a goddam alley.
878
00:51:20,614 --> 00:51:22,783
Can't put that
all on yourself, man.
879
00:51:24,743 --> 00:51:27,955
Gung Fu means
nothing without your word.
880
00:51:30,040 --> 00:51:32,042
I mean if we promise
to do something...
881
00:51:34,795 --> 00:51:37,256
we better do it, right?
882
00:51:54,648 --> 00:51:55,691
Shit.
883
00:52:03,699 --> 00:52:04,742
Shit.
884
00:52:24,553 --> 00:52:25,596
Shit!
885
00:52:40,611 --> 00:52:42,446
Yeah, let's go.
886
00:52:58,128 --> 00:52:59,672
Ah, shit. Oh, shit.
887
00:53:00,923 --> 00:53:02,049
Ah!
888
00:53:02,091 --> 00:53:05,219
The Three Tigers of Sifu Cheung
finally back together.
889
00:53:05,260 --> 00:53:06,428
Is Sifu Wong in?
890
00:53:06,470 --> 00:53:08,097
Oh, he just stepped out
for a walk.
891
00:53:08,138 --> 00:53:09,264
Should be back soon though.
892
00:53:09,306 --> 00:53:10,766
You're more than welcome
to come in.
893
00:53:10,808 --> 00:53:12,309
Have some tea while you wait?
894
00:53:12,351 --> 00:53:13,727
Tea?
895
00:53:13,769 --> 00:53:15,312
You won't wanna fight
or nothing, huh?
896
00:53:15,354 --> 00:53:16,397
No.
897
00:53:20,734 --> 00:53:21,860
Danny Four Feet.
898
00:53:26,782 --> 00:53:27,950
Anybody smell Rogaine?
899
00:53:31,578 --> 00:53:32,788
I remember
picking these leaves
900
00:53:32,830 --> 00:53:35,249
from the Tian Shan
mountain range.
901
00:53:35,290 --> 00:53:36,458
Plucked 'em from the top.
902
00:53:50,014 --> 00:53:51,056
Heard about yesterday.
903
00:53:53,726 --> 00:53:55,686
Tough times
for Danny Eight Hands.
904
00:53:58,272 --> 00:53:59,398
How did you hear about that?
905
00:53:59,481 --> 00:54:01,984
Nobody gossips like the Chinese.
906
00:54:02,026 --> 00:54:03,902
Oh, no, no, it's online.
907
00:54:03,944 --> 00:54:06,030
Yeah, the kids put up
a play-by-play and everything.
908
00:54:07,656 --> 00:54:09,116
You're internet famous.
909
00:54:10,951 --> 00:54:12,369
Son of a bitch.
910
00:54:13,579 --> 00:54:15,539
Oh, forgot to like it.
911
00:54:15,581 --> 00:54:18,292
Yeah, but what do you expect
these days?
912
00:54:18,334 --> 00:54:20,210
Nobody cares about
the code of beimo anymore.
913
00:54:20,252 --> 00:54:22,588
Used to be about respect.
914
00:54:22,629 --> 00:54:24,048
You'd fight,
and no matter who won...
915
00:54:25,382 --> 00:54:27,092
nobody talked about it
afterward.
916
00:54:27,134 --> 00:54:30,095
Carter, those kids had no idea
how Sifu died.
917
00:54:30,137 --> 00:54:32,556
Well, it was worth a shot,
right?
918
00:54:33,640 --> 00:54:37,227
Actually, for you, more like
five straight shots to the head.
919
00:54:37,269 --> 00:54:38,520
Definitely worth it.
920
00:54:38,562 --> 00:54:42,483
So you knew it was
a dead end, huh? You set us up.
921
00:54:42,524 --> 00:54:45,069
No, I didn't know
what they knew.
922
00:54:45,110 --> 00:54:46,737
Just thought it'd be
a better bet for them
923
00:54:46,779 --> 00:54:49,740
to face off against you,
the great Three Tigers.
924
00:54:51,450 --> 00:54:53,243
Well, the old you.
925
00:54:53,285 --> 00:54:56,622
Then again the now you
is the old you.
926
00:54:58,499 --> 00:55:00,501
Or is it the lesser you?
927
00:55:00,542 --> 00:55:02,086
Anything else you figured out?
928
00:55:04,546 --> 00:55:06,548
- I got a couple of ideas.
- And?
929
00:55:06,590 --> 00:55:08,258
So sad.
930
00:55:09,134 --> 00:55:10,803
A toast!
931
00:55:10,844 --> 00:55:12,888
To the once great
Danny Eight Hands.
932
00:55:12,930 --> 00:55:14,014
- I...
- What are you doing?
933
00:55:14,056 --> 00:55:15,933
- I didn't know he'll say that.
- Put it down.
934
00:55:15,974 --> 00:55:17,935
Time sure catches up
to some people.
935
00:55:17,976 --> 00:55:19,937
And it doesn't change a thing
for others.
936
00:55:19,978 --> 00:55:21,897
I think I might have changed
just a little bit.
937
00:55:24,441 --> 00:55:25,734
Not like you.
938
00:55:29,196 --> 00:55:30,823
At least it's natural.
939
00:55:30,864 --> 00:55:33,117
We'll look for Sifu Wong
when he gets back.
940
00:55:33,826 --> 00:55:35,160
You want a theory?
941
00:55:35,202 --> 00:55:37,454
- Okay, here we go.
- No, no, not really.
942
00:55:37,496 --> 00:55:40,332
How about your Sifu took on
another disciple?
943
00:55:40,374 --> 00:55:42,626
We're his only sworn disciples.
944
00:55:42,668 --> 00:55:43,794
I was with him last.
945
00:55:43,836 --> 00:55:45,879
Yeah, 15 years ago?
946
00:55:45,963 --> 00:55:47,464
Plenty of time
to raise somebody new.
947
00:55:47,506 --> 00:55:48,841
Who is it then?
948
00:55:52,344 --> 00:55:53,721
- Beimo?
- There it is.
949
00:55:54,513 --> 00:55:57,349
There it is.
950
00:56:00,936 --> 00:56:02,229
What?
951
00:56:02,271 --> 00:56:06,025
When the hands cross,
all will be revealed.
952
00:56:06,817 --> 00:56:07,901
Best of three.
953
00:56:07,943 --> 00:56:10,112
Hell, make it easy.
954
00:56:10,154 --> 00:56:13,407
Three matches, but only one
of you has to beat me.
955
00:56:26,045 --> 00:56:28,547
When'd you get so cocky, man?
956
00:56:28,589 --> 00:56:30,799
I like it.
957
00:56:30,841 --> 00:56:32,801
What do you say,
Dai Si-Hing?
958
00:56:32,843 --> 00:56:33,886
What if we lose?
959
00:56:42,895 --> 00:56:44,521
Can you just say it in English?
960
00:56:44,563 --> 00:56:46,190
I mean, just say it
in English, man.
961
00:56:46,231 --> 00:56:48,025
Because we can't understand.
962
00:56:48,067 --> 00:56:49,401
The fiercest tigers...
963
00:56:50,611 --> 00:56:53,489
can never share
the same mountain.
964
00:56:55,115 --> 00:56:56,825
You pick yourself up
off the floor
965
00:56:58,077 --> 00:56:59,953
and you get the hell
out of my school.
966
00:57:09,088 --> 00:57:10,881
All right.
967
00:57:10,923 --> 00:57:13,133
Come on, Ah Jim, you're first.
Make Sifu proud.
968
00:57:13,175 --> 00:57:15,678
Yeah, yeah.
969
00:57:15,719 --> 00:57:17,554
Man, I hope you brought
your ground game.
970
00:57:17,596 --> 00:57:20,849
Otherwise, I'm putting you
to sleep.
971
00:57:20,891 --> 00:57:23,435
Oh, are you gonna use
Brazilian Jiu-Jitsu on me?
972
00:57:24,687 --> 00:57:26,438
Forgot your Gung Fu already?
973
00:57:40,869 --> 00:57:41,870
Dragon!
974
00:57:43,956 --> 00:57:45,708
Snake!
975
00:57:45,749 --> 00:57:47,167
Oh, my god.
976
00:57:49,586 --> 00:57:50,587
Tiger!
977
00:57:53,757 --> 00:57:54,842
Cock!
978
00:57:56,719 --> 00:57:58,053
Crane.
979
00:58:15,863 --> 00:58:17,740
This is like what?
980
00:58:17,781 --> 00:58:19,116
You serious?
981
00:58:20,367 --> 00:58:21,410
Okay.
982
00:58:39,470 --> 00:58:41,096
Oh, come on, Jim.
983
00:58:41,138 --> 00:58:42,264
You think you're smart, huh?
984
00:58:42,306 --> 00:58:43,599
You wanna dance with me?
985
00:58:58,364 --> 00:58:59,448
Did he hit me?
986
00:58:59,490 --> 00:59:00,657
No, it's just a glance, man.
987
00:59:00,699 --> 00:59:02,117
- It's fine...
- You got this...
988
00:59:02,159 --> 00:59:03,369
It's fine.
989
00:59:08,999 --> 00:59:10,125
Oh.
990
00:59:14,963 --> 00:59:16,131
All right.
991
00:59:20,969 --> 00:59:22,513
Uh-huh. Come on!
992
00:59:22,554 --> 00:59:23,639
Uh-huh.
993
00:59:30,396 --> 00:59:31,814
Ooh!
994
00:59:31,855 --> 00:59:33,649
- Get up, come on, get up!
- Come on, Jim, get up.
995
00:59:33,691 --> 00:59:35,484
- Let's do it.
- That ain't nothing.
996
00:59:47,287 --> 00:59:48,414
Panther!
997
00:59:49,331 --> 00:59:50,708
Oh!
998
00:59:54,294 --> 00:59:55,421
Woo!
999
00:59:55,462 --> 00:59:56,505
Oh!
1000
00:59:56,547 --> 00:59:58,465
Come on.
1001
00:59:58,507 --> 00:59:59,925
Come on. Okay, yeah.
1002
00:59:59,967 --> 01:00:02,511
Oh, Grandmaster Chan?
1003
01:00:02,553 --> 01:00:03,554
We did it.
1004
01:00:05,180 --> 01:00:06,181
We did it!
1005
01:00:06,265 --> 01:00:07,307
Ooh!
1006
01:00:13,147 --> 01:00:14,148
One down.
1007
01:00:15,232 --> 01:00:16,525
Two to go.
1008
01:00:16,567 --> 01:00:17,818
It's not fair, Carter.
1009
01:00:17,860 --> 01:00:19,403
You're cheating
with all that baby oil.
1010
01:00:19,445 --> 01:00:21,321
He just beat our best guy.
1011
01:00:21,363 --> 01:00:22,573
Oh, no offense.
1012
01:00:22,614 --> 01:00:23,699
All right.
1013
01:00:26,327 --> 01:00:27,453
What about a...
1014
01:00:28,454 --> 01:00:30,289
handicap for your handicap?
1015
01:00:30,414 --> 01:00:31,915
Use any weapon you want.
1016
01:00:31,957 --> 01:00:33,042
First blood?
1017
01:00:33,751 --> 01:00:34,960
Even a pin prick.
1018
01:00:36,170 --> 01:00:38,213
Fine. But you're the prick.
1019
01:00:38,255 --> 01:00:40,424
- No, you're the prick.
- I'm the pin, you're the prick.
1020
01:00:40,466 --> 01:00:41,633
No, you're the prick.
1021
01:00:41,675 --> 01:00:42,760
And I'm pinning you
1022
01:00:42,801 --> 01:00:44,219
with my prick...
with your prick.
1023
01:00:44,261 --> 01:00:45,304
Ew.
1024
01:00:45,346 --> 01:00:46,555
Just pick a weapon!
1025
01:01:23,133 --> 01:01:25,177
Oh.
1026
01:01:51,453 --> 01:01:52,705
Wha...
1027
01:02:01,005 --> 01:02:02,089
Not the hair, not the hair!
1028
01:02:02,131 --> 01:02:03,590
No, no, no, no!
1029
01:02:30,034 --> 01:02:32,703
No, no, no, no!
1030
01:02:33,412 --> 01:02:35,289
No, no, no, no!
1031
01:02:43,339 --> 01:02:44,506
Bald eagle.
1032
01:03:10,908 --> 01:03:12,326
That's it.
1033
01:03:12,409 --> 01:03:13,994
- He's doing his breathing.
- Yeah.
1034
01:03:14,036 --> 01:03:15,954
That's it, Dai Si-Hing,
nice and easy.
1035
01:03:33,097 --> 01:03:34,723
Yes, oh, yeah!
1036
01:03:34,765 --> 01:03:36,767
Yes!
1037
01:03:36,809 --> 01:03:38,769
Yes, Danny!
1038
01:03:39,645 --> 01:03:40,729
Okay, okay, careful!
1039
01:03:56,537 --> 01:03:57,830
Oh, no, no, no.
1040
01:03:57,871 --> 01:03:58,998
Come on.
1041
01:04:11,176 --> 01:04:13,721
Aah!
1042
01:04:17,558 --> 01:04:18,809
Come on, come on.
1043
01:04:26,066 --> 01:04:28,318
Wait, Carter!
1044
01:04:42,916 --> 01:04:44,043
Did I win?
1045
01:04:45,711 --> 01:04:47,671
Carter.
1046
01:04:47,713 --> 01:04:49,882
What, Sifu?
We're just playing around.
1047
01:04:50,841 --> 01:04:52,176
I was only going half power.
1048
01:04:52,259 --> 01:04:53,802
You are not that strong.
1049
01:04:56,221 --> 01:04:57,431
I am that strong.
1050
01:04:58,057 --> 01:05:00,601
Sifu Wong?
1051
01:05:00,642 --> 01:05:03,812
Did our Sifu
take in a new disciple?
1052
01:05:03,854 --> 01:05:06,648
No, never.
1053
01:05:14,698 --> 01:05:17,743
Then why is Carter going on
about another disciple?
1054
01:05:21,372 --> 01:05:22,748
Carter!
1055
01:05:28,295 --> 01:05:30,422
Last winter,
I received a challenge letter.
1056
01:05:30,464 --> 01:05:32,966
Wanted to fight me here
at the school.
1057
01:05:33,008 --> 01:05:35,511
He'd already been around
to the other masters and...
1058
01:05:35,594 --> 01:05:37,179
he'd beaten them all bad.
1059
01:05:37,221 --> 01:05:38,722
Did you win?
1060
01:05:41,558 --> 01:05:43,185
You got your butt kicked,
didn't you?
1061
01:05:43,227 --> 01:05:44,353
I didn't lose!
1062
01:05:46,855 --> 01:05:48,315
I didn't win either.
1063
01:05:49,942 --> 01:05:51,235
When he was on his way here,
1064
01:05:51,276 --> 01:05:54,405
I locked up the school,
turned out the lights.
1065
01:05:54,446 --> 01:05:55,989
Stayed up here until he left.
1066
01:05:57,866 --> 01:06:00,452
Your Sifu came over
to personally apologize.
1067
01:06:03,497 --> 01:06:06,083
Said his disciple was
totally out of control.
1068
01:06:06,125 --> 01:06:09,461
He actually said that,
"his disciple"?
1069
01:06:11,171 --> 01:06:13,298
Where can we find this guy?
1070
01:06:13,340 --> 01:06:14,758
Try the Dungeon.
1071
01:06:14,800 --> 01:06:16,010
His type might hang out there.
1072
01:06:16,051 --> 01:06:17,386
The Dungeon?
1073
01:06:17,428 --> 01:06:19,304
- You know this?
- Oh, yeah.
1074
01:06:19,346 --> 01:06:21,432
They say it's a mob front.
1075
01:06:21,473 --> 01:06:24,393
Bunch of journeymen who do
enforcer work on the side.
1076
01:06:24,435 --> 01:06:26,645
This guy turned his back
on your Sifu,
1077
01:06:26,687 --> 01:06:29,064
got mixed up with the Triads.
1078
01:06:29,106 --> 01:06:32,067
Sifu Cheung swore he would
take back his Gung Fu.
1079
01:06:32,109 --> 01:06:33,235
You're saying they fought?
1080
01:06:35,070 --> 01:06:36,280
How'd Sifu lose?
1081
01:06:39,283 --> 01:06:40,951
Oh, come on.
1082
01:06:43,871 --> 01:06:44,997
Oh!
1083
01:06:46,582 --> 01:06:48,042
My head's killing me.
1084
01:06:48,083 --> 01:06:50,127
Could be.
1085
01:06:50,210 --> 01:06:53,255
You did get knocked out twice
in one day.
1086
01:06:53,297 --> 01:06:55,966
All that blood pressure
squeezing your brain
1087
01:06:56,008 --> 01:06:57,676
against your skull.
1088
01:06:57,718 --> 01:06:58,802
It's what killed Bruce Lee.
1089
01:07:03,891 --> 01:07:05,517
Oh, there you go.
1090
01:07:05,559 --> 01:07:06,810
Oh.
1091
01:07:06,852 --> 01:07:09,146
- Mm-mm.
- Trust me, it works.
1092
01:07:17,780 --> 01:07:19,823
Is that what I think it is?
1093
01:07:29,917 --> 01:07:31,377
Oh.
1094
01:07:31,418 --> 01:07:32,795
Really?
1095
01:07:32,836 --> 01:07:35,089
The holy grail.
1096
01:07:35,130 --> 01:07:36,173
Yes!
1097
01:07:40,010 --> 01:07:41,637
Why are we here?
1098
01:07:41,679 --> 01:07:43,806
Oh, Carter always loses.
1099
01:07:44,890 --> 01:07:46,892
This is when you put it on him.
1100
01:07:46,934 --> 01:07:48,769
You dismantled him this time,
I remember this.
1101
01:07:48,852 --> 01:07:51,563
I'm not gonna take
my jacket off this time. Watch.
1102
01:07:51,605 --> 01:07:52,940
Okay, Dai Si-Hing?
1103
01:07:58,737 --> 01:08:01,824
Oh, he's mad, oh!
1104
01:08:01,865 --> 01:08:04,034
I still can't believe
he just waxed all our asses.
1105
01:08:07,997 --> 01:08:10,249
Oh!
1106
01:08:10,290 --> 01:08:11,458
Come on, open it.
1107
01:08:11,500 --> 01:08:13,460
God, God, God.
1108
01:08:15,671 --> 01:08:17,296
What does it say?
1109
01:08:17,339 --> 01:08:18,715
I'm in.
1110
01:08:18,757 --> 01:08:19,758
You're going to Japan?
1111
01:08:19,842 --> 01:08:21,760
We're going to Japan!
1112
01:08:22,970 --> 01:08:25,304
We're gonna be rich!
1113
01:08:27,599 --> 01:08:30,019
Japan, Japan, Japan!
1114
01:08:34,440 --> 01:08:36,400
Danny?
1115
01:08:36,442 --> 01:08:38,110
How are you gonna tell Sifu?
1116
01:08:44,282 --> 01:08:45,659
Oh, what is that?
1117
01:08:45,701 --> 01:08:47,119
Oh, yum.
1118
01:08:50,914 --> 01:08:52,499
- Chicken!
- Oh, damn.
1119
01:08:52,541 --> 01:08:54,960
- Oh, yeah!
- We were always mealing, man.
1120
01:08:55,001 --> 01:08:56,253
Sifu's cooking?
1121
01:08:56,295 --> 01:08:57,463
What are you guys eating?
1122
01:08:57,504 --> 01:08:58,589
Careful, Hing.
1123
01:08:58,630 --> 01:08:59,757
You're gonna get fat.
1124
01:08:59,798 --> 01:09:00,924
He's gonna get so fat.
1125
01:09:03,760 --> 01:09:04,845
That's nasty.
1126
01:09:04,887 --> 01:09:06,263
Oh.
1127
01:09:06,304 --> 01:09:09,266
Hey, guys, wait for Sifu!
1128
01:09:09,308 --> 01:09:11,184
- Sifu!
- See, man, I told you.
1129
01:09:11,226 --> 01:09:13,394
You always got
the best piece of chicken.
1130
01:09:15,981 --> 01:09:17,441
It's true!
1131
01:09:17,483 --> 01:09:18,692
Oh, thank you, Sifu.
1132
01:09:18,733 --> 01:09:20,443
I'm going to slow down,
calm down...
1133
01:09:20,486 --> 01:09:21,695
Oh! Oh.
1134
01:09:21,737 --> 01:09:23,530
Okay, go ahead, go ahead
I'm sorry, I'm sorry.
1135
01:09:23,572 --> 01:09:24,865
What? Ah, too slow!
1136
01:09:24,907 --> 01:09:27,451
Master your chopsticks, yes.
1137
01:09:27,492 --> 01:09:29,577
Okay, now, before we start.
1138
01:09:30,996 --> 01:09:32,373
Happy birthday, Jim.
1139
01:09:32,414 --> 01:09:33,581
Thank you, Sifu.
1140
01:09:33,624 --> 01:09:34,750
Happy birthday, Jim.
1141
01:09:34,791 --> 01:09:37,878
Thank you, guys.
Thank you so much.
1142
01:09:37,920 --> 01:09:40,589
But this is
all for me, right, Sifu?
1143
01:09:40,630 --> 01:09:41,674
You can't eat all that.
1144
01:09:41,715 --> 01:09:43,008
You're not sharing?
1145
01:09:48,806 --> 01:09:51,724
- Not "I", it's "We".
- We. We!
1146
01:09:51,767 --> 01:09:53,769
- It's for us!
- We.
1147
01:10:02,653 --> 01:10:04,571
Really, stairs?
1148
01:10:04,613 --> 01:10:07,324
This ain't exactly
handicap-friendly.
1149
01:10:07,366 --> 01:10:09,535
Not that I'm handicapped.
1150
01:10:09,576 --> 01:10:11,036
You sure this is the spot?
1151
01:10:11,078 --> 01:10:13,497
Yeah, so keep your head
on a swivel, understand?
1152
01:10:15,040 --> 01:10:18,252
So, uh, how do we find
this guy, huh?
1153
01:10:18,293 --> 01:10:21,839
Easy. Find the one
that hits the hardest.
1154
01:10:21,880 --> 01:10:24,008
Find the one
that hits the hardest?
1155
01:10:24,049 --> 01:10:25,175
How?
1156
01:11:36,163 --> 01:11:37,247
Any luck?
1157
01:11:37,289 --> 01:11:39,750
Man, everybody here looks like
they can put the hurt on.
1158
01:11:39,792 --> 01:11:41,460
I mean, what are we looking for?
1159
01:11:41,502 --> 01:11:43,295
Not looking, listen.
1160
01:11:43,921 --> 01:11:44,963
What?
1161
01:11:51,804 --> 01:11:53,764
Ah Hing, talk to me.
1162
01:12:07,069 --> 01:12:09,238
That's... the sound.
1163
01:12:12,032 --> 01:12:13,033
Whoa.
1164
01:12:17,871 --> 01:12:19,248
Damn.
1165
01:12:39,977 --> 01:12:41,437
Let's go. Go, go!
1166
01:12:43,480 --> 01:12:45,566
That's too close, man.
1167
01:12:45,607 --> 01:12:47,651
- What are we doing?
- What are you doing?
1168
01:12:54,074 --> 01:12:55,409
Get ready to do
that U-turn, man.
1169
01:12:55,451 --> 01:12:56,577
Get ready to do the U-turn.
1170
01:12:57,870 --> 01:13:00,331
Okay, go, go, go, go, go.
Go, go, go!
1171
01:13:00,372 --> 01:13:03,208
I know, I know, I know!
I know, hold on, hold on!
1172
01:13:03,250 --> 01:13:04,626
You're driving
like a soccer mom!
1173
01:13:04,668 --> 01:13:05,919
Danny!
1174
01:13:05,961 --> 01:13:07,004
I know, hold on, hold on.
1175
01:13:07,046 --> 01:13:08,422
What are you doing,
a 3-point turn?
1176
01:13:08,464 --> 01:13:09,506
U it, just U it!
1177
01:13:12,885 --> 01:13:13,969
Slow down, just slow down.
1178
01:13:14,011 --> 01:13:15,429
Why are you all up on him
like that?
1179
01:13:15,471 --> 01:13:17,806
- You are on his ass.
- Just don't look at him.
1180
01:13:17,848 --> 01:13:19,808
- Don't look at him?
- Just don't look.
1181
01:13:21,977 --> 01:13:23,437
Are you serious right now?
1182
01:13:23,479 --> 01:13:24,563
Oh.
1183
01:13:24,605 --> 01:13:26,023
Now speed up, speed up,
speed up.
1184
01:13:26,065 --> 01:13:27,566
You guys are exhausting.
1185
01:14:02,267 --> 01:14:04,478
- So what do we do?
- I don't know.
1186
01:14:04,520 --> 01:14:06,230
Oh, hey, I'm sorry.
1187
01:14:06,271 --> 01:14:08,273
I'll be right back,
I promise, okay?
1188
01:14:13,237 --> 01:14:14,780
- Take your hood off.
- What, why?
1189
01:14:14,822 --> 01:14:16,448
- Take your hood off!
- What?
1190
01:14:16,490 --> 01:14:17,783
Today's special,
three courses,
1191
01:14:17,825 --> 01:14:19,034
$8.95, you want it?
1192
01:14:19,076 --> 01:14:21,662
- No, we don't want any food.
- Hey, table's not free.
1193
01:14:21,704 --> 01:14:24,081
Okay, then we'll have some tea.
1194
01:14:24,123 --> 01:14:25,666
If you don't eat,
tea's not free.
1195
01:14:26,709 --> 01:14:27,876
He's gonna pay.
1196
01:14:36,510 --> 01:14:38,429
Sorry about that...
1197
01:14:46,311 --> 01:14:47,396
Nice suit.
1198
01:14:51,567 --> 01:14:53,819
Oh, here he comes. Don't look,
don't look, just pretend.
1199
01:14:53,861 --> 01:14:55,195
Use your peripheral.
1200
01:14:58,198 --> 01:14:59,533
I got this.
1201
01:16:09,603 --> 01:16:11,355
Hey, where's the wine?
1202
01:16:13,649 --> 01:16:15,693
He... he did it,
I saw him, he did it.
1203
01:16:15,734 --> 01:16:17,569
I heard it. I...
1204
01:16:17,611 --> 01:16:20,114
- Where'd... where'd he go?
- Don't worry.
1205
01:16:20,155 --> 01:16:21,615
We got him right where
we want him.
1206
01:16:21,657 --> 01:16:23,409
- What do you mean?
- He kicked his bike over.
1207
01:16:23,450 --> 01:16:26,495
- You what?
- It weighs over 400 pounds!
1208
01:16:26,537 --> 01:16:28,622
He can't go anywhere,
now we can get him right now.
1209
01:16:28,664 --> 01:16:30,332
No, no, he's a hitman.
1210
01:16:30,374 --> 01:16:32,376
- He's a Gung Fu hitman.
- What?
1211
01:16:32,418 --> 01:16:34,211
Yeah, he didn't even
wash his hands. He...
1212
01:16:35,671 --> 01:16:37,631
- Somebody get help!
- Go call 911!
1213
01:16:37,673 --> 01:16:39,425
- Please, help!
- Somebody help!
1214
01:16:39,466 --> 01:16:40,884
Oh, I don't know.
1215
01:16:40,926 --> 01:16:42,011
Are you okay?
1216
01:16:44,221 --> 01:16:45,389
No way.
1217
01:16:53,397 --> 01:16:55,774
- Poison fingers.
- Help!
1218
01:17:04,491 --> 01:17:05,784
Well, that was a bright idea.
1219
01:17:05,826 --> 01:17:07,036
But he's right there.
1220
01:17:07,077 --> 01:17:08,704
- We just grab him!
- Yeah.
1221
01:17:08,746 --> 01:17:10,080
And do what?
1222
01:17:10,164 --> 01:17:11,874
There's no murder weapon.
1223
01:17:11,915 --> 01:17:13,292
The cops will say
it was a heart attack
1224
01:17:13,334 --> 01:17:14,585
just like with Sifu.
1225
01:17:14,626 --> 01:17:16,086
We can't just let him go.
1226
01:17:29,600 --> 01:17:30,768
Need a lift?
1227
01:17:32,353 --> 01:17:34,772
- Was this you?
- It depends.
1228
01:17:34,813 --> 01:17:37,691
Who taught you poison fingers?
1229
01:17:37,733 --> 01:17:38,817
The Three Tigers.
1230
01:17:40,569 --> 01:17:41,653
Took you guys long enough.
1231
01:17:41,737 --> 01:17:44,740
Dai Si-Hing...
just say the word.
1232
01:17:46,950 --> 01:17:48,285
You're Dai Si-Hing.
1233
01:17:56,877 --> 01:17:57,920
Holy shit.
1234
01:17:59,254 --> 01:18:01,131
That's impossible.
1235
01:18:01,173 --> 01:18:03,300
Only one can inherit the clan.
1236
01:18:03,342 --> 01:18:05,469
If all your sons died,
wouldn't you want another one?
1237
01:18:07,054 --> 01:18:09,390
Hey, Sifu told me
you hit him before you left.
1238
01:18:10,641 --> 01:18:11,809
Is that true?
1239
01:18:11,850 --> 01:18:12,810
What's he talking about?
1240
01:18:13,602 --> 01:18:14,728
Did that happen?
1241
01:18:14,770 --> 01:18:17,022
We all broke the old man.
1242
01:18:17,064 --> 01:18:17,981
Some more than others.
1243
01:18:20,693 --> 01:18:22,736
The fiercest tigers can
never share the same mountain.
1244
01:18:24,154 --> 01:18:25,656
Beimo.
1245
01:18:44,299 --> 01:18:46,343
Dammit!
1246
01:18:46,385 --> 01:18:47,678
You're gonna answer the phone?
1247
01:18:47,720 --> 01:18:49,513
Just one second,
I gotta get this.
1248
01:18:49,555 --> 01:18:51,682
It might be an emergency.
1249
01:18:51,724 --> 01:18:53,100
He just called beimo,
man, come on.
1250
01:18:54,351 --> 01:18:55,561
- Caryn?
- Danny,
1251
01:18:55,602 --> 01:18:57,146
did you get my texts?
1252
01:18:57,187 --> 01:18:59,023
Just tell her
you'll call her back.
1253
01:18:59,064 --> 01:19:01,316
I need you to do me
a big, big favor.
1254
01:19:01,400 --> 01:19:04,695
I'm stuck at work and it...
it's not ending anytime soon.
1255
01:19:04,737 --> 01:19:06,113
Can you pick Ed up
from school today?
1256
01:19:06,155 --> 01:19:07,489
Ah...
1257
01:19:07,531 --> 01:19:10,117
I could just pick him up
at your place later, say 8:00?
1258
01:19:10,159 --> 01:19:12,786
You know what, I'm sorry,
I can't right now.
1259
01:19:12,828 --> 01:19:14,121
Now is not a good time.
1260
01:19:14,163 --> 01:19:15,497
- Let's not do this.
- Hey!
1261
01:19:15,539 --> 01:19:16,582
I need you to step...
1262
01:19:16,623 --> 01:19:19,335
He killed Sifu,
what the hell we waiting for?
1263
01:19:19,376 --> 01:19:21,086
If we go at it here,
1264
01:19:21,128 --> 01:19:22,838
we're gonna have to fight off
the cops, too.
1265
01:19:22,880 --> 01:19:24,340
Holy shit!
1266
01:19:27,885 --> 01:19:29,720
Ugh.
1267
01:19:29,762 --> 01:19:32,639
Chinatown pier, 10:00.
1268
01:19:32,681 --> 01:19:34,558
This is such bullshit.
1269
01:19:34,600 --> 01:19:36,393
What are we doing?
1270
01:19:36,435 --> 01:19:39,021
So what, we just don't show up?
1271
01:19:39,063 --> 01:19:42,024
He'll think we chickened out,
but he'll move on.
1272
01:19:42,066 --> 01:19:43,108
Like Carter.
1273
01:19:44,360 --> 01:19:48,655
Guys like this just want
their ego stroked.
1274
01:19:48,697 --> 01:19:52,284
This prick is murdering people
using our Gung Fu.
1275
01:19:53,744 --> 01:19:55,579
When'd you hit the old man?
1276
01:19:56,538 --> 01:19:59,249
It was stupid. I...
1277
01:19:59,291 --> 01:20:01,752
- I just got lucky.
- There's no lucky with Sifu.
1278
01:20:12,096 --> 01:20:14,181
When I told him
about going to Japan.
1279
01:20:15,766 --> 01:20:17,434
He wasn't having it.
1280
01:20:17,476 --> 01:20:19,436
He said a Gung Fu man
should never trade
1281
01:20:19,478 --> 01:20:20,771
in his honor for money.
1282
01:20:22,856 --> 01:20:23,857
And I got mad.
1283
01:20:26,193 --> 01:20:29,029
I said something smart,
he called me a disgrace.
1284
01:20:30,197 --> 01:20:31,990
It got heated and I just...
1285
01:20:35,494 --> 01:20:36,620
I fired on him.
1286
01:20:36,662 --> 01:20:38,163
Whoa, whoa, whoa, whoa,
wait a minute.
1287
01:20:38,247 --> 01:20:41,792
You... you told me
he gave us his blessing!
1288
01:20:41,834 --> 01:20:44,294
I would have never gone with you
if it was like that.
1289
01:20:44,753 --> 01:20:45,796
Never.
1290
01:20:45,838 --> 01:20:47,798
You never looked back either.
1291
01:20:47,840 --> 01:20:51,010
- What?
- You can make it up now.
1292
01:20:51,051 --> 01:20:52,469
We gotta take ourGung Fu back.
1293
01:20:52,511 --> 01:20:54,930
Dude knows the death touch, man.
1294
01:20:54,972 --> 01:20:56,306
Not even Sifu
could even stop him.
1295
01:20:56,390 --> 01:20:57,599
But at least Sifu tried.
1296
01:20:57,641 --> 01:20:59,810
Look, I got a kid
that needs me, alive.
1297
01:20:59,852 --> 01:21:02,229
Huh! Give me a break, man.
1298
01:21:02,271 --> 01:21:04,023
You ain't winning
no father of the year awards.
1299
01:21:05,899 --> 01:21:07,943
Ah Jim?
1300
01:21:10,112 --> 01:21:11,905
First rule.
1301
01:21:11,947 --> 01:21:14,199
Never get in a ring unless
there's a chance you can win.
1302
01:21:16,243 --> 01:21:18,871
No one here can, so...
1303
01:21:20,122 --> 01:21:21,290
I don't believe this.
1304
01:21:21,332 --> 01:21:23,709
Sifu taught us Gung Fu...
1305
01:21:23,751 --> 01:21:26,128
so that we can become
good righteous men.
1306
01:21:26,170 --> 01:21:29,631
Out there
is a very, very bad man.
1307
01:21:29,673 --> 01:21:34,219
Now we all swore together
that we would defend the weak.
1308
01:21:34,261 --> 01:21:37,181
Your Gung Fu don't mean nothing
without your word.
1309
01:21:37,806 --> 01:21:39,391
Right?
1310
01:21:39,433 --> 01:21:42,102
Dai Si-Hing, my ass.
1311
01:21:42,144 --> 01:21:44,063
Ah Hing, let me take you home.
1312
01:21:44,813 --> 01:21:45,898
Ah Hing.
1313
01:22:02,081 --> 01:22:03,499
- Come on!
- Come on, grind...
1314
01:22:12,466 --> 01:22:13,592
Fight, yeah!
1315
01:22:14,760 --> 01:22:16,553
- Get him, get him!
- Hey!
1316
01:22:16,595 --> 01:22:18,931
Hey, stop!
Hey, just get outta here!
1317
01:22:19,014 --> 01:22:20,182
Get... get outta here!
1318
01:22:20,974 --> 01:22:22,101
You all right?
1319
01:22:22,142 --> 01:22:23,394
Get outta here!
1320
01:22:28,315 --> 01:22:30,776
Whoa, okay, okay, you're okay,
you're okay, you're okay.
1321
01:22:30,818 --> 01:22:31,902
Stand up, stand up.
1322
01:22:31,944 --> 01:22:34,530
Let me see.
Let me see your face.
1323
01:22:36,115 --> 01:22:38,367
Oh, it's okay.
Let me get your backpack.
1324
01:22:38,409 --> 01:22:39,410
You all right?
1325
01:22:41,203 --> 01:22:42,579
And who were those kids?
1326
01:22:49,837 --> 01:22:53,799
Next time, don't get in a fight
with a future linebacker, okay?
1327
01:22:54,591 --> 01:22:56,260
That guy was 12?
1328
01:22:56,301 --> 01:22:57,386
Jeez.
1329
01:22:58,721 --> 01:23:00,514
You're lucky it's not broken.
1330
01:23:00,556 --> 01:23:02,307
What happened to your face?
1331
01:23:02,391 --> 01:23:03,600
Oh, what, this?
1332
01:23:05,310 --> 01:23:07,563
I ran into a door.
1333
01:23:07,604 --> 01:23:10,941
You know how I tell you
not to run around the house?
1334
01:23:10,983 --> 01:23:12,401
Well, there's a good reason
for that.
1335
01:23:15,654 --> 01:23:17,906
So...
1336
01:23:17,948 --> 01:23:19,575
how do you think
we should tell your mother?
1337
01:23:20,826 --> 01:23:21,827
Hmm?
1338
01:23:22,953 --> 01:23:25,622
- Do we have to?
- Mm-hm.
1339
01:23:25,664 --> 01:23:26,665
Honor your mother.
1340
01:23:28,083 --> 01:23:30,627
But we told mom
we went to Magic Land.
1341
01:23:32,546 --> 01:23:36,091
Well, this is not the same
as Magic Land.
1342
01:23:36,133 --> 01:23:39,261
And we didn't tell her
'cause it would hurt her.
1343
01:23:39,303 --> 01:23:41,388
- That's what you said, right?
- No, that's not it.
1344
01:23:41,430 --> 01:23:44,641
So I wouldn't get in trouble
and I could see you again?
1345
01:23:45,809 --> 01:23:46,852
That... that...
1346
01:23:47,895 --> 01:23:49,396
This is completely different.
1347
01:23:49,438 --> 01:23:51,190
Besides, that's not what
I was trying to...
1348
01:23:57,237 --> 01:23:58,280
Okay.
1349
01:23:59,823 --> 01:24:01,659
Buddy, we have to tell
your mother about this,
1350
01:24:01,700 --> 01:24:02,785
all right?
1351
01:24:06,497 --> 01:24:08,999
- Is it ever okay to fight?
- No.
1352
01:24:14,338 --> 01:24:15,881
And if it happens to you...
1353
01:24:17,174 --> 01:24:18,384
you gotta go find a teacher.
1354
01:24:19,510 --> 01:24:21,345
What if there is no teacher?
1355
01:24:22,262 --> 01:24:23,806
Then you walk away.
1356
01:24:23,847 --> 01:24:25,391
What if he hits your friend?
1357
01:24:25,432 --> 01:24:26,809
Then you both have to walk away.
1358
01:24:30,270 --> 01:24:31,355
But he...
1359
01:24:34,191 --> 01:24:37,486
Doesn't stop,
calls your friend a faggot,
1360
01:24:38,362 --> 01:24:42,116
and punches him every day.
1361
01:24:42,157 --> 01:24:44,994
Well, that sounds like something
they need to settle
1362
01:24:45,035 --> 01:24:48,831
between themselves
as grown children.
1363
01:24:51,375 --> 01:24:54,420
You said I couldn't learn
any Gung Fu.
1364
01:24:54,461 --> 01:24:57,506
I asked you
and you wouldn't teach me.
1365
01:24:57,548 --> 01:25:00,092
I can't just let them hurt
my friend like that, right, Dad?
1366
01:25:23,198 --> 01:25:26,285
I'm Hing, second disciple
of Sifu Cheung.
1367
01:25:26,327 --> 01:25:27,369
Beimo.
1368
01:25:32,624 --> 01:25:34,251
Hiya!
1369
01:25:34,293 --> 01:25:35,836
Hiya!
1370
01:25:35,878 --> 01:25:37,796
Hiya, hiya!
1371
01:25:37,838 --> 01:25:40,341
Up on this,
up on the fist, good.
1372
01:25:40,382 --> 01:25:42,176
Deeper stance.
1373
01:25:42,217 --> 01:25:45,512
Good, roll the thumb over,
tighter fist, good.
1374
01:25:50,642 --> 01:25:52,102
Oh, my god,
what happened to you?
1375
01:25:52,144 --> 01:25:55,356
Uh, door, wall, something.
1376
01:25:57,232 --> 01:25:58,859
Oh, hang on, hang on, buddy.
1377
01:26:00,694 --> 01:26:02,321
Don't we have something
to tell your mother?
1378
01:26:17,044 --> 01:26:19,254
Always walk away, Ed.
1379
01:26:19,296 --> 01:26:21,799
I don't care who
or what started it.
1380
01:26:21,840 --> 01:26:24,009
Ellsworth is one of the
best schools in the state.
1381
01:26:24,051 --> 01:26:26,345
Your dad and I worked very hard
to get you there.
1382
01:26:26,387 --> 01:26:28,722
We cannot let this ruin
your future.
1383
01:26:28,764 --> 01:26:30,057
No, wait.
1384
01:26:30,099 --> 01:26:32,601
I don't think we should be
that hard on him.
1385
01:26:32,643 --> 01:26:35,688
I mean, he could have lied
to you about it, but he didn't.
1386
01:26:35,729 --> 01:26:37,815
The most important thing
is that he told you the truth.
1387
01:26:38,816 --> 01:26:39,942
Is that so?
1388
01:26:39,983 --> 01:26:41,777
Yeah, I mean,
he's learning self-respect.
1389
01:26:41,819 --> 01:26:43,570
You're nothing
without your word.
1390
01:26:43,612 --> 01:26:45,364
You're nothing
without your word?
1391
01:26:47,825 --> 01:26:52,162
So, um, what did you and Ed
do last weekend?
1392
01:26:53,664 --> 01:26:56,583
Well, he said that you
took him to Magic Land.
1393
01:26:56,625 --> 01:26:59,211
You know, like you said
and... and promised to do.
1394
01:26:59,253 --> 01:27:01,213
Yeah, yeah. We, we...
1395
01:27:02,006 --> 01:27:03,173
We headed out there
1396
01:27:03,215 --> 01:27:05,217
as soon as I picked him up
and, you know,
1397
01:27:05,259 --> 01:27:08,429
we went to grab a few burgers
for the road
1398
01:27:08,470 --> 01:27:09,513
and we just, uh...
1399
01:27:11,598 --> 01:27:12,891
We, uh...
1400
01:27:17,896 --> 01:27:20,149
I had to take care
of something at work.
1401
01:27:21,608 --> 01:27:23,569
It was a big deadline and, uh...
1402
01:27:25,529 --> 01:27:27,990
we didn't make it to Magic Land.
1403
01:27:28,032 --> 01:27:30,784
Then why would Ed say
that you did?
1404
01:27:30,826 --> 01:27:32,911
Because I made him promise
to tell you.
1405
01:27:35,039 --> 01:27:36,206
Ed, I'm...
1406
01:27:38,250 --> 01:27:41,211
That was very selfish of me.
1407
01:27:41,253 --> 01:27:44,631
It's wrong to lie to your mother
and I...
1408
01:27:44,673 --> 01:27:46,383
I shouldn't have made you
do it for me.
1409
01:27:47,885 --> 01:27:49,720
Okay, Ed, get yourself to bed.
1410
01:27:49,762 --> 01:27:51,805
We'll talk about
your punishment tomorrow.
1411
01:27:51,847 --> 01:27:52,890
For defending his friend?
1412
01:27:52,931 --> 01:27:54,975
No, he doesn't deserve
to be punished.
1413
01:27:55,017 --> 01:27:56,101
It's late.
1414
01:27:59,188 --> 01:28:01,398
Yeah, she's right, it's late.
1415
01:28:01,440 --> 01:28:02,775
Come on, give me a hug.
1416
01:28:02,816 --> 01:28:05,569
Stop wasting time, go.
1417
01:28:16,497 --> 01:28:17,873
Boy, when you have
the upper hand,
1418
01:28:17,915 --> 01:28:19,124
you really swing, don't you?
1419
01:28:19,166 --> 01:28:21,251
Does everything have to be
a fight with you?
1420
01:28:21,293 --> 01:28:22,628
It's certainly feeling that way.
1421
01:28:33,138 --> 01:28:34,181
Ah Hing?
1422
01:28:35,265 --> 01:28:36,392
Carter, what are you doing?
1423
01:28:38,352 --> 01:28:39,436
What?
1424
01:28:48,487 --> 01:28:50,948
That motherfucker.
1425
01:28:51,031 --> 01:28:53,534
That guy knew what he was doing.
1426
01:29:03,544 --> 01:29:05,587
"Number one before number two."
1427
01:29:09,591 --> 01:29:12,511
See, you're number one
and number...
1428
01:29:14,513 --> 01:29:15,848
Yeah, I got that.
1429
01:29:19,351 --> 01:29:21,061
Please take care of Ah Hing.
1430
01:29:31,196 --> 01:29:32,781
Danny, I, uh...
1431
01:29:32,823 --> 01:29:36,410
Carter, unless you have
the antidote for poison fingers,
1432
01:29:36,452 --> 01:29:39,163
I don't wanna hear
any more fortune cookies.
1433
01:29:41,415 --> 01:29:44,668
When a man's virtue
exceeds his talent...
1434
01:29:47,588 --> 01:29:49,173
he becomes the superior man.
1435
01:30:07,066 --> 01:30:12,529
I swear to always honor
my Sifu...
1436
01:30:12,571 --> 01:30:15,032
- Loyal to my brothers
- Loyal to my brothers
1437
01:30:15,074 --> 01:30:17,534
- and to defend the weak.
- and to defend the weak.
1438
01:30:17,576 --> 01:30:20,537
- This I promise as a disciple
- This I promise as a disciple
1439
01:30:20,579 --> 01:30:22,831
- to the very day I die.
- to the very day I die.
1440
01:30:29,630 --> 01:30:31,382
Danny,
do you know what time it is?
1441
01:30:31,465 --> 01:30:32,883
Where's Ed?
1442
01:30:32,925 --> 01:30:34,968
I wanna talk to him.
1443
01:30:35,010 --> 01:30:37,680
He's sleeping.
What do you think he's doing?
1444
01:30:37,721 --> 01:30:39,014
You never let him say
goodnight to me,
1445
01:30:39,056 --> 01:30:40,933
so I wanna say goodnight to him.
1446
01:30:40,974 --> 01:30:42,142
Are you drunk?
1447
01:30:42,184 --> 01:30:43,769
I screwed up, Caryn.
1448
01:30:43,811 --> 01:30:46,063
I was fooling myself.
1449
01:30:46,105 --> 01:30:50,567
I thought maybe if we did any
less than 50/50 with Ed that...
1450
01:30:50,609 --> 01:30:52,695
that it meant that
I wasn't being a good dad.
1451
01:30:55,030 --> 01:30:57,658
Like I wasn't holding up my end
of the bargain.
1452
01:31:00,202 --> 01:31:01,245
Look, I just...
1453
01:31:02,496 --> 01:31:04,081
I wanted to keep up with you.
1454
01:31:05,290 --> 01:31:06,417
But the truth is,
1455
01:31:08,043 --> 01:31:10,421
you're much better
at being a mom...
1456
01:31:13,257 --> 01:31:14,425
and a father.
1457
01:31:17,344 --> 01:31:19,388
Whatever custody you think
is best,
1458
01:31:19,430 --> 01:31:22,182
if it's 20/80 or...
1459
01:31:25,144 --> 01:31:26,562
Or full custody.
1460
01:31:28,897 --> 01:31:29,898
I'll sign it.
1461
01:31:32,776 --> 01:31:35,821
All I ask is that I get to say
goodnight to my son tonight.
1462
01:31:37,865 --> 01:31:40,451
Two minutes tonight,
tomorrow we talk.
1463
01:31:42,661 --> 01:31:44,913
Ed? Hey, buddy!
1464
01:31:45,831 --> 01:31:46,915
How you doing?
1465
01:31:47,499 --> 01:31:49,668
Good.
1466
01:31:49,710 --> 01:31:52,463
I just wanted to call
to let you know...
1467
01:31:53,297 --> 01:31:54,465
first...
1468
01:31:56,759 --> 01:31:57,968
...goodnight.
1469
01:31:58,010 --> 01:31:59,887
And if I could give you
a hug right now,
1470
01:31:59,928 --> 01:32:01,805
I would give you
the biggest hug.
1471
01:32:01,847 --> 01:32:04,016
And, uh, what I wanted
to say was that
1472
01:32:04,058 --> 01:32:06,101
I'm really proud of you, Ed.
1473
01:32:08,771 --> 01:32:10,647
I'm so glad that you stood up
for your friend.
1474
01:32:12,524 --> 01:32:14,193
That takes real guts.
1475
01:32:15,152 --> 01:32:16,403
And that it's okay.
1476
01:32:18,739 --> 01:32:21,116
If there's no other way out.
1477
01:32:21,158 --> 01:32:24,161
If you have to fight,
that's the right thing to do,
1478
01:32:24,203 --> 01:32:26,372
but don't go looking
for it, okay?
1479
01:32:26,413 --> 01:32:27,539
You understand?
1480
01:32:28,832 --> 01:32:30,376
Because if you go looking
for a fight,
1481
01:32:30,417 --> 01:32:31,543
that makes you the bully.
1482
01:32:33,879 --> 01:32:35,422
I want you to hold up your hand.
1483
01:32:38,133 --> 01:32:39,843
Okay?
1484
01:32:39,885 --> 01:32:42,346
Now I want you to curl
the very tips of your fingers
1485
01:32:42,388 --> 01:32:44,431
and squeeze down
1486
01:32:44,473 --> 01:32:47,267
so that your fingertips
are digging into your palm.
1487
01:32:47,309 --> 01:32:49,978
Squeeze really hard.
1488
01:32:50,020 --> 01:32:53,273
Now put your thumb down
over your fingers.
1489
01:32:53,315 --> 01:32:55,150
No sticking out, okay?
1490
01:32:55,192 --> 01:32:58,028
You can't have your thumb
sticking out or you'll break it.
1491
01:32:58,070 --> 01:33:00,948
Now point it to the light
and look through your hand
1492
01:33:00,989 --> 01:33:02,783
like it's a telescope.
1493
01:33:02,825 --> 01:33:04,576
Can you see through it?
1494
01:33:04,618 --> 01:33:06,537
Any light coming through
your fingers?
1495
01:33:06,578 --> 01:33:08,914
- Yeah.
- All right.
1496
01:33:08,956 --> 01:33:11,458
That means you're not
squeezing hard enough, son.
1497
01:33:11,542 --> 01:33:13,210
You gotta squeeze really hard
1498
01:33:13,252 --> 01:33:15,295
so that there's no more light
coming through the holes.
1499
01:33:16,380 --> 01:33:18,716
- You got it?
- Yeah.
1500
01:33:18,757 --> 01:33:21,093
Okay, that's how
you make a fist.
1501
01:33:21,135 --> 01:33:25,014
From now on, if anyone ever lays
a hand on you,
1502
01:33:26,306 --> 01:33:29,518
touches your mother
or anyone you love,
1503
01:33:31,353 --> 01:33:35,774
son, I want you to squeeze
as hard as you can.
1504
01:33:35,816 --> 01:33:40,154
And you smash that fist
right in their face.
1505
01:33:57,254 --> 01:33:59,798
I'm the senior disciple
of Sifu Cheung.
1506
01:33:59,840 --> 01:34:01,508
Beimo.
1507
01:34:01,550 --> 01:34:03,093
Best of three rounds.
1508
01:34:03,135 --> 01:34:04,386
Three minutes each.
1509
01:34:04,428 --> 01:34:06,263
First round, you attack.
1510
01:34:06,305 --> 01:34:07,389
Second round, I attack.
1511
01:34:07,473 --> 01:34:08,766
Knockout wins it all.
1512
01:34:08,807 --> 01:34:10,684
Suppose you make it
to the third round?
1513
01:34:10,726 --> 01:34:12,478
If you make it
to the third round?
1514
01:34:13,729 --> 01:34:15,314
Free fight.
1515
01:34:15,356 --> 01:34:16,857
Winner throws the loser
off the roof.
1516
01:34:18,025 --> 01:34:21,195
If I win... you both go.
1517
01:34:24,031 --> 01:34:26,075
- Fine.
- What?
1518
01:34:26,116 --> 01:34:27,785
Um, wait a minute.
1519
01:34:29,495 --> 01:34:31,830
I'm not gonna let him
throw us off, that's crazy!
1520
01:34:31,872 --> 01:34:33,624
Let me land first
and I'll cushion your fall.
1521
01:34:35,292 --> 01:34:38,212
Okay, Danny Eight Hands.
1522
01:34:38,253 --> 01:34:41,340
Listen,
round one's gotta be all you.
1523
01:34:41,382 --> 01:34:42,925
Because if we're being honest,
1524
01:34:43,008 --> 01:34:44,218
it's the only chance
you got to hurt him,
1525
01:34:44,259 --> 01:34:46,178
so you gotta hit him
with bad intentions.
1526
01:34:46,220 --> 01:34:47,346
Right.
1527
01:34:47,388 --> 01:34:50,099
Up, up, down, down,
left, right, left, right,
1528
01:34:50,140 --> 01:34:51,975
Ba-ba! Start in on him!
1529
01:34:57,147 --> 01:35:00,192
Yeah, you... you gotta kill him
before he kills you.
1530
01:35:00,234 --> 01:35:01,610
Before he kills us.
1531
01:35:02,611 --> 01:35:03,862
Us.
1532
01:35:07,199 --> 01:35:09,118
You got this.
1533
01:35:11,829 --> 01:35:12,871
You keep time.
1534
01:35:12,913 --> 01:35:14,415
You trust me?
1535
01:35:14,456 --> 01:35:15,582
All family here.
1536
01:35:19,962 --> 01:35:21,255
Y'all ready?
1537
01:35:21,296 --> 01:35:23,090
Go!
1538
01:35:51,118 --> 01:35:53,412
I... I can't breathe,
I can't breathe.
1539
01:35:53,454 --> 01:35:55,622
- Uh, it's burning!
- Dude, what ya doing?
1540
01:35:55,664 --> 01:35:56,665
What's the time?
1541
01:35:57,624 --> 01:36:00,669
Uh, man, you're killing it, bro!
1542
01:36:00,711 --> 01:36:01,879
Doing great!
1543
01:36:01,920 --> 01:36:03,464
Just go! Go!
1544
01:36:03,505 --> 01:36:05,674
Danny.
1545
01:36:05,716 --> 01:36:06,884
Go, hurry!
1546
01:36:06,925 --> 01:36:07,926
Shit.
1547
01:36:14,183 --> 01:36:15,726
Oh!
1548
01:36:25,402 --> 01:36:26,779
Oh-hohoho!
1549
01:36:29,198 --> 01:36:31,367
What are you doing again?
1550
01:36:32,451 --> 01:36:34,578
You still got two minutes.
1551
01:36:36,163 --> 01:36:38,040
Danny!
1552
01:36:38,082 --> 01:36:39,208
- Danny!
- Okay.
1553
01:36:39,249 --> 01:36:40,542
Keep fighting, dammit.
1554
01:36:40,584 --> 01:36:42,252
This is your only chance.
1555
01:36:42,336 --> 01:36:43,962
Okay?
1556
01:36:49,009 --> 01:36:51,970
- Okay.
- Let's go, get up!
1557
01:36:52,012 --> 01:36:54,306
- Get up!
- Take... take your time, man.
1558
01:37:17,371 --> 01:37:18,831
Time, time, time!
1559
01:37:21,500 --> 01:37:22,793
One minute break.
1560
01:37:22,835 --> 01:37:24,003
Whose round was that?
1561
01:37:25,879 --> 01:37:27,047
He hit me, right?
1562
01:37:28,632 --> 01:37:30,634
- You can have it.
- Uh!
1563
01:37:32,344 --> 01:37:34,221
- You all right?
- Yeah, I'm good, I'm good.
1564
01:37:40,144 --> 01:37:41,687
I felt something crack.
1565
01:37:41,729 --> 01:37:43,814
Even if I get
to the third round,
1566
01:37:45,024 --> 01:37:46,442
I can't do anything to him.
1567
01:37:46,483 --> 01:37:49,028
I want you to stop worrying
about that. I need you to focus.
1568
01:37:49,069 --> 01:37:50,362
Focus on this second round
1569
01:37:50,404 --> 01:37:51,947
'cause he's gonna bring it
to you now.
1570
01:37:54,199 --> 01:37:55,242
I'm sorry.
1571
01:37:56,452 --> 01:37:57,494
It's okay.
1572
01:37:58,829 --> 01:37:59,997
We're here now, right?
1573
01:38:01,999 --> 01:38:04,001
I can't beat him.
1574
01:38:04,043 --> 01:38:05,836
- I can't beat him.
- Hey!
1575
01:38:05,878 --> 01:38:07,338
If you believe
you're gonna lose,
1576
01:38:07,379 --> 01:38:09,590
then you've already lost.
1577
01:38:09,631 --> 01:38:11,717
I need you to believe
in yourself, okay?
1578
01:38:11,759 --> 01:38:14,720
I need you to believe
you can beat him.
1579
01:38:14,762 --> 01:38:15,804
Now say it.
1580
01:38:16,889 --> 01:38:17,931
- I believe I can beat him.
- No,
1581
01:38:17,973 --> 01:38:19,266
say it like you mean it, Danny.
1582
01:38:21,352 --> 01:38:23,896
- I believe I can beat him.
- Come on.
1583
01:38:23,937 --> 01:38:25,064
I believe I can beat him.
1584
01:38:25,105 --> 01:38:27,941
- Say it! Come on, Danny! Yes.
- I believe! I could beat him.
1585
01:38:27,983 --> 01:38:29,568
- I believe I could beat him.
- Come on now!
1586
01:38:29,610 --> 01:38:30,694
- I believe...
- Let's go!
1587
01:38:37,576 --> 01:38:39,411
- I believe he's gonna kill me.
- Look at me.
1588
01:38:39,453 --> 01:38:42,373
I believe he's gonna stab me
with poison fingers!
1589
01:38:42,414 --> 01:38:44,333
Look at me.
1590
01:38:44,375 --> 01:38:45,501
I have something else.
1591
01:38:45,584 --> 01:38:46,627
I was gonna give it
to you later,
1592
01:38:46,669 --> 01:38:48,837
but I'm gonna give it
to you now.
1593
01:38:48,879 --> 01:38:51,715
They're performance enhancers,
it's gonna boost your power.
1594
01:38:51,757 --> 01:38:53,801
Boost your speed, you're gonna
be throwing bombs, son!
1595
01:38:53,842 --> 01:38:55,719
No, no!
There's no honor in that.
1596
01:38:55,761 --> 01:38:57,179
Do you wanna live
to see your son?
1597
01:38:57,221 --> 01:38:58,681
Not as a coward.
1598
01:38:59,473 --> 01:39:00,557
Fine.
1599
01:39:01,725 --> 01:39:03,352
It's placebo,
I was just playing.
1600
01:39:03,394 --> 01:39:05,312
I was just trying
to get you to believe.
1601
01:39:05,354 --> 01:39:06,397
What are they then?
1602
01:39:06,438 --> 01:39:07,439
Aspirin.
1603
01:39:08,190 --> 01:39:09,358
Oh, hell!
1604
01:39:09,400 --> 01:39:10,943
Give 'em to me.
1605
01:39:12,444 --> 01:39:13,904
- Come on!
- Mm-hm.
1606
01:39:13,946 --> 01:39:16,073
- Mm-hm.
- Let's go get him.
1607
01:39:16,115 --> 01:39:17,658
You got it.
1608
01:39:20,369 --> 01:39:21,412
Y'all ready?
1609
01:39:23,247 --> 01:39:24,331
Go!
1610
01:39:38,595 --> 01:39:40,973
Okay, nice, nice, nice. Nice!
1611
01:39:43,100 --> 01:39:44,685
Stay outside, stay outside!
1612
01:39:50,315 --> 01:39:52,276
Fight like a man,
come here, come on!
1613
01:39:52,317 --> 01:39:53,569
What are you doing? Coward!
1614
01:39:53,610 --> 01:39:55,779
Run!
1615
01:39:55,821 --> 01:39:57,531
Run, you coward, run!
1616
01:40:15,799 --> 01:40:17,426
Time, time, time!
1617
01:40:25,267 --> 01:40:26,560
That was my round.
1618
01:40:34,777 --> 01:40:36,362
All right, man. Whoo.
1619
01:40:38,405 --> 01:40:40,324
I could see him.
1620
01:40:40,366 --> 01:40:41,533
I could see him move.
1621
01:40:42,368 --> 01:40:43,619
I just need to breathe.
1622
01:40:44,286 --> 01:40:46,330
Oh.
1623
01:40:46,413 --> 01:40:47,915
I think he busted my ribs.
1624
01:40:50,709 --> 01:40:53,295
When's the aspirin
gonna kick in, man?
1625
01:40:53,337 --> 01:40:55,005
- You don't feel anything?
- No.
1626
01:40:55,714 --> 01:40:56,715
Nothing?
1627
01:40:59,968 --> 01:41:01,595
Everything I gave you?
1628
01:41:01,679 --> 01:41:03,222
All that was just sugar tablets.
1629
01:41:04,390 --> 01:41:06,475
Yeah, yeah,
we use it to trick fighters
1630
01:41:06,517 --> 01:41:07,685
into cutting weight.
1631
01:41:07,726 --> 01:41:10,437
But it worked
for a little while, right?
1632
01:41:10,479 --> 01:41:12,398
- Power of belief.
- Exactly.
1633
01:41:12,439 --> 01:41:13,524
Okay, focus.
1634
01:41:15,234 --> 01:41:16,402
What you did was good.
1635
01:41:17,528 --> 01:41:19,071
Look,
you're wearing him down.
1636
01:41:19,113 --> 01:41:20,864
You just gotta keep moving
this round, huh?
1637
01:41:22,533 --> 01:41:24,451
My legs are shot.
1638
01:41:24,535 --> 01:41:26,161
If you don't float,
he's gonna sting.
1639
01:41:30,165 --> 01:41:32,459
Don't punk out on me now,
Danny Eight Hands.
1640
01:41:37,006 --> 01:41:38,674
No more time limit!
1641
01:41:42,261 --> 01:41:44,013
Even Sifu
didn't make it this far.
1642
01:41:44,054 --> 01:41:45,180
Shut up and fight.
1643
01:42:46,784 --> 01:42:48,160
Oh, shit.
1644
01:43:21,193 --> 01:43:22,403
Did he get you?
1645
01:43:22,444 --> 01:43:23,487
You okay?
1646
01:43:46,468 --> 01:43:48,012
Oh.
1647
01:43:52,891 --> 01:43:53,976
Yeah!
1648
01:43:54,059 --> 01:43:55,561
Yeah!
1649
01:43:55,602 --> 01:43:57,646
Yeah, Danny Eight Hands!
1650
01:43:57,688 --> 01:43:59,523
The legend continues!
1651
01:43:59,565 --> 01:44:01,358
Easy.
1652
01:44:02,401 --> 01:44:03,736
Easy, Dai Si-Hing, you okay?
1653
01:44:03,819 --> 01:44:05,195
Did he get you?
1654
01:44:12,619 --> 01:44:13,829
So what do we do now?
1655
01:44:26,175 --> 01:44:27,217
What's that again?
1656
01:44:29,136 --> 01:44:32,097
The fiercest tigers can
never share the same mountain.
1657
01:44:34,224 --> 01:44:35,726
Keep your damn mountain.
1658
01:44:44,234 --> 01:44:46,278
911, what's your emergency?
1659
01:44:48,405 --> 01:44:50,574
Caller, I repeat,
what is your emergency?
1660
01:44:52,117 --> 01:44:53,869
Caller, if you're in danger
and can't speak
1661
01:44:53,911 --> 01:44:55,037
just stay on the line, okay?
1662
01:44:55,079 --> 01:44:58,123
We're attempting to trace
your call and send assistance.
1663
01:44:58,165 --> 01:44:59,708
Stay with me as long as you can.
1664
01:45:10,761 --> 01:45:14,348
So, if your guy's good
at stand-up,
1665
01:45:14,390 --> 01:45:16,266
you want to slip, catch.
1666
01:45:16,308 --> 01:45:17,685
Just like that.
1667
01:45:19,311 --> 01:45:20,437
Hmm.
1668
01:45:20,479 --> 01:45:21,563
It's bad.
1669
01:45:22,815 --> 01:45:24,149
Your circulation is bad.
1670
01:45:24,191 --> 01:45:25,609
What was your favorite ride?
1671
01:45:25,651 --> 01:45:26,902
- Mount Splash.
- Still Mount Splash?
1672
01:45:26,944 --> 01:45:28,028
Mm-hm.
1673
01:45:28,070 --> 01:45:31,407
Big smile. Ah!
1674
01:45:31,490 --> 01:45:32,783
Drive that thing.
1675
01:45:32,825 --> 01:45:34,785
- You Asian drivers...
- Yo, I got this, I got this.
1676
01:45:34,827 --> 01:45:36,787
You're late.
1677
01:45:36,829 --> 01:45:38,122
- Sorry about that.
- Sit down, man.
1678
01:45:38,205 --> 01:45:40,040
Hi, Uncle Hing, hi, Uncle Jim.
1679
01:45:40,082 --> 01:45:41,458
What's up, let me see the set.
1680
01:45:41,500 --> 01:45:43,794
Oh, let me feel the power. Bao!
1681
01:45:43,836 --> 01:45:46,046
Ooh! You're working out, I see.
1682
01:45:46,088 --> 01:45:48,132
That's nice,
yeah, Ah Hing?
1683
01:45:48,173 --> 01:45:50,009
I'll get a shaomai
and a chashao.
1684
01:45:52,344 --> 01:45:54,304
Whoa, whoa, whoa,
what are you doing?
1685
01:45:54,346 --> 01:45:56,932
Huh? Just go, go, go get out.
1686
01:45:56,974 --> 01:45:59,935
Don't you know who they are?
They're the Three Tigers!
1687
01:45:59,977 --> 01:46:04,231
If you guys are looking for, uh,
you know, a fourth Tiger,
1688
01:46:04,273 --> 01:46:05,441
I take karate.
1689
01:46:05,482 --> 01:46:06,817
Let me know, all right?
1690
01:46:06,859 --> 01:46:09,236
Uh, enjoy the food,
it's on the house.
1691
01:46:09,278 --> 01:46:10,654
- Oh.
- Oh!
1692
01:46:10,696 --> 01:46:12,740
- Yeah.
- Yeah, enjoy.
1693
01:46:12,781 --> 01:46:14,908
Okay. Okay. I'll be out front.
1694
01:46:15,826 --> 01:46:17,911
Three Tigers and the Karate Kid?
1695
01:46:18,370 --> 01:46:19,413
Four?
1696
01:46:19,455 --> 01:46:22,374
How does that feel
to know your daddy is famous?
1697
01:46:25,419 --> 01:46:26,462
- Ready?
- Yep.
1698
01:46:26,503 --> 01:46:28,589
Hands up, hands up. Punch, hoo!
1699
01:46:28,630 --> 01:46:31,342
That way, hoo, huh, hoo, two.
1700
01:46:32,051 --> 01:46:33,052
One, two.
1701
01:46:39,099 --> 01:46:40,100
Foot up.
1702
01:46:43,062 --> 01:46:44,104
Whoa.
1703
01:46:47,941 --> 01:46:49,276
Yeah, all right.
1704
01:46:50,152 --> 01:46:51,570
Ah, mmm!
1705
01:46:51,653 --> 01:46:52,946
Let's do it again!
1706
01:47:00,654 --> 01:47:05,654
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
1706
01:47:06,305 --> 01:48:06,304
Support us and become VIP member
to remove all ads from www.OpenSubtitles.org
115705
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.