All language subtitles for The.Neighborhood.s03e16.1080p

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:05,790 --> 00:00:07,880 - Hey, Calvin. - Hey, guys. 2 00:00:07,900 --> 00:00:10,083 Thanks again for taking this stuff to Goodwill for us. 3 00:00:10,084 --> 00:00:14,291 Oh, no problem. Oh, and, uh, congratulations, Dave, 4 00:00:14,292 --> 00:00:17,914 on finally moving out of a high chair into a booster seat. 5 00:00:17,915 --> 00:00:20,679 You know, not funny now, and not funny at restaurants 6 00:00:20,680 --> 00:00:22,520 when you have the waiter bring one over for me. 7 00:00:24,700 --> 00:00:27,120 Oh, wow, looks like you guys are getting rid 8 00:00:27,125 --> 00:00:28,455 of Grover's old baby stuff. 9 00:00:28,456 --> 00:00:30,580 Yeah. We used to think about having another kid. 10 00:00:30,600 --> 00:00:32,800 But by the time Grover was out of diapers, 11 00:00:32,820 --> 00:00:35,583 life got so busy, it just kind of never happened. 12 00:00:35,584 --> 00:00:37,789 Yeah, plus we agreed we're happy with just having one. 13 00:00:37,790 --> 00:00:39,799 After all, I'm an only child and I think we all know 14 00:00:39,800 --> 00:00:41,834 that I turned out pretty spectacular. 15 00:00:42,700 --> 00:00:45,459 We also know that one of you is definitely enough. 16 00:00:47,600 --> 00:00:50,619 - Aw, remember this little guy? - Oh, yeah. 17 00:00:50,620 --> 00:00:52,060 Captain Cuddleduck. 18 00:00:52,080 --> 00:00:53,500 - He was Grover's favorite. - Yeah, 19 00:00:53,520 --> 00:00:54,759 we'd peek into his room at night, 20 00:00:54,760 --> 00:00:56,740 and there they'd be, curled up together. 21 00:00:56,760 --> 00:00:59,291 Snug as two bugs in a rug. 22 00:00:59,292 --> 00:01:01,760 Aw, that's adorable. 23 00:01:01,780 --> 00:01:03,039 Peace out, Captain. 24 00:01:03,040 --> 00:01:05,540 Well, uh, hold on. 25 00:01:08,042 --> 00:01:09,624 Maybe we should keep him. 26 00:01:09,625 --> 00:01:11,999 Why? Grover hasn't slept with him for years. 27 00:01:12,000 --> 00:01:14,079 I know. But it's just one thing 28 00:01:14,080 --> 00:01:15,542 to remind us of when he was little. 29 00:01:16,020 --> 00:01:17,180 Okay, sure. 30 00:01:17,200 --> 00:01:19,300 Besides, Cuddleduck is a veteran. 31 00:01:19,320 --> 00:01:20,450 Welcome home, soldier. 32 00:01:22,125 --> 00:01:23,369 What's this? 33 00:01:23,370 --> 00:01:24,500 Uh, it's a bottle warmer. 34 00:01:24,520 --> 00:01:26,374 You use it to warm up a baby's milk. 35 00:01:26,375 --> 00:01:29,231 Oh, yeah, we used to have one of those, too. 36 00:01:29,232 --> 00:01:30,625 It was called an armpit. 37 00:01:32,334 --> 00:01:35,322 I put one under there one time after playing basketball. 38 00:01:35,323 --> 00:01:37,542 It got so hot it burned Marty's lip. 39 00:01:39,680 --> 00:01:42,958 You know what? Maybe we should keep this, too. 40 00:01:42,959 --> 00:01:44,529 It sounds like you guys aren't ready 41 00:01:44,530 --> 00:01:45,999 to get rid of some of this stuff. 42 00:01:46,000 --> 00:01:47,625 Of course we are. 43 00:01:51,709 --> 00:01:53,584 Gemma, what are you doing? 44 00:01:56,700 --> 00:01:58,660 I don't know. My brain's saying "Let go," 45 00:01:58,680 --> 00:02:01,130 but my hand's aren't listening. 46 00:02:01,131 --> 00:02:03,584 Okay, Gemma, let go of the high chair. 47 00:02:03,600 --> 00:02:06,416 Oh, my... 48 00:02:06,417 --> 00:02:07,499 I can't. 49 00:02:07,500 --> 00:02:08,749 Why not? 50 00:02:08,750 --> 00:02:10,749 Because I think I want another baby. 51 00:02:10,750 --> 00:02:12,874 What? 52 00:02:12,875 --> 00:02:15,272 Well, what do you know, Captain? 53 00:02:15,273 --> 00:02:18,209 Looks like you're headed back to the front lines. 54 00:02:19,660 --> 00:02:23,860 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 55 00:02:27,860 --> 00:02:29,180 Gem... 56 00:02:30,875 --> 00:02:33,250 Gemma, we need to talk about this. 57 00:02:33,251 --> 00:02:35,708 Having another baby is a huge decision. 58 00:02:35,709 --> 00:02:39,209 I know. And I know we agreed on only having one child. 59 00:02:39,210 --> 00:02:41,100 But we also agreed on one taco night a week, 60 00:02:41,120 --> 00:02:43,869 and now we do it on Tuesdays and Fridays. 61 00:02:43,870 --> 00:02:45,720 That is not true. 62 00:02:45,740 --> 00:02:48,959 And Fajita Fridays is mucho diferente. 63 00:02:49,920 --> 00:02:52,640 Besides, are you seriously trying to compare 64 00:02:52,660 --> 00:02:54,541 having another kid to that? 65 00:02:54,542 --> 00:02:57,949 I'm sorry. I didn't know I was gonna feel this way. 66 00:02:57,950 --> 00:02:59,649 But there was just something 67 00:02:59,650 --> 00:03:02,700 about giving away Grover's baby stuff that made me realize 68 00:03:02,720 --> 00:03:04,791 I don't think I want to be done yet. 69 00:03:04,792 --> 00:03:07,200 But, Gemma, our lives are perfect right now. 70 00:03:07,220 --> 00:03:09,699 We have great jobs, an amazing son. 71 00:03:09,700 --> 00:03:12,279 We're the Three Musketeers every year for Halloween. 72 00:03:12,280 --> 00:03:15,000 Another baby ruins the whole theme. 73 00:03:18,180 --> 00:03:21,360 I'm just saying we have so many sweet memories 74 00:03:21,380 --> 00:03:23,080 of Grover growing up. 75 00:03:23,100 --> 00:03:25,640 His first smile, his first steps, 76 00:03:25,660 --> 00:03:27,329 his first words. 77 00:03:27,330 --> 00:03:29,220 His first smile, he spit up on us. 78 00:03:29,240 --> 00:03:31,240 His first steps, he fell down the stairs. 79 00:03:31,260 --> 00:03:33,319 And his first words were a four-letter one 80 00:03:33,320 --> 00:03:36,699 - when he was falling down those stairs. - Uh, no. 81 00:03:36,700 --> 00:03:38,360 That's what you think he said. 82 00:03:38,380 --> 00:03:41,079 I still think he said Cuddleduck. 83 00:03:41,080 --> 00:03:43,200 All right, my point is 84 00:03:43,220 --> 00:03:45,791 is I just think you're forgetting how hard it was. 85 00:03:45,792 --> 00:03:48,659 Oh, come on. It wasn't that bad. 86 00:03:48,660 --> 00:03:51,320 Do you not remember getting up every two hours to feed him, 87 00:03:51,340 --> 00:03:54,375 the dirty diapers, the endless screaming? I mean, Gemma... 88 00:03:56,300 --> 00:03:57,458 ... forgive my language, 89 00:03:57,459 --> 00:04:01,041 but it was a Cuddleducking nightmare. 90 00:04:01,042 --> 00:04:04,291 Look, all I'm asking is for you to think about it. 91 00:04:04,292 --> 00:04:06,162 But, look, for the record, 92 00:04:06,163 --> 00:04:08,625 I just don't think another baby is what we need right now. 93 00:04:08,626 --> 00:04:10,460 What, another baby?! 94 00:04:10,480 --> 00:04:12,130 Are you guys crazy?! 95 00:04:12,131 --> 00:04:13,959 What about the Three Musketeers?! 96 00:04:17,200 --> 00:04:18,699 Don't worry, sweetie. 97 00:04:18,700 --> 00:04:20,666 It's just something Dad and I are talking about. 98 00:04:20,667 --> 00:04:22,209 Well, I vote no. 99 00:04:23,459 --> 00:04:25,580 Although... 100 00:04:25,581 --> 00:04:28,250 a puppy and an Xbox might help me get there. 101 00:04:32,380 --> 00:04:34,667 Oh, hey, babe. How did it go at Goodwill? 102 00:04:34,668 --> 00:04:37,660 Great. In fact, while I was there, 103 00:04:37,680 --> 00:04:40,209 I picked you up an early birthday present. 104 00:04:40,210 --> 00:04:41,820 Really, Calvin? 105 00:04:41,840 --> 00:04:44,709 You bought my birthday present from a thrift store? 106 00:04:45,960 --> 00:04:47,440 No, Tina. 107 00:04:47,460 --> 00:04:49,999 I would never buy my baby something used. 108 00:04:50,000 --> 00:04:51,875 It was on the free table. 109 00:04:54,140 --> 00:04:55,209 Well, what is it? 110 00:04:56,160 --> 00:04:59,999 It is an antique leather-bound Bible... 111 00:05:00,000 --> 00:05:01,579 - Oh. - ... with gold lettering 112 00:05:01,580 --> 00:05:02,589 and brass corners. 113 00:05:02,590 --> 00:05:04,999 Just like the one your grandmama used to have. 114 00:05:05,000 --> 00:05:08,402 Wow. Calvin, it's beautiful. 115 00:05:08,403 --> 00:05:09,449 Thank you. 116 00:05:09,450 --> 00:05:11,800 Yeah, don't thank me, thank God. 117 00:05:11,820 --> 00:05:14,375 For blessing you with such an amazing husband. 118 00:05:15,980 --> 00:05:18,139 You know, I still say it was my cousin Anita 119 00:05:18,140 --> 00:05:20,720 who stole that Bible during my grandma's funeral. 120 00:05:20,740 --> 00:05:23,042 But you can't accuse a nun with no evidence. 121 00:05:24,140 --> 00:05:25,499 Yeah. 122 00:05:25,500 --> 00:05:27,750 Anita was hood before she was holy. 123 00:05:29,600 --> 00:05:30,624 Whoa! 124 00:05:30,625 --> 00:05:31,999 What? 125 00:05:32,000 --> 00:05:34,249 Baby, there's money in here. 126 00:05:34,250 --> 00:05:36,122 Let me see that. 127 00:05:36,123 --> 00:05:37,649 Wow. 128 00:05:37,650 --> 00:05:40,120 This is, like, $700, $800. 129 00:05:40,140 --> 00:05:42,439 Forget the Good Book. This is a great book. 130 00:05:43,920 --> 00:05:46,499 Well, Calvin, we can't keep this money. 131 00:05:46,500 --> 00:05:48,834 We need to return it to its rightful owner. 132 00:05:48,835 --> 00:05:52,320 Tina, it's an antique Bible from the Goodwill. 133 00:05:52,340 --> 00:05:55,260 There's no way we can find out who it actually belongs to, 134 00:05:55,280 --> 00:05:57,880 especially if we don't look. 135 00:05:59,180 --> 00:06:01,699 Well, fine. If we can't return it, 136 00:06:01,700 --> 00:06:04,360 then God would want us to do something charitable with it. 137 00:06:04,380 --> 00:06:06,083 You know, this kind of money 138 00:06:06,084 --> 00:06:07,874 can really make a difference in someone's life. 139 00:06:07,875 --> 00:06:09,160 You're right. 140 00:06:09,161 --> 00:06:10,500 Mine. 141 00:06:11,792 --> 00:06:15,409 I'm gonna buy me a giant new flat-screen with this. 142 00:06:15,410 --> 00:06:17,500 I'm warning you, Calvin. 143 00:06:17,520 --> 00:06:19,320 This is a test from God. 144 00:06:19,340 --> 00:06:20,916 And He is watching. 145 00:06:20,917 --> 00:06:22,209 Exactly. 146 00:06:22,210 --> 00:06:24,039 Which is why it's disrespectful 147 00:06:24,040 --> 00:06:26,792 to make Him watch this tiny-ass TV. 148 00:06:30,440 --> 00:06:32,560 Oh. Hey, Calvin. What you doing? 149 00:06:32,580 --> 00:06:34,916 I'm looking at getting a new TV. 150 00:06:34,917 --> 00:06:39,583 Trying to decide should I go LED or QLED. 151 00:06:39,584 --> 00:06:41,209 What's the Q stand for? 152 00:06:41,210 --> 00:06:42,460 No idea. 153 00:06:42,480 --> 00:06:44,750 I just know I deserve it. 154 00:06:46,040 --> 00:06:48,279 Well, you're lucky that's the biggest decision 155 00:06:48,280 --> 00:06:50,249 you have to make today. 156 00:06:50,250 --> 00:06:52,380 Gemma's still talking about having another kid 157 00:06:52,400 --> 00:06:53,830 and wants me to think about it. 158 00:06:55,660 --> 00:06:57,249 Dave, 159 00:06:57,250 --> 00:06:59,560 when your wife tells you to think about it, 160 00:06:59,561 --> 00:07:01,342 there's nothing left to think about. 161 00:07:01,343 --> 00:07:03,042 It's already been thunk. 162 00:07:06,790 --> 00:07:08,480 I don't know. 163 00:07:08,481 --> 00:07:11,708 You know, we-we have such a good thing going. 164 00:07:11,709 --> 00:07:13,749 I just don't want anything to mess that all up. 165 00:07:13,750 --> 00:07:16,041 Well, look on the bright side: 166 00:07:16,042 --> 00:07:18,402 now you can stop being those three weird pirates 167 00:07:18,403 --> 00:07:19,417 for Halloween. 168 00:07:21,870 --> 00:07:24,819 You know, not to mention it would be even harder this time. 169 00:07:24,820 --> 00:07:26,960 I mean, we already have a kid, 170 00:07:26,980 --> 00:07:28,740 and we're ten years older. 171 00:07:28,760 --> 00:07:29,850 It's like she doesn't realize 172 00:07:29,851 --> 00:07:31,583 how much this is gonna affect our lives. 173 00:07:31,584 --> 00:07:32,892 Yeah. 174 00:07:32,893 --> 00:07:35,624 Well, you got to find a way to show her. 175 00:07:35,625 --> 00:07:37,499 Yeah, well, how do I do that? 176 00:07:37,500 --> 00:07:39,422 Not my problem. 177 00:07:39,423 --> 00:07:43,340 The only baby I care about right now is 65 inches long 178 00:07:43,341 --> 00:07:45,792 and made in Korea. 179 00:07:48,667 --> 00:07:50,129 Oh, hey, babe. 180 00:07:50,130 --> 00:07:52,249 - Just in time. - For what? 181 00:07:52,250 --> 00:07:54,740 To watch me buy a new TV 182 00:07:54,760 --> 00:07:57,084 with our gift card from God. 183 00:07:58,190 --> 00:08:00,041 Oh! Look at that. 184 00:08:00,042 --> 00:08:03,084 He gave unto us free shipping. 185 00:08:05,630 --> 00:08:09,280 Look, Calvin, I know you don't believe this is a test, 186 00:08:09,281 --> 00:08:11,829 but look where the money was stashed. 187 00:08:11,830 --> 00:08:12,940 First Timothy. 188 00:08:13,780 --> 00:08:18,460 "For the love of money is the root of all kinds of evils." 189 00:08:18,480 --> 00:08:22,120 Well, let's not forget what it says in Leviticus. 190 00:08:22,121 --> 00:08:25,584 "Finders keepers, losers weepers." 191 00:08:28,870 --> 00:08:32,041 Okay. Fine, Calvin, you keep making jokes. 192 00:08:32,042 --> 00:08:33,692 But don't come running to me 193 00:08:33,693 --> 00:08:35,584 when the Lord starts punishing you. 194 00:08:37,667 --> 00:08:39,840 I'll be fine, Tina. 195 00:08:39,860 --> 00:08:44,180 Besides, if God didn't want me to have a new flat-screen, 196 00:08:44,200 --> 00:08:47,417 he wouldn't have blessed me with a laptop to order it on. 197 00:08:53,042 --> 00:08:56,167 Well, it looks to me like God just logged you off. 198 00:09:00,430 --> 00:09:02,300 - Ooh. Hey, honey. - Hey, sweetie. 199 00:09:02,301 --> 00:09:05,333 - What's in the box? - Okay. Well, 200 00:09:05,334 --> 00:09:08,640 if we are really considering having another baby, 201 00:09:08,660 --> 00:09:11,620 I figured we should make sure that we're ready. So... 202 00:09:11,625 --> 00:09:14,350 I got us this. 203 00:09:15,584 --> 00:09:16,999 You bought a doll? 204 00:09:17,000 --> 00:09:19,262 Oh, no, no, no. Not just a doll. 205 00:09:19,263 --> 00:09:21,167 She's a Baby Be Sure. 206 00:09:22,584 --> 00:09:24,530 Yeah, it's a robotic parenting simulator 207 00:09:24,531 --> 00:09:26,166 that you have to feed and take care of. 208 00:09:26,167 --> 00:09:28,620 Oh, you mean those things they give high school kids 209 00:09:28,621 --> 00:09:30,230 to make 'em not want to have sex? 210 00:09:30,231 --> 00:09:31,569 Because if that's your goal, 211 00:09:31,570 --> 00:09:32,584 it's working. 212 00:09:33,580 --> 00:09:35,860 No, no, no. Look, I just thought... 213 00:09:38,080 --> 00:09:40,760 I-I just thought that, before we do this, 214 00:09:40,780 --> 00:09:43,550 we should spend a few days to see what it's like 215 00:09:43,551 --> 00:09:44,916 to have a baby in the house again. 216 00:09:44,917 --> 00:09:47,592 Oh, all right. I see what you're doing here. 217 00:09:47,593 --> 00:09:49,380 You're trying to remind me how hard it is 218 00:09:49,381 --> 00:09:51,252 so I'll change my mind. 219 00:09:51,253 --> 00:09:52,999 Challenge accepted. 220 00:09:53,000 --> 00:09:55,642 Okay. All right. Great. 221 00:09:55,643 --> 00:09:57,749 'Cause, in that case, 222 00:09:57,750 --> 00:09:59,640 congratulations, Ms. Johnson, 223 00:09:59,660 --> 00:10:01,320 it's a girl. 224 00:10:02,310 --> 00:10:04,459 All right, turn her on. Let's see what she's like. 225 00:10:04,460 --> 00:10:07,020 Whoa. 226 00:10:08,400 --> 00:10:09,640 - Aw. - Aw. 227 00:10:09,660 --> 00:10:11,541 She's so cute. 228 00:10:15,542 --> 00:10:17,579 Did this thing just poop? 229 00:10:17,580 --> 00:10:19,625 Yeah. I had to pay extra for that. 230 00:10:27,110 --> 00:10:28,166 Dave? 231 00:10:29,980 --> 00:10:31,500 Hey, Marty. 232 00:10:32,180 --> 00:10:34,329 Hey, man, I don't mean to get all up in your business, 233 00:10:34,330 --> 00:10:35,700 but why the hell do you have 234 00:10:35,720 --> 00:10:37,292 a Betsy Wetsy strapped to your chest? 235 00:10:37,940 --> 00:10:39,870 She's not a Betsy Wetsy. 236 00:10:39,875 --> 00:10:41,432 She's a robot doll you take care of 237 00:10:41,433 --> 00:10:42,999 to see if you want kids. 238 00:10:43,000 --> 00:10:44,460 Oh, yeah. 239 00:10:44,480 --> 00:10:45,699 No, they gave us those in high school 240 00:10:45,700 --> 00:10:47,166 to discourage teen sex, 241 00:10:47,167 --> 00:10:48,779 but I think my Pok�mon backpack 242 00:10:48,780 --> 00:10:50,369 took care of that for me. 243 00:10:50,370 --> 00:10:52,560 I got it to show Gemma 244 00:10:52,580 --> 00:10:54,580 how hard it would be to have another kid, 245 00:10:54,600 --> 00:10:57,124 but she's doing amazing. 246 00:10:57,125 --> 00:10:58,999 It's a disaster. 247 00:10:59,000 --> 00:11:01,450 Okay, yeah, man. It must really suck to be married 248 00:11:01,460 --> 00:11:03,167 to such an incredible wife and mother. 249 00:11:04,300 --> 00:11:07,420 Gemma's not the problem. It's... it's this baby. 250 00:11:07,440 --> 00:11:08,780 She's too easy to take care of. 251 00:11:08,800 --> 00:11:13,292 She's not a Baby Be Sure, she's a Baby Let's Get It On. 252 00:11:13,980 --> 00:11:16,060 Well, if you want to make it harder, 253 00:11:16,080 --> 00:11:18,580 you could always just kick it up a notch. 254 00:11:18,584 --> 00:11:19,699 What do you mean? 255 00:11:19,700 --> 00:11:21,319 Well, these things run on simple software. 256 00:11:21,320 --> 00:11:23,009 They can be programmed to act any way you want. 257 00:11:23,010 --> 00:11:24,660 So, hypothetically, 258 00:11:24,680 --> 00:11:27,249 you could program this baby to drive Gemma crazy? 259 00:11:27,250 --> 00:11:30,250 Dave, I could program it to drive Gemma to Costco. 260 00:11:32,250 --> 00:11:35,380 Okay. I'm in. 261 00:11:35,400 --> 00:11:37,832 But just know, I'm only doing this 262 00:11:37,833 --> 00:11:39,123 because I'm desperate. 263 00:11:39,124 --> 00:11:42,359 Trust me, until you've worn a Pikachu backpack to prom, 264 00:11:42,360 --> 00:11:43,740 you don't know what desperate is. 265 00:11:46,480 --> 00:11:48,370 Hey, Pop. Oh. 266 00:11:48,375 --> 00:11:50,529 How come you haven't put your new TV up yet? 267 00:11:50,530 --> 00:11:51,875 Thought it came in yesterday. 268 00:11:51,876 --> 00:11:53,260 It did. 269 00:11:53,280 --> 00:11:55,083 But you know what else happened yesterday? 270 00:11:55,084 --> 00:11:57,592 - What? - I banged my knee on the coffee table, 271 00:11:57,593 --> 00:11:59,380 got a summons for jury duty, 272 00:11:59,400 --> 00:12:01,340 then banged my knee again 273 00:12:01,360 --> 00:12:03,417 while throwing out the summons for jury duty. 274 00:12:06,960 --> 00:12:07,999 What's your point? 275 00:12:08,000 --> 00:12:09,999 Other than you are a terrible citizen 276 00:12:10,000 --> 00:12:12,374 who needs to watch where he's going. 277 00:12:12,375 --> 00:12:15,393 I'm just saying, I think your mom might be right. 278 00:12:15,394 --> 00:12:17,100 God is angry with me 279 00:12:17,120 --> 00:12:19,958 for buying the TV with that money I found in a Bible. 280 00:12:19,959 --> 00:12:21,449 Oh. Please, Pop, 281 00:12:21,450 --> 00:12:23,460 I'm pretty sure God's got bigger fish to fry 282 00:12:23,480 --> 00:12:26,220 than worrying about you and your flat-screen. 283 00:12:26,240 --> 00:12:29,040 Well, for other people, you'd probably be right, 284 00:12:29,042 --> 00:12:32,459 but in His eyes, I'm pretty high-profile. 285 00:12:33,600 --> 00:12:36,080 Yeah, Pop, you are being ridiculous, man. 286 00:12:36,100 --> 00:12:37,374 Oh, yeah? 287 00:12:37,375 --> 00:12:39,958 Then explain to me why I got a parking ticket yesterday. 288 00:12:39,959 --> 00:12:41,624 Did you put money in the meter? 289 00:12:41,625 --> 00:12:44,167 No, I never put money in the meter. 290 00:12:45,417 --> 00:12:48,417 But up until now, He didn't care. 291 00:12:49,920 --> 00:12:51,459 Look, I'm telling you, Pop, 292 00:12:51,460 --> 00:12:53,249 bad things like that happen every day. 293 00:12:53,250 --> 00:12:55,199 Mama is just in your head. 294 00:12:55,200 --> 00:12:57,380 Maybe. 295 00:12:57,400 --> 00:12:58,609 You know what? 296 00:12:58,610 --> 00:13:01,400 She is always trying to sneak in there 297 00:13:01,420 --> 00:13:04,539 and trick me into being a better person. 298 00:13:04,540 --> 00:13:06,279 Well, that makes a lot more sense 299 00:13:06,280 --> 00:13:09,334 than you getting busted by the almighty meter maid in the sky. 300 00:13:09,335 --> 00:13:10,740 You're right. 301 00:13:10,760 --> 00:13:12,667 You're right. Come on, man. Help me out with this. 302 00:13:12,668 --> 00:13:13,920 We'll put it up right now. 303 00:13:13,940 --> 00:13:15,208 - All right. - Grab that side. 304 00:13:15,209 --> 00:13:17,000 One, two, three. 305 00:13:17,650 --> 00:13:20,459 - Whoa! - Oh. 306 00:13:22,000 --> 00:13:23,940 On second thought... 307 00:13:23,960 --> 00:13:25,722 you know, you're right. 308 00:13:25,723 --> 00:13:27,792 God is coming for your ass. 309 00:13:32,130 --> 00:13:33,200 Good afternoon, sir. 310 00:13:33,220 --> 00:13:36,208 Did someone order a devil baby? 311 00:13:36,209 --> 00:13:37,579 Great. 312 00:13:37,580 --> 00:13:38,720 What'd you do to her? 313 00:13:38,740 --> 00:13:40,830 Well, I souped up her crying, 314 00:13:40,831 --> 00:13:42,219 maxed out her thrashing ability, 315 00:13:42,220 --> 00:13:43,375 and made her impossible to calm down. 316 00:13:43,376 --> 00:13:46,167 Basically, she's every baby I ever sat next to on an airplane. 317 00:13:47,320 --> 00:13:49,579 All right, well, how do I activate her? 318 00:13:49,580 --> 00:13:51,659 Oh, it's simple. All you got to do is pat her on the head, 319 00:13:51,660 --> 00:13:53,599 and just like that, Gemma's baby 320 00:13:53,600 --> 00:13:55,500 becomes Rosemary's baby. 321 00:13:56,360 --> 00:13:58,159 Thank you, Marty. I owe you big time. 322 00:13:58,160 --> 00:13:59,459 Oh, man, if you want to thank me, 323 00:13:59,460 --> 00:14:01,149 just, uh keep your doors locked. 324 00:14:01,150 --> 00:14:03,250 I don't want that monster coming after its creator. 325 00:14:04,700 --> 00:14:06,360 Hey, sweetie. 326 00:14:06,380 --> 00:14:07,708 - Hi. - Hey, Marty. 327 00:14:07,709 --> 00:14:10,124 Did you meet the newest member of the Johnson family? 328 00:14:10,125 --> 00:14:11,600 I did. She's adorable. 329 00:14:11,601 --> 00:14:13,583 A real computer chip off the old block. 330 00:14:13,584 --> 00:14:15,208 You want to hold her? 331 00:14:15,209 --> 00:14:17,916 - No, thanks. - Come on, she doesn't bite. 332 00:14:17,917 --> 00:14:20,208 That's what you think. 333 00:14:20,209 --> 00:14:21,750 Oh. 334 00:14:23,450 --> 00:14:26,979 So, now that you two have spent some more time together, 335 00:14:26,980 --> 00:14:29,100 are you starting to feel better about this? 336 00:14:29,120 --> 00:14:32,999 Well, as of a few minutes ago, yes. 337 00:14:33,000 --> 00:14:35,629 Great. Well, why don't I take her for a while 338 00:14:35,630 --> 00:14:36,667 while you go relax? 339 00:14:36,668 --> 00:14:38,500 Okay, you two have fun. 340 00:14:38,520 --> 00:14:41,279 And you be good for Mommy. 341 00:14:45,750 --> 00:14:47,659 Whoa. What happened? 342 00:14:47,660 --> 00:14:48,760 No idea. 343 00:14:48,780 --> 00:14:50,780 But I'm sure she'll calm down. 344 00:14:50,800 --> 00:14:51,833 Or not. 345 00:14:55,959 --> 00:14:58,109 Pastor Williams, you got a minute? 346 00:14:58,110 --> 00:15:00,334 Yeah. Calvin, come on in. 347 00:15:01,120 --> 00:15:02,869 Who am I praying for this week? 348 00:15:02,870 --> 00:15:04,240 Dodgers or Lakers? 349 00:15:05,330 --> 00:15:08,620 Actually, I'm here about something else. 350 00:15:08,650 --> 00:15:12,120 But I wouldn't be mad if LeBron got some help off the bench. 351 00:15:13,520 --> 00:15:16,410 So, uh, what brings you in today? 352 00:15:16,417 --> 00:15:19,416 Well, I'm here to make a donation to the church. 353 00:15:19,417 --> 00:15:22,110 A donation? You? 354 00:15:23,640 --> 00:15:25,100 Yeah. 355 00:15:25,103 --> 00:15:27,159 What's so surprising about that? 356 00:15:27,160 --> 00:15:28,440 Nothing. But just so you know, 357 00:15:28,460 --> 00:15:30,340 we're no longer accepting used couches 358 00:15:30,360 --> 00:15:32,209 or '80s movies on VHS. 359 00:15:33,720 --> 00:15:35,899 You know what? It's not like that. 360 00:15:35,900 --> 00:15:36,917 This is cash. 361 00:15:38,040 --> 00:15:40,740 And don't pretend people weren't going crazy 362 00:15:40,770 --> 00:15:42,667 over that House Party box set. 363 00:15:44,500 --> 00:15:46,500 Wow, Calvin, this is... this is a lot of money. 364 00:15:47,542 --> 00:15:49,490 And don't take this personally, but... 365 00:15:52,720 --> 00:15:54,040 Seriously? 366 00:15:54,042 --> 00:15:55,874 You're checking to see if it's real? 367 00:15:55,875 --> 00:15:58,375 Just think of it as me giving God a closer look. 368 00:15:58,376 --> 00:16:02,240 Don't worry, He knows all about it. 369 00:16:02,260 --> 00:16:04,416 Tina snitched on me. 370 00:16:04,417 --> 00:16:07,579 Well, Calvin, this is incredibly generous of you. 371 00:16:07,580 --> 00:16:10,740 In fact, I would love to mention this in my sermon on Sunday. 372 00:16:10,760 --> 00:16:12,480 Your gift might inspire others, 373 00:16:12,500 --> 00:16:15,791 and, if nothing else, you deserve to be celebrated. 374 00:16:15,792 --> 00:16:19,039 Well, you know, I wouldn't say all that. 375 00:16:19,040 --> 00:16:20,220 But if you said it, 376 00:16:20,240 --> 00:16:22,958 then who am I to argue with a man of God? 377 00:16:22,959 --> 00:16:25,208 Oh, and, uh... 378 00:16:25,209 --> 00:16:28,169 feel free to put my name in the program, too. 379 00:16:28,170 --> 00:16:29,834 You know, for the hearing impaired. 380 00:16:33,800 --> 00:16:36,580 Actually, let's just make it anonymous. 381 00:16:36,600 --> 00:16:38,459 Deaf people ain't trying to hear all that. 382 00:16:46,440 --> 00:16:48,619 I don't know what to do. 383 00:16:48,620 --> 00:16:52,340 This thing has been crying for four hours straight. 384 00:16:52,360 --> 00:16:54,375 It's driving me crazy! 385 00:16:55,060 --> 00:16:56,680 Okay. All right. 386 00:16:56,700 --> 00:16:59,705 Well, look, I know it's hard. But look on the bright side... 387 00:16:59,706 --> 00:17:01,180 if it was a real baby, 388 00:17:01,200 --> 00:17:02,982 you'd probably be covered in spit-up. 389 00:17:02,983 --> 00:17:04,584 Remember how awful that was? 390 00:17:11,450 --> 00:17:12,620 Wow. 391 00:17:12,640 --> 00:17:15,416 And I thought the velocity on the other end was impressive. 392 00:17:15,417 --> 00:17:17,170 Dave, you were right. 393 00:17:17,190 --> 00:17:19,279 I was crazy to think we should do this again. 394 00:17:19,280 --> 00:17:21,000 Can you just shut this thing off?! 395 00:17:21,020 --> 00:17:22,040 Yeah, of course. 396 00:17:25,080 --> 00:17:27,060 What's wrong? Why isn't it stopping? 397 00:17:27,080 --> 00:17:29,375 I'm pressing the button. It's not turning off. 398 00:17:30,400 --> 00:17:32,189 Dave, it's getting worse! 399 00:17:32,190 --> 00:17:34,042 Ok... I-I'm trying. 400 00:17:37,673 --> 00:17:38,789 Make it stop! 401 00:17:38,790 --> 00:17:41,400 I can't! Marty never showed me how! 402 00:17:50,760 --> 00:17:54,370 What do you mean, Marty never showed you how? 403 00:17:55,660 --> 00:17:56,709 I didn't say Marty. 404 00:17:58,460 --> 00:18:01,010 It must have been the baby. 405 00:18:01,020 --> 00:18:03,583 Oh, my God, Gemma... her first words. 406 00:18:03,584 --> 00:18:05,190 Oh! 407 00:18:06,542 --> 00:18:08,042 What the hell did you do? 408 00:18:08,043 --> 00:18:09,520 Okay, fine. 409 00:18:09,540 --> 00:18:13,449 I had Marty make the baby a little more difficult, 410 00:18:13,450 --> 00:18:15,580 but just because you were making it look so easy. 411 00:18:15,600 --> 00:18:18,520 So in a way, it's a huge compliment to you 412 00:18:18,543 --> 00:18:20,416 - as a mom. - Oh! 413 00:18:23,417 --> 00:18:25,709 I can't believe you would do something like this. 414 00:18:25,710 --> 00:18:27,500 Well, what do you expect? 415 00:18:27,520 --> 00:18:28,940 You know, we had talked about this 416 00:18:28,960 --> 00:18:30,699 and agreed that we were done having kids. 417 00:18:30,700 --> 00:18:32,139 And then all of a sudden you change your mind 418 00:18:32,140 --> 00:18:33,749 and I'm just supposed to be on board with it? 419 00:18:33,750 --> 00:18:36,749 All I asked you to do was to think about it. 420 00:18:36,750 --> 00:18:37,960 Oh, come on, Gemma. 421 00:18:37,980 --> 00:18:41,160 We both know it had already been thunk. 422 00:18:43,440 --> 00:18:45,649 That is not true. 423 00:18:45,650 --> 00:18:47,579 I would never force you to do something 424 00:18:47,580 --> 00:18:48,879 you don't want to. 425 00:18:48,880 --> 00:18:50,999 But you didn't even give it a fair shot. 426 00:18:51,000 --> 00:18:52,759 You're so focused on the hard parts, 427 00:18:52,760 --> 00:18:54,666 you're forgetting about all the good ones. 428 00:18:54,667 --> 00:18:55,949 No, I'm not. 429 00:18:55,950 --> 00:18:57,800 Yes, you are. 430 00:18:57,820 --> 00:18:59,833 Dave, you brought home a robot baby 431 00:18:59,834 --> 00:19:03,020 that kicks and screams and poops. 432 00:19:03,040 --> 00:19:04,749 But you know what it doesn't do? 433 00:19:04,750 --> 00:19:06,920 Well, we now know it doesn't fly. 434 00:19:09,820 --> 00:19:12,552 It also doesn't laugh, 435 00:19:12,553 --> 00:19:16,539 or hold your finger with its tiny hand, 436 00:19:16,540 --> 00:19:18,460 or fall asleep on your chest. 437 00:19:19,640 --> 00:19:22,540 It doesn't smile when you walk into the room, 438 00:19:22,560 --> 00:19:25,500 or look you in the eye and say "Daddy." 439 00:19:26,950 --> 00:19:29,780 But a real baby does all those things, 440 00:19:29,800 --> 00:19:31,791 and so much more. 441 00:19:31,792 --> 00:19:33,708 I did love all those things. 442 00:19:33,709 --> 00:19:35,442 Yeah. 443 00:19:35,443 --> 00:19:38,792 So wouldn't it be nice to love them all over again? 444 00:19:43,400 --> 00:19:45,200 Yeah, maybe. 445 00:19:46,360 --> 00:19:48,410 So now you'll really think about it? 446 00:19:48,417 --> 00:19:51,579 Yes. I... I will think about it. 447 00:19:51,580 --> 00:19:52,800 Thank you. 448 00:19:54,160 --> 00:19:56,329 Aw, man! 449 00:19:56,330 --> 00:19:58,320 If you guys are gonna try to have another baby, 450 00:19:58,340 --> 00:20:00,084 would you at least close the door? 451 00:20:05,584 --> 00:20:08,749 So you're really considering having another kid, huh? 452 00:20:08,750 --> 00:20:10,499 Yeah, I think so. 453 00:20:10,500 --> 00:20:12,200 Good for you, man. 454 00:20:12,220 --> 00:20:14,624 Having a second kid was the best thing to ever happen to me. 455 00:20:14,625 --> 00:20:15,829 Oh, yeah? 456 00:20:15,830 --> 00:20:17,300 Absolutely. 457 00:20:17,320 --> 00:20:19,621 One more person to do my chores for me. 458 00:20:19,622 --> 00:20:21,360 Instead of a baby walker, 459 00:20:21,380 --> 00:20:23,670 I had Marty pushing a vacuum. 460 00:20:25,042 --> 00:20:27,139 You know, that's a good idea. 461 00:20:27,140 --> 00:20:28,419 If we still had that robot baby, 462 00:20:28,420 --> 00:20:30,240 we could've had Marty make it into a Roomba. 463 00:20:31,680 --> 00:20:33,579 You got rid of the doll? 464 00:20:33,580 --> 00:20:35,219 Actually, no. You know, it's really weird. 465 00:20:35,220 --> 00:20:37,624 I came out here to look for it this morning and it was gone. 466 00:20:37,625 --> 00:20:39,540 Huh. I wonder where it went. 467 00:20:39,560 --> 00:20:40,700 Daddy! 468 00:20:40,709 --> 00:20:43,340 Get it off me! Get it off me! 469 00:20:43,341 --> 00:20:44,624 Get it off! 470 00:20:44,625 --> 00:20:45,833 Get it off me! 471 00:20:49,340 --> 00:20:52,780 See? I told you having a second kid was great. 472 00:20:52,800 --> 00:20:55,999 If I didn't have Marty, I never would've seen that. 473 00:20:59,820 --> 00:21:04,820 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 34227

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.