Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:05,760 --> 00:00:09,600
[engine rumbling]
2
00:00:09,680 --> 00:00:15,880
[bassy hip hop music]
♪♪
3
00:00:15,960 --> 00:00:22,200
[bassy hip hop music]
♪♪
4
00:00:22,280 --> 00:00:25,080
[tires squealing]
5
00:00:25,680 --> 00:00:28,080
[Rap music]
♪
6
00:00:28,160 --> 00:00:37,800
[engine roaring]
7
00:00:37,880 --> 00:00:45,440
[Rap music]
♪
8
00:00:45,520 --> 00:00:47,960
[glass shattering]
9
00:00:52,760 --> 00:00:54,920
Get over here.
10
00:00:55,000 --> 00:01:04,040
♪
11
00:01:04,120 --> 00:01:06,360
You didn't say "please."
12
00:01:09,080 --> 00:01:10,320
[phone notification]
13
00:01:10,400 --> 00:01:11,960
[sighs]
14
00:01:12,040 --> 00:01:13,200
Ignore it.
15
00:01:16,480 --> 00:01:17,200
Tsk.
16
00:01:17,280 --> 00:01:19,880
I gotta go.
17
00:01:19,960 --> 00:01:22,160
You forgot something?
18
00:01:27,640 --> 00:01:29,720
Please...
19
00:01:29,800 --> 00:01:30,760
[laughs]
20
00:01:34,200 --> 00:01:35,520
[handcuffs clattering]
21
00:01:39,720 --> 00:01:41,840
Come on, just stay.
22
00:01:41,920 --> 00:01:42,880
I have a job.
23
00:01:42,960 --> 00:01:43,880
Call in sick!
24
00:01:43,960 --> 00:01:46,120
And tell them what?
25
00:01:46,200 --> 00:01:48,640
You're... developing a witness.
26
00:01:48,720 --> 00:01:51,120
Then I'd have to tell them
what you've witnessed.
27
00:01:53,600 --> 00:02:00,600
♪
28
00:02:00,680 --> 00:02:04,120
♪ Everything is fadin'♪
29
00:02:04,200 --> 00:02:07,840
♪ Everything is fadin' ♪
30
00:02:07,920 --> 00:02:11,840
♪ Everything is fadin' ♪
31
00:02:11,920 --> 00:02:15,840
♪ Everything is fadin' ,
fadin' , fadin'♪
32
00:02:15,920 --> 00:02:25,560
♪
33
00:02:38,840 --> 00:02:40,200
Long night?
34
00:02:43,160 --> 00:02:45,680
Do we investigate
car accidents now?
35
00:02:45,760 --> 00:02:48,720
Little more to it than that.
36
00:02:48,800 --> 00:02:50,400
Witness gets home
from his night shift,
37
00:02:50,480 --> 00:02:52,320
takes his dog out.
38
00:02:52,400 --> 00:02:54,360
Sees a black SUV
chase a car down,
39
00:02:54,440 --> 00:02:56,040
run it off the road.
40
00:02:56,120 --> 00:02:59,440
Car hits a ditch, flips,
driver is killed on impact.
41
00:02:59,520 --> 00:03:01,600
They're treating it
as a homicide.
42
00:03:01,680 --> 00:03:04,880
Tell me our witness got
a plate number.
43
00:03:04,960 --> 00:03:10,000
Driver's license says
he's Kamal Sharma.
44
00:03:14,480 --> 00:03:17,280
A sweet ride like that,
tattoos...
45
00:03:17,360 --> 00:03:19,160
What, you think gang related?
46
00:03:19,240 --> 00:03:20,520
Wouldn't rule it out.
47
00:03:20,600 --> 00:03:24,080
[phone ringing melodically]
48
00:03:32,120 --> 00:03:33,960
Hello?
49
00:03:34,040 --> 00:03:35,920
[Female voice] Who is this?
Who is this?
50
00:03:38,240 --> 00:03:40,720
No! No! No!
51
00:03:40,800 --> 00:03:42,000
Woah, woah, woah,
woah, woah, woah,
52
00:03:42,080 --> 00:03:43,280
No! No!
53
00:03:43,360 --> 00:03:45,080
He's okay, right?
54
00:03:45,160 --> 00:03:46,240
It's okay. It's going
to be okay.
55
00:03:46,320 --> 00:03:47,600
[sobbing] No, no!
56
00:03:47,680 --> 00:03:48,840
No! No!
57
00:03:48,920 --> 00:03:52,200
I want you to stay back,
stay back.
58
00:03:52,280 --> 00:03:53,920
[sobbing hysterically]
59
00:03:54,000 --> 00:03:56,520
Hey, hey, hey, easy.
60
00:04:04,720 --> 00:04:06,960
Curious how you knew about
the crash, Ms. Nichols.
61
00:04:07,040 --> 00:04:09,280
My name is Daria.
62
00:04:09,360 --> 00:04:11,000
And I didn't.
63
00:04:11,080 --> 00:04:13,360
I saw Kamal's his car was
stopped here for hours and I...
64
00:04:13,440 --> 00:04:14,680
I was worried.
65
00:04:14,760 --> 00:04:16,600
How'd you know his car
was stopped?
66
00:04:16,680 --> 00:04:20,280
Location tracking on his cell.
67
00:04:20,360 --> 00:04:23,600
I liked to check in on him
while he was doing deliveries.
68
00:04:23,680 --> 00:04:25,680
Make sure he was okay.
69
00:04:25,760 --> 00:04:27,440
He was working last night?
70
00:04:27,520 --> 00:04:29,560
He drove for Speedy Eats.
71
00:04:29,640 --> 00:04:31,800
Was Kamal caught up
in anything?
72
00:04:31,880 --> 00:04:33,760
Anyone have a score to settle
with him?
73
00:04:33,840 --> 00:04:35,480
This wasn't an accident?
74
00:04:35,560 --> 00:04:38,280
We're trying to determine that.
75
00:04:38,360 --> 00:04:39,400
No.
76
00:04:39,480 --> 00:04:40,440
No!
77
00:04:40,520 --> 00:04:41,840
Kamal wasn't in any trouble.
78
00:04:41,920 --> 00:04:43,400
This app the two of you have,
79
00:04:43,480 --> 00:04:46,040
does it track his itinerary
for the night?
80
00:04:47,760 --> 00:04:49,880
How long have you two been
seeing each other?
81
00:04:49,960 --> 00:04:51,760
Six months.
82
00:04:51,840 --> 00:04:55,040
He proposed to me last week.
83
00:04:55,840 --> 00:04:58,800
The victim, Kamal Sharma,
has no priors,
84
00:04:58,880 --> 00:05:01,800
no gang links, not even
a parking ticket.
85
00:05:01,880 --> 00:05:04,800
His fiancé, Daria Nichols,
checks out too.
86
00:05:04,880 --> 00:05:06,680
Speedy Eats is sending
over the logs
87
00:05:06,760 --> 00:05:08,640
from his deliveries last night,
let's go through them,
88
00:05:08,720 --> 00:05:10,440
and then do backgrounds
on the customers.
89
00:05:10,520 --> 00:05:12,160
Kid loved his car,
drove it day and night.
90
00:05:12,240 --> 00:05:14,640
Could be someone
had car envy, road rage?
91
00:05:14,720 --> 00:05:16,360
Forensics are processing
the fender scratches,
92
00:05:16,440 --> 00:05:18,560
they found black paint
from the suspect vehicle.
93
00:05:18,640 --> 00:05:20,240
Should be able to match it
to make and model.
94
00:05:20,320 --> 00:05:21,720
Good.
95
00:05:21,800 --> 00:05:23,400
Now, the family hasn't ID'd
the body yet,
96
00:05:23,480 --> 00:05:25,240
so let's take the lead on that,
find out what they know.
97
00:05:25,320 --> 00:05:27,560
Kate and I will handle it.
98
00:05:27,640 --> 00:05:28,640
ID the victim?
99
00:05:28,720 --> 00:05:29,560
Yeah.
100
00:05:29,640 --> 00:05:31,800
Is that a problem?
101
00:05:31,880 --> 00:05:33,600
No, I'm good.
102
00:05:34,920 --> 00:05:36,800
[elevator dings]
103
00:05:38,640 --> 00:05:42,240
[sorrowful music]
♪♪
104
00:05:42,320 --> 00:05:46,040
It is Kamal.
105
00:05:46,120 --> 00:05:49,280
It is important my son's body
be returned to us today.
106
00:05:49,360 --> 00:05:51,800
As soon as the autopsy
is complete.
107
00:05:54,840 --> 00:05:56,160
I told Kamal.
108
00:05:56,240 --> 00:05:57,600
I warned him.
109
00:05:57,680 --> 00:05:59,480
This path would lead
only to terrible things.
110
00:05:59,560 --> 00:06:00,960
He should have listened.
111
00:06:01,040 --> 00:06:02,080
What path?
112
00:06:02,160 --> 00:06:03,120
That woman.
113
00:06:03,200 --> 00:06:04,280
She poisoned him.
114
00:06:04,360 --> 00:06:05,200
To us.
115
00:06:05,280 --> 00:06:06,200
Our beliefs.
116
00:06:06,280 --> 00:06:07,920
This is all her doing.
117
00:06:08,000 --> 00:06:09,600
If he hadn't moved in with her, he would've been home
118
00:06:09,680 --> 00:06:10,800
at a normal hour.
119
00:06:10,880 --> 00:06:13,200
Not driving around in that car.
120
00:06:13,280 --> 00:06:14,720
Moved in with Daria Nichols?
121
00:06:14,800 --> 00:06:16,880
Do not say her name to us.
122
00:06:16,960 --> 00:06:19,720
Kamal was devout, honourable.
123
00:06:19,800 --> 00:06:22,640
But her corrupt values,
those prison tattoos,
124
00:06:22,720 --> 00:06:25,680
she stole our son from us.
125
00:06:25,760 --> 00:06:28,880
I promise you, we will find
whoever did this.
126
00:06:28,960 --> 00:06:31,680
That won't bring my son back.
127
00:06:35,120 --> 00:06:37,560
[sobs]
128
00:06:40,480 --> 00:06:42,040
[Kate] Well, that could've
gone better.
129
00:06:43,640 --> 00:06:46,000
You never promise to catch
the killer.
130
00:06:46,080 --> 00:06:49,840
All we can do is try to bring
the killer to justice.
131
00:06:49,920 --> 00:06:53,160
I've never ID'd a body
with a victim's family before.
132
00:06:53,240 --> 00:06:55,080
I figured as much.
133
00:06:55,160 --> 00:06:56,640
Doesn't get any easier.
134
00:06:56,720 --> 00:07:00,440
If it does, it's time
to leave the job.
135
00:07:00,520 --> 00:07:02,560
The fiancé, Daria Nichols,
136
00:07:02,640 --> 00:07:05,960
a lot of animosity
from the father.
137
00:07:06,040 --> 00:07:07,560
I'll bring her in.
138
00:07:11,320 --> 00:07:13,920
You and Kamal's family
aren't too friendly?
139
00:07:14,000 --> 00:07:15,320
They're pissed Kamal walked away
140
00:07:15,400 --> 00:07:17,160
from an arranged marriage
for me.
141
00:07:17,240 --> 00:07:18,640
Cut him off.
142
00:07:18,720 --> 00:07:22,040
His parents planned it
since he was a kid.
143
00:07:22,120 --> 00:07:24,520
His father was set on bringing
two families together
144
00:07:24,600 --> 00:07:27,840
or something.
145
00:07:27,920 --> 00:07:31,480
Kamal's feelings about
everything changed once we met.
146
00:07:31,560 --> 00:07:34,800
And a few weeks ago they flew
this Indian woman in from...
147
00:07:34,880 --> 00:07:38,360
Denver, of all places.
148
00:07:38,440 --> 00:07:41,000
Kamal refused to meet her.
149
00:07:41,080 --> 00:07:42,760
His father lost it.
150
00:07:42,840 --> 00:07:44,600
Gave him an ultimatum.
151
00:07:44,680 --> 00:07:48,120
Said he had disgraced
both their families.
152
00:07:48,200 --> 00:07:52,680
You work at your brother
Dylan's barbershop.
153
00:07:52,760 --> 00:07:54,640
He's got quite the past.
154
00:07:54,720 --> 00:07:57,760
Boosting cars, B&Es.
155
00:07:57,840 --> 00:08:01,880
Maybe Kamal and Dylan got
wrapped up into something.
156
00:08:01,960 --> 00:08:03,320
Maybe the three of you did.
157
00:08:03,400 --> 00:08:05,120
What are you implying?
158
00:08:05,200 --> 00:08:09,080
Evidence suggests that Kamal's
car was run off the road.
159
00:08:09,160 --> 00:08:10,440
We're just trying to figure out
160
00:08:10,520 --> 00:08:13,600
who may have had a problem
with him.
161
00:08:13,680 --> 00:08:15,960
Start with his auto
mechanics teacher.
162
00:08:16,040 --> 00:08:19,200
At the uh, Pacific
Technical Institute.
163
00:08:19,280 --> 00:08:20,760
Guy's a racist.
164
00:08:20,840 --> 00:08:22,680
He harassed Kamal.
165
00:08:22,760 --> 00:08:24,800
Tried to fail him.
166
00:08:24,880 --> 00:08:27,880
It was a big deal,
he got fired.
167
00:08:32,680 --> 00:08:35,320
Oh, one last thing.
168
00:08:35,400 --> 00:08:38,960
Where were you last night?
169
00:08:39,040 --> 00:08:40,520
I was at home.
170
00:08:40,600 --> 00:08:41,560
Asleep.
171
00:08:41,640 --> 00:08:44,160
Like most people.
172
00:08:44,240 --> 00:08:45,920
I told you already.
173
00:08:46,000 --> 00:08:49,000
I woke up, I saw his car had
been in the same spot for hours,
174
00:08:49,080 --> 00:08:51,360
he wasn't answering my calls.
175
00:08:56,440 --> 00:08:58,880
How'd it go?
176
00:08:58,960 --> 00:09:00,960
There's something off
about her.
177
00:09:01,040 --> 00:09:02,560
She doesn't own a car.
178
00:09:02,640 --> 00:09:04,840
I'm sure she has friends
who drive.
179
00:09:04,920 --> 00:09:06,880
Follow up with tech crime
on Kamal's phone.
180
00:09:06,960 --> 00:09:08,880
I'll pay the teacher a visit.
181
00:09:20,880 --> 00:09:22,840
I'm Detective Nolan Wells,
Mr. Shae.
182
00:09:22,920 --> 00:09:24,080
I understand you were
Kamal Sharma's
183
00:09:24,160 --> 00:09:26,400
auto mechanics instructor.
184
00:09:26,480 --> 00:09:29,200
I thought this whole thing
with Kamal was settled.
185
00:09:29,280 --> 00:09:30,920
Not quite.
186
00:09:31,000 --> 00:09:33,440
I was sanctioned by the Dean,
the peer review board,
187
00:09:33,520 --> 00:09:36,200
they forced me to do
sensitivity training.
188
00:09:36,280 --> 00:09:38,080
I even apologized
and they still fired me.
189
00:09:38,160 --> 00:09:39,240
Why wasn't that enough?
190
00:09:39,320 --> 00:09:40,520
[drill whirring]
191
00:09:40,600 --> 00:09:42,000
Let bygones be bygones.
192
00:09:42,080 --> 00:09:43,120
Exactly.
193
00:09:43,200 --> 00:09:44,760
Look, I failed a kid on an exam.
194
00:09:44,840 --> 00:09:46,680
That's my job.
195
00:09:46,760 --> 00:09:49,480
You called him an
"elephant jockey."
196
00:09:49,560 --> 00:09:52,200
It was a joke.
Trust me.
197
00:09:52,280 --> 00:09:53,280
Lesson learned.
198
00:09:53,360 --> 00:09:55,120
But you failed him.
199
00:09:55,200 --> 00:09:58,880
Yeah, because he only used my
class to work on his own car.
200
00:09:58,960 --> 00:10:00,280
Well that must've
been frustrating.
201
00:10:00,360 --> 00:10:02,400
You know, a guy like him
getting you fired,
202
00:10:02,480 --> 00:10:03,840
ruining your reputation,
203
00:10:03,920 --> 00:10:05,400
making you look like someone
you're not?
204
00:10:05,480 --> 00:10:07,560
And I can't do a damn thing
about it.
205
00:10:07,640 --> 00:10:09,280
I don't know.
206
00:10:09,360 --> 00:10:13,160
You can run him off the road,
teach him a lesson.
207
00:10:15,240 --> 00:10:16,720
What are you talking about?
208
00:10:16,800 --> 00:10:18,960
Where were you last night?
209
00:10:20,400 --> 00:10:22,840
I was at home with my wife. Why?
210
00:10:22,920 --> 00:10:25,560
Kamal's dead.
211
00:10:25,640 --> 00:10:27,160
And you think I-
212
00:10:27,240 --> 00:10:28,600
Look, I didn't kill him.
213
00:10:28,680 --> 00:10:29,880
What are you, crazy?
214
00:10:29,960 --> 00:10:31,520
You know your way around
a Slim Jim,
215
00:10:31,600 --> 00:10:33,600
easy access to cars, you could
take one for a spin.
216
00:10:33,680 --> 00:10:35,600
No look, I didn't like the kid,
217
00:10:35,680 --> 00:10:37,720
but I got the message loud
and clear to leave him alone,
218
00:10:37,800 --> 00:10:40,480
especially after his dad
threatened me.
219
00:10:40,560 --> 00:10:41,880
Ravi Sharma.
220
00:10:41,960 --> 00:10:43,360
Threatened you how?
221
00:10:43,440 --> 00:10:44,920
He told me if I didn't
back off of Kamal,
222
00:10:45,000 --> 00:10:46,200
that bad things would happen.
223
00:10:46,280 --> 00:10:48,320
Said he knew people.
224
00:10:50,760 --> 00:10:52,400
Have a nice day.
225
00:10:55,680 --> 00:10:58,200
Kamal! Stop! No!
226
00:10:58,280 --> 00:10:59,120
I...
227
00:10:59,200 --> 00:11:01,160
Stop, no!
228
00:11:01,240 --> 00:11:03,960
Come on, put your phone down
and dance with me!
229
00:11:04,040 --> 00:11:05,960
What are you doing?
230
00:11:07,360 --> 00:11:08,920
Move those hips.
231
00:11:10,640 --> 00:11:11,520
Come on!
232
00:11:11,600 --> 00:11:12,600
Stop it!
233
00:11:12,680 --> 00:11:14,440
I'm not, I'm not, stop!
234
00:11:14,520 --> 00:11:15,440
I remember that feeling.
235
00:11:15,520 --> 00:11:18,120
Early days, drunk on love.
236
00:11:18,200 --> 00:11:19,720
It didn't last long.
237
00:11:19,800 --> 00:11:21,160
This video is the only thing
we found
238
00:11:21,240 --> 00:11:22,920
with Daria and Kamal's phone.
239
00:11:23,000 --> 00:11:26,200
There's no contact number,
photos, texts, nothing.
240
00:11:26,280 --> 00:11:28,000
[Meg] But she was his fiancé.
241
00:11:28,080 --> 00:11:29,960
[Kate] Exactly.
242
00:11:30,040 --> 00:11:32,280
Do you think they broke up?
243
00:11:32,360 --> 00:11:35,120
The tracking app on their phones
works both ways.
244
00:11:35,200 --> 00:11:38,680
It shows Daria was at home
when Kamal was killed.
245
00:11:38,760 --> 00:11:40,800
Her phone was.
246
00:11:40,880 --> 00:11:43,120
Doesn't mean Daria was.
247
00:11:46,320 --> 00:11:50,600
I want to spend the rest of
my life with you...
248
00:11:50,680 --> 00:11:51,720
Will you marry me?
249
00:11:51,800 --> 00:11:53,560
Yes! Yes!
250
00:11:57,600 --> 00:12:00,440
Special delivery for Detective
Kate Jameson.
251
00:12:03,800 --> 00:12:05,600
That's no gas station bouquet.
252
00:12:05,680 --> 00:12:07,440
Who's the guy?
253
00:12:08,160 --> 00:12:08,960
No guy.
254
00:12:09,040 --> 00:12:11,480
My mom.
255
00:12:11,560 --> 00:12:12,880
You want 'em?
256
00:12:12,960 --> 00:12:15,400
I never say no to flowers.
257
00:12:15,480 --> 00:12:16,720
Is it your birthday?
258
00:12:16,800 --> 00:12:19,280
No, my mother used me
for a photo op.
259
00:12:19,360 --> 00:12:22,000
This is her grand gesture
to get me to call her.
260
00:12:22,080 --> 00:12:23,800
Anniversary or I'm sorry.
261
00:12:23,880 --> 00:12:27,760
I'm sorry, and they're for Kate,
who's not in a forgiving mood.
262
00:12:27,840 --> 00:12:29,400
I sent a few of 'em,
263
00:12:29,480 --> 00:12:31,000
it'd be nice to be on
the receiving end for once.
264
00:12:31,080 --> 00:12:32,560
Here, we found texts
on Kamal's phone
265
00:12:32,640 --> 00:12:34,920
between him and his mother
hours before his death.
266
00:12:35,000 --> 00:12:36,600
They were supposed to meet.
267
00:12:36,680 --> 00:12:38,760
Kamal asked his mother not
to tell his father, Ravi.
268
00:12:38,840 --> 00:12:40,840
Ravi put a scare
into Kamal's teacher, right?
269
00:12:40,920 --> 00:12:41,720
Threatened him?
270
00:12:41,800 --> 00:12:42,720
Said he knew people?
271
00:12:42,800 --> 00:12:44,360
He's a hothead.
272
00:12:44,440 --> 00:12:46,160
Maybe we should talk to
your friend in Guns and Gangs?
273
00:12:46,240 --> 00:12:47,560
Paul? No way.
274
00:12:47,640 --> 00:12:49,120
Kamal's dad said he knows
violent people.
275
00:12:49,200 --> 00:12:50,440
That says gangs to me.
276
00:12:50,520 --> 00:12:52,440
Did you not hear me?
277
00:12:53,800 --> 00:12:54,680
Pay the family a visit.
278
00:12:54,760 --> 00:12:57,040
We leave in 15, rookie.
279
00:13:05,640 --> 00:13:09,000
Homicide needs Guns
and Gangs support, huh?
280
00:13:09,080 --> 00:13:11,440
Secret rendezvous,
I like it.
281
00:13:11,520 --> 00:13:15,080
"Secret" being the operative
word, Paul.
282
00:13:15,160 --> 00:13:17,400
We got a case with a young
immigrant Indian victim,
283
00:13:17,480 --> 00:13:18,840
and we have reason to believe
his father
284
00:13:18,920 --> 00:13:23,480
has dangerous friends.
285
00:13:23,560 --> 00:13:25,360
Father leases his restaurant
in Surrey
286
00:13:25,440 --> 00:13:27,080
at the Coral strip mall.
287
00:13:27,160 --> 00:13:28,800
That's right in the heart
of Little India.
288
00:13:28,880 --> 00:13:30,600
And?
289
00:13:30,680 --> 00:13:31,920
Well, the mall is owned by a
family with gang connections,
290
00:13:32,000 --> 00:13:33,720
so it could be he does
know people.
291
00:13:33,800 --> 00:13:35,200
Maybe the father was in deep
to pay for
292
00:13:35,280 --> 00:13:37,280
this arranged marriage
that he called off.
293
00:13:37,360 --> 00:13:38,680
Deep enough to run
his kid off the road
294
00:13:38,760 --> 00:13:40,800
if he didn't pay
them back?
295
00:13:40,880 --> 00:13:42,160
It's possible.
296
00:13:42,240 --> 00:13:44,680
It's a good way to send
a message.
297
00:13:46,480 --> 00:13:47,840
No, keep it.
298
00:13:47,920 --> 00:13:49,520
You think of anything else,
let me know.
299
00:13:49,600 --> 00:13:51,160
Sure.
300
00:13:51,240 --> 00:13:52,960
You never know when I'll need
a favour in return,
301
00:13:53,040 --> 00:13:56,080
or something.
302
00:13:56,160 --> 00:13:57,960
Keep it between us, all right?
303
00:13:58,040 --> 00:13:59,920
Don't tell Nolan.
304
00:14:00,000 --> 00:14:02,240
I don't kiss and tell.
305
00:14:02,320 --> 00:14:04,840
What is it with you two?
306
00:14:14,240 --> 00:14:17,040
You could not pay me
to live out here.
307
00:14:17,120 --> 00:14:18,640
Big yards for kids
if you and Leah...
308
00:14:18,720 --> 00:14:20,480
Never gonna happen.
309
00:14:22,320 --> 00:14:23,920
What about you?
310
00:14:24,000 --> 00:14:25,840
I'd need a special guy for that.
311
00:14:25,920 --> 00:14:27,560
No one in play?
312
00:14:27,640 --> 00:14:28,800
No one serious.
313
00:14:28,880 --> 00:14:32,920
[phone rings]
314
00:14:33,000 --> 00:14:34,840
Put him on vibrate.
315
00:14:43,920 --> 00:14:44,560
[car door slams]
316
00:14:44,640 --> 00:14:45,600
What is it now?
317
00:14:45,680 --> 00:14:47,000
I know this is a difficult time,
318
00:14:47,080 --> 00:14:48,920
but we have a few
follow-up questions.
319
00:14:49,000 --> 00:14:50,440
Why aren't you out finding
my brother's killer
320
00:14:50,520 --> 00:14:51,760
instead of bothering us?
321
00:14:51,840 --> 00:14:52,800
Go inside!
322
00:14:52,880 --> 00:14:53,880
They need to leave us alone.
323
00:14:53,960 --> 00:14:55,360
Go on!
324
00:14:55,440 --> 00:14:56,960
Mrs. Sharma, I need to speak
with you too.
325
00:14:57,040 --> 00:14:58,600
My family is in mourning.
326
00:14:58,680 --> 00:14:59,520
Have some respect.
327
00:14:59,600 --> 00:15:00,640
No, it's okay, Ravi.
328
00:15:00,720 --> 00:15:03,280
Let's, let's cooperate.
329
00:15:03,360 --> 00:15:04,320
Please.
330
00:15:10,600 --> 00:15:12,480
I understand you run
a restaurant.
331
00:15:12,560 --> 00:15:14,240
Yes.
332
00:15:14,320 --> 00:15:17,000
The space you lease is owned by
a family with gang connections.
333
00:15:17,080 --> 00:15:18,800
I know nothing about that.
334
00:15:18,880 --> 00:15:21,680
Everyone in the community
knows that.
335
00:15:21,760 --> 00:15:24,600
Mrs. Sharma, why did Kamal
text you to meet?
336
00:15:24,680 --> 00:15:27,520
My husband doesn't know
about that.
337
00:15:27,600 --> 00:15:29,440
Kamal was upset.
338
00:15:29,520 --> 00:15:31,240
He wanted to talk.
339
00:15:31,320 --> 00:15:34,200
And when you met him?
340
00:15:34,280 --> 00:15:36,280
He didn't come to the café.
341
00:15:36,360 --> 00:15:39,280
I waited over an hour.
342
00:15:39,360 --> 00:15:40,840
Maybe you had some
financial trouble.
343
00:15:40,920 --> 00:15:42,560
Weren't paying your debt.
344
00:15:42,640 --> 00:15:44,000
They wanted to put pressure
on you,
345
00:15:44,080 --> 00:15:45,480
they went after Kamal
to send a message.
346
00:15:45,560 --> 00:15:47,240
I am a respectable businessman.
347
00:15:47,320 --> 00:15:48,520
Who does business
with gangsters.
348
00:15:48,600 --> 00:15:50,040
What are you accusing me of?
349
00:15:50,120 --> 00:15:51,640
Are these the same people
you were going to send
350
00:15:51,720 --> 00:15:54,840
to hurt Kamal's teacher?
351
00:15:54,920 --> 00:15:56,640
That man is a racist.
352
00:15:56,720 --> 00:15:58,360
I lost my temper.
353
00:15:58,440 --> 00:16:01,200
And when Kamal walked away
from the marriage,
354
00:16:01,280 --> 00:16:03,840
were you angry about that too?
355
00:16:03,920 --> 00:16:07,440
The bride's family certainly
had every reason to be angry.
356
00:16:07,520 --> 00:16:12,040
The promises you made,
your honour betrayed?
357
00:16:12,120 --> 00:16:14,720
Why did he ask you not to tell
your husband?
358
00:16:14,800 --> 00:16:16,560
He knew Ravi would be upset
with me if he found out
359
00:16:16,640 --> 00:16:17,920
I went to meet him.
360
00:16:18,000 --> 00:16:19,760
But you did it anyway.
361
00:16:19,840 --> 00:16:22,600
I would never shut my son out.
362
00:16:22,680 --> 00:16:24,640
I loved him.
363
00:16:30,280 --> 00:16:34,520
[heavy rock music]
♪♪
364
00:16:34,600 --> 00:16:36,160
Oh, no.
365
00:16:36,240 --> 00:16:38,280
You're no longer good here,
turn yourself around.
366
00:16:38,360 --> 00:16:40,280
Don't make me come around
the bar and throw you out.
367
00:16:40,360 --> 00:16:41,800
That's all right, Joe.
368
00:16:41,880 --> 00:16:44,040
Let me buy her a drink.
369
00:16:44,120 --> 00:16:47,400
You put it on my tab.
370
00:16:48,400 --> 00:16:50,960
Looks like you could use
a whiskey.
371
00:16:53,600 --> 00:16:55,040
Hey, Kate.
372
00:16:55,120 --> 00:16:56,840
I dug up what I could
on the Sharmas.
373
00:16:56,920 --> 00:17:00,000
They immigrated here in 2006,
been model citizens ever since.
374
00:17:00,080 --> 00:17:01,760
But back home's
a different story.
375
00:17:01,840 --> 00:17:03,400
Paul was looking for you.
376
00:17:03,480 --> 00:17:05,920
Turns out the father had a lot
of press back home.
377
00:17:06,000 --> 00:17:07,640
Thanks.
378
00:17:07,720 --> 00:17:08,840
Does Nolan know you gave him
a copy of the Sharma file?
379
00:17:08,920 --> 00:17:09,560
I wanted to know...
380
00:17:09,640 --> 00:17:10,960
Ah, ah, ah.
381
00:17:11,040 --> 00:17:12,200
I don't want to know
what you're up to.
382
00:17:13,560 --> 00:17:15,720
Paul had them translated.
383
00:17:15,800 --> 00:17:18,080
Ravi Sharma was on trial for
conspiracy to commit murder,
384
00:17:18,160 --> 00:17:20,200
but was acquitted.
385
00:17:20,280 --> 00:17:21,600
No kidding.
386
00:17:21,680 --> 00:17:23,120
It was an honour killing.
387
00:17:23,200 --> 00:17:25,120
Teen girl ran away
from an arranged marriage,
388
00:17:25,200 --> 00:17:26,680
family hunted her
and the lover down,
389
00:17:26,760 --> 00:17:28,600
killed them both.
390
00:17:28,680 --> 00:17:30,360
It happens to men, too?
391
00:17:30,440 --> 00:17:34,160
It's not as common, but Paul
says there are documented cases.
392
00:17:34,240 --> 00:17:36,400
Neither of them mentioned
Ravi's past.
393
00:17:36,480 --> 00:17:39,080
Just because Kamal's mom
didn't say anything,
394
00:17:39,160 --> 00:17:41,680
doesn't mean she has nothing
to say.
395
00:17:44,080 --> 00:17:46,360
I need to speak with her again.
396
00:17:46,440 --> 00:17:51,440
[dramatic music]
♪
397
00:18:20,560 --> 00:18:21,680
Thanks.
398
00:18:21,760 --> 00:18:23,120
Hi!
399
00:18:23,200 --> 00:18:25,200
Did David recruit you to help?
400
00:18:25,280 --> 00:18:26,720
He stopped by the campaign
offices to talk
401
00:18:26,800 --> 00:18:28,600
and he said you were
out here canvassing.
402
00:18:28,680 --> 00:18:32,000
Oh, did you like the flowers?
403
00:18:32,080 --> 00:18:33,880
Guess not.
404
00:18:33,960 --> 00:18:35,400
So, you didn't tell me
your event the other day
405
00:18:35,480 --> 00:18:37,680
was about diversity
in policing.
406
00:18:37,760 --> 00:18:39,720
Was that a problem?
407
00:18:39,800 --> 00:18:42,600
Yes, when I'm standing
beside you like a prop.
408
00:18:42,680 --> 00:18:44,760
"Look at my biracial daughter,
vote for me."
409
00:18:44,840 --> 00:18:49,080
Honey... In politics, you show
people what matters to you.
410
00:18:49,160 --> 00:18:50,440
And you matter to me.
411
00:18:50,520 --> 00:18:51,760
Then you should've asked me
412
00:18:51,840 --> 00:18:53,160
if I was okay with being
in a photo op.
413
00:18:53,240 --> 00:18:54,720
[sighs]
414
00:18:54,800 --> 00:18:56,040
I asked if you supported me
entering the race.
415
00:18:56,120 --> 00:18:58,040
You said yes.
416
00:19:01,920 --> 00:19:03,840
They can wait.
417
00:19:04,400 --> 00:19:06,080
Never mind.
418
00:19:06,160 --> 00:19:08,840
You've got a job to do,
so do I.
419
00:19:11,480 --> 00:19:14,040
Hello.
420
00:19:14,120 --> 00:19:15,520
Rita Gallo.
421
00:19:15,600 --> 00:19:17,360
Oh, thanks so much for putting
up my sign.
422
00:19:21,720 --> 00:19:23,840
Thank you.
423
00:19:23,920 --> 00:19:29,520
[speaking in foreign language]
424
00:19:29,600 --> 00:19:31,640
That's very kind, thank you.
425
00:19:34,960 --> 00:19:36,560
You are not welcome here.
426
00:19:36,640 --> 00:19:38,480
Niraj, I need to speak
with your mother.
427
00:19:38,560 --> 00:19:41,200
This is a time for family
and friends.
428
00:19:41,280 --> 00:19:42,400
Not the police.
429
00:19:42,480 --> 00:19:44,200
I'll be brief.
430
00:19:44,280 --> 00:19:46,440
My husband had to go
to the restaurant.
431
00:19:46,520 --> 00:19:48,600
Actually, I'm here to see you.
432
00:19:48,680 --> 00:19:50,040
May I come in?
433
00:19:50,120 --> 00:19:52,240
I already told her no.
434
00:19:52,320 --> 00:19:53,560
I'll handle this.
435
00:19:53,640 --> 00:19:54,720
It's okay.
436
00:19:54,800 --> 00:19:55,520
Come.
437
00:19:55,600 --> 00:19:57,240
Thank you.
438
00:20:00,160 --> 00:20:03,400
Ravi cutting off Kamal
must've been so hard.
439
00:20:03,480 --> 00:20:04,880
Not being able to see
your son,
440
00:20:04,960 --> 00:20:06,960
have him over
for family meals.
441
00:20:07,040 --> 00:20:08,440
Our marriage was arranged,
442
00:20:08,520 --> 00:20:11,840
and Ravi wanted the same
for our son.
443
00:20:11,920 --> 00:20:13,800
But I had hoped eventually
he would change his mind
444
00:20:13,880 --> 00:20:16,400
and accept Kamal's choices.
445
00:20:16,480 --> 00:20:18,200
Now we will never know.
446
00:20:18,280 --> 00:20:21,080
Did you know they had plans
to marry,
447
00:20:21,160 --> 00:20:22,760
Kamal and Daria?
448
00:20:24,600 --> 00:20:27,080
No?
449
00:20:27,160 --> 00:20:30,800
Mrs. Sharma, we know about
your husband's past.
450
00:20:30,880 --> 00:20:34,200
The murder of that young couple
in India.
451
00:20:34,280 --> 00:20:36,960
Is it possible that Ravi
found out about Kamal's plans
452
00:20:37,040 --> 00:20:40,080
to marry Daria, and saw it
as an act of disrespect?
453
00:20:40,160 --> 00:20:43,480
You think Ravi killed our son?
454
00:20:43,560 --> 00:20:46,360
How dare you?
455
00:20:46,440 --> 00:20:48,960
Based on his history, I have
to investigate all avenues.
456
00:20:49,040 --> 00:20:50,520
Those young people in India,
457
00:20:50,600 --> 00:20:53,000
Ravi had nothing to do
with their deaths.
458
00:20:53,080 --> 00:20:56,640
The family came to him and
said the young girl was missing.
459
00:20:56,720 --> 00:20:58,080
He tried to help.
460
00:20:58,160 --> 00:20:59,600
Then why did they involve
your husband?
461
00:20:59,680 --> 00:21:01,200
He was a policeman.
462
00:21:01,280 --> 00:21:03,840
All he knew is that
the young girl had run away.
463
00:21:03,920 --> 00:21:05,400
And so he searched, found her,
464
00:21:05,480 --> 00:21:09,320
and returned her to her parents.
That was his job.
465
00:21:09,400 --> 00:21:10,800
By the time he knew
the whole story,
466
00:21:10,880 --> 00:21:12,760
it was already too late.
467
00:21:12,840 --> 00:21:15,160
People wanted revenge.
468
00:21:15,240 --> 00:21:17,720
Do you have any idea the guilt
he felt knowing his actions
469
00:21:17,800 --> 00:21:19,800
caused their deaths?
470
00:21:19,880 --> 00:21:23,040
My husband is not a killer.
471
00:21:28,680 --> 00:21:31,320
The articles were written
in Punjabi.
472
00:21:31,400 --> 00:21:32,680
The idiot who did
the English translation
473
00:21:32,760 --> 00:21:34,400
didn't mention that Ravi
was a cop.
474
00:21:34,480 --> 00:21:35,840
What?
475
00:21:35,920 --> 00:21:37,200
Walk me through how you even
got to all this.
476
00:21:37,280 --> 00:21:37,960
All right, everyone.
477
00:21:38,040 --> 00:21:39,600
Listen up.
478
00:21:40,400 --> 00:21:41,680
The Sharma family's lawyer
479
00:21:41,760 --> 00:21:43,640
is accusing this department
of bias.
480
00:21:43,720 --> 00:21:45,040
Called the chief to complain
481
00:21:45,120 --> 00:21:46,800
that we've been harassing
the family.
482
00:21:46,880 --> 00:21:48,760
Profiling them
based on their race.
483
00:21:48,840 --> 00:21:50,600
Ravi Sharma was tied to
an honour killing
484
00:21:50,680 --> 00:21:51,920
in his home country, and I...
485
00:21:52,000 --> 00:21:53,840
And he was exonerated.
486
00:21:53,920 --> 00:21:56,560
Now, you made the man a suspect
based on half the story.
487
00:21:56,640 --> 00:21:58,600
And you overlooked the
cornerstone of good police work.
488
00:21:58,680 --> 00:21:59,640
The evidence.
489
00:22:01,280 --> 00:22:03,160
Do you understand how damaging
this will look
490
00:22:03,240 --> 00:22:06,520
if the public thinks this
department is racist?
491
00:22:06,600 --> 00:22:09,160
Are you kidding me?
492
00:22:09,240 --> 00:22:12,520
Now, are we working the facts
here, or speculating?
493
00:22:12,600 --> 00:22:14,000
What the hell do we have?
494
00:22:14,080 --> 00:22:15,520
Kamal's splitting time
between school
495
00:22:15,600 --> 00:22:17,040
and driving for Speedy Eats.
496
00:22:17,120 --> 00:22:18,720
But some of his shift times
don't add up.
497
00:22:18,800 --> 00:22:21,600
How so?
498
00:22:21,680 --> 00:22:23,400
Well, there's about a dozen
instances where
499
00:22:23,480 --> 00:22:25,720
his Speedy Eats log show him
making deliveries
500
00:22:25,800 --> 00:22:28,040
at the same time he's confirmed
to be in class.
501
00:22:28,120 --> 00:22:30,000
What if Daria was making
deliveries as well?
502
00:22:30,080 --> 00:22:31,520
While Kamal was in class.
503
00:22:31,600 --> 00:22:33,480
It's possible.
504
00:22:33,560 --> 00:22:36,080
The software tracks
the driver's itinerary.
505
00:22:36,160 --> 00:22:38,720
Where they made deliveries,
how long they were parked.
506
00:22:38,800 --> 00:22:40,560
A lot of the time when Kamal
was in class,
507
00:22:40,640 --> 00:22:43,200
the car was stopped at
the same address for hours.
508
00:22:43,280 --> 00:22:45,680
She works at her brother Dylan's
barber shop.
509
00:22:45,760 --> 00:22:49,600
773 East Cordova.
510
00:22:49,680 --> 00:22:50,960
The Wolf.
511
00:22:51,040 --> 00:22:52,040
That's no barber shop.
512
00:22:52,120 --> 00:22:53,200
It's a dive bar.
513
00:22:53,280 --> 00:22:54,960
Sketchy as hell.
514
00:22:55,040 --> 00:22:57,160
Let's question the brother, find
out what Daria's been up to.
515
00:22:57,240 --> 00:22:59,920
Let's leave the Sharma
family alone.
516
00:23:06,880 --> 00:23:09,200
[sighs]
517
00:23:21,600 --> 00:23:23,760
You guys cops?
518
00:23:23,840 --> 00:23:25,120
Your sister Daria?
519
00:23:25,200 --> 00:23:27,440
We were hoping to speak
with her.
520
00:23:27,520 --> 00:23:28,880
Haven't seen her
since yesterday.
521
00:23:28,960 --> 00:23:30,800
I sent her home early.
522
00:23:30,880 --> 00:23:32,640
Kamal's death hit her hard.
523
00:23:32,720 --> 00:23:33,680
I can imagine.
524
00:23:33,760 --> 00:23:35,920
I understand they were engaged?
525
00:23:36,000 --> 00:23:37,360
Yeah.
526
00:23:37,440 --> 00:23:38,400
He took her up to Lynn Canyon
last week
527
00:23:38,480 --> 00:23:39,760
with a bottle of champagne.
528
00:23:39,840 --> 00:23:41,640
He proposed on the Twin
Falls Bridge.
529
00:23:41,720 --> 00:23:43,240
They socialize much?
530
00:23:43,320 --> 00:23:44,320
Hang out with friends?
531
00:23:44,400 --> 00:23:47,240
Part of any groups?
532
00:23:47,320 --> 00:23:49,280
Kamal was murdered.
533
00:23:49,360 --> 00:23:51,600
If your sister and him
were into something,
534
00:23:51,680 --> 00:23:53,600
she could be in danger too.
535
00:23:53,680 --> 00:23:56,120
They weren't into anything
except each other.
536
00:23:56,200 --> 00:23:58,360
Did anything happen between
them recently?
537
00:23:58,440 --> 00:24:00,000
Before Kamal died?
538
00:24:00,080 --> 00:24:03,320
He erased her from his phone.
539
00:24:03,400 --> 00:24:05,040
They had a fight.
540
00:24:05,120 --> 00:24:06,440
She wouldn't say about what,
but he walked out on her.
541
00:24:06,520 --> 00:24:09,880
I chocked it up to be
a lover's spat.
542
00:24:09,960 --> 00:24:13,000
Usually, someone doesn't
end up dead.
543
00:24:13,080 --> 00:24:15,640
How long has Daria
worked here for?
544
00:24:15,720 --> 00:24:17,120
A couple years,
on and off.
545
00:24:17,200 --> 00:24:20,560
How'd she meet Kamal?
546
00:24:20,640 --> 00:24:23,880
He came in here one day,
and the two of them hit it off.
547
00:24:23,960 --> 00:24:25,480
It was crazy.
548
00:24:25,560 --> 00:24:26,880
How so?
549
00:24:26,960 --> 00:24:29,360
She dated losers
before she met Kamal.
550
00:24:29,440 --> 00:24:33,160
Then it was love at first sight,
if you believe in that.
551
00:24:33,240 --> 00:24:35,240
I'd never seen her happier.
552
00:24:35,320 --> 00:24:38,520
She liked to hang out
at The Wolf?
553
00:24:38,600 --> 00:24:40,000
Not anymore.
554
00:24:40,080 --> 00:24:42,040
Daria gave that up,
joined a group.
555
00:24:42,120 --> 00:24:43,800
Got her act together.
556
00:24:43,880 --> 00:24:45,840
She was an alcoholic?
557
00:24:45,920 --> 00:24:48,520
I got work to do.
558
00:24:48,600 --> 00:24:50,600
Have her call us.
559
00:24:55,120 --> 00:24:56,400
The brother hasn't heard
from Daria Nichols
560
00:24:56,480 --> 00:24:58,840
since she left work
early yesterday.
561
00:24:58,920 --> 00:25:00,440
Okay, well, forensics matched
the paint
562
00:25:00,520 --> 00:25:03,440
left on the car to a black
Porsche Cayenne.
563
00:25:03,520 --> 00:25:06,240
I'll follow up with The Wolf,
see why she was there.
564
00:25:06,320 --> 00:25:07,280
[light knocking]
565
00:25:09,760 --> 00:25:10,840
-Paul.
-Yep.
566
00:25:10,920 --> 00:25:12,360
Nolan's going to The Wolf.
567
00:25:12,440 --> 00:25:13,720
What do you know about
the place?
568
00:25:13,800 --> 00:25:15,640
Yeah, he won't
get anything there.
569
00:25:15,720 --> 00:25:17,480
They run an illegal
poker game in the back,
570
00:25:17,560 --> 00:25:19,640
it's a magnet for gang members.
571
00:25:19,720 --> 00:25:22,000
They're not too fond of cops.
572
00:25:22,080 --> 00:25:24,800
Her brother said that Daria
stopped going there,
573
00:25:24,880 --> 00:25:26,600
joined a help group.
574
00:25:26,680 --> 00:25:29,240
Daria had the four card suits
tatted across her fingers,
575
00:25:29,320 --> 00:25:31,840
and may have been talking about
a gambling problem.
576
00:25:31,920 --> 00:25:32,840
You have a contact there?
577
00:25:32,920 --> 00:25:34,160
Bartender.
578
00:25:34,240 --> 00:25:35,280
He's not going to talk
to this guy.
579
00:25:35,360 --> 00:25:36,280
Sounds promising.
580
00:25:36,360 --> 00:25:38,120
Take him along.
581
00:25:38,200 --> 00:25:39,880
I can handle a bartender,
Sarge.
582
00:25:39,960 --> 00:25:41,000
Oh, okay.
583
00:25:41,080 --> 00:25:43,000
Good luck with that.
584
00:25:43,080 --> 00:25:44,680
Go to the bar.
585
00:25:44,760 --> 00:25:46,000
And take Paul with you.
586
00:25:46,080 --> 00:25:48,640
Guns and Gangs can help.
587
00:25:51,880 --> 00:25:54,000
Figure it out.
588
00:26:01,480 --> 00:26:04,160
Are you sleeping?
589
00:26:04,240 --> 00:26:06,800
Do you mean solo, or...
590
00:26:06,880 --> 00:26:09,560
I mean whatever you think
I mean.
591
00:26:09,640 --> 00:26:14,440
These sessions are
for you to talk, Kate.
592
00:26:14,520 --> 00:26:15,880
I've been thinking about
ending it with the guy
593
00:26:15,960 --> 00:26:18,480
I've been seeing.
594
00:26:18,560 --> 00:26:20,240
How's the sex?
595
00:26:20,320 --> 00:26:21,800
Hot.
596
00:26:21,880 --> 00:26:24,840
So what's the problem?
597
00:26:24,920 --> 00:26:27,360
He's getting serious.
598
00:26:27,440 --> 00:26:29,160
And that's not something
you want?
599
00:26:29,240 --> 00:26:31,240
I like to keep things casual.
600
00:26:31,320 --> 00:26:32,400
It's better that way.
601
00:26:32,480 --> 00:26:34,160
Nobody gets disappointed.
602
00:26:34,240 --> 00:26:39,400
Nobody gets disappointed,
or you don't get disappointed?
603
00:26:39,480 --> 00:26:40,840
[sighs]
604
00:26:48,800 --> 00:26:49,960
Are we done?
605
00:26:50,040 --> 00:26:52,960
If you wanna be.
606
00:26:56,360 --> 00:26:58,360
I had it out with my mother
over that diversity
607
00:26:58,440 --> 00:27:00,680
in policing photo op.
608
00:27:00,760 --> 00:27:04,280
I'm guessing from your tone
it didn't go well.
609
00:27:04,360 --> 00:27:07,000
Did she say why she
invited you?
610
00:27:07,080 --> 00:27:08,840
Oh, something about
how in politics,
611
00:27:08,920 --> 00:27:11,040
you show the voter
what matters to you.
612
00:27:11,120 --> 00:27:13,400
And you think it's because
you're a biracial cop
613
00:27:13,480 --> 00:27:16,000
and it's good for her
mayoral campaign.
614
00:27:18,680 --> 00:27:21,040
What if she was speaking
her truth?
615
00:27:21,120 --> 00:27:25,880
That she was showing her
voters what matters to her?
616
00:27:25,960 --> 00:27:27,760
I don't know about that.
617
00:27:27,840 --> 00:27:29,960
It's my experience
that things are seldom
618
00:27:30,040 --> 00:27:33,720
as black and white
as we make them.
619
00:27:38,120 --> 00:27:42,960
[heavy rock music]
♪♪
620
00:27:46,120 --> 00:27:47,840
Hang back here.
621
00:27:47,920 --> 00:27:49,480
He's not going to feel
comfortable with you.
622
00:27:49,560 --> 00:27:50,800
It's my case.
623
00:27:50,880 --> 00:27:52,800
Where you go, I go.
624
00:27:55,280 --> 00:27:56,840
Hey, Kimmy.
625
00:28:01,040 --> 00:28:02,400
What are you doing, Paul,
626
00:28:02,480 --> 00:28:03,280
you're not supposed
to come around here.
627
00:28:03,360 --> 00:28:04,760
Nice to see you too.
628
00:28:04,840 --> 00:28:06,240
I just need a favour.
629
00:28:06,320 --> 00:28:08,800
Always a favour.
630
00:28:08,880 --> 00:28:10,040
Who's this?
631
00:28:10,120 --> 00:28:11,880
Don't worry about him.
632
00:28:11,960 --> 00:28:13,880
So, how many at
the table tonight?
633
00:28:13,960 --> 00:28:15,520
What table?
634
00:28:15,600 --> 00:28:18,360
I can invite some more of us
if you want.
635
00:28:18,440 --> 00:28:20,920
Look, we have a deal, and you
coming in here isn't part of it.
636
00:28:21,000 --> 00:28:23,520
You don't have a deal with me.
637
00:28:23,600 --> 00:28:26,320
I don't see a casino license
on your wall.
638
00:28:26,400 --> 00:28:27,400
Look, I got this.
639
00:28:27,480 --> 00:28:29,800
Yeah, he's really cooperative.
640
00:28:29,880 --> 00:28:31,840
We just need to know
about a girl.
641
00:28:31,920 --> 00:28:36,080
If she's been coming
in and playing.
642
00:28:36,160 --> 00:28:38,320
Seen her before?
643
00:28:39,920 --> 00:28:41,320
Nope.
644
00:28:41,400 --> 00:28:44,000
Figured as much.
645
00:28:44,080 --> 00:28:46,400
Why don't you take
a closer look,
646
00:28:46,480 --> 00:28:50,000
or our little agreement
goes south.
647
00:28:50,080 --> 00:28:52,600
You're a real prick.
648
00:28:53,760 --> 00:28:55,800
Yeah, she's been in here.
649
00:28:55,880 --> 00:28:57,120
Playing cards?
650
00:28:57,200 --> 00:28:59,960
No, she likes the wine list.
651
00:29:00,040 --> 00:29:01,120
Look, she's a terrible player.
652
00:29:01,200 --> 00:29:02,560
A real mark.
653
00:29:02,640 --> 00:29:04,840
Stopped showing up here
a couple weeks ago.
654
00:29:04,920 --> 00:29:06,240
Why?
655
00:29:06,320 --> 00:29:09,200
She got in deep with a guy
named Bags.
656
00:29:09,280 --> 00:29:11,400
Couldn't make good on her loan.
657
00:29:11,480 --> 00:29:14,360
This guy Bags drive an SUV?
658
00:29:15,480 --> 00:29:19,000
Where is he at?
659
00:29:19,080 --> 00:29:21,960
Bags, where is he at?
660
00:29:22,040 --> 00:29:24,000
His real name is Duane Kenny.
661
00:29:25,760 --> 00:29:26,720
[door slams]
662
00:29:28,800 --> 00:29:30,680
You're gonna want to put a BOLO
out on this Duane guy.
663
00:29:30,760 --> 00:29:32,400
He's probably got a record,
address in the system.
664
00:29:32,480 --> 00:29:34,720
If I need your help,
I'll ask for it.
665
00:29:34,800 --> 00:29:36,280
Your partner's the one
who gave me the case file,
666
00:29:36,360 --> 00:29:39,600
I'm not the only one
who sees you need help.
667
00:29:39,680 --> 00:29:43,520
I think you've helped
enough lately.
668
00:29:43,600 --> 00:29:46,800
Look, what happened
with me and Leah,
669
00:29:46,880 --> 00:29:47,960
I didn't go looking for it.
670
00:29:48,040 --> 00:29:50,520
[grunts]
671
00:29:50,600 --> 00:29:53,320
Go ahead! Throw it, throw it!
672
00:29:53,400 --> 00:29:55,400
It's not gonna get
your wife back.
673
00:30:02,080 --> 00:30:03,360
Know the source of this tattoo?
Do you know?
674
00:30:03,440 --> 00:30:04,880
I don't know.
675
00:30:04,960 --> 00:30:05,920
Kate!
676
00:30:09,160 --> 00:30:11,320
I'm gonna get some fresh air.
677
00:30:11,400 --> 00:30:12,920
You got your revenge killing
theory from Paul
678
00:30:13,000 --> 00:30:14,640
after I told you
not to talk to him?
679
00:30:14,720 --> 00:30:15,880
We were looking at
gang connections,
680
00:30:15,960 --> 00:30:17,160
Paul works in gangs.
681
00:30:17,240 --> 00:30:18,280
I told you no.
682
00:30:18,360 --> 00:30:19,720
And you went behind my back.
683
00:30:19,800 --> 00:30:21,240
I was doing what was best
for the case.
684
00:30:21,320 --> 00:30:23,080
You want to work in homicide?
685
00:30:23,160 --> 00:30:26,000
You respect my decisions.
686
00:30:26,080 --> 00:30:27,720
Understood.
687
00:30:29,720 --> 00:30:30,880
If this is gonna work,
you and me,
688
00:30:30,960 --> 00:30:32,560
I need to be able to trust you.
689
00:30:32,640 --> 00:30:35,080
You can trust me.
690
00:30:35,160 --> 00:30:36,600
We'll see about that.
691
00:30:45,840 --> 00:30:48,320
Well, you got out of
there fast.
692
00:30:48,400 --> 00:30:51,280
Think I wanted to get sucked
into that mess?
693
00:30:51,360 --> 00:30:53,400
Your mistake was talking
to Paul.
694
00:30:53,480 --> 00:30:55,760
Yes, I know that now.
695
00:30:55,840 --> 00:30:58,080
What is it between them?
696
00:30:58,160 --> 00:30:59,240
Anyone's guess.
697
00:30:59,320 --> 00:31:01,680
They used to be tight.
698
00:31:01,760 --> 00:31:04,240
Nolan needs to put
the case first.
699
00:31:04,320 --> 00:31:06,600
You don't know what Nolan knows.
700
00:31:06,680 --> 00:31:08,120
You have to take the long view.
701
00:31:08,200 --> 00:31:09,560
Paul gave you a solve,
but you're in the car
702
00:31:09,640 --> 00:31:12,000
with your partner every day.
703
00:31:12,080 --> 00:31:15,520
Partner comes first.
704
00:31:15,600 --> 00:31:18,920
Duane Kenny is coming in
for an interview.
705
00:31:23,840 --> 00:31:25,520
That's an invitation,
706
00:31:25,600 --> 00:31:28,360
and the closest thing to an
apology you're going to get.
707
00:31:28,440 --> 00:31:29,520
It's a rookie mistake.
708
00:31:29,600 --> 00:31:32,080
He'll get over it.
709
00:31:37,320 --> 00:31:38,520
Should I call my lawyer?
710
00:31:38,600 --> 00:31:39,920
It's up to you, Bags.
711
00:31:40,000 --> 00:31:41,080
You need one?
712
00:31:41,160 --> 00:31:43,760
I don't know, you tell me.
713
00:31:45,920 --> 00:31:47,280
Ooh, sexy.
714
00:31:50,480 --> 00:31:51,840
If you're into that.
715
00:31:51,920 --> 00:31:53,120
You know what I'm into?
716
00:31:53,200 --> 00:31:54,400
I'm all ears.
717
00:31:54,480 --> 00:31:57,320
Taking guys like you
down for murder.
718
00:31:57,400 --> 00:31:58,640
We talked to your
parole officer,
719
00:31:58,720 --> 00:32:00,520
you skipped a few appointments.
720
00:32:00,600 --> 00:32:02,560
And that behaviour
could land you back inside.
721
00:32:02,640 --> 00:32:05,120
You recognize her or not?
722
00:32:06,640 --> 00:32:07,720
[sighs]
723
00:32:07,800 --> 00:32:09,240
So I know her.
724
00:32:09,320 --> 00:32:10,480
Stake her some money recently?
725
00:32:10,560 --> 00:32:11,880
Stake?
726
00:32:11,960 --> 00:32:14,640
No, see, that's...
that's against the law.
727
00:32:14,720 --> 00:32:15,840
All right.
728
00:32:15,920 --> 00:32:17,080
You loan her some cash.
729
00:32:17,160 --> 00:32:20,280
Sure, like friends
do with friends.
730
00:32:20,360 --> 00:32:23,640
But she, she liked
to test her luck.
731
00:32:23,720 --> 00:32:26,160
And when she lost, she got in
deep with you and couldn't pay.
732
00:32:26,240 --> 00:32:30,920
Maybe you chased her down
to get your money back.
733
00:32:31,000 --> 00:32:33,280
She got a little bit behind.
734
00:32:33,360 --> 00:32:35,160
Then she went on this crazy
hot streak,
735
00:32:35,240 --> 00:32:37,080
and I got paid.
736
00:32:37,160 --> 00:32:39,680
What I heard, she got in
this high-stakes game.
737
00:32:39,760 --> 00:32:41,080
[laughs]
738
00:32:41,160 --> 00:32:43,480
Threw the keys to her car
in the pot.
739
00:32:43,560 --> 00:32:44,680
What car?
740
00:32:44,760 --> 00:32:48,120
Some flashy yellow number.
741
00:32:48,200 --> 00:32:49,560
What happened?
742
00:32:49,640 --> 00:32:53,760
When it came time to pay up,
she bolted.
743
00:32:53,840 --> 00:32:55,240
Took the wheels with her.
744
00:32:55,320 --> 00:32:56,600
[laughs]
745
00:32:56,680 --> 00:32:59,760
Man was that guy
she stiffed pissed.
746
00:32:59,840 --> 00:33:01,680
You got a name?
747
00:33:04,160 --> 00:33:06,560
Alex Gallant is your guy.
748
00:33:12,080 --> 00:33:13,000
No coffee?
749
00:33:13,080 --> 00:33:14,240
I'm already five cups in.
750
00:33:14,320 --> 00:33:15,280
Hey you two.
751
00:33:15,360 --> 00:33:16,880
Nice work with Duane Kenny.
752
00:33:16,960 --> 00:33:19,280
Meg got a hit off of that name
you got from him.
753
00:33:21,600 --> 00:33:24,040
Alex Gallant drives a black
Porsche SUV.
754
00:33:24,120 --> 00:33:26,560
did five years for
aggravated assault.
755
00:33:26,640 --> 00:33:28,240
Guy like that doesn't erase
a debt.
756
00:33:28,320 --> 00:33:30,280
A guy like that kills over debt.
757
00:33:30,360 --> 00:33:32,520
Daria was in a gambling
addictions program,
758
00:33:32,600 --> 00:33:34,160
stopped showing up
a month ago.
759
00:33:34,240 --> 00:33:36,160
Daria starts back at the tables,
goes on a hot streak,
760
00:33:36,240 --> 00:33:38,040
loses her fiancé's car
when her luck runs out.
761
00:33:38,120 --> 00:33:39,800
That's why Kamal left her.
762
00:33:39,880 --> 00:33:42,040
Gallant goes after Daria,
looking for in the car he won.
763
00:33:42,120 --> 00:33:44,560
Spots it on the street,
but it's dark out,
764
00:33:44,640 --> 00:33:46,080
the windows are tinted.
765
00:33:46,160 --> 00:33:47,640
He's focused on the car
766
00:33:47,720 --> 00:33:49,080
and doesn't realize he's chasing
the wrong person.
767
00:33:49,160 --> 00:33:50,520
That's when he drives Kamal
into the ditch,
768
00:33:50,600 --> 00:33:52,960
but the person who owes him
is still alive.
769
00:33:53,040 --> 00:33:54,880
He's still gotta be looking
to collect.
770
00:33:54,960 --> 00:33:58,080
Daria knows that, and that's why
she's in the wind.
771
00:33:59,520 --> 00:34:06,040
[dramatic music]
♪♪
772
00:34:37,480 --> 00:34:39,200
Gallant didn't show up
for work today.
773
00:34:39,280 --> 00:34:41,760
That means he and Daria
are now both MIA.
774
00:34:41,840 --> 00:34:43,800
If he killed Kamal,
mistaken identity or not,
775
00:34:43,880 --> 00:34:46,600
intentional or not, why didn't
Daria come clean with us?
776
00:34:46,680 --> 00:34:48,400
Because she blames herself
for his death.
777
00:34:48,480 --> 00:34:49,560
Enough to hide the truth?
778
00:34:49,640 --> 00:34:51,680
[phone rings]
779
00:34:51,760 --> 00:34:53,440
Wells.
780
00:34:53,520 --> 00:34:55,360
Where?
781
00:34:55,440 --> 00:34:56,880
We're on our way.
782
00:34:56,960 --> 00:34:58,680
Meg got a hit on the BOLO
for Gallant's car.
783
00:34:58,760 --> 00:35:01,920
Park ranger spotted it
up at Lynn Canyon.
784
00:35:02,000 --> 00:35:04,280
That's where Twin
Falls Bridge is.
785
00:35:07,560 --> 00:35:12,000
[laughter]
786
00:35:26,680 --> 00:35:28,120
Daria!
787
00:35:31,760 --> 00:35:32,960
Get away from me!
788
00:35:33,040 --> 00:35:35,920
I know you feel hopeless
right now,
789
00:35:36,000 --> 00:35:37,040
like you've lost everything.
790
00:35:37,120 --> 00:35:40,000
But you can't give up.
791
00:35:40,080 --> 00:35:40,760
You've so much...
792
00:35:40,840 --> 00:35:41,920
-to live for?
793
00:35:42,000 --> 00:35:44,120
Kamal's dead because of me.
794
00:35:44,200 --> 00:35:46,360
It wasn't your fault.
795
00:35:46,440 --> 00:35:47,720
You didn't drive him
off the road.
796
00:35:47,800 --> 00:35:49,760
I may as well have!
797
00:35:49,840 --> 00:35:52,800
I was the reason it happened,
it's all my fault.
798
00:35:52,880 --> 00:35:53,840
It's all my fault.
799
00:35:58,120 --> 00:35:59,800
We know it was Alex Gallant.
800
00:35:59,880 --> 00:36:02,200
It wasn't your fault.
801
00:36:02,280 --> 00:36:05,520
[crying] I tried.
802
00:36:05,600 --> 00:36:09,440
I tried so hard to stay away
from the tables.
803
00:36:11,240 --> 00:36:14,320
Kamal walked away
from his family.
804
00:36:14,400 --> 00:36:16,960
He gave up everything for me.
805
00:36:17,040 --> 00:36:20,360
He wouldn't want you
to do this.
806
00:36:20,440 --> 00:36:22,000
He wouldn't want you
to hurt yourself.
807
00:36:22,080 --> 00:36:23,440
I couldn't stop.
808
00:36:23,520 --> 00:36:27,200
Even though I swore to him
I would.
809
00:36:27,280 --> 00:36:33,600
When he found out what I'd done,
he was destroyed.
810
00:36:33,680 --> 00:36:35,560
I broke his heart.
811
00:36:35,640 --> 00:36:37,120
[breathing rapidly]
812
00:36:37,200 --> 00:36:38,960
Gallant will be held responsible
for Kamal's death,
813
00:36:39,040 --> 00:36:41,800
I promise you.
814
00:36:41,880 --> 00:36:44,360
I already made my peace
with him.
815
00:36:44,440 --> 00:36:46,280
With who, Gallant?
816
00:36:46,360 --> 00:36:47,360
What do you mean?
817
00:36:47,440 --> 00:36:49,600
What did you do?
818
00:36:50,280 --> 00:36:53,440
It didn't have to be this way.
819
00:36:53,520 --> 00:36:56,760
[sighs]
820
00:36:56,840 --> 00:37:01,440
I... I think we can agree
we're both at fault here.
821
00:37:01,520 --> 00:37:03,800
What are you doing?
822
00:37:03,880 --> 00:37:06,040
Tape your wrist to the wheel.
823
00:37:07,480 --> 00:37:08,440
You're not serious.
824
00:37:08,520 --> 00:37:09,480
Tape.
825
00:37:09,560 --> 00:37:10,800
Your wrists.
826
00:37:10,880 --> 00:37:12,080
To the wheel.
827
00:37:12,160 --> 00:37:13,320
Hey, hey, wait.
828
00:37:13,400 --> 00:37:14,640
I... I didn't mean
to kill anyone.
829
00:37:14,720 --> 00:37:17,280
I thought it was you in the car.
830
00:37:17,360 --> 00:37:18,680
I was just trying to scare you.
831
00:37:18,760 --> 00:37:19,960
I... I swear.
832
00:37:20,040 --> 00:37:21,120
[gun fires]
833
00:37:21,200 --> 00:37:23,280
[glass shatters]
834
00:37:23,360 --> 00:37:24,120
What happened, Daria?
835
00:37:24,200 --> 00:37:26,600
What did you do?
836
00:37:26,680 --> 00:37:28,200
He took Kamal from me.
837
00:37:28,280 --> 00:37:35,880
[dramatic music]
♪♪
838
00:37:42,080 --> 00:37:44,640
He killed him.
839
00:37:44,720 --> 00:37:46,160
How could I...?
840
00:37:47,680 --> 00:37:49,280
How could you what?
841
00:37:56,240 --> 00:37:58,320
Make up for what I've done.
842
00:37:58,400 --> 00:38:06,720
[dramatic music intensifies]
♪♪
843
00:38:12,960 --> 00:38:17,720
[muffled grunting]
844
00:38:20,880 --> 00:38:24,600
I was gonna put it in gear.
845
00:38:24,680 --> 00:38:27,120
Send the car off the cliff.
846
00:38:27,200 --> 00:38:28,760
But I...
847
00:38:31,960 --> 00:38:32,960
I wanted him arrested.
848
00:38:33,040 --> 00:38:36,320
[sobs]
849
00:38:38,320 --> 00:38:40,000
Come down.
850
00:38:40,080 --> 00:38:41,600
Come down, please.
851
00:38:41,680 --> 00:38:50,080
[sobbing]
852
00:38:59,960 --> 00:39:01,760
It's okay.
853
00:39:18,200 --> 00:39:27,920
["Wherever You Will Go"]
♪♪
854
00:39:28,000 --> 00:39:32,080
♪ So lately, been wondering♪
855
00:39:32,160 --> 00:39:36,640
♪ Who will be there
to take my place♪
856
00:39:36,720 --> 00:39:40,880
♪ When I'm gone
you'll need love...♪
857
00:39:40,960 --> 00:39:42,160
♪ the light the shadows...♪
858
00:39:42,240 --> 00:39:46,160
We owe the Sharma family
an apology.
859
00:39:46,240 --> 00:39:48,360
I'll write the letter.
860
00:39:48,440 --> 00:39:49,400
Good.
861
00:39:55,240 --> 00:39:58,800
♪ ... the sand and stone,♪
862
00:39:58,880 --> 00:40:02,240
♪ could you make it
on your own♪
863
00:40:02,320 --> 00:40:06,480
♪ If I could, then I would♪
864
00:40:06,560 --> 00:40:11,000
♪ I'll go wherever
you will go♪
865
00:40:11,080 --> 00:40:14,880
♪ Way up high or down low,♪
866
00:40:14,960 --> 00:40:19,480
♪ I'll go wherever
you will go♪
867
00:40:19,560 --> 00:40:23,920
♪ And maybe,
I'll find out♪
868
00:40:24,000 --> 00:40:27,720
♪ A way to make it
back someday♪
869
00:40:27,800 --> 00:40:30,040
♪ To watch you,♪
870
00:40:30,120 --> 00:40:37,280
♪ to guide you through
the darkest of your days♪
871
00:40:37,360 --> 00:40:40,440
♪ If a great wave♪
872
00:40:40,520 --> 00:40:45,760
♪ shall fall and fall
upon us all♪
873
00:40:45,840 --> 00:40:47,680
[knocking]
874
00:40:51,080 --> 00:40:56,120
Hi, everything all right?
875
00:40:56,200 --> 00:41:01,200
I thought it would be best
if I delivered these in person.
876
00:41:01,280 --> 00:41:03,400
I had another look at that photo
in the paper,
877
00:41:03,480 --> 00:41:05,280
the one from your event.
878
00:41:05,360 --> 00:41:06,760
Yeah, about that...
879
00:41:06,840 --> 00:41:09,440
We look good together.
880
00:41:09,520 --> 00:41:13,440
♪ Runaway with my heart.♪
881
00:41:13,520 --> 00:41:16,400
♪ Runaway with my love.♪
56983
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.