All language subtitles for The.Long.Ballad.2021.EP44

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:26,230 --> 00:01:32,480 The Long Ballad 2 00:01:32,820 --> 00:01:36,260 Episode 44 3 00:01:46,040 --> 00:01:47,039 I tell you 4 00:01:47,800 --> 00:01:50,479 Lucky for you this time 5 00:01:51,520 --> 00:01:52,759 Next time 6 00:01:53,080 --> 00:01:55,039 But no such luck 7 00:01:58,080 --> 00:01:59,039 This pastry 8 00:01:59,320 --> 00:02:01,319 Is for your princess 9 00:02:01,520 --> 00:02:03,159 Such an exquisite dim sum 10 00:02:04,080 --> 00:02:05,999 What a pity 11 00:02:06,600 --> 00:02:07,639 What do you mean 12 00:02:08,160 --> 00:02:09,119 Nothing interesting 13 00:02:09,520 --> 00:02:10,719 I just want to tell you 14 00:02:11,360 --> 00:02:12,399 Don’t think there is a Young Khan 15 00:02:12,640 --> 00:02:13,679 Support you 16 00:02:14,000 --> 00:02:15,399 I forgot who I am 17 00:02:15,960 --> 00:02:17,399 Things to do for the princess 18 00:02:19,560 --> 00:02:21,239 No one can stop 19 00:02:39,000 --> 00:02:39,839 Changge 20 00:02:45,040 --> 00:02:46,159 Did you see Changge? 21 00:02:46,360 --> 00:02:47,879 She went to Xiu Niang to learn embroidery 22 00:02:48,080 --> 00:02:49,319 Said it was for the princess 23 00:02:51,960 --> 00:02:53,079 Haven’t come back yet 24 00:02:54,840 --> 00:02:55,639 What happened 25 00:02:57,280 --> 00:02:58,159 Nothing 26 00:02:58,360 --> 00:03:00,359 It’s time for dinner 27 00:03:01,160 --> 00:03:01,719 Otherwise 28 00:03:01,720 --> 00:03:03,359 Let’s go find her 29 00:03:08,160 --> 00:03:08,799 The store said Changge 30 00:03:08,960 --> 00:03:09,719 Already left 31 00:03:10,640 --> 00:03:12,079 Then where else would she go 32 00:03:15,640 --> 00:03:16,439 Mimi 33 00:03:17,480 --> 00:03:19,159 Do you know something 34 00:03:26,720 --> 00:03:27,359 Shouldn’t the prince 35 00:03:27,360 --> 00:03:28,079 be in Tai Chi Palace? 36 00:03:28,720 --> 00:03:29,199 Why come 37 00:03:29,240 --> 00:03:30,319 Such a remote place 38 00:03:30,560 --> 00:03:32,519 The prince said there are many people in the palace 39 00:03:32,880 --> 00:03:33,959 In case someone recognizes you 40 00:03:34,000 --> 00:03:34,679 It’s not good 41 00:03:35,120 --> 00:03:35,719 So he choose 42 00:03:35,800 --> 00:03:37,159 In this country house 43 00:03:37,640 --> 00:03:39,319 Also for your cousin’s sake 44 00:03:40,280 --> 00:03:41,319 When did you follow the prince 45 00:03:41,880 --> 00:03:42,839 A long time 46 00:03:43,800 --> 00:03:44,759 When is 47 00:03:45,160 --> 00:03:45,999 Too long 48 00:03:46,200 --> 00:03:48,199 I can’t remember it 49 00:03:48,880 --> 00:03:49,679 We’ve arrived 50 00:03:52,160 --> 00:03:53,799 If it’s too long you don’t remember 51 00:03:54,040 --> 00:03:54,679 How should it be 52 00:03:54,720 --> 00:03:55,599 Before changing the yuan 53 00:03:56,080 --> 00:03:56,639 What am i doing to you 54 00:03:56,640 --> 00:03:57,879 No impression at all 55 00:04:03,480 --> 00:04:04,479 The princess is too worried 56 00:04:04,520 --> 00:04:05,319 The prince is inside 57 00:04:05,560 --> 00:04:06,119 Let’s go in and say 58 00:04:06,520 --> 00:04:07,199 Say 59 00:04:08,320 --> 00:04:09,519 Who on earth sent you? 60 00:04:10,000 --> 00:04:12,039 What’s your purpose around the prince 61 00:04:13,160 --> 00:04:14,799 Let’s go in and talk to the prince 62 00:04:22,560 --> 00:04:24,119 The princess is indeed the princess 63 00:04:24,120 --> 00:04:26,239 No wonder the master ordered me to be careful 64 00:04:26,560 --> 00:04:28,039 It’s a pity 65 00:04:36,640 --> 00:04:37,359 Brother Sun 66 00:04:38,400 --> 00:04:39,599 Where did you all go 67 00:04:39,600 --> 00:04:41,199 I haven’t seen anyone for a whole day 68 00:04:42,480 --> 00:04:43,439 Where’s Changge? 69 00:04:44,600 --> 00:04:46,079 You didn’t see Changge today? 70 00:04:47,320 --> 00:04:48,119 No 71 00:04:48,440 --> 00:04:48,959 I thought 72 00:04:49,120 --> 00:04:50,399 You guys are out to play 73 00:04:56,240 --> 00:04:57,479 Curfew is coming soon 74 00:04:57,960 --> 00:04:59,759 If Changge hasn’t come back 75 00:05:00,240 --> 00:05:01,839 That must be an accident 76 00:05:06,520 --> 00:05:07,719 Let’s go back to the house first 77 00:05:24,280 --> 00:05:25,919 I suspected to be Princess Yicheng 78 00:05:26,160 --> 00:05:26,839 She poisoned Zhixi 79 00:05:26,880 --> 00:05:28,159 Frame Changge unsuccessful 80 00:05:28,240 --> 00:05:29,479 So I think she use force 81 00:05:30,960 --> 00:05:31,519 I’m going to find her 82 00:05:31,600 --> 00:05:32,319 Wait a minute 83 00:05:32,640 --> 00:05:33,879 It’s useless to use force 84 00:05:34,200 --> 00:05:34,959 Maybe 85 00:05:35,000 --> 00:05:36,439 I can still ask She’er for help 86 00:05:36,760 --> 00:05:37,999 They won’t believe you 87 00:05:41,240 --> 00:05:42,519 Unless you kill me 88 00:05:44,960 --> 00:05:46,239 You will pretend to assassinate me in a while 89 00:05:46,760 --> 00:05:47,639 Only this way 90 00:05:47,960 --> 00:05:48,599 It is possible to win 91 00:05:48,720 --> 00:05:49,759 Yicheng’s trust 92 00:05:51,280 --> 00:05:52,239 Get close to She’er 93 00:05:53,840 --> 00:05:54,559 Not right. 94 00:05:54,920 --> 00:05:56,679 To save Changge 95 00:05:56,840 --> 00:05:58,679 This is crazy too 96 00:06:07,280 --> 00:06:07,919 Late at night 97 00:06:07,920 --> 00:06:09,559 The one who barged into my mother’s room is you? 98 00:06:14,320 --> 00:06:16,279 Who’s making a ruckus this night? 99 00:06:18,560 --> 00:06:19,839 Where is Changge? 100 00:06:20,880 --> 00:06:21,839 What a joke 101 00:06:22,600 --> 00:06:24,239 Your person isn’t here 102 00:06:24,440 --> 00:06:25,639 But came to ask me 103 00:06:25,640 --> 00:06:26,759 The whole city of Chang’an 104 00:06:27,240 --> 00:06:28,919 You’re the only person who would play tricks 105 00:06:29,360 --> 00:06:30,319 Ashile Sun 106 00:06:31,040 --> 00:06:34,879 The reason why I didn’t expose your identity in front of the tribes 107 00:06:35,600 --> 00:06:37,279 is to save your face 108 00:06:37,680 --> 00:06:38,479 Now 109 00:06:39,160 --> 00:06:41,519 You actually disrespect me just for the Li Tang Princess? 110 00:06:42,160 --> 00:06:43,679 If this spreads out 111 00:06:43,680 --> 00:06:45,799 you’re lose your reputation in the Grasslands 112 00:06:51,040 --> 00:06:53,319 Ashile Sun you’re insane 113 00:06:56,480 --> 00:06:57,399 Ashile Sun 114 00:06:57,520 --> 00:06:58,679 She saved your reputation 115 00:06:59,040 --> 00:07:00,199 You still want to kill her 116 00:07:24,040 --> 00:07:24,959 Brother Sun 117 00:07:26,280 --> 00:07:27,439 Are you alright 118 00:07:29,080 --> 00:07:29,839 I said I’m going to find someone 119 00:07:30,040 --> 00:07:31,759 Let’s juggle with a fake knife 120 00:07:32,280 --> 00:07:33,239 Look at you now 121 00:07:33,640 --> 00:07:35,199 How painful it must be 122 00:07:38,640 --> 00:07:39,959 How smart is Yi Cheng 123 00:07:40,240 --> 00:07:40,719 Even if it is really thorn 124 00:07:40,880 --> 00:07:42,079 It may not be trusted 125 00:07:42,440 --> 00:07:43,319 Not to mention fake knives 126 00:07:44,840 --> 00:07:46,039 Mimi has been merciful 127 00:07:46,320 --> 00:07:47,239 Minor injuries 128 00:07:47,800 --> 00:07:48,999 Now just hope 129 00:07:49,440 --> 00:07:50,039 She can go well 130 00:07:50,200 --> 00:07:51,599 Detect the news of Changge 131 00:07:52,440 --> 00:07:53,319 You still wait for the medicine 132 00:07:53,480 --> 00:07:54,399 Discuss again 133 00:07:54,640 --> 00:07:55,439 Don’t use this 134 00:07:56,040 --> 00:07:56,759 This is our Monan 135 00:07:56,960 --> 00:07:57,639 Best medicine 136 00:07:57,800 --> 00:07:58,759 Very effective 137 00:08:00,320 --> 00:08:01,559 What are you doing? 138 00:08:01,960 --> 00:08:02,799 I’ll help you 139 00:08:03,200 --> 00:08:04,279 I’ll help you 140 00:08:09,880 --> 00:08:10,759 I got it 141 00:08:10,760 --> 00:08:11,999 Brother Sun must be shy 142 00:08:12,000 --> 00:08:12,599 Right 143 00:08:12,840 --> 00:08:13,759 I do it myself 144 00:08:15,320 --> 00:08:16,599 Then I will 145 00:08:16,640 --> 00:08:17,239 Put it here 146 00:08:18,480 --> 00:08:20,199 Call me if you need help 147 00:08:20,360 --> 00:08:21,319 I’m at the door 148 00:08:45,640 --> 00:08:46,359 Tell me 149 00:08:47,960 --> 00:08:48,839 Tell you what? 150 00:08:50,200 --> 00:08:51,679 You stood up to my mother for? 151 00:08:56,800 --> 00:08:58,279 Today you’re one of my mother’s people 152 00:08:58,560 --> 00:08:59,599 So you’re also my person 153 00:09:00,200 --> 00:09:01,599 Tonight, you’ll have to serve me 154 00:09:24,160 --> 00:09:24,919 Come 155 00:10:06,120 --> 00:10:06,999 Why? 156 00:10:08,640 --> 00:10:10,839 Why do you use yourself to save Changge? 157 00:10:13,200 --> 00:10:14,479 You think I can’t see through you? 158 00:10:14,560 --> 00:10:17,919 You just want to get close to me to know where she’s at 159 00:10:29,760 --> 00:10:30,559 Say it 160 00:10:31,760 --> 00:10:32,999 What is your plan 161 00:10:33,240 --> 00:10:34,039 She’er 162 00:10:35,000 --> 00:10:36,279 I won’t tell Mother 163 00:10:39,200 --> 00:10:40,119 She’er 164 00:10:41,520 --> 00:10:43,479 Changge was taken away by your mother 165 00:10:43,640 --> 00:10:44,479 I beg you 166 00:10:44,640 --> 00:10:46,759 I beg you to help Changge 167 00:10:47,280 --> 00:10:48,959 Why are you framing my mother 168 00:10:49,840 --> 00:10:50,839 No 169 00:10:51,360 --> 00:10:52,439 Poisoning of Zhixi 170 00:10:52,960 --> 00:10:54,559 Your mother gave it to me 171 00:10:55,000 --> 00:10:56,159 Her purpose 172 00:10:57,040 --> 00:10:58,959 Is to blame Changge 173 00:11:17,960 --> 00:11:18,959 She’er 174 00:11:20,280 --> 00:11:21,399 I know 175 00:11:21,880 --> 00:11:23,559 You waited a long, long time 176 00:11:23,760 --> 00:11:26,119 To be reunited with your mother 177 00:11:26,320 --> 00:11:27,919 Now I let you do it for me 178 00:11:28,080 --> 00:11:30,079 It’s hard to go against your mother’s wishes 179 00:11:31,640 --> 00:11:32,799 But I really don’t 180 00:11:32,800 --> 00:11:34,079 Have another way 181 00:11:34,320 --> 00:11:36,279 Now only you can help me 182 00:11:38,960 --> 00:11:40,079 Save Changge, ok? 183 00:11:40,080 --> 00:11:40,919 I beg you 184 00:11:44,840 --> 00:11:46,799 I am willing to come back to you 185 00:11:47,840 --> 00:11:48,999 Serve you 186 00:11:51,440 --> 00:11:52,839 To save Li Changge 187 00:11:53,800 --> 00:11:54,999 You are willing to sacrifice yourself 188 00:11:56,040 --> 00:11:57,119 If there is no Changge 189 00:11:59,440 --> 00:12:01,759 I would be dead on the grassland a long time ago 190 00:12:10,440 --> 00:12:11,559 I’m not helping you 191 00:12:14,480 --> 00:12:15,799 I also want to know the answer 192 00:12:18,000 --> 00:12:18,639 I know it’s Mother 193 00:12:18,760 --> 00:12:19,879 Behind the scenes 194 00:12:21,000 --> 00:12:22,439 I just don’t want to face it 195 00:12:23,640 --> 00:12:25,639 Maybe it’s time to reveal the answer tonight 196 00:12:27,080 --> 00:12:27,919 This in my eyes 197 00:12:28,040 --> 00:12:29,559 Such a weak woman 198 00:12:30,400 --> 00:12:31,279 Why step by step 199 00:12:31,280 --> 00:12:32,439 Take control of the royal court 200 00:12:37,360 --> 00:12:38,079 Princess 201 00:12:38,440 --> 00:12:39,759 Sheng Xin has succeeded 202 00:12:40,320 --> 00:12:41,439 Good 203 00:12:41,920 --> 00:12:43,519 It’s not in vain that I love him so much 204 00:12:44,200 --> 00:12:46,159 Li Changge can’t die yet 205 00:12:46,400 --> 00:12:47,159 I want to use her 206 00:12:47,320 --> 00:12:49,039 To blackmail Li Shimin 207 00:12:49,400 --> 00:12:51,559 She is the key to tearing up peace alliance 208 00:12:52,000 --> 00:12:53,039 Don’t let her run 209 00:12:53,280 --> 00:12:54,079 Yes 210 00:12:55,400 --> 00:12:56,399 Also 211 00:12:58,280 --> 00:12:59,439 Sheng Xin 212 00:13:01,520 --> 00:13:02,359 No need to go back 213 00:13:02,520 --> 00:13:03,599 Li Chengqian is by my side 214 00:13:04,320 --> 00:13:05,199 What 215 00:13:05,480 --> 00:13:06,279 What? 216 00:13:06,840 --> 00:13:08,279 Don’t understand me 217 00:13:09,040 --> 00:13:09,959 Yes 218 00:13:10,520 --> 00:13:11,479 Subordinates understand 219 00:13:11,800 --> 00:13:13,759 The subordinates will go to the western suburbs wooden house 220 00:13:13,840 --> 00:13:14,839 Wait 221 00:13:15,840 --> 00:13:17,199 Let Shengxin and Li Chengqian 222 00:13:17,400 --> 00:13:18,919 Make a formal farewell 223 00:13:19,200 --> 00:13:20,799 It’s never too late for you to deal with 224 00:13:21,480 --> 00:13:22,959 So as not to trouble yourself 225 00:13:23,320 --> 00:13:25,679 The subordinates knows, Princess 226 00:13:34,360 --> 00:13:35,359 Changge is at the wooden house in the western suburbs 227 00:13:35,400 --> 00:13:36,599 You really found the information 228 00:13:37,240 --> 00:13:38,239 Go to Wei Manor to tell Wei Shuyu to save people 229 00:13:40,320 --> 00:13:40,839 This 230 00:13:41,080 --> 00:13:42,319 What about you 231 00:13:42,720 --> 00:13:43,599 You go first 232 00:13:43,840 --> 00:13:44,839 I am here waiting for you 233 00:13:58,280 --> 00:13:58,919 Go 234 00:13:59,560 --> 00:14:00,959 No longer have to struggle, Princess 235 00:14:01,320 --> 00:14:02,239 You can’t escape 236 00:14:03,160 --> 00:14:05,599 Your life must of cost a lot of money 237 00:14:05,800 --> 00:14:07,999 You still want to use me to blackmail Great Tang 238 00:14:08,200 --> 00:14:09,439 You people think too highly of me 239 00:14:10,840 --> 00:14:11,679 Take her away 240 00:14:12,880 --> 00:14:13,799 Go 241 00:14:28,880 --> 00:14:29,559 Don’t be afraid 242 00:14:30,080 --> 00:14:31,119 I’m here 243 00:14:36,720 --> 00:14:37,839 You can’t kill me 244 00:14:38,000 --> 00:14:38,959 I’m the Crown Prince’s person 245 00:14:39,120 --> 00:14:40,759 Li Changge’s identity once the cover is blown, it’ll create chaos 246 00:14:40,920 --> 00:14:42,159 Do you guys not want to live anymore? 247 00:14:42,320 --> 00:14:43,119 You can’t kill him 248 00:14:43,440 --> 00:14:45,519 He’s a registered person at the East Palace 249 00:14:45,880 --> 00:14:47,559 If you kill him none of us will be clean 250 00:14:47,800 --> 00:14:48,479 With Mobei here 251 00:14:48,600 --> 00:14:49,839 We can’t create trouble with Great Tang 252 00:14:50,000 --> 00:14:51,639 Are you guys going to stop or not? 253 00:14:58,680 --> 00:14:59,439 Let’s leave 254 00:15:05,600 --> 00:15:06,359 Someone 255 00:15:10,720 --> 00:15:11,599 Someone 256 00:15:11,640 --> 00:15:13,759 Mobei’s people is trying to rebel against the Crown Prince 257 00:15:14,000 --> 00:15:15,279 They want to kill 258 00:15:15,680 --> 00:15:16,959 Someone 259 00:15:18,080 --> 00:15:19,319 Someone 260 00:15:23,840 --> 00:15:24,479 A’Sun 261 00:15:24,880 --> 00:15:25,679 Go 262 00:15:35,920 --> 00:15:36,839 Stop chasing 263 00:15:38,600 --> 00:15:39,439 Can’t catch up 264 00:15:39,680 --> 00:15:40,879 Check to see if anyone is alive 265 00:15:41,160 --> 00:15:42,079 Yes 266 00:16:09,760 --> 00:16:10,679 A’Sun 267 00:16:11,200 --> 00:16:12,679 You shouldn’t kill Shengxin 268 00:16:12,880 --> 00:16:14,479 We should not provoke them 269 00:16:14,840 --> 00:16:16,239 If I can’t find you tonight 270 00:16:18,160 --> 00:16:19,479 I even kill Yicheng 271 00:16:24,680 --> 00:16:26,559 Stop acting recklessly 272 00:16:31,800 --> 00:16:32,719 Oh my goodness 273 00:16:33,680 --> 00:16:34,599 I’m going to see a doctor 274 00:16:34,880 --> 00:16:35,879 No way 275 00:16:36,280 --> 00:16:37,439 Today’s matter 276 00:16:37,680 --> 00:16:39,079 You didn’t see it 277 00:16:42,240 --> 00:16:44,039 Brother Sun, I’m a girl 278 00:16:47,360 --> 00:16:48,159 Give me the medicine 279 00:16:49,840 --> 00:16:50,879 Okay 280 00:16:51,960 --> 00:16:52,639 Here 281 00:16:58,120 --> 00:16:58,919 Bear with it 282 00:17:04,480 --> 00:17:05,159 Go get the medicine 283 00:17:05,160 --> 00:17:06,479 Oh okay 284 00:17:19,720 --> 00:17:21,199 I shouldn’t let you hurt again 285 00:17:21,880 --> 00:17:22,799 I’m fine 286 00:17:23,880 --> 00:17:25,159 Just this matter 287 00:17:27,079 --> 00:17:28,559 I’m afraid It’s not all that good 288 00:17:31,920 --> 00:17:34,519 Tang still needs you if the alliance isn’t sucessful 289 00:17:34,960 --> 00:17:36,439 He won’t give up easily 290 00:17:37,000 --> 00:17:39,679 its just that it requires the edge of a blade 291 00:17:40,000 --> 00:17:40,719 it’s the same as the grasslands 292 00:17:41,280 --> 00:17:42,439 Check and balance each other 293 00:17:42,840 --> 00:17:44,359 I won’t kill Yicheng now 294 00:17:45,440 --> 00:17:47,439 but I won’t make it any better for her 295 00:17:48,440 --> 00:17:49,639 Changge 296 00:17:50,720 --> 00:17:51,839 Do you trust me? 297 00:18:33,240 --> 00:18:34,239 Your medicine 298 00:18:36,560 --> 00:18:37,559 Thank you 299 00:19:12,040 --> 00:19:12,799 What’s dead 300 00:19:13,160 --> 00:19:14,079 Who’s dead 301 00:19:15,200 --> 00:19:15,719 Your Highness 302 00:19:15,960 --> 00:19:18,199 It’s your attendant Shengxin 303 00:19:18,560 --> 00:19:19,879 What 304 00:19:26,160 --> 00:19:27,119 Fast 305 00:19:27,120 --> 00:19:28,119 Open the white cloth 306 00:19:28,520 --> 00:19:29,439 Show me 307 00:19:45,520 --> 00:19:46,839 Who 308 00:19:49,760 --> 00:19:51,279 Who killed him 309 00:19:55,520 --> 00:19:57,319 I will find out 310 00:19:57,760 --> 00:19:59,119 Give an explanation to His Royal Highness 311 00:20:00,040 --> 00:20:01,479 Catch him for me 312 00:20:02,480 --> 00:20:04,039 Within an hour 313 00:20:04,440 --> 00:20:05,239 If you still can’t catch 314 00:20:05,240 --> 00:20:06,399 The murderer who killed Shengxin 315 00:20:10,040 --> 00:20:10,879 You 316 00:20:11,720 --> 00:20:13,119 You all sit together 317 00:20:26,440 --> 00:20:27,359 Princess 318 00:20:27,960 --> 00:20:29,199 Princess, not good 319 00:20:29,720 --> 00:20:30,759 Shengxin is dead 320 00:20:33,860 --> 00:20:35,360 Li Changge has escaped 321 00:20:35,360 --> 00:20:36,919 Who leaked the whereabouts 322 00:20:37,160 --> 00:20:38,039 Subordinate incompetence 323 00:20:38,200 --> 00:20:39,199 Haven’t found out yet 324 00:20:40,160 --> 00:20:41,159 No need to check 325 00:20:45,560 --> 00:20:46,559 It’s me 326 00:20:54,120 --> 00:20:54,759 Mother 327 00:20:55,640 --> 00:20:56,239 Who is he 328 00:20:57,560 --> 00:20:58,639 One of my guards 329 00:20:59,160 --> 00:21:00,079 No matter when 330 00:21:00,240 --> 00:21:01,199 You can go in and out at will 331 00:21:01,200 --> 00:21:01,879 Discuss with Mother 332 00:21:01,880 --> 00:21:03,399 How to kill the guard 333 00:21:04,520 --> 00:21:05,759 What do you want to say 334 00:21:06,120 --> 00:21:07,879 I heard you talk last night 335 00:21:09,960 --> 00:21:10,639 Mother 336 00:21:12,080 --> 00:21:13,079 I just want to know 337 00:21:13,520 --> 00:21:14,359 Everything you do 338 00:21:14,520 --> 00:21:16,079 It’s for our Ashile Tribe 339 00:21:16,680 --> 00:21:18,039 Or for the former Sui 340 00:21:20,480 --> 00:21:21,839 In your heart 341 00:21:22,480 --> 00:21:24,479 I’m Ashile Tribe’s Khatun 342 00:21:25,040 --> 00:21:26,639 Or the princess of the former Sui 343 00:21:27,000 --> 00:21:28,439 Or your mother 344 00:21:32,000 --> 00:21:33,719 No matter what status I am 345 00:21:35,080 --> 00:21:37,119 I will always be your mother 346 00:21:37,880 --> 00:21:40,879 Our mother and son are connected by blood 347 00:21:41,400 --> 00:21:43,639 The king of the grassland and the former emperor of the Sui Dynasty 348 00:21:43,840 --> 00:21:44,399 For me 349 00:21:44,560 --> 00:21:45,839 All have the same purpose 350 00:21:46,240 --> 00:21:47,079 That’s my son 351 00:21:47,280 --> 00:21:49,279 Must dominate everything 352 00:21:49,680 --> 00:21:51,719 Have you asked me if I am willing? 353 00:21:52,800 --> 00:21:54,199 You are my son 354 00:21:55,360 --> 00:21:56,599 This is your birthright 355 00:21:56,800 --> 00:21:58,559 Your responsibility 356 00:22:00,520 --> 00:22:01,679 Mother 357 00:22:03,440 --> 00:22:05,399 I used to think you were vulnerable 358 00:22:07,720 --> 00:22:09,399 Now feel you are so strange 359 00:23:02,280 --> 00:23:03,839 If the guard of Mobei Princess is available 360 00:23:03,920 --> 00:23:05,079 Please come out 361 00:23:08,240 --> 00:23:09,199 Search 362 00:23:25,080 --> 00:23:26,399 I didn’t expect you to have the courage 363 00:23:26,800 --> 00:23:28,799 Is a man who dares to be a dare to be 364 00:23:29,320 --> 00:23:29,999 But since it came out 365 00:23:30,360 --> 00:23:31,839 Please come with me 366 00:23:32,400 --> 00:23:33,279 Good 367 00:23:33,760 --> 00:23:35,079 But I have a word 368 00:23:35,240 --> 00:23:36,279 Need to declare 369 00:23:36,560 --> 00:23:37,559 You say 370 00:23:39,320 --> 00:23:41,319 I was the murderer last night 371 00:23:41,440 --> 00:23:43,399 Tegin of Eagle Division from Ashile Tribe 372 00:23:43,920 --> 00:23:46,359 Ashile Sun 373 00:23:46,800 --> 00:23:48,439 He is Ashile Sun 374 00:23:48,640 --> 00:23:50,279 He killed someone 375 00:23:52,400 --> 00:23:53,759 I came here with Ashile Tribe’s Khatun 376 00:23:53,920 --> 00:23:55,039 and Young Khan. 377 00:23:56,200 --> 00:23:58,079 Placed t the side of Mobei Princess 378 00:23:58,480 --> 00:23:59,759 Waiting for an opportunity to kill 379 00:23:59,880 --> 00:24:02,079 Intent to assassinate the East Palace 380 00:24:10,920 --> 00:24:13,159 My son who I think about day and night 381 00:24:16,400 --> 00:24:18,959 Thought I was strange 382 00:24:20,400 --> 00:24:21,199 Mother 383 00:24:22,120 --> 00:24:23,079 Sorry 384 00:24:24,040 --> 00:24:24,999 You say 385 00:24:26,760 --> 00:24:28,919 Should I hate your Uncle Khan 386 00:24:31,440 --> 00:24:33,999 Why do he want to separate our mother and child 387 00:24:34,440 --> 00:24:34,959 Why 388 00:24:34,960 --> 00:24:37,039 Want my son to rebel against me 389 00:24:38,320 --> 00:24:39,359 I dare not 390 00:24:39,640 --> 00:24:40,599 Dare not 391 00:24:41,240 --> 00:24:42,759 You ruined my plan 392 00:24:43,000 --> 00:24:43,759 Are you going to take me 393 00:24:43,760 --> 00:24:45,319 Give to Great Tang 394 00:24:46,920 --> 00:24:47,759 Mother 395 00:24:48,200 --> 00:24:49,439 I just feels uncomfortable 396 00:24:49,560 --> 00:24:50,879 Don’t want to hide 397 00:24:54,520 --> 00:24:55,239 Khatun, not good 398 00:24:55,400 --> 00:24:56,439 Great Tang brought troops here 399 00:24:56,520 --> 00:24:57,479 Said to capture Young Khan 400 00:24:58,840 --> 00:24:59,839 What 401 00:25:04,840 --> 00:25:05,639 Khatun 402 00:25:05,960 --> 00:25:07,159 Ashile Sun assassinating the Eastern Palace 403 00:25:07,320 --> 00:25:08,159 Has already been explained 404 00:25:08,560 --> 00:25:09,719 Say you and Young Khan 405 00:25:09,840 --> 00:25:10,799 Behind the scenes 406 00:25:16,920 --> 00:25:17,559 What a joke 407 00:25:18,680 --> 00:25:20,439 Just by his one-sided words 408 00:25:21,000 --> 00:25:21,839 Great Tang 409 00:25:21,920 --> 00:25:23,679 Want to be an enemy of Ashile Tribe 410 00:25:24,880 --> 00:25:26,279 But don’t panic 411 00:25:26,280 --> 00:25:27,519 Wait for me to find out the truth 412 00:25:27,560 --> 00:25:29,199 Naturally, you can be innocent 413 00:25:29,280 --> 00:25:31,399 But now I need to bring Young Khan 414 00:25:31,440 --> 00:25:32,279 Go back for questioning 415 00:25:32,960 --> 00:25:33,519 Otherwise 416 00:25:33,960 --> 00:25:35,519 It’s not easy to explain to the Crown Prince 417 00:25:35,880 --> 00:25:36,559 Dare you 418 00:25:37,960 --> 00:25:38,999 Mother 419 00:25:47,800 --> 00:25:48,439 Our Ashile Tribe 420 00:25:48,440 --> 00:25:49,919 Is always upright 421 00:25:50,320 --> 00:25:51,959 Since Great Tang wants a truth 422 00:25:52,720 --> 00:25:54,359 I am not afraid of the shadow 423 00:25:57,360 --> 00:25:58,159 She’er 424 00:26:19,560 --> 00:26:20,239 Princess 425 00:26:20,640 --> 00:26:22,639 Young Khan is... 426 00:26:23,240 --> 00:26:26,999 He is punishing me 427 00:26:56,640 --> 00:26:57,159 A’Sun 428 00:26:59,800 --> 00:27:00,639 Changge 429 00:27:01,000 --> 00:27:01,599 Changge 430 00:27:01,640 --> 00:27:02,319 You are hurt 431 00:27:02,440 --> 00:27:03,799 What are you doing 432 00:27:04,320 --> 00:27:04,799 It was you last night 433 00:27:04,800 --> 00:27:05,799 Gave me a tranquilizer 434 00:27:06,240 --> 00:27:07,799 Do you know what A’Sun is going to do 435 00:27:08,520 --> 00:27:08,999 Brother Sun didn’t 436 00:27:09,160 --> 00:27:10,199 Tell me the plan 437 00:27:10,520 --> 00:27:12,039 He just begged me for help 438 00:27:12,880 --> 00:27:13,879 I should have thought of it 439 00:27:14,120 --> 00:27:15,159 He likes you so much 440 00:27:15,400 --> 00:27:17,359 He can do anything for you 441 00:27:18,360 --> 00:27:19,199 He wants 442 00:27:19,760 --> 00:27:21,639 Help you pull down Ashile’s subordinates 443 00:27:21,960 --> 00:27:22,879 I 444 00:27:23,640 --> 00:27:24,479 Can you help me 445 00:27:24,640 --> 00:27:26,079 Go and beg His Majesty Tang Emperor 446 00:27:26,280 --> 00:27:27,639 Let him save their lives 447 00:27:27,920 --> 00:27:29,759 In fact, killing Young Khan to death 448 00:27:29,920 --> 00:27:31,599 It’s not good for him 449 00:27:31,840 --> 00:27:32,399 I don’t care about Yicheng 450 00:27:32,400 --> 00:27:33,639 What do you want 451 00:27:34,120 --> 00:27:35,319 I can’t do it 452 00:27:35,800 --> 00:27:36,679 Changge 453 00:27:36,960 --> 00:27:37,519 You are now 454 00:27:37,520 --> 00:27:38,999 Are the only one who can do it 455 00:27:39,280 --> 00:27:40,839 And the only one who can ask His Majesty Tang Emperor 456 00:27:41,040 --> 00:27:42,359 A man with a high hand 457 00:27:43,880 --> 00:27:44,759 I know better than any of you 458 00:27:44,760 --> 00:27:45,719 The saint 459 00:27:46,080 --> 00:27:46,959 The so-called saint 460 00:27:47,520 --> 00:27:48,479 For the prosperity of Great Tang 461 00:27:48,640 --> 00:27:50,239 I don’t even care about my own life 462 00:27:50,560 --> 00:27:52,319 Not to mention being an Ashile 463 00:27:53,080 --> 00:27:55,079 Now Sun takes She’er as a hostage 464 00:27:55,240 --> 00:27:56,759 Sent to Great Tang 465 00:27:57,280 --> 00:27:58,799 He lost his life 466 00:27:59,320 --> 00:28:01,119 Won a bargaining chip for the peace alliance 467 00:28:03,360 --> 00:28:05,079 No matter how difficult the road is 468 00:28:06,560 --> 00:28:08,359 The harder I am, the more I will go 469 00:28:10,920 --> 00:28:12,519 There must be a way 470 00:28:22,520 --> 00:28:24,799 National Affairs in the Six Secret Teachings 471 00:28:25,120 --> 00:28:25,999 Back 472 00:28:30,240 --> 00:28:31,359 I only wants one 473 00:28:31,400 --> 00:28:33,799 Know the constraint equilibrium 474 00:28:34,320 --> 00:28:36,039 Let go of the murderous prince 475 00:28:38,040 --> 00:28:39,439 Father picked the wrong person 476 00:28:42,680 --> 00:28:45,399 I only remember the laws of martial arts 477 00:28:49,960 --> 00:28:50,959 Good good 478 00:28:52,040 --> 00:28:52,839 Advisor Fang 479 00:28:53,480 --> 00:28:54,439 Since today 480 00:28:54,680 --> 00:28:55,759 Guilty 481 00:28:56,560 --> 00:28:58,039 Ji Ling Zhong Shu Men 482 00:28:58,160 --> 00:28:59,079 4 or more 483 00:28:59,560 --> 00:29:01,519 And Shang Shu Jiuqing Yizhi 484 00:29:01,640 --> 00:29:02,639 So 485 00:29:02,840 --> 00:29:03,719 Injustice 486 00:29:04,200 --> 00:29:05,439 The death of the Prince’s playmate 487 00:29:06,440 --> 00:29:07,239 You must be innocent. 488 00:29:08,280 --> 00:29:10,239 Can’t get a life in vain 489 00:29:30,000 --> 00:29:31,159 Nowhere to go 490 00:29:31,360 --> 00:29:33,159 All three are close ministers 491 00:29:34,080 --> 00:29:35,759 I don’t shy away 492 00:29:37,600 --> 00:29:38,519 Your Majesty 493 00:29:40,080 --> 00:29:41,719 In a humble opinion 494 00:29:42,840 --> 00:29:45,999 It’s better to take advantage of the momentum and pursue the victory 495 00:29:46,200 --> 00:29:48,799 Although the dead is the prince’s attendant 496 00:29:48,960 --> 00:29:51,159 But Ashile Tribe 497 00:29:51,400 --> 00:29:53,759 Has assassinate one of the East Palace 498 00:29:53,760 --> 00:29:54,679 That Ashile Tribe 499 00:29:54,920 --> 00:29:56,359 Deserved to be put to death 500 00:29:56,520 --> 00:29:58,919 After all sorts of smooth sailing 501 00:29:59,240 --> 00:30:02,199 To 502 00:30:02,440 --> 00:30:05,679 The alliance of the various ministries of the desert can be achieved 503 00:30:06,080 --> 00:30:07,199 Unexpected 504 00:30:07,880 --> 00:30:09,319 Someday 505 00:30:10,600 --> 00:30:12,239 Will identify with Duke Du 506 00:30:16,840 --> 00:30:17,879 Ashile’s Khatun 507 00:30:18,080 --> 00:30:19,559 In the Sifang Pavilion 508 00:30:19,880 --> 00:30:21,959 Now her only child is detained 509 00:30:22,840 --> 00:30:25,119 She didn’t respond 510 00:30:25,400 --> 00:30:26,519 This is not normal 511 00:30:26,800 --> 00:30:27,799 It seems that 512 00:30:28,000 --> 00:30:30,039 Not like Duke Du 513 00:30:30,240 --> 00:30:32,439 As expected 514 00:30:36,280 --> 00:30:36,879 Your Majesty 515 00:30:37,200 --> 00:30:38,279 Rumors spread in the city 516 00:30:38,480 --> 00:30:40,359 It is said that Ashile Tribe’s troops stationed in the western border 517 00:30:40,520 --> 00:30:42,119 Various ministries in the desert are threatened 518 00:30:51,280 --> 00:30:52,599 Shouldn’t have come back then 519 00:30:52,760 --> 00:30:54,079 The patriarch has no news 520 00:30:54,120 --> 00:30:54,799 Yeah 521 00:30:55,120 --> 00:30:55,759 It seems 522 00:30:55,960 --> 00:30:57,679 We really shouldn’t have come to Chang’an 523 00:30:57,840 --> 00:30:58,479 Originally wanted 524 00:30:58,480 --> 00:30:59,999 Find a backing for your own people 525 00:31:00,200 --> 00:31:01,879 But now Nijia is gone 526 00:31:02,720 --> 00:31:04,359 This is what caused trouble to the upper body 527 00:31:05,080 --> 00:31:06,239 What about Monan? 528 00:31:06,400 --> 00:31:07,439 Can’t be spared 529 00:31:07,640 --> 00:31:08,239 Ashile Tribe 530 00:31:08,520 --> 00:31:09,639 Is going to our hometown 531 00:31:11,000 --> 00:31:12,839 It’s hard to ride a tiger now 532 00:31:14,760 --> 00:31:15,559 Where is Father? 533 00:31:15,720 --> 00:31:16,719 How is Father? 534 00:31:16,880 --> 00:31:17,879 Can you cope 535 00:31:18,120 --> 00:31:18,959 Princess 536 00:31:19,160 --> 00:31:19,799 The leader makes the princess 537 00:31:19,960 --> 00:31:21,199 Just stay in Chang’an 538 00:31:21,360 --> 00:31:22,479 Can’t go back temporarily 539 00:31:22,760 --> 00:31:24,039 Father said so 540 00:31:24,560 --> 00:31:25,839 It must be me 541 00:31:28,240 --> 00:31:30,079 You you 542 00:31:30,480 --> 00:31:31,719 You guys 543 00:31:32,240 --> 00:31:33,679 How did I tell you 544 00:31:34,240 --> 00:31:38,039 Don’t provoke the Ashile Tribe 545 00:31:38,400 --> 00:31:39,439 The current scourge 546 00:31:39,720 --> 00:31:40,479 That’s you 547 00:31:40,480 --> 00:31:41,199 Provoked 548 00:31:43,200 --> 00:31:44,399 Fortunately 549 00:31:44,600 --> 00:31:46,319 Our Tiele Tribe is spared 550 00:31:46,600 --> 00:31:47,559 You see 551 00:31:48,280 --> 00:31:50,999 What are the benefits with Great Tang’s peace alliance 552 00:31:51,280 --> 00:31:52,119 I advise you 553 00:31:52,360 --> 00:31:53,239 Hurry up and go tomorrow 554 00:31:53,680 --> 00:31:54,879 If they really fight 555 00:31:55,440 --> 00:31:57,079 Datang can save you 556 00:31:58,040 --> 00:31:58,799 Makes sense 557 00:31:58,800 --> 00:31:59,719 What can I do 558 00:31:59,760 --> 00:32:00,639 Yes, you have to protect yourself 559 00:32:00,800 --> 00:32:01,359 Can’t and union 560 00:32:01,960 --> 00:32:02,879 Leave tomorrow 561 00:32:03,160 --> 00:32:03,639 Can’t and union 562 00:32:03,800 --> 00:32:05,559 Then let’s go tomorrow 563 00:32:05,720 --> 00:32:06,999 Go 564 00:32:07,080 --> 00:32:09,399 Leave tomorrow 565 00:32:09,640 --> 00:32:10,679 Just go 566 00:32:11,160 --> 00:32:11,719 Yes 567 00:32:11,960 --> 00:32:12,959 That’s right 568 00:32:13,400 --> 00:32:14,159 As long as people are gone 569 00:32:14,440 --> 00:32:16,559 That person must have withdrawn their troops 570 00:32:16,960 --> 00:32:17,759 I want Ashile Tribe 571 00:32:17,920 --> 00:32:19,039 There are plenty of adults 572 00:32:19,280 --> 00:32:20,759 Shouldn’t be embarrassing for you 573 00:32:20,960 --> 00:32:21,959 Yes yes yes 574 00:32:22,880 --> 00:32:23,879 Will forgive us for sure 575 00:32:24,080 --> 00:32:24,759 Yes yes yes 576 00:32:25,200 --> 00:32:26,119 Hurry up 577 00:32:26,480 --> 00:32:27,479 Then we 578 00:32:28,200 --> 00:32:29,159 Start tomorrow 579 00:32:29,520 --> 00:32:30,279 Leave tomorrow 580 00:32:36,320 --> 00:32:37,399 Princess wants to see you 581 00:32:40,280 --> 00:32:42,119 I know, Changge 582 00:32:42,240 --> 00:32:43,239 I heard you got hurt 583 00:32:43,400 --> 00:32:44,439 Are you okay? 584 00:32:45,160 --> 00:32:45,639 You 585 00:32:45,800 --> 00:32:47,079 Do you know the news about A’Sun 586 00:32:47,360 --> 00:32:48,679 Chengqian went crazy 587 00:32:48,840 --> 00:32:49,759 Have to kill him 588 00:32:50,120 --> 00:32:50,879 But don’t worry 589 00:32:51,200 --> 00:32:52,199 On this knotty eye 590 00:32:52,360 --> 00:32:53,559 He will be fine 591 00:32:54,920 --> 00:32:55,839 You in the end 592 00:32:56,240 --> 00:32:57,039 I’m fine, Leyan 593 00:32:57,560 --> 00:32:58,399 You don’t have to worry about me 594 00:32:59,800 --> 00:33:00,279 Right 595 00:33:00,840 --> 00:33:02,359 Ashile Tribe is going to send troops 596 00:33:02,760 --> 00:33:04,319 What’s the answer to Tai Chi Palace 597 00:33:05,160 --> 00:33:05,839 This time 598 00:33:06,040 --> 00:33:07,759 The news of the troops was too sudden 599 00:33:08,000 --> 00:33:09,479 Father hasn’t received the military report 600 00:33:10,200 --> 00:33:11,079 Military newspaper came from the border 601 00:33:11,280 --> 00:33:11,959 Takes time 602 00:33:12,360 --> 00:33:13,159 But this journey 603 00:33:13,360 --> 00:33:14,639 Faster than the scout’s footsteps 604 00:33:15,240 --> 00:33:15,839 Such a short time 605 00:33:16,000 --> 00:33:16,839 Spread all over Chang’an 606 00:33:17,840 --> 00:33:19,959 This disturbing method 607 00:33:25,440 --> 00:33:26,159 Leyan 608 00:33:26,560 --> 00:33:27,319 Dare you stay with me again 609 00:33:27,520 --> 00:33:28,439 Take a risk 610 00:33:40,920 --> 00:33:41,879 Thank you everyone 611 00:33:42,240 --> 00:33:44,399 No envoys were suspicious 612 00:33:45,480 --> 00:33:46,639 Thought these 613 00:33:47,520 --> 00:33:48,439 Is the head of the family 614 00:33:48,600 --> 00:33:49,919 Autograph 615 00:33:52,840 --> 00:33:55,079 Even Princess Monan 616 00:33:55,320 --> 00:33:57,239 Thought she received the letter 617 00:33:57,440 --> 00:33:59,199 Is written by Yi Nan 618 00:33:59,840 --> 00:34:01,399 They have confirmed 619 00:34:02,400 --> 00:34:05,239 Chen Bing, Western Region of Ashile Tribe 620 00:34:05,680 --> 00:34:06,559 Should be these two days 621 00:34:06,600 --> 00:34:08,439 Will leave Chang’an 622 00:34:15,280 --> 00:34:16,799 I think it’s Commander Yang 623 00:34:29,120 --> 00:34:29,799 Ghost 624 00:34:30,000 --> 00:34:30,879 Ghost 625 00:34:44,080 --> 00:34:45,198 I beat you to death 626 00:34:45,560 --> 00:34:46,959 You traitor 627 00:34:56,679 --> 00:34:58,079 It’s pretty hard 628 00:35:05,200 --> 00:35:06,439 Such a vicious traitor 629 00:35:06,640 --> 00:35:07,519 Even united with the Ashile Tribe 630 00:35:07,680 --> 00:35:08,399 Murder me 631 00:35:08,440 --> 00:35:09,639 Use me to destroy the peace alliance 632 00:35:10,000 --> 00:35:10,879 I’m taking him away today 633 00:35:11,120 --> 00:35:11,879 Right 634 00:35:12,440 --> 00:35:13,279 The table of letters inside 635 00:35:13,480 --> 00:35:14,399 All forged 636 00:35:14,880 --> 00:35:15,999 You take it 637 00:35:33,400 --> 00:35:34,879 Sure enough, it was Yi Chengshi’s trick 638 00:35:35,640 --> 00:35:36,279 Look at her now 639 00:35:36,280 --> 00:35:37,159 What else to say 640 00:36:01,400 --> 00:36:02,319 She’er 641 00:36:03,840 --> 00:36:05,079 You will understand 642 00:36:05,080 --> 00:36:06,159 Mother’s painstaking efforts 643 00:36:06,520 --> 00:36:07,359 Princess 644 00:36:08,400 --> 00:36:08,959 Princess 645 00:36:09,200 --> 00:36:10,039 Not good 646 00:36:10,800 --> 00:36:12,119 Chihe seems to have something wrong 647 00:36:12,280 --> 00:36:13,399 My subordinate just saw 648 00:36:13,600 --> 00:36:14,079 Li Changge 649 00:36:14,240 --> 00:36:14,919 With Princess of Tang’s guard 650 00:36:15,120 --> 00:36:16,119 Leave the hall 651 00:36:16,360 --> 00:36:18,159 So I went to the Tiele Tribe’s residence to check 652 00:36:18,840 --> 00:36:19,799 No one was there 653 00:36:20,000 --> 00:36:20,999 Mess on the ground 654 00:36:21,280 --> 00:36:22,199 Subordinate 655 00:36:22,440 --> 00:36:23,679 Also found this 656 00:36:27,720 --> 00:36:29,599 This is the ornament of a key member of the Tiele Tribe 657 00:36:29,840 --> 00:36:31,239 Doesn’t belong to Chihe 658 00:36:32,640 --> 00:36:33,759 In Great Tang 659 00:36:34,320 --> 00:36:36,239 Can wear this kind of ornament 660 00:36:38,240 --> 00:36:39,479 Zhixi 661 00:36:40,440 --> 00:36:41,959 Zhixi is still alive 662 00:36:42,320 --> 00:36:43,279 Mimi Guli 663 00:36:43,600 --> 00:36:44,879 She didn’t even use poison 664 00:36:46,600 --> 00:36:47,839 I want Mimi Guli 665 00:36:48,560 --> 00:36:50,839 Watching Buzhen and Mu Jin with her own eyes 666 00:36:50,840 --> 00:36:52,119 How did they die 667 00:36:53,640 --> 00:36:54,519 In addition 668 00:36:54,880 --> 00:36:56,599 Li Shimin wants to touch my son 669 00:36:56,800 --> 00:36:57,759 I want his daughter 670 00:36:57,960 --> 00:36:59,959 And the whole Great Tang will be buried with me 671 00:37:00,120 --> 00:37:01,239 Yes Princess 672 00:37:05,280 --> 00:37:06,119 People 673 00:37:06,440 --> 00:37:07,999 Why are you saying this 674 00:37:08,480 --> 00:37:10,079 What exactly is Great Tang going to do? 675 00:37:10,880 --> 00:37:12,079 Just call us over 676 00:37:12,440 --> 00:37:14,199 Ashile Tribe wants to be true 677 00:37:14,200 --> 00:37:15,599 What to do if you send troops to attack 678 00:37:15,600 --> 00:37:16,399 Yeah 679 00:37:17,360 --> 00:37:18,759 What’s the use of keeping us closed? 680 00:37:19,280 --> 00:37:20,239 If you really let Ashile Tribe 681 00:37:20,600 --> 00:37:21,879 End our tribe 682 00:37:22,920 --> 00:37:23,879 Home broken 683 00:37:24,040 --> 00:37:25,319 What are we allied with? 684 00:37:25,480 --> 00:37:27,079 All messengers can rest assured 685 00:37:30,360 --> 00:37:31,319 News from Ashile Tribe’s soldiers 686 00:37:31,520 --> 00:37:32,799 Is false news 687 00:37:33,360 --> 00:37:34,759 This fake news 688 00:37:34,960 --> 00:37:35,719 Princess 689 00:37:35,880 --> 00:37:36,839 False news you told 690 00:37:37,000 --> 00:37:37,919 What does it mean 691 00:37:37,920 --> 00:37:39,119 Ashile Tribe did not send troops 692 00:37:39,720 --> 00:37:40,319 Does not at all 693 00:37:40,520 --> 00:37:41,879 Plan to attack the desert 694 00:37:47,600 --> 00:37:48,759 Bring them in 695 00:37:57,480 --> 00:37:58,919 He is Zhixi from the Tiele Tribe 696 00:37:59,280 --> 00:38:00,119 He’s not dead 697 00:38:00,320 --> 00:38:00,799 He’s not dead 698 00:38:00,960 --> 00:38:01,439 He is still alive 699 00:38:01,640 --> 00:38:02,319 What the hell is going on 700 00:38:03,320 --> 00:38:04,239 Why is he still alive 701 00:38:04,240 --> 00:38:04,799 I obviously saw him 702 00:38:04,800 --> 00:38:05,719 Already dead 703 00:38:06,280 --> 00:38:07,199 See it with my own eyes 704 00:38:07,920 --> 00:38:08,759 I’m Zhixi 705 00:38:09,240 --> 00:38:10,039 I’m not dead 706 00:38:10,520 --> 00:38:11,639 This Chihe 707 00:38:12,000 --> 00:38:13,319 He was long ago bribed by the people of Ashile Tribe 708 00:38:13,320 --> 00:38:14,319 Bribe 709 00:38:16,200 --> 00:38:17,479 After the ambassador to the Tang Dynasty 710 00:38:17,800 --> 00:38:18,999 He kept instigating me 711 00:38:19,200 --> 00:38:20,079 Let me oppose the alliance 712 00:38:20,400 --> 00:38:21,719 In order to break the alliance 713 00:38:22,280 --> 00:38:24,279 He still wants my life 714 00:38:24,520 --> 00:38:25,799 If it’s not for the envoy of Mobei 715 00:38:26,680 --> 00:38:27,399 I’m afraid 716 00:38:27,920 --> 00:38:29,839 I really have become an injustice 717 00:38:33,880 --> 00:38:34,959 Mobei Princess 718 00:38:35,360 --> 00:38:36,599 You have something so late 719 00:38:37,480 --> 00:38:38,559 Come in and talk 720 00:38:46,800 --> 00:38:47,999 I’m going to make a long story short 721 00:38:48,600 --> 00:38:49,679 Ashile Tribe wants to use poison 722 00:38:49,680 --> 00:38:51,319 Take your life and blame me 723 00:38:52,000 --> 00:38:53,199 Thus tore up all parts of the desert 724 00:38:53,280 --> 00:38:54,439 Harmony with Great Tang 725 00:38:54,680 --> 00:38:55,519 What 726 00:38:56,240 --> 00:38:57,439 Nonsense 727 00:38:58,040 --> 00:38:59,679 The messenger does not have to make a judgment first 728 00:39:00,040 --> 00:39:01,239 Am I talking nonsense 729 00:39:01,520 --> 00:39:02,599 You will know tomorrow 730 00:39:02,880 --> 00:39:03,719 This medicine 731 00:39:03,960 --> 00:39:05,759 Bleeding in the nose and mouth after eating 732 00:39:05,960 --> 00:39:06,879 And the symptoms of poisoning death 733 00:39:07,040 --> 00:39:07,879 Yes-kind 734 00:39:08,120 --> 00:39:09,879 But it won’t kill you 735 00:39:16,440 --> 00:39:17,319 What are you trying to say 736 00:39:17,520 --> 00:39:18,039 What am i talking about now 737 00:39:18,240 --> 00:39:19,399 You won’t believe it 738 00:39:19,960 --> 00:39:20,479 As long as tomorrow 739 00:39:20,640 --> 00:39:21,559 When someone takes your life 740 00:39:22,360 --> 00:39:23,519 You will understand 741 00:39:24,600 --> 00:39:25,479 Do you want to change 742 00:39:25,920 --> 00:39:27,359 You figure it out 743 00:39:27,600 --> 00:39:29,359 Even if what you said is true 744 00:39:30,040 --> 00:39:31,199 Then why do you want to help me 745 00:39:31,400 --> 00:39:32,519 I’m not helping you 746 00:39:33,120 --> 00:39:34,639 I’m helping the whole desert 747 00:39:35,640 --> 00:39:37,639 If there is no backing of Great Tang, 748 00:39:37,880 --> 00:39:38,839 We will always only 749 00:39:38,840 --> 00:39:40,919 Was led by the nose by Ashile Tribe 750 00:39:51,520 --> 00:39:52,199 I really don’t understand 751 00:39:52,360 --> 00:39:53,319 Actually at the beginning 752 00:39:53,600 --> 00:39:55,519 I don’t believe in the words of Mobei Princess either 753 00:39:56,040 --> 00:39:58,279 But who knows the next day 754 00:39:58,600 --> 00:40:00,559 Actually as the princess said 755 00:40:06,640 --> 00:40:07,519 Envoy Zhixi 756 00:40:07,880 --> 00:40:10,079 Your maid is unwell today 757 00:40:10,320 --> 00:40:12,399 Let me come over and help send off early 758 00:40:14,120 --> 00:40:15,039 Good 759 00:41:49,320 --> 00:41:50,239 But 760 00:41:50,600 --> 00:41:51,519 Why would Mobei Princess 761 00:41:51,720 --> 00:41:52,919 Know all this 762 00:41:53,800 --> 00:41:54,479 Also prepared in advance 763 00:41:54,680 --> 00:41:55,719 The pill of Zhixi’s suspended animation 764 00:41:55,920 --> 00:41:56,759 Yeah 765 00:41:57,640 --> 00:41:58,639 To 766 00:41:58,760 --> 00:41:59,959 Want to plant it on me 767 00:42:00,320 --> 00:42:01,599 Threatening my maid 768 00:42:02,640 --> 00:42:03,519 It’s a pity they underestimated 769 00:42:03,520 --> 00:42:05,359 The relationship between me and the maid 770 00:42:06,040 --> 00:42:06,999 That day 771 00:42:07,360 --> 00:42:09,719 The princess saw my strangeness 772 00:42:15,040 --> 00:42:17,159 It’s time to play for the princess 773 00:42:17,600 --> 00:42:18,439 Put the poison on 774 00:42:18,440 --> 00:42:19,679 Zhixi’s food 775 00:42:20,080 --> 00:42:22,159 Blame it on Li Changge afterwards 776 00:42:24,000 --> 00:42:25,119 Otherwise 777 00:42:25,480 --> 00:42:27,639 Think about your brother 778 00:42:35,520 --> 00:42:36,319 Mimi 779 00:42:41,760 --> 00:42:42,839 What’s wrong with you 780 00:42:43,080 --> 00:42:43,999 You look flustered 781 00:42:44,520 --> 00:42:46,159 I am fine 782 00:42:49,840 --> 00:42:51,199 Is Yicheng threatening you? 783 00:42:54,920 --> 00:42:55,719 Changge 784 00:42:56,720 --> 00:42:57,959 She wants me 785 00:42:58,800 --> 00:43:00,119 To poison Zhixi 786 00:43:01,000 --> 00:43:02,359 Blame you 787 00:43:02,720 --> 00:43:04,199 Destroy the alliance 788 00:43:06,760 --> 00:43:07,959 Too vicious 789 00:43:08,240 --> 00:43:09,479 To destroy the alliance 790 00:43:09,680 --> 00:43:10,999 She actually killed him 791 00:43:14,280 --> 00:43:15,599 Since she threatened you 792 00:43:16,440 --> 00:43:17,479 Then you just follow it 793 00:43:18,080 --> 00:43:19,759 Avoid her making things difficult for you in the future 794 00:43:20,440 --> 00:43:21,279 But 795 00:43:21,640 --> 00:43:22,519 It doesn’t matter 796 00:43:23,120 --> 00:43:24,799 I have a way to fake it 797 00:43:25,560 --> 00:43:27,239 Don’t worry, I will protect you 798 00:43:27,480 --> 00:43:28,879 I won’t let you have an accident 799 00:43:29,280 --> 00:43:31,159 Just let Zhixi die in a fake death 800 00:43:31,400 --> 00:43:32,759 Clarify afterwards 801 00:43:32,960 --> 00:43:34,959 Will Zhixi be willing to fake his death? 802 00:43:35,520 --> 00:43:36,399 Can only bet 803 00:43:36,760 --> 00:43:37,639 But 804 00:43:38,960 --> 00:43:40,319 I bet he will 805 00:43:43,280 --> 00:43:44,759 If I hadn’t seen it with my own eyes 806 00:43:44,960 --> 00:43:46,079 Heard it 807 00:43:46,760 --> 00:43:48,399 I don’t believe in all of this either 808 00:43:48,640 --> 00:43:49,839 The reason why I keep hiding 809 00:43:49,920 --> 00:43:50,919 Did not show up 810 00:43:51,440 --> 00:43:52,239 Just want to see 811 00:43:52,440 --> 00:43:54,839 What other unseen things will Ashile Tribe do? 49795

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.