All language subtitles for The.Legend.of.Hei.2021.720p.BluRay.800MB.x264-GalaxyRG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:39,443 --> 00:01:44,443 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 2 00:07:22,882 --> 00:07:23,884 Are you all right? 3 00:07:26,920 --> 00:07:27,754 Keep quiet now 4 00:07:28,021 --> 00:07:29,490 or we'll be in real trouble. 5 00:07:33,726 --> 00:07:34,594 Don't be afraid. 6 00:07:36,697 --> 00:07:37,798 You're one of us. 7 00:07:53,846 --> 00:07:54,948 My name's Stormend. 8 00:07:55,649 --> 00:07:56,350 And what's yours? 9 00:08:15,935 --> 00:08:16,936 Come on, Hei. 10 00:08:17,805 --> 00:08:18,605 Through here. 11 00:09:03,549 --> 00:09:04,184 Come on down. 12 00:10:13,986 --> 00:10:16,490 The humans, they abandoned this place. 13 00:10:24,965 --> 00:10:25,899 That's Void, 14 00:10:27,868 --> 00:10:29,804 he's charging his spiritual energy. 15 00:10:31,938 --> 00:10:33,774 Hey, you're back! 16 00:10:34,640 --> 00:10:35,976 Well someone's home early. 17 00:10:39,980 --> 00:10:40,615 Hm? 18 00:10:41,347 --> 00:10:43,082 A kitten? 19 00:10:45,885 --> 00:10:47,587 Meet Skytiger and Bamboo. 20 00:10:49,155 --> 00:10:51,090 What are you doing bringing a cat back here? 21 00:10:53,961 --> 00:10:54,829 Hmm? 22 00:10:59,633 --> 00:11:01,836 I'm not a cat, I'm a spirit. 23 00:11:02,970 --> 00:11:04,672 Hmm. Mm-hm. 24 00:11:04,937 --> 00:11:06,640 - Ah! - What's with the ears? 25 00:11:06,940 --> 00:11:07,841 Huh? 26 00:11:07,874 --> 00:11:09,009 This form's not perfect yet. 27 00:11:09,042 --> 00:11:10,344 Aw, aren't you cute? 28 00:11:12,011 --> 00:11:13,580 Skytiger, give the kid a friendly welcome. 29 00:11:14,014 --> 00:11:14,849 Meat. 30 00:12:25,985 --> 00:12:27,955 Master Infinity, I found him. 31 00:12:27,988 --> 00:12:29,256 I found Stormend. 32 00:12:32,359 --> 00:12:34,729 To our new friend, Hei, cheers. 33 00:12:41,234 --> 00:12:42,168 - Hei? - Hm? 34 00:12:43,903 --> 00:12:45,139 I can tell you're on edge. 35 00:12:45,706 --> 00:12:46,841 Let me show you something. 36 00:12:48,008 --> 00:12:48,975 Huh? 37 00:12:49,009 --> 00:12:50,177 Hm? 38 00:12:52,345 --> 00:12:52,947 Ah! 39 00:12:55,248 --> 00:12:55,816 Oh? 40 00:12:57,049 --> 00:12:59,118 Ah! 41 00:13:03,956 --> 00:13:05,393 You're pretty good with kids. 42 00:13:05,958 --> 00:13:07,293 Wanna help make snowflakes? 43 00:13:07,927 --> 00:13:08,796 No. 44 00:13:12,331 --> 00:13:13,833 - Oh? - Meat. 45 00:13:20,874 --> 00:13:21,975 Mmm! 46 00:13:22,208 --> 00:13:23,910 The meat stole your show. 47 00:13:23,943 --> 00:13:24,711 Ah... 48 00:13:25,846 --> 00:13:28,381 Hei, you know you can stay with us. 49 00:13:29,349 --> 00:13:33,187 I wha...? Uh, stay? 50 00:13:33,886 --> 00:13:34,888 - That a no? - Uh... 51 00:13:35,221 --> 00:13:36,222 I'd love to! 52 00:13:37,423 --> 00:13:39,927 From now on, this is your home. 53 00:13:43,764 --> 00:13:44,431 Yeah! 54 00:13:47,967 --> 00:13:48,501 - Booze? - Hm? 55 00:13:48,534 --> 00:13:49,703 Not for him. 56 00:13:54,441 --> 00:13:55,276 Come. 57 00:14:00,447 --> 00:14:01,381 What do you think? 58 00:14:02,849 --> 00:14:03,917 - Go on. - Ah? 59 00:14:03,950 --> 00:14:04,919 This room's all yours. 60 00:14:14,160 --> 00:14:16,262 I'll leave you to it, get some sleep. 61 00:15:38,945 --> 00:15:40,014 Hei? 62 00:15:42,816 --> 00:15:44,918 Infinity, you're a human. 63 00:15:45,184 --> 00:15:47,153 Why are you helping the Guild? 64 00:15:47,187 --> 00:15:48,889 Not here to explain myself. 65 00:15:49,089 --> 00:15:49,857 I'm taking you back. 66 00:15:50,523 --> 00:15:51,225 Run! 67 00:16:17,350 --> 00:16:18,152 Ah! 68 00:16:18,585 --> 00:16:20,354 Hei, come back here! 69 00:16:41,173 --> 00:16:42,108 - Get moving! - What? 70 00:16:42,375 --> 00:16:43,009 Go! 71 00:16:45,010 --> 00:16:45,578 Now! 72 00:17:38,999 --> 00:17:40,000 Where is this? 73 00:17:47,039 --> 00:17:48,975 - You okay? - I'm fine. 74 00:17:49,608 --> 00:17:52,378 We lost Hei and we lost the portal. 75 00:17:55,181 --> 00:17:57,017 How could one human send us packing? 76 00:17:57,384 --> 00:18:00,220 It's Infinity, their best Enforcer. 77 00:18:01,320 --> 00:18:02,655 He's no ordinary human. 78 00:18:02,689 --> 00:18:04,191 So we're gonna let him take Hei? 79 00:18:04,590 --> 00:18:05,525 Of course not. 80 00:18:06,092 --> 00:18:06,860 Can you track him? 81 00:18:06,893 --> 00:18:09,328 Mm-hm, got a mark on Hei already. 82 00:18:09,362 --> 00:18:10,197 That's a start. 83 00:18:11,131 --> 00:18:12,599 Infinity's gonna take him to the Guild. 84 00:18:13,199 --> 00:18:14,101 We can stop him. 85 00:18:14,768 --> 00:18:16,135 We're no match for him. 86 00:18:16,568 --> 00:18:17,303 Just find him. 87 00:18:18,203 --> 00:18:19,539 I'll take care of Infinity. 88 00:18:20,406 --> 00:18:21,274 You mean...? 89 00:18:23,809 --> 00:18:25,111 I'm tired of waiting. 90 00:18:30,784 --> 00:18:31,518 I see. 91 00:18:32,117 --> 00:18:33,186 Leave finding Hei to us. 92 00:18:34,153 --> 00:18:35,990 Thanks, I'm counting on you. 93 00:18:38,791 --> 00:18:40,193 Where are we anyway? 94 00:18:40,826 --> 00:18:42,528 I set this escape route up last time 95 00:18:43,063 --> 00:18:44,531 just in case we got ambushed again. 96 00:18:45,198 --> 00:18:47,735 My seeds can detect anything within a 500-yard radius. 97 00:18:48,367 --> 00:18:49,669 I'll know when they leave the island. 98 00:18:50,336 --> 00:18:52,305 How do you know where they're going to leave from? 99 00:18:52,337 --> 00:18:53,572 Well to be honest, I don't. 100 00:18:53,605 --> 00:18:55,241 We'll have to spread these along the coastline. 101 00:18:55,808 --> 00:18:56,476 Got it. 102 00:18:57,277 --> 00:18:59,313 Tiger, we're gonna need some help. 103 00:18:59,612 --> 00:19:00,447 Get your friends. 104 00:19:30,777 --> 00:19:32,046 Stormend! 105 00:19:37,150 --> 00:19:38,285 Stormend! 106 00:19:39,452 --> 00:19:44,157 Stormend, Bamboo, Skytiger! 107 00:19:45,525 --> 00:19:50,564 Stormend, Bamboo, Stormend! 108 00:20:16,355 --> 00:20:18,125 So you don't know how to leave either? 109 00:20:20,594 --> 00:20:23,564 Your friends ran. I'm taking you to the Guild. 110 00:20:30,569 --> 00:20:32,338 Be good, you hear me? 111 00:20:48,922 --> 00:20:49,890 Stormend? 112 00:20:53,926 --> 00:20:55,328 Stormend? 113 00:20:58,897 --> 00:21:00,433 Stormend? 114 00:21:01,834 --> 00:21:03,470 Stormend? 115 00:21:16,782 --> 00:21:17,783 You saved me the trouble of looking for you. 116 00:21:17,983 --> 00:21:19,285 We're about to set off. 117 00:21:19,484 --> 00:21:19,919 Hm? 118 00:21:31,864 --> 00:21:32,865 Behave yourself. 119 00:21:33,266 --> 00:21:34,334 Just sit and wait. 120 00:21:35,000 --> 00:21:37,738 Do you... hear me? 121 00:22:10,936 --> 00:22:13,372 From now on, this is your home. 122 00:23:52,471 --> 00:23:54,941 - Mr. Min. - Huh? Stormend. 123 00:23:55,974 --> 00:23:57,009 It's been so long. 124 00:23:57,042 --> 00:23:58,911 You looking to share some tea? 125 00:23:59,578 --> 00:24:00,846 I have a favor to ask. 126 00:24:01,480 --> 00:24:03,450 If the Guild permits it, I'm happy to help. 127 00:24:03,682 --> 00:24:04,350 What'd you need? 128 00:24:11,824 --> 00:24:14,894 Stormend, there is no shame in moving on. 129 00:24:14,926 --> 00:24:16,896 Sometimes we must let go. 130 00:24:17,896 --> 00:24:18,631 I know. 131 00:24:19,999 --> 00:24:22,402 Now, may I borrow something, Mr. Min? 132 00:24:42,588 --> 00:24:44,990 Do you prefer being tied up? 133 00:24:48,827 --> 00:24:49,762 And the coconuts? 134 00:25:07,880 --> 00:25:10,884 Master! 135 00:25:12,218 --> 00:25:13,720 Good morning, Master. 136 00:25:14,053 --> 00:25:15,722 - Maomao. - Yes? 137 00:25:15,922 --> 00:25:17,824 - Help me up please. - Sure. 138 00:25:19,659 --> 00:25:21,795 You broke my purple clay teapot. 139 00:25:21,827 --> 00:25:23,864 My apologies, Master. 140 00:26:08,907 --> 00:26:09,509 Hm? 141 00:26:11,676 --> 00:26:12,978 What awful weather. 142 00:26:23,221 --> 00:26:23,824 Hm. 143 00:26:25,825 --> 00:26:26,660 A dragon. 144 00:26:29,127 --> 00:26:30,129 Well, that's rare. 145 00:27:10,269 --> 00:27:11,505 Is this... 146 00:27:13,940 --> 00:27:14,875 The Zone? 147 00:28:13,732 --> 00:28:14,567 What's your name? 148 00:28:15,367 --> 00:28:16,635 It's Hei. 149 00:28:18,037 --> 00:28:20,173 Hei, huh? 150 00:28:23,909 --> 00:28:25,679 Try to use your power again. 151 00:28:27,179 --> 00:28:28,181 What power? 152 00:29:09,922 --> 00:29:10,957 Wha... ah! 153 00:29:16,461 --> 00:29:17,963 - Get in. - Uh! 154 00:29:18,329 --> 00:29:19,698 Just try and make me! 155 00:29:24,170 --> 00:29:26,038 Mm? Hm? 156 00:29:28,973 --> 00:29:32,378 Whoa, what is this place? 157 00:29:34,413 --> 00:29:36,650 This is my Spiritual Space. 158 00:29:37,016 --> 00:29:37,651 What? 159 00:29:38,585 --> 00:29:40,920 Every living thing has a Spiritual Space 160 00:29:40,952 --> 00:29:41,954 to call their own, 161 00:29:42,755 --> 00:29:43,923 a place to sow our spirit. 162 00:29:45,023 --> 00:29:48,060 These places are the source of all life and power. 163 00:29:48,493 --> 00:29:50,762 Do I have a Spiritual Space too? 164 00:29:50,796 --> 00:29:51,264 Of course. 165 00:29:52,163 --> 00:29:54,000 And does it have a house in it? 166 00:29:54,200 --> 00:29:55,969 No, yours is empty. 167 00:29:57,336 --> 00:29:59,204 This is my childhood home. 168 00:29:59,805 --> 00:30:01,106 I've been keeping it here. 169 00:30:01,140 --> 00:30:02,375 Got any food in there? 170 00:30:02,942 --> 00:30:03,375 No. 171 00:30:04,375 --> 00:30:05,811 Give me your hand. 172 00:30:05,845 --> 00:30:06,946 Mm? What for? 173 00:30:07,779 --> 00:30:08,181 Hm? 174 00:30:23,261 --> 00:30:24,396 Maybe I was wrong. 175 00:30:25,263 --> 00:30:27,332 What the heck is this crazy place? Huh? 176 00:30:32,471 --> 00:30:33,372 - Hei. - Huh? 177 00:30:34,339 --> 00:30:35,907 You want to learn how to control metal? 178 00:30:37,809 --> 00:30:38,310 Huh? 179 00:30:39,010 --> 00:30:40,312 I checked out your magic system. 180 00:30:41,046 --> 00:30:42,014 You're Metal-type, 181 00:30:42,047 --> 00:30:42,882 just like me. 182 00:30:44,083 --> 00:30:45,018 But why teach me? 183 00:30:48,186 --> 00:30:49,221 Call it payback. 184 00:30:50,021 --> 00:30:50,389 Huh? 185 00:30:51,923 --> 00:30:52,925 Because you're gifted. 186 00:30:53,392 --> 00:30:54,126 What? 187 00:30:56,996 --> 00:30:58,030 Let's start by understanding 188 00:30:58,063 --> 00:30:59,265 the properties of metal. 189 00:31:02,968 --> 00:31:03,836 It's salty. 190 00:31:03,868 --> 00:31:05,370 That might just be my sweat. 191 00:31:07,306 --> 00:31:08,307 I don't want your training! 192 00:31:09,074 --> 00:31:10,009 It's up to you. 193 00:31:11,874 --> 00:31:11,744 I won't force you. 194 00:31:27,092 --> 00:31:28,995 It couldn't hurt to try, right? 195 00:31:29,494 --> 00:31:32,397 Once I've mastered the power, I can use it to escape. 196 00:31:37,336 --> 00:31:38,904 Forcing it won't work. 197 00:31:41,373 --> 00:31:42,842 Then what should I do? 198 00:31:44,009 --> 00:31:44,844 Come here. 199 00:31:46,979 --> 00:31:47,480 Hm. 200 00:33:06,458 --> 00:33:07,026 Yeah! 201 00:33:26,979 --> 00:33:29,082 He really is gifted. 202 00:33:54,973 --> 00:33:56,041 Excuse me. 203 00:33:57,509 --> 00:33:58,944 We're closed for the night. 204 00:34:00,412 --> 00:34:01,914 Are you Brush Tiger? 205 00:34:04,316 --> 00:34:05,985 And you are? 206 00:34:10,989 --> 00:34:13,192 Well, young man, if there's anything that interests you 207 00:34:13,224 --> 00:34:16,128 in my humble shop, please do let me know. 208 00:34:40,052 --> 00:34:40,753 Call them off. 209 00:34:49,527 --> 00:34:51,029 Come on out or I'll tear this place down. 210 00:35:02,074 --> 00:35:03,342 So that's your true form? 211 00:35:05,811 --> 00:35:07,446 What do you want? 212 00:36:06,739 --> 00:36:07,773 Your name's Infinity, right? 213 00:36:09,507 --> 00:36:10,108 Yes. 214 00:36:11,342 --> 00:36:12,577 I thought you could fly. 215 00:36:12,844 --> 00:36:14,312 Why don't we just fly back? 216 00:36:14,813 --> 00:36:16,248 I can't fly that far. 217 00:36:16,280 --> 00:36:17,650 Useless. 218 00:36:20,318 --> 00:36:21,753 Why were you chasing Stormend? 219 00:36:27,860 --> 00:36:29,327 Hey, you listening? 220 00:36:32,530 --> 00:36:33,166 Hm. 221 00:36:41,706 --> 00:36:44,277 Once we've landed, can you let me go? 222 00:36:48,146 --> 00:36:48,748 Sure. 223 00:36:49,313 --> 00:36:50,615 Hm? Really? 224 00:36:53,351 --> 00:36:54,186 Do you mean it? 225 00:36:55,454 --> 00:36:56,589 Say something! 226 00:36:57,255 --> 00:37:01,126 Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey! 227 00:37:01,425 --> 00:37:02,561 Pipe down. 228 00:37:07,900 --> 00:37:08,835 Found him! 229 00:37:10,469 --> 00:37:11,436 Here's the mainland, 230 00:37:11,670 --> 00:37:13,306 here's the island and here's us. 231 00:37:13,838 --> 00:37:15,641 They deviated about a thousand miles south. 232 00:37:16,675 --> 00:37:17,844 He has no sense of direction. 233 00:37:18,510 --> 00:37:19,745 The fairy fish can't keep up. 234 00:37:20,244 --> 00:37:21,413 They'll lose them before long. 235 00:37:21,679 --> 00:37:23,482 What Guild is nearest to their landing? 236 00:37:23,782 --> 00:37:24,615 Longyou. 237 00:37:24,650 --> 00:37:26,585 Then that's where we're going. 238 00:37:26,617 --> 00:37:27,719 But that's Guild turf. 239 00:37:28,286 --> 00:37:30,288 So we stop them before they arrive. 240 00:37:30,856 --> 00:37:31,457 Mm. 241 00:37:39,331 --> 00:37:39,865 Longyou. 242 00:37:58,983 --> 00:37:59,684 We made it. 243 00:37:59,885 --> 00:38:01,387 Huh? 244 00:38:05,423 --> 00:38:06,791 - Land ho! - Hm? 245 00:38:09,527 --> 00:38:10,795 Dry land at last! 246 00:38:10,829 --> 00:38:11,797 - Woo-hoo! - Hey! 247 00:38:11,829 --> 00:38:12,597 Hm? 248 00:38:13,297 --> 00:38:13,899 What are you doing here? 249 00:38:14,666 --> 00:38:16,669 Hello. What is this place? 250 00:38:16,934 --> 00:38:18,471 Uh, Xiaoxiang Island. 251 00:38:18,804 --> 00:38:20,940 Or rather which province? 252 00:38:20,972 --> 00:38:22,507 Mm. 253 00:38:23,608 --> 00:38:24,777 You're stowaways, ain't you? 254 00:38:25,710 --> 00:38:27,245 No, just lost. 255 00:38:27,278 --> 00:38:28,947 And you're just wandered into another province? 256 00:38:29,715 --> 00:38:30,316 Let me explain. 257 00:38:30,815 --> 00:38:31,849 Explain, my foot! 258 00:38:31,882 --> 00:38:32,884 Hey, call the cops. 259 00:38:33,518 --> 00:38:34,387 Hm? 260 00:38:35,820 --> 00:38:36,855 I am a stowaway. 261 00:38:37,822 --> 00:38:39,857 So please, tell me which province is this? 262 00:38:39,891 --> 00:38:40,893 Fulan province. 263 00:38:51,603 --> 00:38:52,771 Well, I'll see you around. 264 00:38:53,905 --> 00:38:55,274 - Let me buy you a meal. - Hm? 265 00:38:57,476 --> 00:38:58,911 I'll take this one and that one. 266 00:38:58,943 --> 00:39:00,778 Oh, this too, this one, one of those, this one, 267 00:39:00,811 --> 00:39:01,813 and definitely this! 268 00:39:03,882 --> 00:39:05,818 Our food's all made with local ingredients 269 00:39:05,851 --> 00:39:07,653 but we specialize in seafood. 270 00:39:07,686 --> 00:39:08,754 Can I interest you in... 271 00:39:08,786 --> 00:39:09,454 Nope. 272 00:39:10,789 --> 00:39:11,524 Okay. 273 00:39:19,563 --> 00:39:20,932 If there's one thing that the humans 274 00:39:20,965 --> 00:39:22,969 are good at, it's cooking! 275 00:39:33,811 --> 00:39:35,347 We accept mobile pay. 276 00:39:47,925 --> 00:39:49,728 This pendant's my greatest treasure. 277 00:39:50,362 --> 00:39:52,597 It should be more than enough to pay for this meal. 278 00:39:57,068 --> 00:39:57,836 Mm? 279 00:39:59,737 --> 00:40:01,440 Stop those dine and dashers! 280 00:40:06,577 --> 00:40:07,480 Dine and dash? 281 00:40:08,614 --> 00:40:09,749 I could have done that when I was alone and homeless. 282 00:40:11,782 --> 00:40:12,884 That was an accident. 283 00:40:15,887 --> 00:40:16,822 Anyway, later. 284 00:40:17,922 --> 00:40:18,890 Where are you going? 285 00:40:20,358 --> 00:40:21,326 To find Stormend. 286 00:40:25,597 --> 00:40:27,333 Hey, come with me. 287 00:40:27,898 --> 00:40:30,603 - Huh? - To the Guild. 288 00:40:37,141 --> 00:40:39,477 Get these off of me! 289 00:40:39,510 --> 00:40:41,614 You told me you were gonna let me go, dang it! 290 00:40:41,913 --> 00:40:43,382 I lied. 291 00:40:43,414 --> 00:40:43,981 I'm sorry. 292 00:40:44,014 --> 00:40:44,916 I can't let you go. 293 00:40:45,817 --> 00:40:47,085 All you want is a place to stay, right? 294 00:40:47,119 --> 00:40:48,887 Not if I gotta stay with you humans! 295 00:40:48,920 --> 00:40:49,688 Mm. 296 00:40:51,523 --> 00:40:52,791 It's called the Spirit Guild 297 00:40:53,157 --> 00:40:55,327 because it was formed by your kind. 298 00:40:55,693 --> 00:40:56,762 But aren't you a human? 299 00:40:57,896 --> 00:41:00,865 Right now I'm more spirit than human. 300 00:41:01,967 --> 00:41:02,968 It's not like I live there. 301 00:41:04,001 --> 00:41:04,969 I'm just an Enforcer. 302 00:41:05,503 --> 00:41:06,739 What's an Enforcer? 303 00:41:07,139 --> 00:41:08,807 Like a law Enforcer. 304 00:41:08,840 --> 00:41:09,508 Huh? 305 00:41:12,844 --> 00:41:14,447 I'm like a helper to the spirits. 306 00:41:14,945 --> 00:41:16,614 Are there other humans in the Guild? 307 00:41:16,847 --> 00:41:18,016 - Some. - I'm not going. 308 00:41:18,916 --> 00:41:20,719 You can either come along with me nicely 309 00:41:21,186 --> 00:41:22,588 - or I can hogtie you. - Hm! 310 00:41:23,688 --> 00:41:24,523 You're a jerk! 311 00:41:32,831 --> 00:41:34,767 Let me go! 312 00:41:34,800 --> 00:41:36,135 I'll punish you if you try to run again. 313 00:41:36,168 --> 00:41:39,372 I won't so just put me down! 314 00:41:40,572 --> 00:41:41,940 You need to hide your tail too. 315 00:41:41,972 --> 00:41:43,007 Let me go! 316 00:41:44,643 --> 00:41:47,012 Your two-hour punishment begins now. 317 00:41:47,045 --> 00:41:49,447 Let me go! 318 00:42:09,835 --> 00:42:11,003 Hm? Ah? 319 00:42:13,103 --> 00:42:14,906 Huh? 320 00:42:20,010 --> 00:42:20,945 Ah. 321 00:42:35,226 --> 00:42:35,827 Hm! 322 00:42:37,628 --> 00:42:38,931 Why are you always so mad at me? 323 00:42:39,530 --> 00:42:40,733 'Cause you're a bad guy. 324 00:42:41,632 --> 00:42:42,867 So is Stormend. 325 00:42:42,900 --> 00:42:43,969 No, he isn't! 326 00:42:44,735 --> 00:42:45,871 You didn't know him for that long. 327 00:42:45,903 --> 00:42:48,440 He gave me food and he gave me a home. 328 00:42:48,840 --> 00:42:50,709 - I gave you food too. - Uh... 329 00:42:52,844 --> 00:42:53,445 Hm. 330 00:42:59,284 --> 00:43:00,686 It's not the food's fault. 331 00:43:08,893 --> 00:43:09,828 What was this bird? 332 00:43:11,963 --> 00:43:13,199 Don't think the bird's the problem. 333 00:43:31,016 --> 00:43:32,818 Why don't you fly over? 334 00:43:32,851 --> 00:43:34,519 Flying without permission is forbidden. 335 00:43:35,152 --> 00:43:35,987 Lame. 336 00:44:02,914 --> 00:44:03,716 Ah! 337 00:44:15,994 --> 00:44:17,028 - No more drain pipes. - Hm? 338 00:44:19,264 --> 00:44:20,966 Oh. 339 00:44:25,769 --> 00:44:26,271 Mm? 340 00:44:31,009 --> 00:44:31,809 Mm-mm! 341 00:44:48,293 --> 00:44:50,028 You want revenge on humanity? 342 00:44:50,061 --> 00:44:50,829 Of course. 343 00:44:51,528 --> 00:44:53,666 So what, you'll kill them all? 344 00:44:55,634 --> 00:44:56,235 Not sure yet. 345 00:44:58,202 --> 00:45:00,105 I just want to go back to the forest. 346 00:45:01,106 --> 00:45:01,907 Hm. 347 00:45:03,041 --> 00:45:04,143 Quit it! 348 00:45:05,376 --> 00:45:06,210 - They're done. - Hm? 349 00:45:07,911 --> 00:45:08,745 These should be good. 350 00:45:11,715 --> 00:45:12,351 I guess not. 351 00:45:19,891 --> 00:45:20,892 How do we look? 352 00:45:20,925 --> 00:45:21,293 Pretty good. 353 00:45:21,860 --> 00:45:22,760 They're not here yet. 354 00:45:23,994 --> 00:45:25,763 Then let's start our search by fanning out from here. 355 00:45:25,963 --> 00:45:26,931 Let no one see you 356 00:45:26,965 --> 00:45:29,134 and use extra caution near the landing point. 357 00:45:29,733 --> 00:45:30,501 What about Stormend? 358 00:45:32,302 --> 00:45:34,839 We hold them until Stormend arrives. 359 00:45:43,681 --> 00:45:45,384 Have you heard of The Zone? 360 00:45:47,418 --> 00:45:48,019 No. 361 00:45:48,987 --> 00:45:50,722 It's another power you possess. 362 00:45:51,021 --> 00:45:51,856 The Zone? 363 00:45:53,123 --> 00:45:54,058 Is it cool? 364 00:45:54,992 --> 00:45:57,395 It's like my Devour, a Space-type power, 365 00:45:58,096 --> 00:46:00,865 from the idiosyncrasies of your Spiritual Space. 366 00:46:01,398 --> 00:46:03,201 My Spiritual Space, huh? 367 00:46:04,335 --> 00:46:05,971 Question, can't we just sleep 368 00:46:06,003 --> 00:46:07,839 in that little cabin you have in yours? 369 00:46:08,039 --> 00:46:10,175 I can, you can't. 370 00:46:11,242 --> 00:46:12,911 Thanks a lot. 371 00:46:13,945 --> 00:46:16,280 Entering a Spiritual Space can't be taken lightly. 372 00:46:17,181 --> 00:46:17,982 Why? 373 00:46:18,949 --> 00:46:21,986 The owner of a space is essentially it's God, 374 00:46:22,786 --> 00:46:24,856 go in rashly, and they'll trample you. 375 00:46:25,356 --> 00:46:27,760 Already feels like you're trampling me out here. 376 00:46:28,760 --> 00:46:29,328 Hardly. 377 00:46:30,061 --> 00:46:31,764 Remember when we were in there? 378 00:46:31,963 --> 00:46:33,465 How I teleported and moved you? 379 00:46:33,498 --> 00:46:34,099 Mm. 380 00:46:35,032 --> 00:46:35,867 You can't out here? 381 00:46:36,967 --> 00:46:37,435 Right. 382 00:46:38,436 --> 00:46:40,739 I only have those powers in my Spiritual Space. 383 00:46:41,840 --> 00:46:43,942 I could basically turn you into a puppet in there. 384 00:46:43,974 --> 00:46:45,277 Mm. 385 00:46:45,309 --> 00:46:46,177 Just forget it. 386 00:46:48,313 --> 00:46:49,414 Now you don't wanna go in? 387 00:46:49,847 --> 00:46:50,215 Hm! 388 00:47:03,527 --> 00:47:05,196 All right. 389 00:47:05,463 --> 00:47:06,865 - That's enough. - Huh? 390 00:47:07,264 --> 00:47:08,733 The boy was trying to sleep. 391 00:47:15,873 --> 00:47:18,009 Infinity, I missed you so much. 392 00:47:18,041 --> 00:47:19,478 Hey! What's going on? 393 00:47:19,510 --> 00:47:21,012 Relax, they're friends. 394 00:47:22,045 --> 00:47:23,848 Did you take on an apprentice? 395 00:47:23,882 --> 00:47:25,182 I'm not his apprentice. 396 00:47:25,215 --> 00:47:26,918 No. 397 00:47:26,951 --> 00:47:28,286 Hm... 398 00:47:30,487 --> 00:47:32,957 Liar, he's a Metal and Space hybrid like you. 399 00:47:33,891 --> 00:47:35,293 Hm? Are you spirits? 400 00:47:36,027 --> 00:47:36,827 Mm-hm. 401 00:47:37,961 --> 00:47:39,465 They're all Enforcers for the Guild. 402 00:47:40,465 --> 00:47:42,201 Even spirits run errands for 'em. 403 00:47:42,467 --> 00:47:44,469 Huh? What do you mean, errands? 404 00:47:44,501 --> 00:47:46,771 Enforcer is a sacred title! 405 00:47:51,041 --> 00:47:51,976 He's not wrong. 406 00:47:52,010 --> 00:47:52,678 - What? - What? 407 00:47:53,311 --> 00:47:55,079 Anyway, I'm going to bed. 408 00:48:02,987 --> 00:48:04,456 Weren't you sent to capture Stormend? 409 00:48:05,123 --> 00:48:06,090 Yeah, he got away. 410 00:48:06,958 --> 00:48:07,559 Then why haven't you told the Guild? 411 00:48:07,592 --> 00:48:09,027 You're dragging your feet. 412 00:48:09,059 --> 00:48:09,827 What are you after? 413 00:48:11,028 --> 00:48:12,331 I wanted to show him around. 414 00:48:12,996 --> 00:48:14,899 Hm, I can see why you're tempted, 415 00:48:14,932 --> 00:48:17,001 it's rare to find such a perfect type match. 416 00:48:17,034 --> 00:48:18,971 Been a century since your last apprentice. 417 00:48:19,369 --> 00:48:20,905 Don't overthink it. 418 00:48:21,505 --> 00:48:23,141 I just don't want him to go astray. 419 00:48:26,311 --> 00:48:27,312 You out on a mission? 420 00:48:28,079 --> 00:48:30,015 Yes, but Flow sensed your presence 421 00:48:30,047 --> 00:48:31,916 and insisted we pay you a visit. 422 00:48:31,949 --> 00:48:33,350 She dragged us all the way up here 423 00:48:33,384 --> 00:48:34,485 in the vain hope that she... 424 00:48:34,518 --> 00:48:36,053 You have something you want to say, old man? 425 00:48:36,086 --> 00:48:37,922 I wouldn't dare, sweetie. 426 00:48:37,956 --> 00:48:39,057 Hm! 427 00:48:43,193 --> 00:48:46,998 Oh, by the way, do you plan on taking Hei to the Guild? 428 00:48:47,632 --> 00:48:49,034 Mm-hm. 429 00:48:51,635 --> 00:48:54,038 I'll be long gone by the time he even gets to the place. 430 00:48:54,505 --> 00:48:55,974 Hm? 431 00:48:56,407 --> 00:48:57,876 It seems we have a split vote. 432 00:49:01,411 --> 00:49:04,014 I bet he hasn't told you a thing about the Guild. 433 00:49:04,047 --> 00:49:05,216 Don't mind that sad sack. 434 00:49:05,449 --> 00:49:07,418 The Guild's a spectacular place. 435 00:49:07,452 --> 00:49:10,122 They offer guidance for little spirits, like you, 436 00:49:10,454 --> 00:49:11,922 but they also help us old fogies 437 00:49:11,956 --> 00:49:13,291 adapt to the modern world. 438 00:49:14,358 --> 00:49:16,127 Then why are they after Stormend? 439 00:49:16,527 --> 00:49:17,362 Stormend? 440 00:49:24,936 --> 00:49:26,004 Stormend. 441 00:49:27,105 --> 00:49:28,639 I don't bear him any ill will. 442 00:49:28,672 --> 00:49:30,074 It's his hatred of humanity. 443 00:49:30,541 --> 00:49:32,577 He can't keep himself from crossing the line. 444 00:49:33,110 --> 00:49:35,512 We have attempted to talk to him time and time again, 445 00:49:35,545 --> 00:49:37,281 but he just keeps shutting us out. 446 00:49:37,614 --> 00:49:38,950 But the humans are evil. 447 00:49:42,619 --> 00:49:44,088 Humans are like spirits. 448 00:49:44,121 --> 00:49:45,156 They're not all bad or good. 449 00:49:46,157 --> 00:49:47,525 And sometimes it's hard to distinguish the two, 450 00:49:47,557 --> 00:49:48,626 complex as we are. 451 00:49:49,360 --> 00:49:51,096 The human-spirit relationship 452 00:49:51,128 --> 00:49:52,864 has finally reached a delicate balance, 453 00:49:53,164 --> 00:49:55,067 a balance we have to work to protect. 454 00:49:55,967 --> 00:49:58,003 Why do we have to get along with humans? 455 00:49:58,036 --> 00:49:59,137 Do you actually like them? 456 00:49:59,469 --> 00:50:00,471 Sure do! 457 00:50:00,505 --> 00:50:01,173 Not really. 458 00:50:01,840 --> 00:50:02,707 Many spirits prefer to stay 459 00:50:02,740 --> 00:50:04,876 as far from human society as they can, 460 00:50:05,242 --> 00:50:06,577 but even living in their cities, 461 00:50:06,610 --> 00:50:07,478 doesn't mean we have to love them. 462 00:50:08,278 --> 00:50:10,014 Look at those two, they even hate Infinity. 463 00:50:10,047 --> 00:50:12,049 I just mad I haven't kicked his ass yet. 464 00:50:12,083 --> 00:50:14,152 - You said it! - You two are so shameless. 465 00:50:14,452 --> 00:50:17,055 Hey cat, you want to come hang with some real spirits? 466 00:50:17,088 --> 00:50:18,523 Nah, you guys are wimps. 467 00:50:25,429 --> 00:50:27,498 I don't much like being around humans myself. 468 00:50:27,965 --> 00:50:29,300 I use to have a cave house. 469 00:50:29,333 --> 00:50:30,402 There was nothing like it. 470 00:50:31,436 --> 00:50:33,138 Then humans turned it into a tourist attraction 471 00:50:33,170 --> 00:50:34,271 about 10 years ago. 472 00:50:34,304 --> 00:50:35,373 Can't go home without a ticket. 473 00:50:36,039 --> 00:50:36,873 It was deep in the wilderness. 474 00:50:36,907 --> 00:50:38,710 I lived there for hundreds of years. 475 00:50:38,742 --> 00:50:40,511 Finding a place out of humanity's reach 476 00:50:40,545 --> 00:50:41,680 nowadays is impossible. 477 00:50:42,679 --> 00:50:44,482 I honestly love humans. 478 00:50:45,115 --> 00:50:46,518 - Uh. - They're so creative. 479 00:50:46,550 --> 00:50:48,386 It's like they invent new gadgets every day. 480 00:50:49,721 --> 00:50:51,956 Like this, it's a sound transmission device. 481 00:50:52,255 --> 00:50:52,956 And take a look, 482 00:50:52,989 --> 00:50:54,292 it does so much more than that. 483 00:50:55,427 --> 00:50:57,128 A lot of spirits at the Guild are obsessed with them. 484 00:50:57,161 --> 00:50:58,229 Hm? 485 00:50:58,262 --> 00:51:00,032 Humans are so interesting. 486 00:51:00,364 --> 00:51:02,032 And none more than our Infinity. 487 00:51:02,065 --> 00:51:04,035 You can say that again. 488 00:51:06,670 --> 00:51:09,206 Listen Hei, Infinity's done so much for us spirits. 489 00:51:09,239 --> 00:51:10,975 Please don't hold anything against him. 490 00:51:12,376 --> 00:51:13,945 Go check out the Guild. 491 00:51:14,144 --> 00:51:15,079 If you don't like it 492 00:51:15,914 --> 00:51:16,381 no one will stop you from leaving 493 00:51:17,047 --> 00:51:18,250 because we've got your back. 494 00:51:20,351 --> 00:51:22,053 Okay, raise your cups, everyone. 495 00:51:22,085 --> 00:51:23,087 Oh, one sec. 496 00:51:24,121 --> 00:51:25,289 You too, Infinity. 497 00:51:25,757 --> 00:51:26,325 Hm. 498 00:51:28,159 --> 00:51:30,329 You guys too, get over here. 499 00:51:32,130 --> 00:51:33,765 Well, I won't turn down a drink. 500 00:51:33,797 --> 00:51:36,033 Too true! 501 00:51:36,067 --> 00:51:36,768 Cheers! 502 00:51:46,344 --> 00:51:48,079 We should probably be on our way. 503 00:51:49,079 --> 00:51:50,081 Bye, Hei. 504 00:51:50,114 --> 00:51:51,282 I'll see you again at the Guild. 505 00:51:53,784 --> 00:51:54,719 Hold on. 506 00:51:57,221 --> 00:51:58,023 I need cash. 507 00:52:02,460 --> 00:52:03,728 Money is the best. 508 00:52:04,829 --> 00:52:06,331 Our riches have changed you. 509 00:52:08,432 --> 00:52:10,001 ...ride that? 510 00:52:13,003 --> 00:52:14,304 We could even buy our own. 511 00:52:23,815 --> 00:52:24,782 Hey gorgeous! 512 00:52:29,586 --> 00:52:31,123 Why didn't we get one of those? 513 00:52:31,789 --> 00:52:32,624 I can't drive. 514 00:52:33,858 --> 00:52:35,093 You moron. 515 00:52:46,704 --> 00:52:47,706 Listen up in there! 516 00:52:48,539 --> 00:52:50,141 We've got you surrounded! 517 00:52:50,173 --> 00:52:50,742 Hm? 518 00:52:51,442 --> 00:52:52,110 You have to surrender now! 519 00:52:53,744 --> 00:52:54,679 You wanna bet? 520 00:52:54,878 --> 00:52:55,746 Hm? 521 00:52:57,981 --> 00:53:00,052 Don't shoot, don't shoot. 522 00:53:01,853 --> 00:53:03,621 I, uh, surrender? 523 00:53:06,590 --> 00:53:08,492 - You full? - Mm-hm. 524 00:53:10,760 --> 00:53:12,329 You said I'm a Space type 525 00:53:12,362 --> 00:53:14,331 so why can't I use those powers? 526 00:53:14,699 --> 00:53:15,534 Give it time. 527 00:53:17,869 --> 00:53:19,771 You think I can master Devour like you? 528 00:53:20,905 --> 00:53:22,340 You only get one Space power. 529 00:53:22,606 --> 00:53:23,275 So no. 530 00:53:24,342 --> 00:53:27,211 Then is The Zone more powerful than your Devour? 531 00:53:27,711 --> 00:53:28,813 Depends on who's using them. 532 00:53:28,846 --> 00:53:29,880 That's a yes. 533 00:53:29,914 --> 00:53:31,749 You still have a lot to learn. 534 00:53:32,617 --> 00:53:33,551 You're jealous. 535 00:53:33,583 --> 00:53:34,485 Mind your manners. 536 00:53:36,753 --> 00:53:39,656 You're a human, why are you so powerful? 537 00:53:39,690 --> 00:53:40,858 Wanna be my apprentice? 538 00:53:54,271 --> 00:53:56,840 Mm. Oh. 539 00:53:56,873 --> 00:53:57,708 Mm? 540 00:53:58,242 --> 00:54:00,278 Ah! Mm. 541 00:54:12,923 --> 00:54:14,893 Mm? 542 00:54:24,434 --> 00:54:24,835 Hei? 543 00:54:27,538 --> 00:54:30,474 If you end up hating the Guild, I'll let you go. 544 00:54:31,976 --> 00:54:33,577 I've heard that one before. 545 00:54:35,246 --> 00:54:38,782 You really are talented and you will grow up to be strong. 546 00:54:40,451 --> 00:54:41,786 But if you do choose to leave, 547 00:54:42,820 --> 00:54:44,722 I hope you use your powers for good. 548 00:54:44,755 --> 00:54:46,291 I never do anything bad. 549 00:54:47,824 --> 00:54:48,826 Can you tell the difference? 550 00:54:49,726 --> 00:54:50,461 Of course. 551 00:54:52,329 --> 00:54:54,532 Yeah, I believe you. 552 00:54:58,603 --> 00:55:00,572 Stormend isn't a bad person. 553 00:55:03,673 --> 00:55:04,643 Neither are you. 554 00:55:06,876 --> 00:55:07,913 But you're not great either. 555 00:55:18,322 --> 00:55:18,789 Hm? 556 00:55:21,692 --> 00:55:23,360 Now this is a fine mess. 557 00:55:24,394 --> 00:55:25,563 You'd never seen him before? 558 00:55:25,596 --> 00:55:26,398 Mm-mm. 559 00:55:26,864 --> 00:55:28,499 Oh, I got it. 560 00:55:29,233 --> 00:55:30,869 Hold this and think of his face. 561 00:55:36,306 --> 00:55:38,442 - Hm? - Okay, let me see. 562 00:55:40,510 --> 00:55:40,911 Huh? 563 00:55:42,445 --> 00:55:43,313 Was this him? 564 00:55:43,347 --> 00:55:44,816 Yeah, a Wood-type spirit. 565 00:55:45,882 --> 00:55:46,817 It was Stormend. 566 00:55:46,851 --> 00:55:47,852 Stormend? 567 00:55:48,853 --> 00:55:51,623 He's never raised a hand against a spirit before. 568 00:55:51,655 --> 00:55:53,592 He even stole my power. 569 00:55:53,824 --> 00:55:56,561 What? Does he have that ability? 570 00:55:56,594 --> 00:55:58,028 Hm, not to my knowledge. 571 00:55:58,061 --> 00:55:59,663 An impostor maybe. 572 00:56:00,463 --> 00:56:02,467 Or he's hidden this from us. 573 00:56:03,934 --> 00:56:05,870 Stealing powers is strictly forbidden. 574 00:56:05,902 --> 00:56:07,705 But are we jumping to conclusions? 575 00:56:07,972 --> 00:56:09,407 We'll know the truth soon enough. 576 00:56:09,639 --> 00:56:11,842 Flow, we're the fastest, let's go on ahead. 577 00:56:12,309 --> 00:56:12,876 Right. 578 00:56:13,811 --> 00:56:14,812 Mr. Brush Tiger, allow Bless to escort you 579 00:56:14,844 --> 00:56:15,913 to the Spirit Guild. 580 00:56:16,713 --> 00:56:17,481 Okay. 581 00:56:18,315 --> 00:56:18,817 Let's go. 582 00:56:22,887 --> 00:56:24,422 How much farther? 583 00:56:25,922 --> 00:56:27,558 We'll see it once we're through the tunnel. 584 00:56:41,105 --> 00:56:41,773 Come on out. 585 00:56:42,806 --> 00:56:43,607 Is this it? 586 00:56:44,375 --> 00:56:45,443 We're out of gas. 587 00:56:47,010 --> 00:56:48,346 We'll take the subway. 588 00:56:49,813 --> 00:56:50,681 The what? 589 00:56:51,581 --> 00:56:52,784 It's like a really long car. 590 00:56:53,650 --> 00:56:54,652 Why, you scared? 591 00:56:54,684 --> 00:56:55,552 No. 592 00:56:59,623 --> 00:57:00,057 Hop on. 593 00:57:02,559 --> 00:57:04,295 Only 'cause I hate walking on the street. 594 00:57:04,594 --> 00:57:05,329 Sure. 595 00:57:08,398 --> 00:57:09,967 So this is definitely a human city, right? 596 00:57:10,000 --> 00:57:10,802 Correct. 597 00:57:11,735 --> 00:57:13,904 Most of the Guild branches are in cities. 598 00:57:14,871 --> 00:57:16,440 This city is called Longyou. 599 00:57:16,806 --> 00:57:19,976 It's home to 10 million people and 500 spirits. 600 00:57:20,010 --> 00:57:20,745 That many? 601 00:57:22,380 --> 00:57:23,881 Plenty of spirits love cities 602 00:57:23,914 --> 00:57:25,950 and the variety of lifestyles they provide. 603 00:57:26,617 --> 00:57:27,986 They can live in whatever form they want 604 00:57:28,918 --> 00:57:30,954 provided they follow one key rule, 605 00:57:31,822 --> 00:57:32,923 keep a low profile. 606 00:57:33,690 --> 00:57:34,858 Master Infinity! 607 00:57:36,427 --> 00:57:37,862 I sensed you from miles away. 608 00:57:38,396 --> 00:57:38,897 What are you up to? 609 00:57:39,530 --> 00:57:40,765 Flower delivery. 610 00:57:42,432 --> 00:57:43,434 Hm? 611 00:57:43,768 --> 00:57:44,769 Adorable! 612 00:57:44,969 --> 00:57:46,403 Where did you adopt him? 613 00:57:46,436 --> 00:57:48,405 - I'm not a pet, I'm a hostage. - Hm? 614 00:57:49,407 --> 00:57:50,842 Ah, so you're one of us. 615 00:57:51,809 --> 00:57:54,846 My bad, didn't realize, no hard feelings. 616 00:57:56,079 --> 00:57:57,514 You're an Enforcer too? 617 00:57:58,581 --> 00:58:00,150 Hm? 618 00:58:00,184 --> 00:58:01,553 No, nothing like that. 619 00:58:01,885 --> 00:58:03,588 I'm just a junior flower spirit. 620 00:58:03,954 --> 00:58:05,789 Master Infinity adopted me too. 621 00:58:07,958 --> 00:58:09,059 Are you heading to the Guild? 622 00:58:09,927 --> 00:58:11,596 Yes, I'm taking Hei there. 623 00:58:11,628 --> 00:58:13,597 It'll be nice to have you around for a while. 624 00:58:13,931 --> 00:58:15,800 Oh, right, my deliveries. 625 00:58:16,634 --> 00:58:17,969 I better go Master Infinity. 626 00:58:18,601 --> 00:58:19,837 I'll see you at the Guild, Hei! 627 00:58:21,539 --> 00:58:23,975 Oh yeah, and welcome to the big city. 628 00:58:24,675 --> 00:58:25,844 You're gonna love it here. 629 00:58:26,744 --> 00:58:27,912 Bye-bye! 630 00:58:30,581 --> 00:58:32,916 Are there are a lot of spirits in human cities? 631 00:58:33,851 --> 00:58:34,619 Tons. 632 00:58:35,985 --> 00:58:36,887 Shall we? 633 00:58:36,920 --> 00:58:37,721 We're almost there. 634 00:58:39,088 --> 00:58:41,558 Uh, cats aren't allowed on the subway. 635 00:58:43,092 --> 00:58:43,860 Oh. 636 00:58:45,061 --> 00:58:45,929 What's this? 637 00:58:47,630 --> 00:58:48,098 Uh! 638 00:58:59,610 --> 00:59:01,445 Are we really under the ground right now? 639 00:59:02,913 --> 00:59:03,715 We got him. 640 00:59:04,715 --> 00:59:06,617 Oh? 641 00:59:14,992 --> 00:59:17,862 There really is a car and it's so long. 642 00:59:19,496 --> 00:59:20,431 Wrong way. 643 00:59:21,632 --> 00:59:22,700 It's there. 644 00:59:22,733 --> 00:59:24,635 That one goes in a different direction. 645 00:59:24,668 --> 00:59:27,038 Come get in line, don't wander off. 646 00:59:38,916 --> 00:59:39,851 Don't hurt them. 647 00:59:40,751 --> 00:59:41,185 They're being controlled. 648 00:59:42,853 --> 00:59:44,588 But for what? Hm? 649 00:59:44,855 --> 00:59:45,722 What's happening? 650 00:59:45,755 --> 00:59:47,090 Teleportation! 651 00:59:47,625 --> 00:59:48,025 Hm? 652 00:59:48,259 --> 00:59:49,092 Night-night. 653 00:59:57,300 --> 00:59:58,835 He knows where we are. 654 00:59:58,869 --> 01:00:00,972 My bad, could only warp him so far. 655 01:00:01,672 --> 01:00:03,106 They'll stop the train if we make a scene. 656 01:00:03,706 --> 01:00:04,975 I'll control the engineer. 657 01:00:05,009 --> 01:00:05,809 You do your thing. 658 01:00:12,849 --> 01:00:13,985 Sure, Roger that. 659 01:00:14,617 --> 01:00:16,753 Hm? 660 01:00:20,891 --> 01:00:21,625 Hey, mister. 661 01:00:23,693 --> 01:00:25,797 That kid can't be comfy like that. 662 01:00:31,302 --> 01:00:33,938 Sorry, sir, but are you that boy's guardian? 663 01:00:35,773 --> 01:00:37,775 Hey, is that your kid or not? 664 01:00:40,710 --> 01:00:42,713 Sir, please answer the question. 665 01:00:43,012 --> 01:00:44,081 Hey, say something. 666 01:00:45,215 --> 01:00:46,784 Probably human traffickers. 667 01:00:46,817 --> 01:00:47,751 What kind of person would treat his own son 668 01:00:47,784 --> 01:00:49,052 - like that? - Put the kid down. 669 01:00:49,085 --> 01:00:50,687 - That can't be his Dad. - Put him down already. 670 01:00:53,222 --> 01:00:54,925 What'd you do? 671 01:00:57,795 --> 01:00:58,596 That'll stop him. 672 01:01:13,376 --> 01:01:14,344 Stop him. 673 01:01:26,056 --> 01:01:26,691 Hei. 674 01:01:28,726 --> 01:01:29,126 Mm! 675 01:01:32,797 --> 01:01:36,132 Papa, Papa, Papa, wake up, wake up! 676 01:01:36,166 --> 01:01:37,034 Is he okay? 677 01:01:40,070 --> 01:01:41,838 - Look after the passengers. - Huh? 678 01:01:48,711 --> 01:01:49,313 He's stubborn. 679 01:01:55,686 --> 01:01:56,854 - Nicely done. - Hm? 680 01:01:57,121 --> 01:01:58,289 We'll work on your strength. 681 01:02:06,963 --> 01:02:08,266 Save yourself the public... 682 01:02:09,867 --> 01:02:11,035 embarrassment. 683 01:02:12,168 --> 01:02:13,770 Who are these people? 684 01:02:16,273 --> 01:02:17,775 Hm? 685 01:02:30,688 --> 01:02:31,356 Spirits. 686 01:02:39,463 --> 01:02:40,765 What about that kid? 687 01:02:41,798 --> 01:02:42,867 - He's not gonna eat us, is he? - Sh! 688 01:02:45,969 --> 01:02:46,903 Are you hurt? 689 01:02:46,936 --> 01:02:48,005 Not even a scratch. 690 01:02:48,706 --> 01:02:49,273 Then let's go. 691 01:02:51,875 --> 01:02:53,311 - Hey, hero boy! - Hm? 692 01:02:55,012 --> 01:02:55,947 Thank you. 693 01:03:01,818 --> 01:03:02,385 No prob. 694 01:03:04,221 --> 01:03:05,423 You are quite the charmer. 695 01:03:06,190 --> 01:03:06,958 Hm. 696 01:03:07,891 --> 01:03:09,226 Guild members are already on their way. 697 01:03:09,760 --> 01:03:10,695 Let's wait up here. 698 01:03:11,628 --> 01:03:13,364 Why were they trying to kidnap me? 699 01:03:13,396 --> 01:03:14,297 No idea. 700 01:03:14,331 --> 01:03:15,700 We'll ask when they wake up. 701 01:03:16,065 --> 01:03:17,333 Why are we on the roof? 702 01:03:17,367 --> 01:03:18,936 The fewer people who see us 703 01:03:18,969 --> 01:03:20,704 the easier it'll be for the Guild. 704 01:03:20,971 --> 01:03:22,806 If the driver doesn't wake up though, 705 01:03:22,840 --> 01:03:24,742 I might need to stop the train myself. 706 01:03:25,943 --> 01:03:27,879 You told me to keep those humans safe. 707 01:03:28,478 --> 01:03:29,681 And you did quite well. 708 01:03:30,981 --> 01:03:31,849 Hm? 709 01:03:35,818 --> 01:03:36,219 Hm? 710 01:03:40,257 --> 01:03:41,826 Hei, I'm taking you home. 711 01:03:41,858 --> 01:03:42,759 Stormend! 712 01:03:42,793 --> 01:03:45,096 Hei, he's with those guys. 713 01:03:45,963 --> 01:03:46,764 Hm? 714 01:03:46,996 --> 01:03:47,898 Keep Hei safe. 715 01:03:57,974 --> 01:03:59,110 Stop fighting! 716 01:03:59,143 --> 01:04:00,945 - You've improved. - Damn right! 717 01:04:09,018 --> 01:04:09,986 Mr. Min's Sonic Wave! 718 01:04:12,789 --> 01:04:13,157 Damn it. 719 01:04:13,724 --> 01:04:15,359 Hei, I'll come find you! 720 01:04:30,106 --> 01:04:31,509 - Infinity. - Go help them. 721 01:04:32,876 --> 01:04:34,378 - Was it Stormend? - Mm-hm. 722 01:04:34,978 --> 01:04:36,180 We recently discovered 723 01:04:37,014 --> 01:04:38,483 that he's capable of stealing powers. 724 01:04:38,949 --> 01:04:39,416 He is? 725 01:04:39,983 --> 01:04:41,251 I hadn't heard of this. 726 01:04:42,119 --> 01:04:44,088 He has kept it a secret all this time. 727 01:04:48,992 --> 01:04:52,130 Then he only wanted Hei for his power. 728 01:04:53,163 --> 01:04:55,932 Is that the little spirit Mr. Turtledove told me about? 729 01:04:55,965 --> 01:04:56,433 Correct. 730 01:04:57,134 --> 01:04:58,135 Hei has The Zone. 731 01:04:59,001 --> 01:05:00,938 - Are you certain of that? - Yes. 732 01:05:01,338 --> 01:05:02,774 Then Hei is in danger. 733 01:05:03,606 --> 01:05:05,208 If that power is taken away from him... 734 01:05:06,043 --> 01:05:07,845 I never saw him as a threat. 735 01:05:08,545 --> 01:05:09,981 That was a mistake. 736 01:05:10,614 --> 01:05:11,916 We need to find him fast. 737 01:05:12,983 --> 01:05:14,852 I've arranged for Longyou's borders to be closed. 738 01:05:15,418 --> 01:05:16,252 He won't escape. 739 01:05:16,286 --> 01:05:18,989 Good, let me know what you turn up. 740 01:05:19,489 --> 01:05:20,824 You're not taking command? 741 01:05:21,023 --> 01:05:24,427 We have you, Hei only has me. 742 01:05:28,431 --> 01:05:30,500 Guild Master, we've attended to the crash. 743 01:05:30,534 --> 01:05:31,869 No fatalities. 744 01:05:31,902 --> 01:05:32,903 Erase their memories. 745 01:05:33,369 --> 01:05:35,005 Let the humans do the rest. 746 01:05:35,338 --> 01:05:37,407 Send all of our Sentients after Stormend 747 01:05:37,440 --> 01:05:39,442 and evacuate all civilians from the city. 748 01:05:39,976 --> 01:05:42,913 Mobilize everyone, we'll need backup from HQ. 749 01:05:43,112 --> 01:05:45,015 That's serious? It'll cause a panic. 750 01:05:45,983 --> 01:05:47,985 I'll ask the mayor to cooperate. 751 01:05:48,018 --> 01:05:49,420 We need to prepare for the worst. 752 01:05:49,452 --> 01:05:52,121 The Zone is something even the High Lord can't dispel. 753 01:05:52,155 --> 01:05:53,958 - We can't take it lightly. - Got it. 754 01:05:58,027 --> 01:06:00,297 You said that the boy's powers could be taken away. 755 01:06:00,630 --> 01:06:01,998 What would happen to him? 756 01:06:02,266 --> 01:06:05,068 A normal power would be lost temporarily, 757 01:06:05,936 --> 01:06:07,204 restored with practice. 758 01:06:08,070 --> 01:06:09,373 But a Space-type power 759 01:06:10,007 --> 01:06:11,608 draws on one's Spiritual Space 760 01:06:12,409 --> 01:06:13,911 any spirit robbed of that... 761 01:06:15,478 --> 01:06:16,413 dies. 762 01:06:20,684 --> 01:06:21,952 So it begins. 763 01:06:24,621 --> 01:06:25,923 You're not hurt, are you? 764 01:06:25,956 --> 01:06:27,091 Not one bit. 765 01:06:28,125 --> 01:06:29,126 Did you miss me at all? 766 01:06:30,494 --> 01:06:31,162 Mm-hm. 767 01:06:38,302 --> 01:06:39,202 Stormend? 768 01:06:41,070 --> 01:06:42,873 - Hm? - Are you okay? 769 01:06:43,539 --> 01:06:45,572 I'm good. 770 01:06:45,574 --> 01:06:47,344 Mm, uh... 771 01:06:49,045 --> 01:06:51,114 Do you hate the spirits of the Guild? 772 01:06:53,016 --> 01:06:53,885 What'd they say to you? 773 01:06:54,851 --> 01:06:57,054 They said the Guild is a home to all spirits 774 01:06:57,086 --> 01:06:58,389 and asked me to stay. 775 01:07:06,163 --> 01:07:07,097 Stay here? 776 01:07:18,541 --> 01:07:21,978 Of course, this is my hometown, after all. 777 01:07:22,012 --> 01:07:23,047 Huh? 778 01:07:26,416 --> 01:07:28,952 This cold, concrete city used to be 779 01:07:28,985 --> 01:07:30,520 a place of extraordinary power. 780 01:07:31,288 --> 01:07:32,990 Lots of spirits were born here 781 01:07:33,322 --> 01:07:34,958 and their presence made the forest 782 01:07:34,992 --> 01:07:36,060 grow lush and strong. 783 01:07:36,460 --> 01:07:37,994 It was a paradise. 784 01:07:40,998 --> 01:07:43,233 And then came humans. 785 01:07:44,233 --> 01:07:47,237 They cut down trees to build houses and feed their fires. 786 01:07:47,771 --> 01:07:50,374 In time, they became part of the forest. 787 01:07:51,307 --> 01:07:52,242 I didn't hate them then. 788 01:07:53,244 --> 01:07:54,211 They were fun in their own way. 789 01:07:55,144 --> 01:07:56,646 Humans are frail and emotional. 790 01:07:57,213 --> 01:07:58,949 They revered and respected us. 791 01:08:00,751 --> 01:08:02,687 At least they did in the good old days. 792 01:08:06,523 --> 01:08:08,693 But then their evolution accelerated. 793 01:08:09,726 --> 01:08:11,729 A lot of our fellow spirits chose to leave 794 01:08:12,429 --> 01:08:14,231 but if anyone was getting forced out 795 01:08:14,264 --> 01:08:15,432 I thought it should be them. 796 01:08:24,073 --> 01:08:25,608 That's when the Guild stepped in. 797 01:08:26,309 --> 01:08:27,979 They disagreed with our values. 798 01:08:30,913 --> 01:08:33,617 We were defeated, we had to leave our home. 799 01:08:35,318 --> 01:08:37,221 Why have we been reduced to this? 800 01:08:38,188 --> 01:08:42,158 If it keeps going this way, humans will dominate the spirits 801 01:08:42,492 --> 01:08:44,762 and the Guild maintains this unfair balance. 802 01:08:47,096 --> 01:08:49,099 But we can fix it together. 803 01:08:52,536 --> 01:08:54,137 You might not have realized, 804 01:08:54,171 --> 01:08:57,807 but your power, The Zone, can expand your Spiritual Space. 805 01:08:57,841 --> 01:08:59,777 Wherever you use it becomes your domain. 806 01:09:00,810 --> 01:09:04,280 And in that domain, you're the God. 807 01:09:04,713 --> 01:09:07,484 I... haven't mastered it. 808 01:09:08,085 --> 01:09:08,786 Well, I'll help you. 809 01:09:09,819 --> 01:09:11,387 We'll drive out all the humans 810 01:09:11,421 --> 01:09:12,590 and make this our home. 811 01:09:14,524 --> 01:09:15,359 Oh. 812 01:09:18,360 --> 01:09:20,530 Is this why you were so nice to me? 813 01:09:20,863 --> 01:09:21,698 Mm? 814 01:09:31,574 --> 01:09:34,677 Please Hei, don't forget, 815 01:09:35,145 --> 01:09:36,814 the humans drove us out first. 816 01:09:37,314 --> 01:09:39,784 Uh, I won't forget, 817 01:09:41,150 --> 01:09:43,287 but even so this isn't right. 818 01:09:45,855 --> 01:09:47,323 You still don't get it. 819 01:09:49,259 --> 01:09:51,228 All they do is take and destroy. 820 01:09:53,863 --> 01:09:55,198 Even the ones you trust. 821 01:09:56,166 --> 01:09:58,369 Stormend, if you hate humans that much 822 01:09:58,768 --> 01:10:00,637 we can live somewhere far away from them. 823 01:10:00,904 --> 01:10:02,306 Let's leave this place together 824 01:10:02,706 --> 01:10:04,408 and find another home like the island. 825 01:10:04,875 --> 01:10:06,743 That was a nice place too, wasn't it? 826 01:10:06,775 --> 01:10:08,412 We'll let them have the city 827 01:10:08,444 --> 01:10:10,380 and start a new life somewhere else. 828 01:10:14,783 --> 01:10:16,786 Stormend, don't do this! 829 01:10:17,587 --> 01:10:20,324 Stormend, let me talk to him, please! 830 01:10:20,623 --> 01:10:22,525 - I don't mind moving. - Stormend! 831 01:10:22,559 --> 01:10:24,528 - But it won't be long... - Come on! Wait! 832 01:10:24,560 --> 01:10:25,795 ...till there's nowhere left for us. 833 01:10:27,497 --> 01:10:28,798 Please Hei, forgive me. 834 01:10:30,500 --> 01:10:32,402 I have to take your power. 835 01:10:32,435 --> 01:10:33,437 Stormend. 836 01:10:41,944 --> 01:10:45,448 Stormend, stop! Stormend! 837 01:10:46,416 --> 01:10:50,921 Don't do this, I'm begging you, Stormend! 838 01:11:00,930 --> 01:11:03,600 The Zone, at last. 839 01:11:09,905 --> 01:11:11,574 We got word from HQ, 840 01:11:11,608 --> 01:11:14,445 they've given Stormend's power the name Snatch. 841 01:11:14,978 --> 01:11:16,881 It's the most aggressive power of its kind. 842 01:11:17,479 --> 01:11:19,916 It can rob a spirit of their chi and power alike. 843 01:11:21,318 --> 01:11:24,855 He's taken Sonic Wave, Magical Brush and Time Bomb 844 01:11:24,887 --> 01:11:25,788 to use against you. 845 01:11:26,890 --> 01:11:29,193 These stolen powers won't last forever 846 01:11:29,626 --> 01:11:32,195 but if his real target is The Zone, 847 01:11:33,630 --> 01:11:34,864 then once that's called into being, 848 01:11:35,465 --> 01:11:36,934 there can be no dispelling it. 849 01:11:36,966 --> 01:11:39,802 So it is with all Space-type powers. 850 01:11:39,836 --> 01:11:40,738 That bastard. 851 01:11:41,704 --> 01:11:42,172 Master Infinity. 852 01:11:42,972 --> 01:11:43,006 - Huh? - I've detected 853 01:11:44,007 --> 01:11:44,774 Stormend's spiritual wave. 854 01:11:46,576 --> 01:11:48,712 The Sentients must've noticed the power I used. 855 01:11:49,445 --> 01:11:50,480 We need to split up. 856 01:11:51,681 --> 01:11:54,518 Once you've seen The Zone come into being, come find us. 857 01:11:55,252 --> 01:11:55,920 Got it. 858 01:11:57,253 --> 01:11:57,921 Go. 859 01:12:02,826 --> 01:12:03,860 Void. 860 01:12:29,551 --> 01:12:31,787 Hei, Hei. 861 01:12:34,858 --> 01:12:36,927 It's me, it's me, Hei. 862 01:12:38,028 --> 01:12:40,831 It's Infinity, I'm here. 863 01:12:54,577 --> 01:12:55,546 Will he be okay? 864 01:12:56,412 --> 01:12:58,481 His Spiritual Spaces is fading rapidly. 865 01:12:58,814 --> 01:13:00,016 I'll take him to the High Lord. 866 01:13:00,684 --> 01:13:01,784 If the High Lord could help 867 01:13:02,351 --> 01:13:03,886 we wouldn't need to use the Fire Rock. 868 01:13:04,487 --> 01:13:05,655 How do I save him? 869 01:13:05,689 --> 01:13:07,758 Take back Hei's stolen Spiritual Space. 870 01:13:08,390 --> 01:13:10,760 Give me Stormend's possible locations. 871 01:13:14,564 --> 01:13:15,999 I'm leaving Hei to you. 872 01:13:16,032 --> 01:13:16,833 Don't worry. 873 01:13:21,003 --> 01:13:22,573 Scratch location one, it's Void. 874 01:13:23,939 --> 01:13:25,308 Requesting backup. 875 01:13:25,908 --> 01:13:27,777 He's not at location seven. 876 01:13:27,810 --> 01:13:29,445 Just Brush Tiger's paint monster. 877 01:13:29,845 --> 01:13:31,614 They've put Stormend's scent on all of them. 878 01:13:33,984 --> 01:13:36,654 Location three empty, where's the next one? 879 01:14:22,030 --> 01:14:23,065 Infinity! 880 01:14:24,868 --> 01:14:26,770 Give Hei's Spiritual Space back. 881 01:14:27,770 --> 01:14:29,439 It's already been stabilized. 882 01:14:29,773 --> 01:14:31,108 The process can't be reversed. 883 01:14:32,175 --> 01:14:33,610 You're a step behind. 884 01:14:33,943 --> 01:14:36,613 Why did you take that step? 885 01:14:37,180 --> 01:14:39,483 How can you claim you're helping spirit-kind 886 01:14:39,515 --> 01:14:40,983 if you're killing Hei to do it? 887 01:14:41,016 --> 01:14:43,987 I... owe you nothing. 888 01:15:19,855 --> 01:15:20,623 Listen... 889 01:15:21,791 --> 01:15:23,594 give up before it's too late. 890 01:15:24,092 --> 01:15:25,828 I still haven't figured out 891 01:15:26,128 --> 01:15:28,030 how a human could get so strong. 892 01:15:28,931 --> 01:15:32,469 Still, I'm not gonna surrender to one. 893 01:15:34,770 --> 01:15:36,907 Not when I owe my brothers so much. 894 01:16:14,143 --> 01:16:15,878 Stormend! 895 01:16:16,746 --> 01:16:17,279 Infinity. 896 01:16:27,756 --> 01:16:28,924 Everybody run! 897 01:16:30,627 --> 01:16:33,163 Move out and cut all signal, commence cleanup. 898 01:16:33,195 --> 01:16:33,963 On it. 899 01:16:35,097 --> 01:16:36,966 All Enforcers be advised, all Enforcers be advised, 900 01:16:37,000 --> 01:16:39,802 The Zone is being created in the center of downtown. 901 01:16:39,836 --> 01:16:42,905 Move to a surrounding area and prioritize evacuation. 902 01:16:45,542 --> 01:16:46,477 Mommy... 903 01:16:49,212 --> 01:16:50,547 ...with a special report. 904 01:16:50,880 --> 01:16:52,181 Strange shadows all over Longyou... 905 01:16:54,016 --> 01:16:55,152 All the cars are stopped. 906 01:16:55,918 --> 01:16:56,653 Move it! 907 01:16:59,689 --> 01:17:01,124 No, we're not gonna make it. 908 01:17:01,990 --> 01:17:04,627 Biggie, do it, you got it. 909 01:17:04,661 --> 01:17:07,898 Master, how do we contain a mess this large? 910 01:17:07,930 --> 01:17:09,231 One problem at a time. 911 01:17:17,273 --> 01:17:18,242 Can't open the door. 912 01:17:19,975 --> 01:17:21,677 - Out of the car! - Tiger! 913 01:17:21,711 --> 01:17:22,579 Hm! Huh? 914 01:17:23,947 --> 01:17:24,847 Oh come on! 915 01:17:30,052 --> 01:17:30,921 Huh? 916 01:17:32,889 --> 01:17:34,925 Sending you the location of every remaining civilian. 917 01:17:35,757 --> 01:17:36,659 Received. 918 01:18:48,965 --> 01:18:51,001 Infinity, you followed me in? 919 01:18:53,069 --> 01:18:57,140 You well know the danger of entering someone else's space. 920 01:18:57,172 --> 01:18:59,909 I do, but I can't let you do this! 921 01:19:09,284 --> 01:19:10,988 This space is mine. 922 01:19:11,421 --> 01:19:12,923 And that means you're nothing. 923 01:19:52,595 --> 01:19:53,596 ...reporting live from Longyou City, 924 01:19:53,630 --> 01:19:56,132 where a massive, shadowy orb of sorts 925 01:19:56,164 --> 01:19:58,134 seems to be consuming the downtown district 926 01:19:58,167 --> 01:19:59,302 and growing larger. 927 01:20:40,443 --> 01:20:41,744 You guys serious? 928 01:20:41,978 --> 01:20:43,814 These are the chumps giving you trouble? 929 01:20:44,279 --> 01:20:46,048 - Master Nezha. - Guild Master. 930 01:20:46,082 --> 01:20:47,350 Infinity's gone into The Zone. 931 01:20:48,016 --> 01:20:49,251 That doesn't sound like him. 932 01:20:49,786 --> 01:20:50,420 Why'd he do that? 933 01:20:51,654 --> 01:20:54,023 So reckless, he doesn't stand a chance on his own in there 934 01:20:54,055 --> 01:20:56,025 so I'm going in to help clean all this up. 935 01:20:58,394 --> 01:21:01,931 Hmm, did anyone mention that the space was closed? 936 01:21:05,534 --> 01:21:06,168 Hm? 937 01:21:06,569 --> 01:21:07,304 What's going on? 938 01:21:11,039 --> 01:21:12,175 Oh, you wanna play? 939 01:21:13,842 --> 01:21:14,877 Uh? What the heck? 940 01:21:15,912 --> 01:21:19,015 Space-type powers are such a pain in the ass! 941 01:21:24,420 --> 01:21:27,224 So did HQ send anyone else or? 942 01:21:27,823 --> 01:21:29,458 It's nothing I can't take care of. 943 01:21:30,225 --> 01:21:31,927 Uh, good luck then. 944 01:21:32,862 --> 01:21:34,831 Lousy stupid Space-type powers. 945 01:21:38,134 --> 01:21:38,868 How'd it go? 946 01:21:39,301 --> 01:21:40,903 Most civilians are safe. 947 01:21:41,304 --> 01:21:42,271 What about Hei? 948 01:21:43,072 --> 01:21:43,940 Still unconscious. 949 01:21:44,840 --> 01:21:46,442 The expansion of The Zone has slowed, 950 01:21:46,475 --> 01:21:48,211 Infinity must've located Stormend. 951 01:21:52,081 --> 01:21:54,284 We can only hope Hei will hold out until he returns. 952 01:21:59,055 --> 01:22:02,025 Hei, you know you can stay with us. 953 01:22:02,524 --> 01:22:03,158 I wha...? 954 01:22:03,993 --> 01:22:06,329 From now on this is your home. 955 01:22:06,529 --> 01:22:08,565 Yeah! 956 01:22:13,135 --> 01:22:15,338 Stormend, don't do this! 957 01:22:15,371 --> 01:22:16,405 I don't mind moving, 958 01:22:17,573 --> 01:22:20,510 but it won't be long till there's nowhere left for us. 959 01:22:21,042 --> 01:22:21,577 Stormend. 960 01:22:22,211 --> 01:22:23,980 I have to take your power. 961 01:22:54,109 --> 01:22:54,844 Hm? 962 01:23:04,953 --> 01:23:06,322 Does this mean that I'm dead? 963 01:23:29,979 --> 01:23:31,948 Huh? 964 01:23:38,954 --> 01:23:40,957 Stormend! 965 01:23:41,423 --> 01:23:42,324 Infinity? 966 01:24:10,485 --> 01:24:12,354 Infinity, stop fighting it. 967 01:24:12,688 --> 01:24:14,990 You know you can't win in my space. 968 01:24:15,024 --> 01:24:16,125 You hurt other spirits. 969 01:24:16,158 --> 01:24:19,362 Disgraced your people, and for what, this empty city? 970 01:24:20,095 --> 01:24:21,129 I wouldn't say empty. 971 01:24:21,162 --> 01:24:22,597 This city is colossal. 972 01:24:22,631 --> 01:24:24,701 There are still plenty of humans trapped in here. 973 01:24:26,034 --> 01:24:26,936 What do you think? 974 01:24:27,770 --> 01:24:29,238 Will the Guild want to trade hostages? 975 01:25:15,551 --> 01:25:16,486 Don't move! 976 01:25:25,194 --> 01:25:28,698 You know, there's no going back for me now. 977 01:25:30,332 --> 01:25:32,402 Not after all I've done. 978 01:25:33,135 --> 01:25:34,570 If Hei had never met you, 979 01:25:35,805 --> 01:25:38,408 we'd be creating The Zone together right now, 980 01:25:38,774 --> 01:25:40,744 building a home for spirit-kind. 981 01:25:41,777 --> 01:25:45,481 Reclaiming this land would've made him happy too. 982 01:25:46,815 --> 01:25:50,752 But what a shame, that time has passed. 983 01:25:53,689 --> 01:25:54,591 What the...? 984 01:26:03,631 --> 01:26:04,733 Hei! 985 01:26:05,167 --> 01:26:06,636 Who says I'd be happy? 986 01:26:11,774 --> 01:26:13,376 This is some kind of trick! 987 01:26:33,761 --> 01:26:34,563 Huh? 988 01:26:37,399 --> 01:26:38,101 You all right? 989 01:26:39,301 --> 01:26:39,836 I don't know. 990 01:26:40,569 --> 01:26:41,770 It felt like I was taking a nap 991 01:26:42,904 --> 01:26:44,373 and in my dream I heard you getting your butt kicked. 992 01:26:56,918 --> 01:26:58,287 In order for us to get out of here, 993 01:26:59,421 --> 01:27:02,091 we gotta beat Stormend, and Hei, I can't do it alone. 994 01:27:02,291 --> 01:27:03,092 Huh? 995 01:27:04,094 --> 01:27:05,427 But I don't even know how I did that earlier. 996 01:27:05,461 --> 01:27:07,230 - I can't even... - You can. 997 01:27:08,163 --> 01:27:10,099 This is your Spiritual Space. 998 01:27:11,466 --> 01:27:15,671 In here, all things big or small are under your control. 999 01:27:17,305 --> 01:27:19,608 Besides, I'm with you. 1000 01:27:20,309 --> 01:27:20,877 Mm-hm. 1001 01:27:21,342 --> 01:27:24,346 - Oh, and sorry. - Oh? 1002 01:27:27,815 --> 01:27:29,184 Go. 1003 01:28:32,847 --> 01:28:34,384 How dare you! 1004 01:28:42,925 --> 01:28:43,826 Hei! 1005 01:28:51,966 --> 01:28:54,737 Just remember, this is your Spiritual Space. 1006 01:28:55,738 --> 01:28:57,941 This space is mine! 1007 01:29:02,911 --> 01:29:04,780 - Die! - Hei! 1008 01:29:27,836 --> 01:29:31,940 Uh Hei, did you do this? 1009 01:29:33,542 --> 01:29:34,344 Uh... 1010 01:29:35,810 --> 01:29:36,878 Whoa. 1011 01:29:46,020 --> 01:29:47,322 This can't be. 1012 01:29:48,023 --> 01:29:49,926 This can't be happening! 1013 01:30:26,060 --> 01:30:26,895 I'll kill... 1014 01:30:27,895 --> 01:30:28,930 Now's the time. 1015 01:30:29,398 --> 01:30:30,498 Tear down the space. 1016 01:30:31,768 --> 01:30:34,904 Hei, with The Zone you are God, 1017 01:30:35,371 --> 01:30:36,773 do you want to throw that away? 1018 01:30:37,038 --> 01:30:39,876 If you tear it down, you can never get that back. 1019 01:30:40,109 --> 01:30:41,110 Neither can you. 1020 01:30:41,143 --> 01:30:41,944 Hei! 1021 01:30:42,511 --> 01:30:43,346 Don't do it! 1022 01:30:43,945 --> 01:30:45,081 Hei! 1023 01:30:46,148 --> 01:30:48,384 Hei, stop. 1024 01:30:49,551 --> 01:30:52,488 Don't take this... from me. 1025 01:31:10,972 --> 01:31:11,774 Hm? 1026 01:31:12,940 --> 01:31:13,842 It's done. 1027 01:31:17,479 --> 01:31:19,649 Infinity. 1028 01:31:20,181 --> 01:31:21,884 Search for the ones who are trapped inside. 1029 01:31:22,717 --> 01:31:23,118 Got it. 1030 01:31:24,051 --> 01:31:25,787 We have much work ahead of us. 1031 01:31:26,854 --> 01:31:28,924 Our long-maintained balance is broken. 1032 01:31:29,625 --> 01:31:32,862 Tearing down trust is easier than building it back up. 1033 01:31:44,872 --> 01:31:46,108 Stormend. 1034 01:31:55,951 --> 01:31:59,988 Humans and spirits have to find a way to coexist. 1035 01:32:00,588 --> 01:32:02,457 There's no point in fighting each other. 1036 01:32:04,193 --> 01:32:08,965 Coexist, hm, you want us to assimilate? 1037 01:32:09,898 --> 01:32:12,668 You still think you're right, after all that. 1038 01:32:14,869 --> 01:32:16,671 Well I encourage you to think on it 1039 01:32:17,072 --> 01:32:18,775 while you're in Guild custody. 1040 01:32:21,176 --> 01:32:22,478 I've thought enough. 1041 01:32:23,878 --> 01:32:24,546 This time... 1042 01:32:26,247 --> 01:32:27,884 I'm not leaving my home. 1043 01:32:28,649 --> 01:32:29,150 Hm. 1044 01:32:37,993 --> 01:32:40,863 Hei, I'm sorry. 1045 01:32:59,081 --> 01:33:01,117 What's the point? 1046 01:33:01,884 --> 01:33:03,219 We're just gonna cut the thing down. 1047 01:33:04,453 --> 01:33:07,523 Perhaps they will turn it into a park and charge admission. 1048 01:33:10,225 --> 01:33:13,563 I think we all have a ways to go. 1049 01:33:19,234 --> 01:33:21,804 Was he... was Stormend bad? 1050 01:33:22,871 --> 01:33:26,975 That's a question you'll have to answer for yourself. 1051 01:33:29,578 --> 01:33:30,813 Infinity! 1052 01:33:32,180 --> 01:33:35,618 Huh? Hei! 1053 01:33:46,929 --> 01:33:48,730 Double Spiritual Spaces. 1054 01:33:50,097 --> 01:33:51,600 That is how he came back. 1055 01:33:52,000 --> 01:33:53,935 A person with two spaces is rare messages. 1056 01:33:53,969 --> 01:33:56,771 Master Mysteria is the only other one I know of. 1057 01:33:57,204 --> 01:34:00,675 Hm, it is historically a rare occurrence. 1058 01:34:01,310 --> 01:34:03,980 But a Double-space-type is all the more so. 1059 01:34:04,579 --> 01:34:05,780 Truly a shame. 1060 01:34:09,917 --> 01:34:12,188 Infinity, where are Bamboo and Void? 1061 01:34:13,956 --> 01:34:14,891 In custody. 1062 01:34:15,189 --> 01:34:16,791 Well, what happens next? 1063 01:34:17,225 --> 01:34:19,228 They'll be locked up for a long while. 1064 01:34:26,368 --> 01:34:26,969 Hm? 1065 01:34:28,936 --> 01:34:29,704 What's up? 1066 01:34:30,005 --> 01:34:30,873 You want an autograph? 1067 01:34:30,905 --> 01:34:32,108 You're a guy, right? 1068 01:34:32,707 --> 01:34:33,174 Yep. 1069 01:34:33,875 --> 01:34:35,844 Your hair's a little too cute. 1070 01:34:35,877 --> 01:34:37,813 I'd change it if it weren't so iconic. 1071 01:34:38,046 --> 01:34:38,881 What do you mean? 1072 01:34:39,146 --> 01:34:40,983 Hm, who are you? 1073 01:34:41,015 --> 01:34:43,152 - See? - Who are you though? 1074 01:34:43,618 --> 01:34:45,954 - I'm kind of a big deal. - Oh. 1075 01:34:56,998 --> 01:34:58,768 - We're finally here. - Hm? 1076 01:35:06,742 --> 01:35:08,978 Master Infinity, Master Infinity! 1077 01:35:09,011 --> 01:35:10,580 Hey, Guild Master! 1078 01:35:24,926 --> 01:35:26,596 Hm? 1079 01:35:39,740 --> 01:35:40,141 Hm? 1080 01:35:42,377 --> 01:35:44,747 Come on, I'll show you around the place. 1081 01:36:28,222 --> 01:36:29,125 - Huh? - Hm? 1082 01:36:32,493 --> 01:36:33,194 Hei? 1083 01:36:36,331 --> 01:36:38,034 I think it's time we said goodbye. 1084 01:36:43,438 --> 01:36:44,974 Mm-hm. 1085 01:36:47,975 --> 01:36:48,877 What do you mean? 1086 01:36:49,211 --> 01:36:50,746 Aren't you gonna stay? 1087 01:36:50,779 --> 01:36:53,982 Can't, I'm not very popular around here. 1088 01:36:54,015 --> 01:36:55,884 Mostly because he's too powerful. 1089 01:36:55,917 --> 01:36:58,120 Some of the locals feel a bit uneasy when he's around. 1090 01:36:59,988 --> 01:37:01,356 You're going to love it here. 1091 01:37:02,457 --> 01:37:03,859 I'll come check on you when I can. 1092 01:37:58,380 --> 01:38:00,416 Master! 1093 01:38:05,987 --> 01:38:07,890 Ohh. 1094 01:38:12,527 --> 01:38:13,328 Let... 1095 01:38:14,996 --> 01:38:17,966 Let me come with you, Infinity! 1096 01:38:28,577 --> 01:38:29,411 Of course. 1097 01:38:38,118 --> 01:38:39,387 So they're just stopping by? 1098 01:38:39,421 --> 01:38:40,556 Could have told us that. 1099 01:38:41,590 --> 01:38:42,958 Oh, what do you know? 1100 01:38:42,990 --> 01:38:44,225 Yes, sir. 1101 01:38:44,259 --> 01:38:45,860 - Hm? - Totally right. 1102 01:38:45,894 --> 01:38:47,963 I'm coming with you too, Master! 1103 01:38:51,365 --> 01:38:53,068 You sure you want to wander the world? 1104 01:38:54,903 --> 01:38:56,371 I thought you wanted to find a home. 1105 01:38:56,404 --> 01:38:57,373 Mm-mm. 1106 01:38:59,440 --> 01:39:01,409 I just wanna be with you. 1107 01:39:06,146 --> 01:39:06,981 Yeah, 1108 01:39:08,617 --> 01:39:09,351 me too. 1109 01:39:24,647 --> 01:39:29,647 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 71901

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.