Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,014 --> 00:00:02,359
Previously, on
"The Girlfriend Experience"...
2
00:00:02,546 --> 00:00:04,569
Do you know how to use
your tongue, Paul?
3
00:00:04,654 --> 00:00:05,872
Let me show you.
4
00:00:06,049 --> 00:00:07,687
Not so fast.
5
00:00:07,842 --> 00:00:09,436
He responded positively
to me
6
00:00:09,521 --> 00:00:11,453
putting him
in a submissive position.
7
00:00:11,538 --> 00:00:13,105
On your knees.
8
00:00:13,317 --> 00:00:14,585
He came twice
9
00:00:14,670 --> 00:00:16,933
and seemed surprised
by his own body.
10
00:00:17,119 --> 00:00:18,226
The water molecules
11
00:00:18,311 --> 00:00:20,570
along your father's
white matter tracts...
12
00:00:20,672 --> 00:00:22,007
There's an increased activity.
13
00:00:22,103 --> 00:00:23,713
Nobody really knows
14
00:00:23,821 --> 00:00:25,640
what's going on
inside anybody's head.
15
00:00:25,906 --> 00:00:27,375
Won't take you long
to figure it out.
16
00:00:27,460 --> 00:00:29,429
That'd be sloppy hiring
if it did.
17
00:00:29,717 --> 00:00:31,015
What's your pitch?
18
00:00:31,148 --> 00:00:32,497
When given a choice,
19
00:00:32,582 --> 00:00:34,453
people essentially want
a mirror.
20
00:00:34,650 --> 00:00:36,578
You've got my attention.
21
00:00:36,739 --> 00:00:39,524
Because we don't do
sloppy hiring.
22
00:00:39,655 --> 00:00:41,766
It's definitely the fastest way
for me to get off.
23
00:00:41,851 --> 00:00:44,413
Boy or girl.
I want variety.
24
00:00:44,498 --> 00:00:46,065
It's not about
what they want...
25
00:00:46,226 --> 00:00:47,532
It has to be a good handful.
26
00:00:47,663 --> 00:00:49,882
But how they're feeling
about it in the moment.
27
00:00:50,013 --> 00:00:51,928
You can either
give it to me or you can't.
28
00:00:52,065 --> 00:00:54,937
The object of desire
is a foil.
29
00:00:55,469 --> 00:00:57,631
It doesn't actually
exist.
30
00:02:50,366 --> 00:02:51,702
- Dodgers are on the board.
- Posey,
31
00:02:51,809 --> 00:02:54,551
Posey!
Right up my fucking ass!
32
00:03:03,351 --> 00:03:04,918
Cassie?
33
00:03:06,820 --> 00:03:08,289
Brett.
34
00:03:08,451 --> 00:03:11,085
Ah, long day curating
at the Met?
35
00:03:12,476 --> 00:03:13,921
Come on in.
36
00:03:19,220 --> 00:03:20,460
Nice place.
37
00:03:21,820 --> 00:03:24,383
You rent it out
as a college dorm?
38
00:03:24,468 --> 00:03:25,656
What?
39
00:03:25,812 --> 00:03:27,300
Oh.
40
00:03:27,515 --> 00:03:28,789
Uh, it's my manager's.
41
00:03:28,874 --> 00:03:31,101
He lets me crash here
where I get sick of Chicago.
42
00:03:31,186 --> 00:03:32,367
And American chicks.
43
00:03:32,507 --> 00:03:34,101
You want a beer?
44
00:03:34,917 --> 00:03:36,304
Bloody love one.
45
00:03:36,487 --> 00:03:38,487
*THE GIRLFRIEND EXPERIENCE*
Season 03 Episode 03
46
00:03:38,611 --> 00:03:40,443
Episode Title: "Deepfake"
Aired on: May 09, 2021
47
00:03:40,796 --> 00:03:43,196
Pimply fag in Jersey
prints analysis,
48
00:03:43,289 --> 00:03:44,500
averages over time.
49
00:03:44,585 --> 00:03:46,899
Plus my personal knowledge
of the guys, like...
50
00:03:46,984 --> 00:03:48,017
Like Corey, right?
51
00:03:48,104 --> 00:03:49,507
Fuckin' love Corey.
52
00:03:49,592 --> 00:03:51,930
I'd party till the sun comes up
with Corey,
53
00:03:52,015 --> 00:03:53,805
but would I bet on the guy?
54
00:03:53,936 --> 00:03:57,460
No fuckin' way, man.
UCL's fucked to shit.
55
00:03:58,956 --> 00:04:00,055
Baseball player?
56
00:04:00,140 --> 00:04:01,204
Mm.
57
00:04:01,334 --> 00:04:03,597
With a fantasy baseball team?
58
00:04:03,728 --> 00:04:05,469
Math and money
if you know your shit.
59
00:04:05,599 --> 00:04:07,906
You know,
a lot of the guys do it.
60
00:04:08,037 --> 00:04:10,822
Kasabian's on mine,
I'm on his.
61
00:04:10,953 --> 00:04:12,650
You know,
till I fucked my shoulder up.
62
00:04:12,735 --> 00:04:14,492
You eat all the rice?
63
00:04:15,898 --> 00:04:17,133
Oh.
64
00:04:17,263 --> 00:04:18,703
So what about you,
Princess Kate, huh?
65
00:04:18,787 --> 00:04:20,310
What gets you all hot
and bothered?
66
00:04:20,440 --> 00:04:22,357
Cricket? Soccer?
67
00:04:22,765 --> 00:04:23,966
I like baseball.
68
00:04:24,272 --> 00:04:25,539
No, you don't.
69
00:04:25,664 --> 00:04:27,282
You don't have any baseball
out here, man.
70
00:04:27,367 --> 00:04:28,710
Fuck baseball.
71
00:04:29,781 --> 00:04:31,364
I really do like it, though.
72
00:04:31,695 --> 00:04:33,382
Bullshit, you do.
73
00:04:33,570 --> 00:04:35,807
What you know about baseball?
All prim and proper and shit.
74
00:04:35,891 --> 00:04:37,936
You got a fuckin' napkin
in your lap.
75
00:04:38,162 --> 00:04:40,694
Come on.
Don't be polite.
76
00:04:40,779 --> 00:04:42,843
I don't want you
to like baseball.
77
00:04:44,351 --> 00:04:45,742
Okay.
78
00:04:46,539 --> 00:04:48,120
I don't like it, then.
79
00:04:48,251 --> 00:04:50,539
Well, now you're just doing
what you're told.
80
00:04:51,281 --> 00:04:52,368
A'ight, a'ight, man.
81
00:04:52,453 --> 00:04:54,406
If you like it, you like it.
82
00:04:54,823 --> 00:04:56,661
That's the thing
with you Brits, man.
83
00:04:56,746 --> 00:04:59,352
Y'all ain't got no
confrontation in your society.
84
00:04:59,437 --> 00:05:01,811
All just all upright
and agreeable.
85
00:05:01,896 --> 00:05:03,550
Afraid to fuck shit up.
86
00:05:08,382 --> 00:05:10,015
Seems to have worked for us
so far.
87
00:05:10,226 --> 00:05:11,335
Yeah.
88
00:05:11,927 --> 00:05:14,000
But you'll never be
a world power again.
89
00:05:14,857 --> 00:05:17,085
You know what happens
to a stick in a windstorm?
90
00:05:17,584 --> 00:05:20,078
It cracks.
Can't handle it.
91
00:05:20,326 --> 00:05:22,676
Too stiff to withstand
the change in the air.
92
00:05:22,987 --> 00:05:24,597
Reeds, on the other hand...
93
00:05:27,515 --> 00:05:29,546
And that's you?
94
00:05:30,615 --> 00:05:32,320
Floppy reed?
95
00:05:36,934 --> 00:05:38,398
When I need to be.
96
00:05:51,923 --> 00:05:54,404
Pitch on the way...
97
00:05:54,549 --> 00:05:57,406
he chops one down the third
base line.
98
00:05:57,490 --> 00:05:59,490
Fair ball!!
99
00:05:59,736 --> 00:06:01,173
Okay, turn around, turn around.
100
00:06:01,280 --> 00:06:02,190
- Yeah?
- Yeah.
101
00:06:02,399 --> 00:06:03,342
Okay.
102
00:06:04,764 --> 00:06:06,244
What are you doing?
103
00:06:06,329 --> 00:06:08,054
- I wanna feel you.
- No, not without a rubber.
104
00:06:08,139 --> 00:06:10,704
Oh, come on, babe.
I can't feel anything.
105
00:06:10,789 --> 00:06:11,976
I don't believe you.
106
00:06:12,109 --> 00:06:14,728
- Try making me mad.
- I'm mad for you.
107
00:06:14,859 --> 00:06:17,819
No, no, no, not... not...
Not English mad.
108
00:06:17,949 --> 00:06:19,864
Get pissy with me.
Let me have it.
109
00:06:19,958 --> 00:06:21,357
You want me
to make you angry,
110
00:06:21,442 --> 00:06:25,272
- No, not angry. Mad, okay?
- big boy?
111
00:06:25,739 --> 00:06:27,654
Let's fight
and make things better.
112
00:06:32,865 --> 00:06:34,271
I'll be right back.
113
00:06:34,531 --> 00:06:35,880
- What?
- Hold on.
114
00:06:38,230 --> 00:06:39,841
Oh, fuck.
115
00:06:41,753 --> 00:06:42,974
Come on.
116
00:06:44,643 --> 00:06:46,599
Real girls give shit.
117
00:07:13,267 --> 00:07:15,313
I just want to say it was
really rude of you
118
00:07:15,398 --> 00:07:17,818
having the game on like that
when I arrived.
119
00:07:18,037 --> 00:07:19,750
Oh, yeah?
120
00:07:25,739 --> 00:07:28,529
It was a shitty way
to meet someone.
121
00:07:29,361 --> 00:07:30,951
Yeah, I don't believe you.
122
00:07:38,459 --> 00:07:40,162
Hey, I was watching that.
123
00:07:40,292 --> 00:07:42,779
And do you have any idea
how much of a turn-off that is?
124
00:07:42,947 --> 00:07:44,862
I came over here tonight
for a date,
125
00:07:44,993 --> 00:07:47,505
not to babysit
some benched man-child
126
00:07:47,590 --> 00:07:50,076
wanking off
to a make-believe game.
127
00:07:53,037 --> 00:07:55,592
Yeah, I don't feel anything.
128
00:08:04,107 --> 00:08:06,382
Do you think because somebody
paid you a bit of money
129
00:08:06,467 --> 00:08:08,712
to run around in circles
trying to catch a ball
130
00:08:08,797 --> 00:08:11,474
gives you some sort
of authority on world politics?
131
00:08:13,404 --> 00:08:15,885
The U.K. may be on the decline,
but so is the U.S.,
132
00:08:15,970 --> 00:08:18,320
given your lazy choice
of words.
133
00:08:18,504 --> 00:08:20,593
Nobody says "fag" anymore,
Brett.
134
00:08:20,857 --> 00:08:24,099
Come on.
It really gives you away.
135
00:08:26,134 --> 00:08:28,271
Call me when you
grow the fuck up.
136
00:08:31,865 --> 00:08:33,991
- You think I'm joking?
- Hey, hey, hey.
137
00:08:34,076 --> 00:08:35,554
- Let go of me.
- Don't... don't fucking
138
00:08:35,639 --> 00:08:36,656
- walk out of that door.
- I said let go.
139
00:08:36,740 --> 00:08:37,491
It's fucking over
140
00:08:37,591 --> 00:08:39,584
- if you walk out that fucking door.
- Fucking let go!
141
00:08:42,617 --> 00:08:44,663
What the fuck is this,
huh?
142
00:08:45,586 --> 00:08:48,021
You were...
You were recording us, huh?
143
00:08:48,217 --> 00:08:49,217
That's illegal.
144
00:08:50,754 --> 00:08:52,016
I just turned it on.
145
00:08:52,123 --> 00:08:54,429
What the fuck for, huh?
Blackmail?
146
00:08:54,584 --> 00:08:56,281
Jesus fucking Christ.
147
00:08:56,366 --> 00:08:58,738
God, Cassie,
what is wrong with you?
148
00:09:00,272 --> 00:09:01,318
What?
149
00:09:07,768 --> 00:09:09,084
You mad now?
150
00:09:10,670 --> 00:09:11,959
What?
151
00:09:13,124 --> 00:09:16,193
- Mad now?
- Uh...
152
00:09:17,466 --> 00:09:19,584
Oh, you fucking bitch.
153
00:09:26,218 --> 00:09:28,185
Don't ever do that
to me again.
154
00:09:50,915 --> 00:09:53,517
Nobody thought
she could pull it off.
155
00:09:53,906 --> 00:09:55,854
There we all stood waiting,
156
00:09:55,939 --> 00:09:59,782
freezing our bloody
knickers off, eyes on the sea,
157
00:09:59,867 --> 00:10:02,681
when lo and behold
to my astonishment,
158
00:10:02,977 --> 00:10:05,133
she emerged.
159
00:10:05,842 --> 00:10:08,674
We all leapt and yelled
and cheered,
160
00:10:08,759 --> 00:10:10,747
arms around each other.
161
00:10:10,939 --> 00:10:14,185
Best day of my life,
truth be told.
162
00:10:14,316 --> 00:10:17,275
I never remember
feeling so...
163
00:10:18,874 --> 00:10:21,659
Excited, proud.
164
00:10:21,845 --> 00:10:25,806
The pupil has labeled it as,
wait for it...
165
00:10:27,993 --> 00:10:29,251
Deep.
166
00:10:30,243 --> 00:10:31,942
Invigorated.
167
00:10:32,236 --> 00:10:35,330
One must be gentle
with the pupil, all right?
168
00:10:35,415 --> 00:10:39,345
Actually, there's a wistfulness
in her voice.
169
00:10:39,515 --> 00:10:41,560
Not in what she's saying,
but how she's saying it.
170
00:10:41,697 --> 00:10:43,767
Sadness for a time that was.
171
00:10:44,564 --> 00:10:47,869
Intonation,
pauses between words,
172
00:10:47,954 --> 00:10:50,221
anything that implies intent.
173
00:10:50,486 --> 00:10:51,657
We'll get there.
174
00:10:51,831 --> 00:10:54,138
We'll just break it down
into different layers.
175
00:10:54,269 --> 00:10:56,126
Let's kick it up a notch.
176
00:10:56,618 --> 00:10:59,056
We need to stop calling
it the pupil.
177
00:10:59,404 --> 00:11:02,509
We want this thing to read
and write human emotions.
178
00:11:02,957 --> 00:11:04,970
We have to start treating
it like a human.
179
00:11:06,618 --> 00:11:10,720
Hiris?
Iram?
180
00:11:11,330 --> 00:11:13,220
How about Cassandra?
181
00:11:14,184 --> 00:11:17,986
Sounds Greek.
Possibly tragic, too.
182
00:11:19,376 --> 00:11:21,209
The prophet that lied?
183
00:11:21,339 --> 00:11:23,036
Or at least everybody thought
she did?
184
00:11:23,167 --> 00:11:26,728
How about Model C?
Emcee?
185
00:11:27,128 --> 00:11:28,627
Emcee.
That works for me.
186
00:11:28,712 --> 00:11:29,970
Done.
187
00:11:31,871 --> 00:11:33,367
Uh, now what was it?
The wistfulness?
188
00:11:33,452 --> 00:11:34,572
Yeah, towards the end there.
189
00:11:37,298 --> 00:11:39,944
We all leapt
and yelled and cheered,
190
00:11:40,029 --> 00:11:41,836
arms around each other.
191
00:11:41,925 --> 00:11:43,295
There.
192
00:11:43,775 --> 00:11:47,214
Cheered,
arms around each other.
193
00:11:47,803 --> 00:11:49,482
Human connection.
194
00:11:49,784 --> 00:11:51,857
Doesn't get more wistful
than that.
195
00:12:04,350 --> 00:12:06,738
Still trying
to verify...
196
00:12:10,127 --> 00:12:12,260
Verhoeven, who is a citizen
of Germany,
197
00:12:12,390 --> 00:12:14,218
became head of the
intergovernmental agency
198
00:12:14,349 --> 00:12:16,177
less than a year ago.
199
00:12:16,307 --> 00:12:18,222
Over 70 million
refugees worldwide.
200
00:12:18,353 --> 00:12:20,355
Another dog-whistler
going down?
201
00:12:21,053 --> 00:12:22,030
It's a fake.
202
00:12:22,123 --> 00:12:23,836
Yeah?
How do you know?
203
00:12:24,561 --> 00:12:26,491
Just a hunch.
204
00:12:26,889 --> 00:12:28,303
Hunch.
205
00:12:28,857 --> 00:12:31,017
I'm talking a kind of carnage
yet to be seen.
206
00:12:31,104 --> 00:12:32,920
You reap what you sow.
207
00:12:42,420 --> 00:12:43,920
Hey, Lief?
208
00:12:45,865 --> 00:12:47,171
Do you think I could pass
209
00:12:47,256 --> 00:12:48,803
for a posh girl?
210
00:12:49,686 --> 00:12:54,357
You know, like if I say
"kittens" or "water."
211
00:12:54,528 --> 00:12:55,850
Water.
212
00:12:57,091 --> 00:12:58,725
Quite marvelous.
213
00:13:00,395 --> 00:13:03,998
Less emphasis on the I
might help.
214
00:13:05,400 --> 00:13:08,998
As in PRIV-uh-see.
215
00:13:10,135 --> 00:13:12,573
- PRIV-uh-see?
- Mm.
216
00:13:12,711 --> 00:13:17,514
- Or and-VER-tis-ment.
- Ahd-VER-tis-ment.
217
00:13:33,602 --> 00:13:35,560
PRIV-uh-see, and-VER-tis-ment.
218
00:13:38,547 --> 00:13:41,307
Nobody thought
she could pull it off.
219
00:13:41,392 --> 00:13:43,960
There we all stood waiting,
220
00:13:44,090 --> 00:13:46,223
Freezing our bloody
knickers off,
221
00:13:46,354 --> 00:13:49,998
eyes on the sea,
when lo and behold...
222
00:13:50,875 --> 00:13:52,459
Tone is right.
223
00:13:53,165 --> 00:13:56,081
There's still no sense
of circumstance or environment.
224
00:13:58,540 --> 00:14:00,100
When the woman
in the original recording
225
00:14:00,193 --> 00:14:01,748
said the word, "freezing,"
226
00:14:01,899 --> 00:14:04,467
you could tell that she'd been
there, the history of it.
227
00:14:04,627 --> 00:14:07,586
This just sounds like she's
repeating a line back to us.
228
00:14:07,897 --> 00:14:09,670
No offense, Emcee.
229
00:14:09,896 --> 00:14:11,550
You just called it
a voice assistant.
230
00:14:11,814 --> 00:14:13,412
How dare you.
231
00:14:14,773 --> 00:14:16,166
Well,
we could try bigger inputs.
232
00:14:16,297 --> 00:14:20,881
You know, audiobooks, podcasts.
Whatever, really.
233
00:14:21,099 --> 00:14:23,631
What about the archival audio
that came in?
234
00:14:24,261 --> 00:14:25,480
I bet old radio plays
235
00:14:25,610 --> 00:14:28,115
would have a ton
of emotional valence.
236
00:14:28,572 --> 00:14:30,467
Yeah, true. Why not?
237
00:14:31,343 --> 00:14:32,648
And while we're at it,
238
00:14:32,748 --> 00:14:36,396
I think that we need
to diversify our inputs.
239
00:14:36,943 --> 00:14:38,257
We have a lot of Brits.
240
00:14:38,342 --> 00:14:41,519
I think we need to change it up
a little bit.
241
00:14:41,920 --> 00:14:43,303
It's a lot of Brits?
242
00:14:44,412 --> 00:14:47,382
Look, playscript
for a really good simulation
243
00:14:47,467 --> 00:14:48,982
needs to be adaptive.
244
00:14:51,941 --> 00:14:53,334
So what's it gonna be?
245
00:14:53,464 --> 00:14:55,889
Uh, night shift
246
00:14:55,990 --> 00:14:59,912
or proper, sit-down dinner?
247
00:15:01,907 --> 00:15:06,146
I actually, um,
can't work late tonight.
248
00:15:06,991 --> 00:15:08,857
But I would love to take this
home for the weekend
249
00:15:08,982 --> 00:15:10,260
and work on it,
250
00:15:10,345 --> 00:15:13,174
so if you could shoot me the
login to the current version.
251
00:15:13,441 --> 00:15:14,749
I'm pretty sure
it won't be accessible
252
00:15:14,833 --> 00:15:16,280
outside of data center.
253
00:15:16,365 --> 00:15:17,873
What'd you need?
254
00:15:18,113 --> 00:15:20,725
Uh, the emotion
processing module.
255
00:15:23,422 --> 00:15:25,424
Okay, I'll log you in.
256
00:15:25,757 --> 00:15:26,944
Just between colleagues,
though.
257
00:15:27,029 --> 00:15:28,325
Don't quote me on it.
258
00:15:28,615 --> 00:15:29,928
I would never.
259
00:15:31,894 --> 00:15:33,357
Paul?
260
00:15:38,279 --> 00:15:40,163
This isn't working for me.
261
00:15:40,545 --> 00:15:42,252
Get up.
262
00:15:45,600 --> 00:15:47,429
Well, can I use my hands?
Please?
263
00:15:47,514 --> 00:15:48,834
No.
264
00:15:49,471 --> 00:15:51,299
But I thought this
is how you wanted it.
265
00:15:51,609 --> 00:15:53,811
Circles around your clit,
then sucking it.
266
00:15:55,733 --> 00:15:58,997
What did I miss?
Show me.
267
00:15:59,225 --> 00:16:00,709
I wanna make you squirt.
268
00:16:00,873 --> 00:16:02,492
Get up.
269
00:16:02,577 --> 00:16:04,535
But you liked it the last time.
270
00:16:04,666 --> 00:16:07,930
Well, maybe this is what
I wanted last time.
271
00:16:08,076 --> 00:16:10,933
And this time,
I want something different.
272
00:16:11,186 --> 00:16:12,674
What do you want?
273
00:16:17,939 --> 00:16:19,418
Go wash your mouth.
274
00:16:20,056 --> 00:16:21,563
Now?
275
00:16:22,528 --> 00:16:25,270
Let me smell
your breath. Come here.
276
00:16:27,183 --> 00:16:29,001
Disgusting.
Go to the bathroom.
277
00:16:31,828 --> 00:16:33,048
Okay.
278
00:16:35,766 --> 00:16:38,587
No one's ever gonna
want to be your girlfriend.
279
00:16:53,374 --> 00:16:55,202
So they did find a mutation
280
00:16:55,325 --> 00:16:59,689
in the APP, um,
the amyloid precursor protein.
281
00:17:01,731 --> 00:17:02,906
Did you hear me?
282
00:17:03,028 --> 00:17:04,595
Yeah, I heard you, I just...
283
00:17:04,726 --> 00:17:07,050
I don't even know what
that means.
284
00:17:07,135 --> 00:17:10,692
It means
no more fishing in the dark.
285
00:17:10,777 --> 00:17:13,650
Now we know Dad has
early-onset Alzheimer's.
286
00:17:13,743 --> 00:17:16,528
Wait. Just because
somebody has a genetic marker
287
00:17:16,651 --> 00:17:19,088
doesn't mean their symptoms
are definitively linked.
288
00:17:19,183 --> 00:17:20,472
But Iris...
289
00:17:22,851 --> 00:17:25,855
I want to get tested as well.
290
00:17:29,009 --> 00:17:30,791
Why would you do that?
291
00:17:31,443 --> 00:17:35,106
I mean, isn't that
the responsible thing to do?
292
00:17:35,191 --> 00:17:37,182
If I have it,
I'm never having kids.
293
00:17:37,267 --> 00:17:38,485
That sounds dramatic.
294
00:17:38,578 --> 00:17:40,101
And...
295
00:17:44,475 --> 00:17:47,739
I just don't see how knowing
would make anything better.
296
00:17:48,552 --> 00:17:51,079
Well,
they already took my blood.
297
00:17:52,142 --> 00:17:53,579
The buck's gotta stop
somewhere.
298
00:19:38,923 --> 00:19:40,790
What the fuck is this, huh?
299
00:19:41,896 --> 00:19:44,116
You were...
You were recording us, huh?
300
00:19:44,383 --> 00:19:46,196
That's illegal.
301
00:19:47,450 --> 00:19:48,502
I just turned it on.
302
00:19:48,587 --> 00:19:49,936
What the fuck for, huh?
303
00:19:50,053 --> 00:19:52,490
Blackmail?
Jesus fucking Christ.
304
00:19:52,589 --> 00:19:55,157
God, Cassie,
what is wrong with you?
305
00:19:56,579 --> 00:19:57,931
What?
306
00:20:04,906 --> 00:20:07,038
What the fuck for, huh?
Blackmail?
307
00:20:07,466 --> 00:20:09,070
Jesus fucking...
308
00:20:15,699 --> 00:20:19,572
You were recording this, huh?
That's illegal.
309
00:20:19,703 --> 00:20:21,531
I just turned it on.
310
00:20:21,662 --> 00:20:23,098
Jesus fucking Christ.
311
00:20:23,228 --> 00:20:25,515
God, Cassie,
what is wrong with you?
312
00:20:27,580 --> 00:20:29,275
You mad now?
313
00:20:51,561 --> 00:20:53,389
How do you do?
314
00:20:53,519 --> 00:20:55,191
Cassie, I presume?
315
00:20:56,675 --> 00:20:58,081
Rupert?
316
00:20:59,199 --> 00:21:01,402
Very pleased to meet you.
317
00:21:01,997 --> 00:21:06,394
And I really must say, well,
this is quite the surprise.
318
00:21:06,794 --> 00:21:08,189
Insisting on picking you up,
I hope,
319
00:21:08,273 --> 00:21:10,101
didn't raise any eyebrows?
320
00:21:10,188 --> 00:21:12,011
As gallantry shouldn't.
321
00:21:16,209 --> 00:21:19,618
It indicates that you are
a proper gentleman.
322
00:21:20,663 --> 00:21:22,625
That's very kind
of you to say so.
323
00:21:23,336 --> 00:21:24,360
Believe or not,
324
00:21:24,445 --> 00:21:26,752
I like to know
who I'm getting into cars with.
325
00:21:29,120 --> 00:21:30,719
Use it wisely.
326
00:22:39,092 --> 00:22:41,928
How many variables
are you looking at, ballpark?
327
00:22:42,585 --> 00:22:44,413
The spectrum
of human emotions,
328
00:22:44,543 --> 00:22:48,826
from basic to blended,
to combinant,
329
00:22:49,157 --> 00:22:51,006
around 34,000.
330
00:22:58,168 --> 00:23:00,823
So we have an image
processing pipeline,
331
00:23:01,125 --> 00:23:04,433
the emotional classifier,
the NLP classifier,
332
00:23:04,563 --> 00:23:06,696
all working
on a shared database
333
00:23:06,827 --> 00:23:09,402
replicated across several
data centers.
334
00:23:10,297 --> 00:23:12,995
We've broken down the NLP
into sizeable chunks.
335
00:23:13,080 --> 00:23:15,751
Yes, the system's pretty good
at producing raw speech,
336
00:23:15,836 --> 00:23:18,152
but it just doesn't carry
that emotional cadence.
337
00:23:18,403 --> 00:23:20,536
So how do we turn
unstructured sets
338
00:23:20,660 --> 00:23:22,317
into something
that's scalable
339
00:23:22,471 --> 00:23:24,735
and how do we actually,
you know, scale it?
340
00:23:24,932 --> 00:23:27,449
Why don't we start using
adversarial training
341
00:23:27,738 --> 00:23:29,848
to create image-based sets?
342
00:23:30,111 --> 00:23:33,660
Sorry, um, what
is adversarial training?
343
00:23:33,800 --> 00:23:36,628
Generative adversarial
networks, GANs.
344
00:23:36,713 --> 00:23:39,621
Large batches of data,
synthesized and re-rendered
345
00:23:39,772 --> 00:23:42,051
until they're indistinguishable
from the real thing.
346
00:24:17,905 --> 00:24:21,249
So it's kind
of like a deepfake?
347
00:24:21,757 --> 00:24:23,381
Same principle.
348
00:24:23,512 --> 00:24:25,775
It's like pitting one AI
against a copy of itself.
349
00:24:25,906 --> 00:24:27,385
One of them generates the data
350
00:24:27,472 --> 00:24:29,257
and the other points
at where it's glitchy.
351
00:24:29,387 --> 00:24:31,955
One side says,
"Hey, look at this."
352
00:24:32,086 --> 00:24:34,749
And the other side says,
"Not good enough, try harder."
353
00:24:35,785 --> 00:24:37,787
Then it keeps going round
and round
354
00:24:37,918 --> 00:24:39,702
until original and sim
are indistinguishable.
355
00:24:46,546 --> 00:24:48,077
You enjoying this?
356
00:24:49,598 --> 00:24:51,421
They're beautiful.
357
00:24:51,609 --> 00:24:52,715
Mm.
358
00:24:53,085 --> 00:24:54,976
Like dancers.
359
00:24:56,552 --> 00:24:58,623
Indeed.
360
00:25:00,027 --> 00:25:02,681
Would you excuse me
for one moment?
361
00:25:02,812 --> 00:25:04,976
What would you like?
More of the same?
362
00:25:05,327 --> 00:25:06,976
Oh, you know me too well.
363
00:25:09,695 --> 00:25:11,046
I love you.
364
00:25:19,888 --> 00:25:21,403
I love you, too.
365
00:25:31,319 --> 00:25:34,155
Let her play with herself.
See what happens.
366
00:25:34,835 --> 00:25:37,038
Oh, it's a she,
you think?
367
00:25:37,151 --> 00:25:38,282
We'll let her decide,
368
00:25:38,369 --> 00:25:40,046
you know,
when she's old enough.
369
00:25:45,846 --> 00:25:47,248
Iris?
370
00:25:47,577 --> 00:25:48,577
Iris?
371
00:25:55,660 --> 00:25:57,043
Hello.
372
00:25:57,910 --> 00:26:00,021
Iris Stanton, getting a refill.
373
00:26:00,106 --> 00:26:01,620
You know,
I thought it was you.
374
00:26:01,705 --> 00:26:03,707
Well, that makes two of us.
375
00:26:06,473 --> 00:26:07,903
Work or play?
376
00:26:08,703 --> 00:26:12,481
An old friend invited me,
and I just couldn't say no.
377
00:26:14,623 --> 00:26:16,625
Wheels are always spinning,
aren't they?
378
00:26:17,004 --> 00:26:18,582
So true.
379
00:26:20,179 --> 00:26:22,301
Well, it was nice
running into you.
380
00:26:22,761 --> 00:26:24,528
It's great running into you.
381
00:26:45,497 --> 00:26:47,812
Sync corrections by srjanapala
26992
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.