All language subtitles for The.Girlfriend.Experience.S03E03.WEBRip.x264 - 2854 - m

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian Download
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,014 --> 00:00:02,359 Previously, on "The Girlfriend Experience"... 2 00:00:02,546 --> 00:00:04,569 Do you know how to use your tongue, Paul? 3 00:00:04,654 --> 00:00:05,872 Let me show you. 4 00:00:06,049 --> 00:00:07,687 Not so fast. 5 00:00:07,842 --> 00:00:09,436 He responded positively to me 6 00:00:09,521 --> 00:00:11,453 putting him in a submissive position. 7 00:00:11,538 --> 00:00:13,105 On your knees. 8 00:00:13,317 --> 00:00:14,585 He came twice 9 00:00:14,670 --> 00:00:16,933 and seemed surprised by his own body. 10 00:00:17,119 --> 00:00:18,226 The water molecules 11 00:00:18,311 --> 00:00:20,570 along your father's white matter tracts... 12 00:00:20,672 --> 00:00:22,007 There's an increased activity. 13 00:00:22,103 --> 00:00:23,713 Nobody really knows 14 00:00:23,821 --> 00:00:25,640 what's going on inside anybody's head. 15 00:00:25,906 --> 00:00:27,375 Won't take you long to figure it out. 16 00:00:27,460 --> 00:00:29,429 That'd be sloppy hiring if it did. 17 00:00:29,717 --> 00:00:31,015 What's your pitch? 18 00:00:31,148 --> 00:00:32,497 When given a choice, 19 00:00:32,582 --> 00:00:34,453 people essentially want a mirror. 20 00:00:34,650 --> 00:00:36,578 You've got my attention. 21 00:00:36,739 --> 00:00:39,524 Because we don't do sloppy hiring. 22 00:00:39,655 --> 00:00:41,766 It's definitely the fastest way for me to get off. 23 00:00:41,851 --> 00:00:44,413 Boy or girl. I want variety. 24 00:00:44,498 --> 00:00:46,065 It's not about what they want... 25 00:00:46,226 --> 00:00:47,532 It has to be a good handful. 26 00:00:47,663 --> 00:00:49,882 But how they're feeling about it in the moment. 27 00:00:50,013 --> 00:00:51,928 You can either give it to me or you can't. 28 00:00:52,065 --> 00:00:54,937 The object of desire is a foil. 29 00:00:55,469 --> 00:00:57,631 It doesn't actually exist. 30 00:02:50,366 --> 00:02:51,702 - Dodgers are on the board. - Posey, 31 00:02:51,809 --> 00:02:54,551 Posey! Right up my fucking ass! 32 00:03:03,351 --> 00:03:04,918 Cassie? 33 00:03:06,820 --> 00:03:08,289 Brett. 34 00:03:08,451 --> 00:03:11,085 Ah, long day curating at the Met? 35 00:03:12,476 --> 00:03:13,921 Come on in. 36 00:03:19,220 --> 00:03:20,460 Nice place. 37 00:03:21,820 --> 00:03:24,383 You rent it out as a college dorm? 38 00:03:24,468 --> 00:03:25,656 What? 39 00:03:25,812 --> 00:03:27,300 Oh. 40 00:03:27,515 --> 00:03:28,789 Uh, it's my manager's. 41 00:03:28,874 --> 00:03:31,101 He lets me crash here where I get sick of Chicago. 42 00:03:31,186 --> 00:03:32,367 And American chicks. 43 00:03:32,507 --> 00:03:34,101 You want a beer? 44 00:03:34,917 --> 00:03:36,304 Bloody love one. 45 00:03:36,487 --> 00:03:38,487 *THE GIRLFRIEND EXPERIENCE* Season 03 Episode 03 46 00:03:38,611 --> 00:03:40,443 Episode Title: "Deepfake" Aired on: May 09, 2021 47 00:03:40,796 --> 00:03:43,196 Pimply fag in Jersey prints analysis, 48 00:03:43,289 --> 00:03:44,500 averages over time. 49 00:03:44,585 --> 00:03:46,899 Plus my personal knowledge of the guys, like... 50 00:03:46,984 --> 00:03:48,017 Like Corey, right? 51 00:03:48,104 --> 00:03:49,507 Fuckin' love Corey. 52 00:03:49,592 --> 00:03:51,930 I'd party till the sun comes up with Corey, 53 00:03:52,015 --> 00:03:53,805 but would I bet on the guy? 54 00:03:53,936 --> 00:03:57,460 No fuckin' way, man. UCL's fucked to shit. 55 00:03:58,956 --> 00:04:00,055 Baseball player? 56 00:04:00,140 --> 00:04:01,204 Mm. 57 00:04:01,334 --> 00:04:03,597 With a fantasy baseball team? 58 00:04:03,728 --> 00:04:05,469 Math and money if you know your shit. 59 00:04:05,599 --> 00:04:07,906 You know, a lot of the guys do it. 60 00:04:08,037 --> 00:04:10,822 Kasabian's on mine, I'm on his. 61 00:04:10,953 --> 00:04:12,650 You know, till I fucked my shoulder up. 62 00:04:12,735 --> 00:04:14,492 You eat all the rice? 63 00:04:15,898 --> 00:04:17,133 Oh. 64 00:04:17,263 --> 00:04:18,703 So what about you, Princess Kate, huh? 65 00:04:18,787 --> 00:04:20,310 What gets you all hot and bothered? 66 00:04:20,440 --> 00:04:22,357 Cricket? Soccer? 67 00:04:22,765 --> 00:04:23,966 I like baseball. 68 00:04:24,272 --> 00:04:25,539 No, you don't. 69 00:04:25,664 --> 00:04:27,282 You don't have any baseball out here, man. 70 00:04:27,367 --> 00:04:28,710 Fuck baseball. 71 00:04:29,781 --> 00:04:31,364 I really do like it, though. 72 00:04:31,695 --> 00:04:33,382 Bullshit, you do. 73 00:04:33,570 --> 00:04:35,807 What you know about baseball? All prim and proper and shit. 74 00:04:35,891 --> 00:04:37,936 You got a fuckin' napkin in your lap. 75 00:04:38,162 --> 00:04:40,694 Come on. Don't be polite. 76 00:04:40,779 --> 00:04:42,843 I don't want you to like baseball. 77 00:04:44,351 --> 00:04:45,742 Okay. 78 00:04:46,539 --> 00:04:48,120 I don't like it, then. 79 00:04:48,251 --> 00:04:50,539 Well, now you're just doing what you're told. 80 00:04:51,281 --> 00:04:52,368 A'ight, a'ight, man. 81 00:04:52,453 --> 00:04:54,406 If you like it, you like it. 82 00:04:54,823 --> 00:04:56,661 That's the thing with you Brits, man. 83 00:04:56,746 --> 00:04:59,352 Y'all ain't got no confrontation in your society. 84 00:04:59,437 --> 00:05:01,811 All just all upright and agreeable. 85 00:05:01,896 --> 00:05:03,550 Afraid to fuck shit up. 86 00:05:08,382 --> 00:05:10,015 Seems to have worked for us so far. 87 00:05:10,226 --> 00:05:11,335 Yeah. 88 00:05:11,927 --> 00:05:14,000 But you'll never be a world power again. 89 00:05:14,857 --> 00:05:17,085 You know what happens to a stick in a windstorm? 90 00:05:17,584 --> 00:05:20,078 It cracks. Can't handle it. 91 00:05:20,326 --> 00:05:22,676 Too stiff to withstand the change in the air. 92 00:05:22,987 --> 00:05:24,597 Reeds, on the other hand... 93 00:05:27,515 --> 00:05:29,546 And that's you? 94 00:05:30,615 --> 00:05:32,320 Floppy reed? 95 00:05:36,934 --> 00:05:38,398 When I need to be. 96 00:05:51,923 --> 00:05:54,404 Pitch on the way... 97 00:05:54,549 --> 00:05:57,406 he chops one down the third base line. 98 00:05:57,490 --> 00:05:59,490 Fair ball!! 99 00:05:59,736 --> 00:06:01,173 Okay, turn around, turn around. 100 00:06:01,280 --> 00:06:02,190 - Yeah? - Yeah. 101 00:06:02,399 --> 00:06:03,342 Okay. 102 00:06:04,764 --> 00:06:06,244 What are you doing? 103 00:06:06,329 --> 00:06:08,054 - I wanna feel you. - No, not without a rubber. 104 00:06:08,139 --> 00:06:10,704 Oh, come on, babe. I can't feel anything. 105 00:06:10,789 --> 00:06:11,976 I don't believe you. 106 00:06:12,109 --> 00:06:14,728 - Try making me mad. - I'm mad for you. 107 00:06:14,859 --> 00:06:17,819 No, no, no, not... not... Not English mad. 108 00:06:17,949 --> 00:06:19,864 Get pissy with me. Let me have it. 109 00:06:19,958 --> 00:06:21,357 You want me to make you angry, 110 00:06:21,442 --> 00:06:25,272 - No, not angry. Mad, okay? - big boy? 111 00:06:25,739 --> 00:06:27,654 Let's fight and make things better. 112 00:06:32,865 --> 00:06:34,271 I'll be right back. 113 00:06:34,531 --> 00:06:35,880 - What? - Hold on. 114 00:06:38,230 --> 00:06:39,841 Oh, fuck. 115 00:06:41,753 --> 00:06:42,974 Come on. 116 00:06:44,643 --> 00:06:46,599 Real girls give shit. 117 00:07:13,267 --> 00:07:15,313 I just want to say it was really rude of you 118 00:07:15,398 --> 00:07:17,818 having the game on like that when I arrived. 119 00:07:18,037 --> 00:07:19,750 Oh, yeah? 120 00:07:25,739 --> 00:07:28,529 It was a shitty way to meet someone. 121 00:07:29,361 --> 00:07:30,951 Yeah, I don't believe you. 122 00:07:38,459 --> 00:07:40,162 Hey, I was watching that. 123 00:07:40,292 --> 00:07:42,779 And do you have any idea how much of a turn-off that is? 124 00:07:42,947 --> 00:07:44,862 I came over here tonight for a date, 125 00:07:44,993 --> 00:07:47,505 not to babysit some benched man-child 126 00:07:47,590 --> 00:07:50,076 wanking off to a make-believe game. 127 00:07:53,037 --> 00:07:55,592 Yeah, I don't feel anything. 128 00:08:04,107 --> 00:08:06,382 Do you think because somebody paid you a bit of money 129 00:08:06,467 --> 00:08:08,712 to run around in circles trying to catch a ball 130 00:08:08,797 --> 00:08:11,474 gives you some sort of authority on world politics? 131 00:08:13,404 --> 00:08:15,885 The U.K. may be on the decline, but so is the U.S., 132 00:08:15,970 --> 00:08:18,320 given your lazy choice of words. 133 00:08:18,504 --> 00:08:20,593 Nobody says "fag" anymore, Brett. 134 00:08:20,857 --> 00:08:24,099 Come on. It really gives you away. 135 00:08:26,134 --> 00:08:28,271 Call me when you grow the fuck up. 136 00:08:31,865 --> 00:08:33,991 - You think I'm joking? - Hey, hey, hey. 137 00:08:34,076 --> 00:08:35,554 - Let go of me. - Don't... don't fucking 138 00:08:35,639 --> 00:08:36,656 - walk out of that door. - I said let go. 139 00:08:36,740 --> 00:08:37,491 It's fucking over 140 00:08:37,591 --> 00:08:39,584 - if you walk out that fucking door. - Fucking let go! 141 00:08:42,617 --> 00:08:44,663 What the fuck is this, huh? 142 00:08:45,586 --> 00:08:48,021 You were... You were recording us, huh? 143 00:08:48,217 --> 00:08:49,217 That's illegal. 144 00:08:50,754 --> 00:08:52,016 I just turned it on. 145 00:08:52,123 --> 00:08:54,429 What the fuck for, huh? Blackmail? 146 00:08:54,584 --> 00:08:56,281 Jesus fucking Christ. 147 00:08:56,366 --> 00:08:58,738 God, Cassie, what is wrong with you? 148 00:09:00,272 --> 00:09:01,318 What? 149 00:09:07,768 --> 00:09:09,084 You mad now? 150 00:09:10,670 --> 00:09:11,959 What? 151 00:09:13,124 --> 00:09:16,193 - Mad now? - Uh... 152 00:09:17,466 --> 00:09:19,584 Oh, you fucking bitch. 153 00:09:26,218 --> 00:09:28,185 Don't ever do that to me again. 154 00:09:50,915 --> 00:09:53,517 Nobody thought she could pull it off. 155 00:09:53,906 --> 00:09:55,854 There we all stood waiting, 156 00:09:55,939 --> 00:09:59,782 freezing our bloody knickers off, eyes on the sea, 157 00:09:59,867 --> 00:10:02,681 when lo and behold to my astonishment, 158 00:10:02,977 --> 00:10:05,133 she emerged. 159 00:10:05,842 --> 00:10:08,674 We all leapt and yelled and cheered, 160 00:10:08,759 --> 00:10:10,747 arms around each other. 161 00:10:10,939 --> 00:10:14,185 Best day of my life, truth be told. 162 00:10:14,316 --> 00:10:17,275 I never remember feeling so... 163 00:10:18,874 --> 00:10:21,659 Excited, proud. 164 00:10:21,845 --> 00:10:25,806 The pupil has labeled it as, wait for it... 165 00:10:27,993 --> 00:10:29,251 Deep. 166 00:10:30,243 --> 00:10:31,942 Invigorated. 167 00:10:32,236 --> 00:10:35,330 One must be gentle with the pupil, all right? 168 00:10:35,415 --> 00:10:39,345 Actually, there's a wistfulness in her voice. 169 00:10:39,515 --> 00:10:41,560 Not in what she's saying, but how she's saying it. 170 00:10:41,697 --> 00:10:43,767 Sadness for a time that was. 171 00:10:44,564 --> 00:10:47,869 Intonation, pauses between words, 172 00:10:47,954 --> 00:10:50,221 anything that implies intent. 173 00:10:50,486 --> 00:10:51,657 We'll get there. 174 00:10:51,831 --> 00:10:54,138 We'll just break it down into different layers. 175 00:10:54,269 --> 00:10:56,126 Let's kick it up a notch. 176 00:10:56,618 --> 00:10:59,056 We need to stop calling it the pupil. 177 00:10:59,404 --> 00:11:02,509 We want this thing to read and write human emotions. 178 00:11:02,957 --> 00:11:04,970 We have to start treating it like a human. 179 00:11:06,618 --> 00:11:10,720 Hiris? Iram? 180 00:11:11,330 --> 00:11:13,220 How about Cassandra? 181 00:11:14,184 --> 00:11:17,986 Sounds Greek. Possibly tragic, too. 182 00:11:19,376 --> 00:11:21,209 The prophet that lied? 183 00:11:21,339 --> 00:11:23,036 Or at least everybody thought she did? 184 00:11:23,167 --> 00:11:26,728 How about Model C? Emcee? 185 00:11:27,128 --> 00:11:28,627 Emcee. That works for me. 186 00:11:28,712 --> 00:11:29,970 Done. 187 00:11:31,871 --> 00:11:33,367 Uh, now what was it? The wistfulness? 188 00:11:33,452 --> 00:11:34,572 Yeah, towards the end there. 189 00:11:37,298 --> 00:11:39,944 We all leapt and yelled and cheered, 190 00:11:40,029 --> 00:11:41,836 arms around each other. 191 00:11:41,925 --> 00:11:43,295 There. 192 00:11:43,775 --> 00:11:47,214 Cheered, arms around each other. 193 00:11:47,803 --> 00:11:49,482 Human connection. 194 00:11:49,784 --> 00:11:51,857 Doesn't get more wistful than that. 195 00:12:04,350 --> 00:12:06,738 Still trying to verify... 196 00:12:10,127 --> 00:12:12,260 Verhoeven, who is a citizen of Germany, 197 00:12:12,390 --> 00:12:14,218 became head of the intergovernmental agency 198 00:12:14,349 --> 00:12:16,177 less than a year ago. 199 00:12:16,307 --> 00:12:18,222 Over 70 million refugees worldwide. 200 00:12:18,353 --> 00:12:20,355 Another dog-whistler going down? 201 00:12:21,053 --> 00:12:22,030 It's a fake. 202 00:12:22,123 --> 00:12:23,836 Yeah? How do you know? 203 00:12:24,561 --> 00:12:26,491 Just a hunch. 204 00:12:26,889 --> 00:12:28,303 Hunch. 205 00:12:28,857 --> 00:12:31,017 I'm talking a kind of carnage yet to be seen. 206 00:12:31,104 --> 00:12:32,920 You reap what you sow. 207 00:12:42,420 --> 00:12:43,920 Hey, Lief? 208 00:12:45,865 --> 00:12:47,171 Do you think I could pass 209 00:12:47,256 --> 00:12:48,803 for a posh girl? 210 00:12:49,686 --> 00:12:54,357 You know, like if I say "kittens" or "water." 211 00:12:54,528 --> 00:12:55,850 Water. 212 00:12:57,091 --> 00:12:58,725 Quite marvelous. 213 00:13:00,395 --> 00:13:03,998 Less emphasis on the I might help. 214 00:13:05,400 --> 00:13:08,998 As in PRIV-uh-see. 215 00:13:10,135 --> 00:13:12,573 - PRIV-uh-see? - Mm. 216 00:13:12,711 --> 00:13:17,514 - Or and-VER-tis-ment. - Ahd-VER-tis-ment. 217 00:13:33,602 --> 00:13:35,560 PRIV-uh-see, and-VER-tis-ment. 218 00:13:38,547 --> 00:13:41,307 Nobody thought she could pull it off. 219 00:13:41,392 --> 00:13:43,960 There we all stood waiting, 220 00:13:44,090 --> 00:13:46,223 Freezing our bloody knickers off, 221 00:13:46,354 --> 00:13:49,998 eyes on the sea, when lo and behold... 222 00:13:50,875 --> 00:13:52,459 Tone is right. 223 00:13:53,165 --> 00:13:56,081 There's still no sense of circumstance or environment. 224 00:13:58,540 --> 00:14:00,100 When the woman in the original recording 225 00:14:00,193 --> 00:14:01,748 said the word, "freezing," 226 00:14:01,899 --> 00:14:04,467 you could tell that she'd been there, the history of it. 227 00:14:04,627 --> 00:14:07,586 This just sounds like she's repeating a line back to us. 228 00:14:07,897 --> 00:14:09,670 No offense, Emcee. 229 00:14:09,896 --> 00:14:11,550 You just called it a voice assistant. 230 00:14:11,814 --> 00:14:13,412 How dare you. 231 00:14:14,773 --> 00:14:16,166 Well, we could try bigger inputs. 232 00:14:16,297 --> 00:14:20,881 You know, audiobooks, podcasts. Whatever, really. 233 00:14:21,099 --> 00:14:23,631 What about the archival audio that came in? 234 00:14:24,261 --> 00:14:25,480 I bet old radio plays 235 00:14:25,610 --> 00:14:28,115 would have a ton of emotional valence. 236 00:14:28,572 --> 00:14:30,467 Yeah, true. Why not? 237 00:14:31,343 --> 00:14:32,648 And while we're at it, 238 00:14:32,748 --> 00:14:36,396 I think that we need to diversify our inputs. 239 00:14:36,943 --> 00:14:38,257 We have a lot of Brits. 240 00:14:38,342 --> 00:14:41,519 I think we need to change it up a little bit. 241 00:14:41,920 --> 00:14:43,303 It's a lot of Brits? 242 00:14:44,412 --> 00:14:47,382 Look, playscript for a really good simulation 243 00:14:47,467 --> 00:14:48,982 needs to be adaptive. 244 00:14:51,941 --> 00:14:53,334 So what's it gonna be? 245 00:14:53,464 --> 00:14:55,889 Uh, night shift 246 00:14:55,990 --> 00:14:59,912 or proper, sit-down dinner? 247 00:15:01,907 --> 00:15:06,146 I actually, um, can't work late tonight. 248 00:15:06,991 --> 00:15:08,857 But I would love to take this home for the weekend 249 00:15:08,982 --> 00:15:10,260 and work on it, 250 00:15:10,345 --> 00:15:13,174 so if you could shoot me the login to the current version. 251 00:15:13,441 --> 00:15:14,749 I'm pretty sure it won't be accessible 252 00:15:14,833 --> 00:15:16,280 outside of data center. 253 00:15:16,365 --> 00:15:17,873 What'd you need? 254 00:15:18,113 --> 00:15:20,725 Uh, the emotion processing module. 255 00:15:23,422 --> 00:15:25,424 Okay, I'll log you in. 256 00:15:25,757 --> 00:15:26,944 Just between colleagues, though. 257 00:15:27,029 --> 00:15:28,325 Don't quote me on it. 258 00:15:28,615 --> 00:15:29,928 I would never. 259 00:15:31,894 --> 00:15:33,357 Paul? 260 00:15:38,279 --> 00:15:40,163 This isn't working for me. 261 00:15:40,545 --> 00:15:42,252 Get up. 262 00:15:45,600 --> 00:15:47,429 Well, can I use my hands? Please? 263 00:15:47,514 --> 00:15:48,834 No. 264 00:15:49,471 --> 00:15:51,299 But I thought this is how you wanted it. 265 00:15:51,609 --> 00:15:53,811 Circles around your clit, then sucking it. 266 00:15:55,733 --> 00:15:58,997 What did I miss? Show me. 267 00:15:59,225 --> 00:16:00,709 I wanna make you squirt. 268 00:16:00,873 --> 00:16:02,492 Get up. 269 00:16:02,577 --> 00:16:04,535 But you liked it the last time. 270 00:16:04,666 --> 00:16:07,930 Well, maybe this is what I wanted last time. 271 00:16:08,076 --> 00:16:10,933 And this time, I want something different. 272 00:16:11,186 --> 00:16:12,674 What do you want? 273 00:16:17,939 --> 00:16:19,418 Go wash your mouth. 274 00:16:20,056 --> 00:16:21,563 Now? 275 00:16:22,528 --> 00:16:25,270 Let me smell your breath. Come here. 276 00:16:27,183 --> 00:16:29,001 Disgusting. Go to the bathroom. 277 00:16:31,828 --> 00:16:33,048 Okay. 278 00:16:35,766 --> 00:16:38,587 No one's ever gonna want to be your girlfriend. 279 00:16:53,374 --> 00:16:55,202 So they did find a mutation 280 00:16:55,325 --> 00:16:59,689 in the APP, um, the amyloid precursor protein. 281 00:17:01,731 --> 00:17:02,906 Did you hear me? 282 00:17:03,028 --> 00:17:04,595 Yeah, I heard you, I just... 283 00:17:04,726 --> 00:17:07,050 I don't even know what that means. 284 00:17:07,135 --> 00:17:10,692 It means no more fishing in the dark. 285 00:17:10,777 --> 00:17:13,650 Now we know Dad has early-onset Alzheimer's. 286 00:17:13,743 --> 00:17:16,528 Wait. Just because somebody has a genetic marker 287 00:17:16,651 --> 00:17:19,088 doesn't mean their symptoms are definitively linked. 288 00:17:19,183 --> 00:17:20,472 But Iris... 289 00:17:22,851 --> 00:17:25,855 I want to get tested as well. 290 00:17:29,009 --> 00:17:30,791 Why would you do that? 291 00:17:31,443 --> 00:17:35,106 I mean, isn't that the responsible thing to do? 292 00:17:35,191 --> 00:17:37,182 If I have it, I'm never having kids. 293 00:17:37,267 --> 00:17:38,485 That sounds dramatic. 294 00:17:38,578 --> 00:17:40,101 And... 295 00:17:44,475 --> 00:17:47,739 I just don't see how knowing would make anything better. 296 00:17:48,552 --> 00:17:51,079 Well, they already took my blood. 297 00:17:52,142 --> 00:17:53,579 The buck's gotta stop somewhere. 298 00:19:38,923 --> 00:19:40,790 What the fuck is this, huh? 299 00:19:41,896 --> 00:19:44,116 You were... You were recording us, huh? 300 00:19:44,383 --> 00:19:46,196 That's illegal. 301 00:19:47,450 --> 00:19:48,502 I just turned it on. 302 00:19:48,587 --> 00:19:49,936 What the fuck for, huh? 303 00:19:50,053 --> 00:19:52,490 Blackmail? Jesus fucking Christ. 304 00:19:52,589 --> 00:19:55,157 God, Cassie, what is wrong with you? 305 00:19:56,579 --> 00:19:57,931 What? 306 00:20:04,906 --> 00:20:07,038 What the fuck for, huh? Blackmail? 307 00:20:07,466 --> 00:20:09,070 Jesus fucking... 308 00:20:15,699 --> 00:20:19,572 You were recording this, huh? That's illegal. 309 00:20:19,703 --> 00:20:21,531 I just turned it on. 310 00:20:21,662 --> 00:20:23,098 Jesus fucking Christ. 311 00:20:23,228 --> 00:20:25,515 God, Cassie, what is wrong with you? 312 00:20:27,580 --> 00:20:29,275 You mad now? 313 00:20:51,561 --> 00:20:53,389 How do you do? 314 00:20:53,519 --> 00:20:55,191 Cassie, I presume? 315 00:20:56,675 --> 00:20:58,081 Rupert? 316 00:20:59,199 --> 00:21:01,402 Very pleased to meet you. 317 00:21:01,997 --> 00:21:06,394 And I really must say, well, this is quite the surprise. 318 00:21:06,794 --> 00:21:08,189 Insisting on picking you up, I hope, 319 00:21:08,273 --> 00:21:10,101 didn't raise any eyebrows? 320 00:21:10,188 --> 00:21:12,011 As gallantry shouldn't. 321 00:21:16,209 --> 00:21:19,618 It indicates that you are a proper gentleman. 322 00:21:20,663 --> 00:21:22,625 That's very kind of you to say so. 323 00:21:23,336 --> 00:21:24,360 Believe or not, 324 00:21:24,445 --> 00:21:26,752 I like to know who I'm getting into cars with. 325 00:21:29,120 --> 00:21:30,719 Use it wisely. 326 00:22:39,092 --> 00:22:41,928 How many variables are you looking at, ballpark? 327 00:22:42,585 --> 00:22:44,413 The spectrum of human emotions, 328 00:22:44,543 --> 00:22:48,826 from basic to blended, to combinant, 329 00:22:49,157 --> 00:22:51,006 around 34,000. 330 00:22:58,168 --> 00:23:00,823 So we have an image processing pipeline, 331 00:23:01,125 --> 00:23:04,433 the emotional classifier, the NLP classifier, 332 00:23:04,563 --> 00:23:06,696 all working on a shared database 333 00:23:06,827 --> 00:23:09,402 replicated across several data centers. 334 00:23:10,297 --> 00:23:12,995 We've broken down the NLP into sizeable chunks. 335 00:23:13,080 --> 00:23:15,751 Yes, the system's pretty good at producing raw speech, 336 00:23:15,836 --> 00:23:18,152 but it just doesn't carry that emotional cadence. 337 00:23:18,403 --> 00:23:20,536 So how do we turn unstructured sets 338 00:23:20,660 --> 00:23:22,317 into something that's scalable 339 00:23:22,471 --> 00:23:24,735 and how do we actually, you know, scale it? 340 00:23:24,932 --> 00:23:27,449 Why don't we start using adversarial training 341 00:23:27,738 --> 00:23:29,848 to create image-based sets? 342 00:23:30,111 --> 00:23:33,660 Sorry, um, what is adversarial training? 343 00:23:33,800 --> 00:23:36,628 Generative adversarial networks, GANs. 344 00:23:36,713 --> 00:23:39,621 Large batches of data, synthesized and re-rendered 345 00:23:39,772 --> 00:23:42,051 until they're indistinguishable from the real thing. 346 00:24:17,905 --> 00:24:21,249 So it's kind of like a deepfake? 347 00:24:21,757 --> 00:24:23,381 Same principle. 348 00:24:23,512 --> 00:24:25,775 It's like pitting one AI against a copy of itself. 349 00:24:25,906 --> 00:24:27,385 One of them generates the data 350 00:24:27,472 --> 00:24:29,257 and the other points at where it's glitchy. 351 00:24:29,387 --> 00:24:31,955 One side says, "Hey, look at this." 352 00:24:32,086 --> 00:24:34,749 And the other side says, "Not good enough, try harder." 353 00:24:35,785 --> 00:24:37,787 Then it keeps going round and round 354 00:24:37,918 --> 00:24:39,702 until original and sim are indistinguishable. 355 00:24:46,546 --> 00:24:48,077 You enjoying this? 356 00:24:49,598 --> 00:24:51,421 They're beautiful. 357 00:24:51,609 --> 00:24:52,715 Mm. 358 00:24:53,085 --> 00:24:54,976 Like dancers. 359 00:24:56,552 --> 00:24:58,623 Indeed. 360 00:25:00,027 --> 00:25:02,681 Would you excuse me for one moment? 361 00:25:02,812 --> 00:25:04,976 What would you like? More of the same? 362 00:25:05,327 --> 00:25:06,976 Oh, you know me too well. 363 00:25:09,695 --> 00:25:11,046 I love you. 364 00:25:19,888 --> 00:25:21,403 I love you, too. 365 00:25:31,319 --> 00:25:34,155 Let her play with herself. See what happens. 366 00:25:34,835 --> 00:25:37,038 Oh, it's a she, you think? 367 00:25:37,151 --> 00:25:38,282 We'll let her decide, 368 00:25:38,369 --> 00:25:40,046 you know, when she's old enough. 369 00:25:45,846 --> 00:25:47,248 Iris? 370 00:25:47,577 --> 00:25:48,577 Iris? 371 00:25:55,660 --> 00:25:57,043 Hello. 372 00:25:57,910 --> 00:26:00,021 Iris Stanton, getting a refill. 373 00:26:00,106 --> 00:26:01,620 You know, I thought it was you. 374 00:26:01,705 --> 00:26:03,707 Well, that makes two of us. 375 00:26:06,473 --> 00:26:07,903 Work or play? 376 00:26:08,703 --> 00:26:12,481 An old friend invited me, and I just couldn't say no. 377 00:26:14,623 --> 00:26:16,625 Wheels are always spinning, aren't they? 378 00:26:17,004 --> 00:26:18,582 So true. 379 00:26:20,179 --> 00:26:22,301 Well, it was nice running into you. 380 00:26:22,761 --> 00:26:24,528 It's great running into you. 381 00:26:45,497 --> 00:26:47,812 Sync corrections by srjanapala 26992

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.