All language subtitles for The.Girlfriend.Experience.S02E07.Erica.and.Anna.Donors.1080p.AMZN.WEB-DL.DD.5.1.H.265-SiGMA

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:27,895 --> 00:00:30,231 FEMALE NARRATOR: Previously on The Girlfriend Experience... 2 00:00:30,331 --> 00:00:33,033 My ex came by the office yesterday, unexpectedly. 3 00:00:33,134 --> 00:00:34,968 It threw me a little. 4 00:00:35,069 --> 00:00:36,504 Are you gonna start seeing her again? 5 00:00:37,438 --> 00:00:39,107 No, it's done. 6 00:00:39,207 --> 00:00:40,808 ANNA: How long were you together? 7 00:00:40,908 --> 00:00:42,376 ERICA: Nearly two years. 8 00:00:44,278 --> 00:00:46,347 Are you in love with her? 9 00:00:46,447 --> 00:00:47,548 Not anymore. 10 00:00:48,849 --> 00:00:50,251 We're just friends. 11 00:00:51,485 --> 00:00:52,686 I believe you. 12 00:00:55,656 --> 00:00:56,690 Oh, slowly! 13 00:00:57,691 --> 00:00:58,692 Go slow. 14 00:00:59,593 --> 00:01:02,463 [ moaning ] 15 00:01:10,204 --> 00:01:11,639 You like that? 16 00:01:11,739 --> 00:01:14,842 - Yeah. - Oh! 17 00:01:14,942 --> 00:01:17,578 - Oh, how's that? - Oh, it's good. 18 00:01:21,649 --> 00:01:22,683 [ moaning ] 19 00:01:37,731 --> 00:01:38,532 [ Erica on answering machine ] Hi, this is Erica Myles. 20 00:01:38,632 --> 00:01:40,301 I'm not available at the moment. 21 00:01:40,401 --> 00:01:41,435 Please leave your name and number 22 00:01:41,535 --> 00:01:43,271 and I'll get back to you as soon as possible. 23 00:01:44,772 --> 00:01:46,740 Hey, it's Anna. 24 00:01:46,840 --> 00:01:49,810 I just wanted to say hi and see how you're doing. 25 00:01:49,910 --> 00:01:52,413 I'm really looking forward to seeing you later. 26 00:01:52,513 --> 00:01:54,315 I hope you're having a good day. 27 00:01:54,415 --> 00:01:55,616 Bye. 28 00:02:08,196 --> 00:02:09,397 [ knock on door ] 29 00:02:15,903 --> 00:02:17,104 You came. 30 00:02:17,205 --> 00:02:19,039 You knew I would. 31 00:02:19,139 --> 00:02:20,908 So how's work? 32 00:02:21,008 --> 00:02:22,610 Challenging as always, but good. 33 00:02:23,477 --> 00:02:25,078 And you? 34 00:02:25,179 --> 00:02:27,080 I just got offered to be the assistant director 35 00:02:27,181 --> 00:02:29,317 of communications for Cranbrook Associates. 36 00:02:29,983 --> 00:02:31,352 Wow! 37 00:02:31,452 --> 00:02:32,820 Are you gonna take it? 38 00:02:32,920 --> 00:02:34,355 Considering it. 39 00:02:34,455 --> 00:02:37,791 I still have to see what they're offering, but...it's exciting. 40 00:02:37,891 --> 00:02:39,293 - When do you hear? - Soon. 41 00:02:39,393 --> 00:02:40,528 The lawyers are talking. 42 00:02:41,229 --> 00:02:42,730 Thanks. 43 00:02:44,432 --> 00:02:46,166 - Cheers. - Cheers. 44 00:02:46,267 --> 00:02:47,235 [ glasses clinking ] 45 00:02:49,002 --> 00:02:50,838 So, are you seeing anyone? 46 00:02:52,240 --> 00:02:53,741 No one special. 47 00:02:56,043 --> 00:02:57,678 Why did you come see me the other day? 48 00:02:59,413 --> 00:03:00,648 'Cause I missed you. 49 00:03:02,450 --> 00:03:03,584 Don't. It's humiliating. 50 00:03:03,684 --> 00:03:04,885 You know I'm still in love with you. 51 00:03:06,587 --> 00:03:07,955 I love you too, in my own way. 52 00:03:08,055 --> 00:03:09,957 - Don't lie to me. - I'm not lying. 53 00:03:13,126 --> 00:03:14,328 I'm here with you. 54 00:03:15,162 --> 00:03:16,530 They don't exist. 55 00:03:18,299 --> 00:03:19,900 [ sighs ] Don't... 56 00:03:20,000 --> 00:03:22,002 Are you sure? 57 00:03:22,102 --> 00:03:23,871 You don't like it when I touch you? 58 00:03:26,374 --> 00:03:27,841 Or when I kiss you? 59 00:03:30,143 --> 00:03:31,412 Stop it! 60 00:03:44,858 --> 00:03:46,694 [ breathing heavily ] 61 00:03:52,032 --> 00:03:53,434 Go down on me. 62 00:04:05,413 --> 00:04:08,248 [ breathing heavily ] 63 00:04:31,372 --> 00:04:32,640 You disgust me. 64 00:04:35,343 --> 00:04:36,544 Did you hear me? 65 00:04:37,645 --> 00:04:38,912 Yes. 66 00:04:42,350 --> 00:04:43,651 Kiss me. 67 00:05:02,135 --> 00:05:03,337 [ telephone rings ] 68 00:05:06,206 --> 00:05:07,508 Erica Myles' office. 69 00:05:07,608 --> 00:05:09,209 GREG: May I speak with Miss Myles, please? 70 00:05:09,309 --> 00:05:10,544 Who's calling? 71 00:05:10,644 --> 00:05:12,546 GREG: Hi, my name is Greg Chiesurin. 72 00:05:12,646 --> 00:05:15,148 Eric Ospina suggested that I contact you. 73 00:05:15,248 --> 00:05:16,717 I represent a very wealthy individual 74 00:05:16,817 --> 00:05:20,020 who's interested in potentially supporting Sussman. 75 00:05:20,120 --> 00:05:21,855 I'm in town until Thursday, and thought that we could 76 00:05:21,955 --> 00:05:23,857 meet somewhere private to discuss it. 77 00:05:23,957 --> 00:05:25,526 Who's the individual? 78 00:05:25,626 --> 00:05:27,861 I'm not at liberty to say at this point. 79 00:05:27,961 --> 00:05:29,830 But I'll be able to fill you in when we meet. 80 00:05:32,566 --> 00:05:35,403 How do you know Eric Ospina, if you don't mind me asking? 81 00:05:35,503 --> 00:05:37,070 We met several years ago when he was working 82 00:05:37,170 --> 00:05:40,441 at the Alpin Foundation, on the Economic Index Report. 83 00:05:40,541 --> 00:05:43,477 I assure you, I'm not here to waste anyone's time. 84 00:05:43,577 --> 00:05:45,646 All I'm asking for is 30 minutes. 85 00:05:45,746 --> 00:05:47,481 Sandra, will you set it up? 86 00:05:47,581 --> 00:05:48,616 SANDRA: Yes. 87 00:05:52,953 --> 00:05:55,989 Mr. Chiesurin, how do you spell your last name? 88 00:05:56,089 --> 00:06:00,293 GREG: C-H-I-E-S-U-R-I-N. 89 00:06:00,394 --> 00:06:01,795 I look forward to meeting you. 90 00:06:03,330 --> 00:06:04,665 So do I. Thank you. 91 00:06:10,037 --> 00:06:11,071 Chiesurin. 92 00:06:16,810 --> 00:06:19,413 ERICA: How did Chiesurin spell his name? 93 00:06:19,513 --> 00:06:23,851 - C-H-I-E-S-U-R-I-N. - That's what I have. 94 00:06:23,951 --> 00:06:26,019 ERICA: It's strange. I googled him, but nothing came up. 95 00:06:28,155 --> 00:06:30,390 SANDRA: Really? Let me try. 96 00:06:33,527 --> 00:06:36,296 William, Gray, Andrew... 97 00:06:36,396 --> 00:06:38,499 But no Greg. 98 00:06:38,599 --> 00:06:40,834 He must really value his privacy. 99 00:06:40,934 --> 00:06:43,170 He's paying it to keep himself off. 100 00:06:43,270 --> 00:06:45,439 - Where did you set the meeting? - At the Four Seasons. 101 00:06:46,507 --> 00:06:48,542 Eric, it's Erica Myles. 102 00:06:48,642 --> 00:06:51,479 ERIC: My bank accounts are empty and so are my children's. I swear. 103 00:06:51,579 --> 00:06:53,747 Don't worry. I'll wait until after the midterms. 104 00:06:53,847 --> 00:06:55,215 Listen, I wanted to ask you something. 105 00:06:55,315 --> 00:06:57,751 I got a call from a Greg Chiesurin. 106 00:06:57,851 --> 00:07:00,488 He supposedly represents a potential donor 107 00:07:00,588 --> 00:07:02,189 and he said that you referred him to me. 108 00:07:02,289 --> 00:07:03,924 - Chiesurin? - Yeah. 109 00:07:04,024 --> 00:07:05,626 Doesn't ring a bell. 110 00:07:05,726 --> 00:07:08,095 He said that he met you when you were at the Alpin Foundation. 111 00:07:08,195 --> 00:07:10,998 It's possible. We both meet a lot of people. 112 00:07:11,098 --> 00:07:11,932 But you can't remember him? 113 00:07:12,032 --> 00:07:13,033 Nope. Nada. 114 00:07:14,968 --> 00:07:16,504 Okay. Thanks. 115 00:07:16,604 --> 00:07:19,206 Good luck. I'm changing my number. 116 00:07:19,306 --> 00:07:20,574 Thanks. 117 00:07:26,880 --> 00:07:28,048 [ ringing ] 118 00:07:29,149 --> 00:07:30,083 CUSICK: Hey! 119 00:07:30,183 --> 00:07:31,384 Hey, I got something for you. 120 00:07:31,485 --> 00:07:33,286 I want you to look into a Greg Chiesurin. 121 00:07:33,386 --> 00:07:34,354 Who? 122 00:07:34,454 --> 00:07:35,556 Chiesurin. 123 00:07:35,656 --> 00:07:39,059 C-H-I-E-S-U-R-I-N. 124 00:07:39,159 --> 00:07:40,628 I only spoke with him on the phone once 125 00:07:40,728 --> 00:07:42,229 so I only have his name for now. 126 00:07:42,329 --> 00:07:44,097 But I'm on my way to meet him 127 00:07:44,197 --> 00:07:46,166 so I should have more information afterwards. 128 00:07:47,568 --> 00:07:48,569 Will do. 129 00:08:09,723 --> 00:08:13,093 I represent Peter Koscielny who heads CIPC Capital. 130 00:08:13,193 --> 00:08:15,829 A private equity firm based in Los Angeles. 131 00:08:15,929 --> 00:08:18,599 He's very interested in supporting Sussman's campaign 132 00:08:18,699 --> 00:08:20,300 and doing everything possible 133 00:08:20,400 --> 00:08:22,335 to make sure that he's re-elected. 134 00:08:22,435 --> 00:08:24,237 Now, one of Mr. Koscielny's requirements 135 00:08:24,337 --> 00:08:26,907 is complete anonymity. 136 00:08:27,007 --> 00:08:29,843 He does not want his identity disclosed under any conditions. 137 00:08:30,811 --> 00:08:32,646 That won't be a problem. 138 00:08:32,746 --> 00:08:35,482 We can help you set up a shell corporation 139 00:08:35,583 --> 00:08:38,018 with a third party listed as the registered agent 140 00:08:38,118 --> 00:08:41,655 and have the shell corporation make the donation to us. 141 00:08:41,755 --> 00:08:44,558 That way, even if we're audited by the IRS 142 00:08:44,658 --> 00:08:46,126 it'll be virtually impossible for them 143 00:08:46,226 --> 00:08:47,828 to determine the original source of the money. 144 00:08:49,630 --> 00:08:52,532 How much is Mr. Koscielny considering? 145 00:08:52,633 --> 00:08:55,402 An initial contribution of 15 million. 146 00:08:55,502 --> 00:08:57,170 More, if you both see eye to eye. 147 00:08:58,739 --> 00:09:01,374 Can you be more specific? 148 00:09:01,474 --> 00:09:03,611 I'm just here as a representative. 149 00:09:03,711 --> 00:09:06,513 Mr. Koscielny will explain his position when we all meet. 150 00:09:06,614 --> 00:09:09,650 But I can assure you, he's a very reasonable man. 151 00:09:12,720 --> 00:09:14,387 CUSICK: Koscielny controls CIPC Capital. 152 00:09:14,487 --> 00:09:16,657 A private equity firm specializing 153 00:09:16,757 --> 00:09:18,892 in leveraged buyouts and growth capital investments 154 00:09:18,992 --> 00:09:21,361 worth approximately eight and a half billion. 155 00:09:21,461 --> 00:09:24,064 They invest mainly in energy services and trading companies. 156 00:09:24,164 --> 00:09:28,101 His personal net worth is estimated at 1.1 billion. 157 00:09:28,201 --> 00:09:30,604 He avoids the press, as do his investors 158 00:09:30,704 --> 00:09:32,505 he consistently votes Republican 159 00:09:32,606 --> 00:09:34,708 but has no history of political contributions. 160 00:09:34,808 --> 00:09:37,444 His charitable donations are pretty much non-existent 161 00:09:37,544 --> 00:09:38,846 except for a recent marginal donation 162 00:09:38,946 --> 00:09:40,213 to the American Red Cross. 163 00:09:40,313 --> 00:09:42,115 - Any red flags? - One. 164 00:09:42,215 --> 00:09:45,418 From 2004 to 2008, he was a major shareholder 165 00:09:45,518 --> 00:09:47,120 in Global Chinese Banking Corp 166 00:09:47,220 --> 00:09:48,656 a private bank in Taiwan 167 00:09:48,756 --> 00:09:51,358 that allegedly defrauded 20,000 customers 168 00:09:51,458 --> 00:09:54,527 and more than a $100 million in predatory lending. 169 00:09:54,628 --> 00:09:56,096 Several employees were convicted 170 00:09:56,196 --> 00:09:57,931 the bank ended up paying 30 million in penalties 171 00:09:58,031 --> 00:10:00,000 but Koscielny was never charged. 172 00:10:08,241 --> 00:10:10,410 ANNA: Do you like it when I suck your cock? 173 00:10:10,510 --> 00:10:11,879 KERSCH: Yeah. 174 00:10:20,487 --> 00:10:21,689 ANNA: I want you to cum on me. 175 00:10:21,789 --> 00:10:24,024 Cum on my face. 176 00:10:24,124 --> 00:10:26,259 Cum all over me. 177 00:10:26,359 --> 00:10:29,196 [ Kersch breathes heavily ] 178 00:10:31,564 --> 00:10:33,934 - I missed you. - Yeah? How much? 179 00:10:34,034 --> 00:10:37,170 ANNA: A lot. I'm becoming attached to you. 180 00:10:37,270 --> 00:10:40,340 It's a little scary. It's never happened to me before. 181 00:10:40,440 --> 00:10:43,777 Never? Not even in high school? 182 00:10:43,877 --> 00:10:45,746 You're the first. 183 00:10:45,846 --> 00:10:48,415 I think about you constantly. 184 00:10:48,515 --> 00:10:50,550 And when you're with your clients? 185 00:10:50,650 --> 00:10:53,253 - Yes. - What do you think? 186 00:10:53,353 --> 00:10:55,789 I imagine it's your fingers and tongue 187 00:10:55,889 --> 00:10:57,324 inside of me, fucking me. 188 00:11:00,728 --> 00:11:02,229 I want you to do something for me. 189 00:11:03,663 --> 00:11:05,598 Will you do something for me? 190 00:11:05,699 --> 00:11:06,934 Yes. 191 00:11:08,101 --> 00:11:09,236 Anything? 192 00:11:10,103 --> 00:11:11,171 Yes. 193 00:11:23,917 --> 00:11:25,485 Here, this is for you. 194 00:11:25,585 --> 00:11:26,954 Thanks. 195 00:11:29,790 --> 00:11:31,224 Do you need anything? 196 00:11:31,324 --> 00:11:32,392 I'm good. 197 00:11:34,327 --> 00:11:35,662 Where do you want us? 198 00:11:35,763 --> 00:11:37,264 Over by the windows. 199 00:11:51,611 --> 00:11:52,913 No, don't touch me. 200 00:11:54,281 --> 00:11:55,348 I just want to watch. 201 00:12:28,348 --> 00:12:30,150 [ Sean breathes heavily ] 202 00:12:47,367 --> 00:12:48,802 Take him in all the way. 203 00:12:54,808 --> 00:12:57,444 [ breathing heavily ] 204 00:13:06,786 --> 00:13:09,356 Fuck her...up against the glass. 205 00:13:27,374 --> 00:13:30,243 [ breathing heavily ] 206 00:13:39,920 --> 00:13:41,321 Fuck her harder. 207 00:13:43,623 --> 00:13:45,492 [ moaning ] 208 00:13:55,402 --> 00:13:58,205 [ breathing heavily ] 209 00:14:01,174 --> 00:14:02,409 Where do you want me to cum? 210 00:14:04,511 --> 00:14:05,578 In her mouth. 211 00:14:12,652 --> 00:14:14,521 [ panting ] 212 00:14:25,398 --> 00:14:26,633 Swallow it. 213 00:14:37,244 --> 00:14:38,011 [ gulps ] 214 00:14:38,111 --> 00:14:39,546 I'll be right back. 215 00:14:55,963 --> 00:14:57,697 Did you like that? 216 00:14:57,797 --> 00:14:58,932 Yeah. 217 00:15:03,703 --> 00:15:06,006 ERICA: Must be liberating not to care what anyone thinks. 218 00:15:17,617 --> 00:15:18,651 Hold me. 219 00:15:21,354 --> 00:15:22,655 Maybe you should ask him to fuck you again. 220 00:15:23,991 --> 00:15:25,525 Stop it. 221 00:16:07,367 --> 00:16:08,335 [ exhales ] 222 00:16:17,777 --> 00:16:19,179 [ exhales ] 223 00:16:29,756 --> 00:16:30,690 [ sighs ] 224 00:16:34,527 --> 00:16:35,562 [ groans ] 225 00:16:47,840 --> 00:16:49,476 What happened? Are you okay? 226 00:16:49,576 --> 00:16:50,577 I stepped on some glass. 227 00:16:57,084 --> 00:16:58,185 Let me see. 228 00:17:02,089 --> 00:17:03,356 You're gonna need stitches. 229 00:17:05,024 --> 00:17:06,226 Are you okay? 230 00:17:07,760 --> 00:17:09,129 Where did the glass come from? 231 00:17:40,427 --> 00:17:41,794 NURSE: You're gonna feel a sharpness. 232 00:17:45,598 --> 00:17:46,599 [ groans ] 233 00:17:47,767 --> 00:17:50,069 Will you give me a prescription for Percocet? 234 00:17:52,472 --> 00:17:54,607 NURSE: I'll get one of the doctors to write you one. 235 00:17:54,707 --> 00:17:55,775 Great. 236 00:17:57,877 --> 00:17:58,845 Are you all right? 237 00:18:00,113 --> 00:18:01,881 Yeah. 238 00:18:01,981 --> 00:18:03,716 Here are Erica's meeting and phone logs. 239 00:18:09,088 --> 00:18:10,690 She's meeting with Peter Koscielny? 240 00:18:10,790 --> 00:18:11,824 This afternoon. 241 00:18:11,924 --> 00:18:13,560 - Are you going? - No. 242 00:18:15,328 --> 00:18:18,331 I need you to find out as much information as you can. 243 00:18:18,431 --> 00:18:20,533 If he's going to give her money, what he wants in return. 244 00:18:20,633 --> 00:18:22,135 I can't do that. 245 00:18:22,235 --> 00:18:24,971 Yes, you can. 246 00:18:25,071 --> 00:18:26,839 You need to ask her how the meeting went. 247 00:18:26,939 --> 00:18:29,176 You see if she talks about it and listen to her phone calls 248 00:18:29,276 --> 00:18:31,444 especially if they're with Koscielny. 249 00:18:31,544 --> 00:18:33,413 You find a reason to be in her office. It's very simple. 250 00:18:33,513 --> 00:18:35,148 She won't suspect anything. It's easy. 251 00:18:36,216 --> 00:18:37,550 Trust me, nothing will happen. 252 00:18:39,386 --> 00:18:40,987 I don't know. I don't like doing this. 253 00:18:41,087 --> 00:18:42,289 I know, it'll be over soon. 254 00:18:42,389 --> 00:18:43,723 - When? - A couple of weeks. 255 00:18:45,658 --> 00:18:47,126 Maybe less. 256 00:18:47,894 --> 00:18:49,162 Deal? 257 00:18:50,363 --> 00:18:52,265 - Okay. - Okay. 258 00:18:52,365 --> 00:18:53,666 I'll talk to you soon. 259 00:19:05,212 --> 00:19:06,646 [ knocking ] 260 00:19:09,816 --> 00:19:11,684 Ms. Myles, please come in. 261 00:19:14,554 --> 00:19:15,788 CHIESURIN: Here, let me take your coat. 262 00:19:15,888 --> 00:19:16,856 I'll hang it up for you. 263 00:19:16,956 --> 00:19:17,757 Thank you. 264 00:19:18,858 --> 00:19:21,461 [ indistinct chatter ] 265 00:19:21,561 --> 00:19:23,530 KOSCIELNY: This is it. 266 00:19:23,630 --> 00:19:24,697 Correct. 267 00:19:27,334 --> 00:19:30,169 Erica? Peter Koscielny. 268 00:19:30,270 --> 00:19:31,471 Please have a seat. 269 00:19:34,241 --> 00:19:38,110 So, Greg filled you in on my desire to help. 270 00:19:38,211 --> 00:19:40,213 He did, he mentioned your need for anonymity 271 00:19:40,313 --> 00:19:41,481 which shouldn't be a problem. 272 00:19:41,581 --> 00:19:43,750 A number of our donors have the same requirement. 273 00:19:43,850 --> 00:19:45,952 And also that you are looking to contribute 274 00:19:46,052 --> 00:19:48,221 fifteen million to start with. 275 00:19:48,321 --> 00:19:49,956 Do you know who Martin Hoban is? 276 00:19:50,056 --> 00:19:52,158 The Canadian industrialist? 277 00:19:52,259 --> 00:19:53,793 We're thinking more along the lines of 25. 278 00:19:55,194 --> 00:19:57,697 What's your relationship with Hoban? 279 00:19:57,797 --> 00:19:59,632 Let's just say we have similar business interests. 280 00:20:01,468 --> 00:20:04,136 As a non-US citizen, it's illegal for Mr. Hoban 281 00:20:04,237 --> 00:20:07,206 to make donations to US super PACs 282 00:20:07,307 --> 00:20:08,975 and it's illegal for me to accept them. 283 00:20:09,075 --> 00:20:11,378 That won't be a problem. 284 00:20:11,478 --> 00:20:13,746 We'll route the payment through a series of shell companies 285 00:20:13,846 --> 00:20:16,349 registered in the US that I control. 286 00:20:16,449 --> 00:20:17,750 No one will ever know. 287 00:20:20,086 --> 00:20:22,255 What are you looking for in return? 288 00:20:22,355 --> 00:20:24,156 We know that Peter Lorimer is vacating his office 289 00:20:24,257 --> 00:20:27,226 of Secretary of Energy early, and that Sussman 290 00:20:27,327 --> 00:20:31,197 is on the administration's shortlist to succeed him. 291 00:20:31,298 --> 00:20:33,333 We're interested in forming a relationship with him. 292 00:20:35,268 --> 00:20:37,504 We also want to know who else is on that list. 293 00:20:37,604 --> 00:20:40,707 - Why? - That's funny. 294 00:20:40,807 --> 00:20:42,008 KOSCIELNY: You don't strike me as the naive type. 295 00:20:43,443 --> 00:20:44,711 You must know as well as I do 296 00:20:44,811 --> 00:20:45,878 that everyone can be influenced. 297 00:20:48,114 --> 00:20:49,582 Hoban also wants Sussman to know 298 00:20:49,682 --> 00:20:51,818 where the money is coming from... 299 00:20:51,918 --> 00:20:53,786 ...off the record. 300 00:20:53,886 --> 00:20:55,722 Even if I could get it, I'm not sure 301 00:20:55,822 --> 00:20:57,790 there's a definitive list at this point. 302 00:20:57,890 --> 00:21:00,560 KOSCIELNY: There is. Look, let me make it clear. 303 00:21:00,660 --> 00:21:03,029 We expect a return on our investment. 304 00:21:04,664 --> 00:21:06,333 I'm confident you'll find a way. 305 00:21:09,502 --> 00:21:10,837 I'll see what I can do. 306 00:21:31,358 --> 00:21:32,892 Are you asleep? 307 00:21:34,527 --> 00:21:36,463 - Erica? - Mm-hm? 308 00:21:48,341 --> 00:21:49,909 Kiss me. 309 00:22:16,803 --> 00:22:18,004 [ sighs ] 310 00:22:25,712 --> 00:22:26,846 [ moans ] 311 00:22:47,299 --> 00:22:49,936 [ Erica moaning ] 312 00:23:11,491 --> 00:23:14,160 [ both moaning ] 313 00:23:29,709 --> 00:23:32,612 [ breathing heavily ] 314 00:23:44,356 --> 00:23:47,026 [ moaning ] 315 00:24:04,511 --> 00:24:06,145 Come here. 316 00:24:06,245 --> 00:24:07,814 Closer on top. I wanna feel you. 317 00:24:13,352 --> 00:24:15,988 [ breathing heavily ] 318 00:24:27,634 --> 00:24:30,537 [ breathing heavily ] 319 00:24:34,040 --> 00:24:35,508 Get me pregnant. 320 00:24:36,876 --> 00:24:38,811 - What? - I wanna have your baby. 321 00:24:41,981 --> 00:24:44,684 I wanna feel you growing inside of me. 322 00:24:44,784 --> 00:24:46,819 [ breathing heavily ] 323 00:24:51,157 --> 00:24:52,892 Do you want to? 324 00:24:52,992 --> 00:24:54,527 Yes. 325 00:24:54,627 --> 00:24:56,495 [ panting ] 326 00:25:01,934 --> 00:25:03,235 I love you. 327 00:25:03,335 --> 00:25:06,172 [ breathing heavily ] 328 00:25:15,181 --> 00:25:16,883 I really like you. 329 00:25:19,586 --> 00:25:21,187 You're not like my other clients. 330 00:25:22,922 --> 00:25:25,592 I really feel something with you 331 00:25:25,692 --> 00:25:26,993 a real connection. 332 00:25:30,396 --> 00:25:32,264 Whenever I know I'm gonna see you 333 00:25:32,364 --> 00:25:33,933 I get really excited. 334 00:25:34,033 --> 00:25:35,167 You know? 335 00:25:37,904 --> 00:25:40,873 My heart begins to race and I even get a little nervous. 336 00:25:43,275 --> 00:25:44,577 I like that. 337 00:25:57,123 --> 00:25:58,591 I want you inside of me. 338 00:26:00,392 --> 00:26:02,228 [ breathing heavily ] 339 00:26:06,232 --> 00:26:08,067 What are you doing? 340 00:26:08,167 --> 00:26:09,568 I wanna really feel you. 341 00:26:10,670 --> 00:26:12,204 It's okay, I'm on the pill. 342 00:26:16,643 --> 00:26:17,810 [ moaning ] 343 00:26:19,545 --> 00:26:21,047 You feel so good. 344 00:26:23,616 --> 00:26:24,851 Fuck me. 345 00:26:26,585 --> 00:26:28,788 [ breathing heavily ] 346 00:26:28,888 --> 00:26:30,222 [ moans ] That's it. 347 00:26:32,058 --> 00:26:33,926 [ panting ] 348 00:26:37,096 --> 00:26:38,898 - Oh, you're gonna make me cum. - Yeah. 349 00:26:40,266 --> 00:26:42,902 [ both panting ] 350 00:26:43,002 --> 00:26:44,170 Cum with me. 351 00:26:46,405 --> 00:26:47,707 - Cum. - Ah! 352 00:26:47,807 --> 00:26:50,843 [ both moaning ] 353 00:26:53,079 --> 00:26:54,947 [ panting ] 354 00:26:56,415 --> 00:26:57,850 That was incredible. 355 00:27:01,420 --> 00:27:02,789 I'll be right back. 356 00:27:08,327 --> 00:27:09,829 [ door opens ] 24281

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.