All language subtitles for The.Blacklist.S08E16.WEBRip.x264-ION10.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,335 --> 00:00:02,879 [HELLER] When I agreed to launder the money for Townsend, 2 00:00:02,903 --> 00:00:04,543 you said it would all fly under the radar, 3 00:00:04,638 --> 00:00:07,141 and now I've got the IRS breathing down my neck. 4 00:00:07,275 --> 00:00:09,686 Have you spoken with any of your associates about our arrangement? 5 00:00:09,710 --> 00:00:11,812 Did you hear what I said? I could go to prison! 6 00:00:11,945 --> 00:00:13,447 Your associates. Do they know? 7 00:00:14,348 --> 00:00:16,217 Just Charlie. 8 00:00:16,350 --> 00:00:18,786 I had to. He... He does our accounting. 9 00:00:18,919 --> 00:00:20,164 I don't have a good feeling about this. 10 00:00:20,188 --> 00:00:21,531 Do you have a good feeling about this? 11 00:00:21,555 --> 00:00:22,790 All I know is 12 00:00:22,923 --> 00:00:24,768 corporate sent this guy to advise about the IRS thing. 13 00:00:24,792 --> 00:00:26,460 He's like a consultant. 14 00:00:26,594 --> 00:00:28,154 I'm sure we have nothing to worry about. 15 00:00:28,229 --> 00:00:29,839 Companies get audited all the time, right? 16 00:00:29,863 --> 00:00:31,665 Yeah. (CHUCKLES) Right. 17 00:00:35,103 --> 00:00:36,837 All right, I think we're all set here. 18 00:00:38,306 --> 00:00:40,308 All set? What's the plan? 19 00:00:40,441 --> 00:00:41,685 You said you were taking care of this! 20 00:00:41,709 --> 00:00:43,811 Mr. Heller, I've already taken care of it. 21 00:00:43,944 --> 00:00:46,046 By this time tomorrow, the audit will be closed. 22 00:00:46,814 --> 00:00:47,815 I don't understand. 23 00:00:47,948 --> 00:00:49,683 If it's taken care of, why are you here? 24 00:00:49,817 --> 00:00:51,419 To ask you to move away from the window. 25 00:00:53,221 --> 00:00:55,022 Wait, wait, wait, wait, wait. 26 00:00:55,156 --> 00:00:56,357 Please. No! No, no! 27 00:00:56,490 --> 00:00:57,691 No, no, no, no! 28 00:00:57,825 --> 00:00:58,826 (SILENCED GUNSHOT) 29 00:00:58,959 --> 00:00:59,959 (THUD) 30 00:01:00,060 --> 00:01:01,629 ♪♪♪♪ 31 00:01:01,762 --> 00:01:03,162 So, what did you think about that... 32 00:01:03,197 --> 00:01:04,698 Ladies. If you don't mind. 33 00:01:05,766 --> 00:01:06,766 Where's Charlie? 34 00:01:07,835 --> 00:01:09,012 I don't know. He was just here. 35 00:01:09,036 --> 00:01:10,138 Should we wait for him? 36 00:01:10,271 --> 00:01:11,939 No need. This will be quick. 37 00:01:12,072 --> 00:01:13,874 ♪♪♪♪ 38 00:01:19,447 --> 00:01:20,448 (TWO SILENCED GUNSHOTS) 39 00:01:20,581 --> 00:01:21,882 (THUDDING) 40 00:01:22,015 --> 00:01:23,517 ♪♪♪♪ 41 00:01:53,681 --> 00:01:55,549 (CELL PHONE BEEPS, DIALS) 42 00:01:57,751 --> 00:01:59,587 Send in the crew. It's time to disinfect. 43 00:02:00,954 --> 00:02:02,756 Tell Obenrader there's one loose end. 44 00:02:04,692 --> 00:02:06,560 ♪♪♪♪ 45 00:02:12,566 --> 00:02:13,934 How's Teva? 46 00:02:14,067 --> 00:02:16,337 She graduates from Boston University in May. 47 00:02:16,470 --> 00:02:17,238 It's already been four years? 48 00:02:17,371 --> 00:02:18,371 She wouldn't be there 49 00:02:18,439 --> 00:02:19,519 if it weren't for this one. 50 00:02:19,607 --> 00:02:21,842 Oh, no, no, no, no. It was all Teva. 51 00:02:21,975 --> 00:02:25,379 Although, I do write an excellent recommendation letter. 52 00:02:25,513 --> 00:02:27,080 It's an endangered talent. 53 00:02:27,215 --> 00:02:29,517 I hope you asked me here to pay back the favor. 54 00:02:29,650 --> 00:02:31,628 You need something boosted, tell me where and when, 55 00:02:31,652 --> 00:02:33,053 I'll send me crew. 56 00:02:33,187 --> 00:02:35,523 Thom, rumor has it your crew does some work 57 00:02:35,656 --> 00:02:36,924 for Neville Townsend. 58 00:02:37,057 --> 00:02:39,960 We freelance for him. The occasional gig. 59 00:02:40,093 --> 00:02:41,662 He picks the target, we do the job. 60 00:02:41,795 --> 00:02:43,964 Proceeds get split 60-40. 61 00:02:44,097 --> 00:02:46,300 Actually, they don't. 62 00:02:46,434 --> 00:02:47,701 What are you talking about? 63 00:02:47,835 --> 00:02:49,937 Luis Espinoza. You know him? 64 00:02:50,070 --> 00:02:51,505 Sure. The jobs I do for Townsend... 65 00:02:51,639 --> 00:02:52,639 He assigns them. 66 00:02:52,740 --> 00:02:55,343 To you and everyone else. 67 00:02:55,476 --> 00:02:58,779 Espinoza manages all of Townsend's heisting 68 00:02:58,912 --> 00:03:01,014 and boosting, his capers and pilferage. 69 00:03:01,148 --> 00:03:03,917 He decides which crews work on which jobs. 70 00:03:04,051 --> 00:03:07,221 Now, you take 40%. 71 00:03:07,355 --> 00:03:10,157 The crews he prefers to assign take 30% 72 00:03:10,291 --> 00:03:11,792 and kick back 10% to him. 73 00:03:11,925 --> 00:03:14,795 Knowing you to be a principled thief, 74 00:03:14,928 --> 00:03:17,331 I assume that's not a wheel you are greasing. 75 00:03:17,465 --> 00:03:18,966 It's not. 76 00:03:19,099 --> 00:03:20,401 Which could explain why Espinoza 77 00:03:20,534 --> 00:03:22,202 just pulled us off a job in Berlin. 78 00:03:22,336 --> 00:03:23,713 Our take would've been seven figures. 79 00:03:23,737 --> 00:03:26,540 10% of which is now being paid to him 80 00:03:26,674 --> 00:03:28,175 by the crew he sent in your place. 81 00:03:28,309 --> 00:03:30,244 That sniveling weasel. 82 00:03:30,378 --> 00:03:31,612 Does Townsend know about this? 83 00:03:31,745 --> 00:03:32,880 I don't believe so. 84 00:03:33,013 --> 00:03:35,283 If he did, Espinoza would be out. 85 00:03:35,416 --> 00:03:38,151 And here I thought it was my turn to do you the favor. 86 00:03:38,286 --> 00:03:40,153 (KNOCK ON DOOR) 87 00:03:40,288 --> 00:03:43,056 Please congratulate Teva for us. Ah. 88 00:03:43,190 --> 00:03:44,825 If she's interested in law school, 89 00:03:44,958 --> 00:03:48,161 I know the predilections of several Ivy League Deans. 90 00:03:48,296 --> 00:03:49,416 Nice to see you, old friend. 91 00:03:49,497 --> 00:03:50,497 You, too. 92 00:03:50,598 --> 00:03:52,666 Thom McCarty? Yeah. 93 00:03:52,800 --> 00:03:53,867 We know each other? 94 00:03:54,001 --> 00:03:55,869 No. Only by reputation. 95 00:03:56,003 --> 00:03:59,006 Thom, this is Donald Ressler. Careful what you say. 96 00:03:59,139 --> 00:04:02,075 Black shoes, cheap suit, flat stomach, regulation cut. 97 00:04:02,676 --> 00:04:03,777 Don't get me wrong. 98 00:04:03,911 --> 00:04:06,079 He's bent, just not as bent as we might like. 99 00:04:06,213 --> 00:04:07,348 I'll be on my way then. 100 00:04:07,481 --> 00:04:08,682 Safe travels, Thom. 101 00:04:10,551 --> 00:04:12,753 Why must you always be early? (DOOR CLOSES) 102 00:04:12,886 --> 00:04:14,955 Why must you only associate with crooks? 103 00:04:15,088 --> 00:04:17,591 Criminals, Donald, not crooks. 104 00:04:17,725 --> 00:04:19,560 You can call a prostitute an escort. 105 00:04:19,693 --> 00:04:20,761 She's still a hooker. 106 00:04:21,629 --> 00:04:23,597 After all these years, 107 00:04:23,731 --> 00:04:25,899 you still see the world in black and white. 108 00:04:26,033 --> 00:04:27,435 Oh, I see in gray. 109 00:04:27,568 --> 00:04:29,337 I just do my best to avoid it. 110 00:04:29,470 --> 00:04:31,772 Along with small talk. You said you had a case. 111 00:04:31,905 --> 00:04:33,341 More like a riddle. 112 00:04:33,474 --> 00:04:36,944 I recently learned that Townsend laundered money 113 00:04:37,077 --> 00:04:39,713 through a listing agency called Kelmund Realty. 114 00:04:39,847 --> 00:04:41,782 Unfortunately, the cooked books 115 00:04:41,915 --> 00:04:44,017 came to the attention of the IRS. 116 00:04:44,151 --> 00:04:45,453 Sounds pretty fortunate to me. 117 00:04:45,586 --> 00:04:47,655 If looked at in black and white. 118 00:04:47,788 --> 00:04:49,523 The gray of it is 119 00:04:49,657 --> 00:04:52,426 72 hours after the IRS gave. 120 00:04:52,560 --> 00:04:55,095 Kelmund notice of an audit, 121 00:04:55,228 --> 00:04:56,296 they no longer exist. 122 00:04:56,430 --> 00:04:58,065 They vanished. 123 00:04:58,198 --> 00:05:01,435 The employees, their accounts, employment records, 124 00:05:01,569 --> 00:05:04,104 articles of incorporation... 125 00:05:04,237 --> 00:05:05,473 Gone. 126 00:05:05,606 --> 00:05:07,375 Along with the IRS audit. 127 00:05:07,508 --> 00:05:09,943 So, the riddle is how they pulled off this magic trick. 128 00:05:10,077 --> 00:05:11,379 It's not the how, Donald. 129 00:05:11,512 --> 00:05:12,946 It's the who... 130 00:05:13,080 --> 00:05:15,416 Nicholas Obenrader. 131 00:05:15,549 --> 00:05:17,017 RESSLER: 2009. 132 00:05:17,150 --> 00:05:18,952 Yakuza profits dip during the Great Recession. 133 00:05:19,086 --> 00:05:20,721 2012. 134 00:05:20,854 --> 00:05:22,890 Brazil's two largest gangs merge. 135 00:05:23,023 --> 00:05:25,493 2018. 136 00:05:25,626 --> 00:05:28,396 The head of Le Milieu is assassinated, creating a power vacuum. 137 00:05:28,529 --> 00:05:31,665 Three continents, three criminal enterprises in crisis, 138 00:05:31,799 --> 00:05:32,966 and according to Reddington, 139 00:05:33,100 --> 00:05:35,803 one common thread... Nicholas Obenrader. 140 00:05:35,936 --> 00:05:38,672 A management consultant to criminal organizations. 141 00:05:38,806 --> 00:05:40,708 For the Yakuza, he rerouted laundered assets 142 00:05:40,841 --> 00:05:42,121 through tax havens like Ireland. 143 00:05:42,242 --> 00:05:44,545 He was a headhunter for Le Milieu, and in Brazil, 144 00:05:44,678 --> 00:05:46,046 he oversaw the downsizing 145 00:05:46,179 --> 00:05:47,256 that occurred after the merger. 146 00:05:47,280 --> 00:05:49,717 How do you downsize a criminal enterprise? 147 00:05:49,850 --> 00:05:53,787 What, do people get a golden parachute or a bullet to the head? 148 00:05:53,921 --> 00:05:56,790 Dump and cover. We're out of here in 15. 149 00:05:59,059 --> 00:06:02,195 Mr. Obenrader, this is the one who Becker said got away. 150 00:06:04,532 --> 00:06:07,100 Tell Becker he's fired. I don't like loose ends. 151 00:06:08,636 --> 00:06:10,771 I'll take care of this one myself. 152 00:06:10,904 --> 00:06:13,450 RESSLER: Reddington said that Obenrader's gone in-house for Townsend. 153 00:06:13,474 --> 00:06:15,118 ARAM: Well, that's why he gave us this case. 154 00:06:15,142 --> 00:06:18,011 If Townsend hired Obenrader as his management consultant, 155 00:06:18,145 --> 00:06:20,147 he'll know everything about his organization. 156 00:06:20,280 --> 00:06:21,381 It's done. 157 00:06:21,515 --> 00:06:23,551 We still have one more loose end to tie up, 158 00:06:23,684 --> 00:06:26,854 but your IRS problem is no longer a problem. 159 00:06:26,987 --> 00:06:29,122 Good, because it seems I may have another problem 160 00:06:29,256 --> 00:06:30,958 I need your help with. 161 00:06:31,091 --> 00:06:35,028 It's come to my attention that Espinoza may be feathering his own nest. 162 00:06:35,162 --> 00:06:38,298 If that's true, I'll be looking for a replacement. 163 00:06:38,432 --> 00:06:40,868 (CELL PHONE BEEPS) PARK: Do we have photos of Obenrader? 164 00:06:41,001 --> 00:06:42,903 No. No photos, no prints, no surveillance. 165 00:06:43,036 --> 00:06:44,171 Obenrader's an alias. 166 00:06:44,304 --> 00:06:46,373 We know what he does, just not who he is. 167 00:06:46,507 --> 00:06:48,227 He may have made Kelmund Realty disappear. 168 00:06:48,341 --> 00:06:50,019 (CELL PHONE RINGS) on paper, but they had an office. 169 00:06:50,043 --> 00:06:52,245 Go to it. See what you can find. 170 00:06:52,379 --> 00:06:53,413 Harold Cooper. 171 00:06:53,547 --> 00:06:55,783 Have you read the messages I gave you? 172 00:06:55,916 --> 00:06:58,852 The ones Reddington and his handler exchanged through the Post? 173 00:06:58,986 --> 00:07:00,588 Yes, we all have. 174 00:07:00,721 --> 00:07:02,189 You're on with the team. 175 00:07:02,322 --> 00:07:03,557 Well, what did they say? 176 00:07:05,025 --> 00:07:07,728 Any news on these mysterious assets? 177 00:07:07,861 --> 00:07:08,861 No. 178 00:07:08,962 --> 00:07:10,197 The messages were urgent 179 00:07:10,330 --> 00:07:11,565 and vague at the same time, 180 00:07:11,699 --> 00:07:13,534 but we were able to identify an address. 181 00:07:13,667 --> 00:07:15,135 A cafe in Paris. 182 00:07:15,268 --> 00:07:16,546 It was referred to a couple of times 183 00:07:16,570 --> 00:07:18,639 in past messages and once again recently. 184 00:07:18,772 --> 00:07:20,774 COOPER: We're hoping to pull a surveillance image 185 00:07:20,908 --> 00:07:22,976 or maybe get a positive ID on the handler. 186 00:07:23,110 --> 00:07:24,411 I'm sending Aram to investigate. 187 00:07:24,545 --> 00:07:25,946 April in Paris. 188 00:07:26,079 --> 00:07:27,156 Have fun at the strip mall. 189 00:07:27,180 --> 00:07:28,516 AGNES: Mommy, I'm done! 190 00:07:28,649 --> 00:07:30,217 Oh, I'll be right there, honey. 191 00:07:30,350 --> 00:07:31,384 Agnes? 192 00:07:32,152 --> 00:07:33,152 How's she doing? 193 00:07:34,588 --> 00:07:37,290 She's really good. 194 00:07:37,424 --> 00:07:39,893 But I think we'll all be a lot better when this is done. 195 00:07:41,094 --> 00:07:43,263 So, what's the address in Paris? 196 00:07:43,396 --> 00:07:45,065 ♪♪♪♪ 197 00:07:49,703 --> 00:07:51,104 I want to help. 198 00:07:51,238 --> 00:07:52,518 COOPER: I think it would be best 199 00:07:52,606 --> 00:07:54,407 if we took care of this ourselves. 200 00:07:54,542 --> 00:07:55,809 I'm the reason 201 00:07:55,943 --> 00:07:57,845 you know to go to Paris in the first place. 202 00:07:57,978 --> 00:08:00,113 I'm the one who got you the messages to decrypt. 203 00:08:00,247 --> 00:08:02,249 Which is why we shared with you what they said. 204 00:08:02,382 --> 00:08:03,884 If Aram gets a positive ID 205 00:08:04,017 --> 00:08:05,318 on Reddington's handler, 206 00:08:05,452 --> 00:08:06,286 will you share that with me, too? 207 00:08:06,419 --> 00:08:07,755 No. 208 00:08:07,888 --> 00:08:09,723 But hopefully, we'll be able to question him 209 00:08:09,857 --> 00:08:10,937 and find out what he knows. 210 00:08:10,991 --> 00:08:13,426 What he knows is Reddington is N-13. 211 00:08:13,561 --> 00:08:15,028 And if, or when, he tell us that, 212 00:08:15,162 --> 00:08:16,897 we will take the appropriate action. 213 00:08:17,030 --> 00:08:19,232 Appropriate action? Against Reddington? 214 00:08:19,366 --> 00:08:21,769 I think we all know that's never gonna happen. 215 00:08:21,902 --> 00:08:23,470 It will if he's an enemy of the state. 216 00:08:23,604 --> 00:08:25,438 Sit tight, Liz, and let us do our job. 217 00:08:25,573 --> 00:08:26,674 (CELL PHONE BEEPING) 218 00:08:26,807 --> 00:08:28,275 I sometimes forget. 219 00:08:28,408 --> 00:08:30,343 All this, and she's dragging a child with her. 220 00:08:30,477 --> 00:08:32,445 Liz's mom abandoned her. 221 00:08:32,580 --> 00:08:35,315 She would never do the same to Agnes. 222 00:08:35,448 --> 00:08:38,318 I don't understand why you think this is a crime scene. 223 00:08:38,451 --> 00:08:40,320 Because two and two doesn't equal five. No. 224 00:08:40,453 --> 00:08:42,255 Did they skip out on the rent? 225 00:08:42,389 --> 00:08:44,067 No. They're paid up for the next six months. 226 00:08:44,091 --> 00:08:45,491 Did they leave a forwarding address? 227 00:08:45,593 --> 00:08:46,794 No address, no phone number. 228 00:08:46,927 --> 00:08:48,487 What bank was the rent check drawn from? 229 00:08:48,596 --> 00:08:49,597 They paid cash. 230 00:08:49,730 --> 00:08:51,364 Okay. So, let's do the math. 231 00:08:51,498 --> 00:08:53,801 They disappear after paying half a year's rent in cash. 232 00:08:53,934 --> 00:08:56,604 They leave no forwarding address or phone number, 233 00:08:56,737 --> 00:08:58,697 and, uh, oh, yeah, all of this after they find out 234 00:08:58,806 --> 00:09:00,708 that the IRS is auditing them. 235 00:09:00,841 --> 00:09:02,576 Does that add up to you? 236 00:09:02,710 --> 00:09:03,953 CSI AGENT: Office has been scrubbed. 237 00:09:03,977 --> 00:09:05,177 No prints or personal effects, 238 00:09:05,245 --> 00:09:07,180 but there is one thing you should see. 239 00:09:07,314 --> 00:09:10,350 Found blood on the windowsill in the back storage room. 240 00:09:10,483 --> 00:09:13,153 All right, run it for DNA. See if we can't get a match. 241 00:09:13,286 --> 00:09:14,688 Looks like we got a runner. 242 00:09:14,822 --> 00:09:15,989 Yeah, but running from what? 243 00:09:17,324 --> 00:09:18,525 (PUNCHES LANDING) 244 00:09:18,659 --> 00:09:19,993 (GRUNTING) 245 00:09:20,127 --> 00:09:21,207 If now's not a good time... 246 00:09:21,261 --> 00:09:22,329 Loyalty, Godwin. 247 00:09:22,462 --> 00:09:23,897 Loyalty and trust. 248 00:09:24,031 --> 00:09:25,699 Nothing matters more. (GRUNTING) 249 00:09:25,833 --> 00:09:27,367 About that. 250 00:09:27,500 --> 00:09:30,237 I'm concerned Keen may be feeding the FBI information. 251 00:09:30,370 --> 00:09:33,206 Or she's using them to feed information to us. 252 00:09:33,340 --> 00:09:35,709 You asked me to monitor her communications with them. 253 00:09:35,843 --> 00:09:38,111 Her contact is an Agent Donald Ressler. 254 00:09:38,245 --> 00:09:40,547 And who's whispering sweet nothings to whom? 255 00:09:40,681 --> 00:09:41,982 We'll know soon enough. 256 00:09:42,115 --> 00:09:43,583 Keen changes her burner regularly, 257 00:09:43,717 --> 00:09:45,819 but Agent Ressler's phone is FBI-issue. 258 00:09:45,953 --> 00:09:47,587 I reached out to our asset at the Bureau. 259 00:09:47,721 --> 00:09:48,721 We're up on his line. 260 00:09:48,822 --> 00:09:50,658 I trust Keen. 261 00:09:50,791 --> 00:09:54,094 But then again, I trusted Espinoza! 262 00:09:54,227 --> 00:09:56,029 And look what that got me! 263 00:09:58,165 --> 00:10:00,600 My problem is I'm just too trusting, 264 00:10:00,734 --> 00:10:03,103 aren't I, Mr. Espinoza? 265 00:10:03,236 --> 00:10:05,038 ♪♪♪♪ 266 00:10:06,807 --> 00:10:08,008 Call Obenrader. 267 00:10:08,141 --> 00:10:10,143 Tell him to put his headhunter hat on. 268 00:10:10,277 --> 00:10:13,380 Tell him that Espinoza's employment contract 269 00:10:13,513 --> 00:10:15,382 has been terminated! 270 00:10:15,515 --> 00:10:17,617 ♪♪♪♪ 271 00:10:21,088 --> 00:10:23,366 RESSLER: The blood found at the scene belonged to a Charles Totten. 272 00:10:23,390 --> 00:10:25,492 Who must have cut himself trying to escape. 273 00:10:25,625 --> 00:10:27,536 The employees at Kelmund Realty didn't just disappear. 274 00:10:27,560 --> 00:10:29,096 They were professionally cleaned, 275 00:10:29,229 --> 00:10:30,573 along with their prints and hard drives. 276 00:10:30,597 --> 00:10:32,032 We sent a unit to Totten's home. 277 00:10:32,165 --> 00:10:33,743 He's not there, and he's not answering his phone. 278 00:10:33,767 --> 00:10:36,569 But we traced a credit card purchase to a gas station in Deer Lake. 279 00:10:36,704 --> 00:10:38,915 RESSLER: Homeowners in the area include a William Totten. 280 00:10:38,939 --> 00:10:40,407 Could be his brother. 281 00:10:40,540 --> 00:10:42,442 If you're right and Totten is a loose end, 282 00:10:42,575 --> 00:10:44,812 Obenrader knows it and will want to tie it off. 283 00:10:44,945 --> 00:10:46,079 We need to get to him first. 284 00:10:47,214 --> 00:10:49,482 ♪♪♪♪ 285 00:10:49,616 --> 00:10:51,018 (SIRENS WAILING IN DISTANCE) 286 00:10:51,151 --> 00:10:53,086 (INDISTINCT CONVERSATIONS) 287 00:11:00,627 --> 00:11:01,895 ARAM: Oh. 288 00:11:03,196 --> 00:11:04,597 (CAR DOOR OPENS) 289 00:11:04,732 --> 00:11:06,666 Whoa. Hey! 290 00:11:06,800 --> 00:11:08,836 What are you doing here? What? Uh... Who's he? 291 00:11:08,969 --> 00:11:10,838 Oh, Rocco's my security. 292 00:11:10,971 --> 00:11:13,173 Rocco? Rocco? Really? 293 00:11:13,306 --> 00:11:15,275 I hope there's a croissant in there. 294 00:11:15,408 --> 00:11:17,110 I am starving. 295 00:11:19,246 --> 00:11:21,048 Ah! Yes! 296 00:11:21,181 --> 00:11:23,316 Did Mr. Cooper change his mind about you helping out? 297 00:11:24,752 --> 00:11:25,752 I don't know. 298 00:11:26,119 --> 00:11:27,220 Maybe. 299 00:11:27,354 --> 00:11:29,022 Maybe. Which means no. 300 00:11:29,156 --> 00:11:30,734 Which means you're not supposed to be here. 301 00:11:30,758 --> 00:11:33,193 This is so delicious. You want a bite? 302 00:11:33,326 --> 00:11:34,427 Well, not anymore. 303 00:11:34,561 --> 00:11:35,839 Oh, come on. Don't be a spoilsport. 304 00:11:35,863 --> 00:11:37,831 I wasn't until you showed up. 305 00:11:37,965 --> 00:11:39,699 And just how did you show up? 306 00:11:39,833 --> 00:11:41,769 I mean, how... How exactly did you find me? 307 00:11:41,902 --> 00:11:44,738 Well, I know the FBI flies into Le Bourget. 308 00:11:44,872 --> 00:11:45,872 I know you use G5s. 309 00:11:45,939 --> 00:11:48,041 Le Bourget. G5. 310 00:11:48,175 --> 00:11:49,476 Et voila. 311 00:11:49,609 --> 00:11:51,011 Shall we? 312 00:11:51,711 --> 00:11:53,747 What? Whoa. 313 00:11:53,881 --> 00:11:56,316 You are, uh, not going in there with me. 314 00:11:56,449 --> 00:11:59,152 I did not come all this way just to eat your croissant. 315 00:12:00,788 --> 00:12:01,989 Fine. 316 00:12:02,122 --> 00:12:05,225 But we go in as cops, not criminals. 317 00:12:05,358 --> 00:12:07,227 We follow the rules. 318 00:12:07,360 --> 00:12:08,896 Can you do that? 319 00:12:09,029 --> 00:12:10,730 There's only one way to find out. 320 00:12:10,864 --> 00:12:12,465 (CAR DOOR OPENS) 321 00:12:12,599 --> 00:12:15,568 Whoa. Okay. Just wait. Wait, wait, wait. 322 00:12:15,702 --> 00:12:17,570 ♪♪♪♪ 323 00:12:18,972 --> 00:12:20,007 (HORNS HONK IN DISTANCE) 324 00:12:21,975 --> 00:12:25,545 (MID-TEMPO MUSIC PLAYING) 325 00:12:25,678 --> 00:12:26,679 Excusez-moi. 326 00:12:26,814 --> 00:12:27,814 Bonjour. 327 00:12:27,881 --> 00:12:30,918 Uh. Agent Mojtabai et Keen. 328 00:12:31,051 --> 00:12:34,187 Uh. Nous travaillons pour le FBI. 329 00:12:34,788 --> 00:12:35,989 So what? 330 00:12:36,123 --> 00:12:38,291 Ah. Uh. En anglais. 331 00:12:38,425 --> 00:12:39,465 He, uh, he speaks English. 332 00:12:39,592 --> 00:12:40,961 Uh, okay. Magnifique. 333 00:12:41,094 --> 00:12:44,031 So, we believe that two people we're investigating 334 00:12:44,164 --> 00:12:46,133 have met here on a number of occasions. 335 00:12:46,266 --> 00:12:47,901 Now, we know who one of the men is, 336 00:12:48,035 --> 00:12:49,369 but not the other, 337 00:12:49,502 --> 00:12:52,940 and, well, looking at your security footage 338 00:12:53,073 --> 00:12:54,107 would go a long way 339 00:12:54,241 --> 00:12:55,575 to helping us figure that out. 340 00:12:55,708 --> 00:12:57,777 Forget it. I'm not helping you. 341 00:12:57,911 --> 00:12:59,546 I'm a bartender, not an informant. 342 00:12:59,679 --> 00:13:01,448 No. No, no, no. Believe me, I-I understand. 343 00:13:01,581 --> 00:13:04,484 But these are some really bad people doing terrible things. 344 00:13:05,085 --> 00:13:07,454 Yeah? Like what? 345 00:13:07,587 --> 00:13:10,090 Well, for starters, they love pointing guns 346 00:13:10,223 --> 00:13:11,424 at people's heads. 347 00:13:11,558 --> 00:13:13,426 Whoa. Whoa. No. Rocco. Rocco! 348 00:13:13,560 --> 00:13:15,595 And when they don't get their way, 349 00:13:15,728 --> 00:13:17,130 they pull the trigger. 350 00:13:17,264 --> 00:13:18,598 Hey, he said you were FBI. 351 00:13:18,731 --> 00:13:20,934 He's FBI. 352 00:13:21,068 --> 00:13:23,136 Rocco's certifiable. 353 00:13:23,270 --> 00:13:25,939 So, how about those security feeds? 354 00:13:28,942 --> 00:13:30,643 (FOOTSTEPS APPROACHING) 355 00:13:32,379 --> 00:13:33,981 REDDINGTON: Remy! How was the race? 356 00:13:34,114 --> 00:13:35,582 Unfinished. 357 00:13:35,715 --> 00:13:38,051 I found him right at the end of the biking leg. 358 00:13:38,185 --> 00:13:40,453 Imagine my surprise, seeing Dembe in Sarasota. 359 00:13:40,587 --> 00:13:42,355 I know. I haven't called you back. 360 00:13:42,489 --> 00:13:44,992 It's true. You have been a bit dodgy. 361 00:13:45,125 --> 00:13:47,094 But if you had picked up when I called, 362 00:13:47,227 --> 00:13:49,329 I never would have learned there was such 363 00:13:49,462 --> 00:13:53,266 a singularly dreadful thing as an Ironman. 364 00:13:53,400 --> 00:13:55,468 You've never heard of an Ironman? 365 00:13:55,602 --> 00:13:58,972 Not unless you're referring to Rodin's Balzac. 366 00:13:59,106 --> 00:14:01,774 There's a funny phrase. "Rodin's Balzac." 367 00:14:01,909 --> 00:14:04,477 Although that's bronze, not iron. 368 00:14:04,611 --> 00:14:06,846 So, no, I've never heard of one. Please, hydrate. 369 00:14:08,916 --> 00:14:11,451 And answer the question I called you about. 370 00:14:13,186 --> 00:14:15,188 Your message said you wanted to talk to Priya. 371 00:14:15,322 --> 00:14:16,856 She's my most valuable asset. 372 00:14:16,990 --> 00:14:19,692 Which is why I want her to be an asset of mine. 373 00:14:19,826 --> 00:14:23,696 If she agrees, I'll compensate you for your loss. 374 00:14:23,830 --> 00:14:25,132 Pennies on the dollar. 375 00:14:25,265 --> 00:14:27,334 (CHUCKLING) Pennies on the dollar? 376 00:14:27,467 --> 00:14:29,402 Dembe, are you listening to this? 377 00:14:29,536 --> 00:14:34,007 Pennie... I've never paid pennies on the dollar in my life. 378 00:14:34,141 --> 00:14:37,477 If I'm known for anything, it's for overpaying. 379 00:14:37,610 --> 00:14:41,114 He's forever trying to get me to show some restraint. 380 00:14:41,248 --> 00:14:43,516 But listen, we can resolve this right now. 381 00:14:43,650 --> 00:14:46,119 I can get Edward to take it up to a few thousand feet, 382 00:14:46,253 --> 00:14:49,289 circle back around, come in over the 18th hole, 383 00:14:49,422 --> 00:14:51,724 and drop you right into the grandstand. 384 00:14:51,858 --> 00:14:54,894 We've done it before. I'm sure we'll do it again. 385 00:15:00,033 --> 00:15:01,401 She's in London. 386 00:15:01,534 --> 00:15:03,971 A client hired her to recover a rare book. 387 00:15:04,104 --> 00:15:05,504 She's scheduled to deliver it to him 388 00:15:05,538 --> 00:15:07,340 at Ingram Rare Books in Kensington. 389 00:15:07,474 --> 00:15:09,742 Good. Off you go. 390 00:15:09,876 --> 00:15:12,379 Dembe will drop you wherever you like. 391 00:15:12,512 --> 00:15:14,747 If I were you, I'd like the finish line. 392 00:15:20,520 --> 00:15:21,920 I want to ask you a question, and... 393 00:15:23,656 --> 00:15:25,258 I need you to give an honest answer. 394 00:15:26,859 --> 00:15:27,995 Okay. 395 00:15:29,662 --> 00:15:31,064 The bartender. 396 00:15:31,198 --> 00:15:33,200 If he hadn't given us the surveillance video, 397 00:15:33,333 --> 00:15:36,536 would... you have let Rocco shoot him? 398 00:15:36,669 --> 00:15:37,937 ♪♪♪♪ 399 00:15:38,071 --> 00:15:39,239 No. 400 00:15:46,013 --> 00:15:47,247 Is Agnes really doing well? 401 00:15:48,815 --> 00:15:50,017 She really is. 402 00:15:51,151 --> 00:15:54,321 Where we live is quiet and peaceful. 403 00:15:54,454 --> 00:15:57,257 I found this amazing woman to help me with her. 404 00:15:59,826 --> 00:16:00,960 How do you do it? 405 00:16:02,895 --> 00:16:05,398 Stay ahead of us. Fight Mr. Reddington. 406 00:16:06,699 --> 00:16:08,968 Raise a kid. 407 00:16:09,102 --> 00:16:11,383 I'm not giving you the Good Housekeeping Seal of Approval, 408 00:16:11,471 --> 00:16:14,741 but the fact that you can do it all... 409 00:16:14,874 --> 00:16:16,676 ♪♪♪♪ 410 00:16:16,809 --> 00:16:19,112 I mean, I sit by my computer all day, and by 8:00, 411 00:16:19,246 --> 00:16:20,486 I'm in my pajamas on the couch, 412 00:16:20,613 --> 00:16:22,149 eating rainbow sherbet, 413 00:16:22,282 --> 00:16:23,816 watching reruns of Our Planet. 414 00:16:24,917 --> 00:16:26,086 ♪♪♪♪ 415 00:16:26,219 --> 00:16:27,420 Thank you. 416 00:16:28,721 --> 00:16:30,121 It was a question, not a compliment. 417 00:16:31,624 --> 00:16:33,260 It sounded like an acknowledgement. 418 00:16:34,561 --> 00:16:36,081 And I don't get a lot of that nowadays. 419 00:16:40,667 --> 00:16:42,107 I can't believe you ate my croissant. 420 00:16:42,235 --> 00:16:43,503 (CHUCKLES) 421 00:16:43,636 --> 00:16:44,836 Of all the things you've done, 422 00:16:44,937 --> 00:16:46,506 that might be one of the worst. 423 00:16:46,639 --> 00:16:48,175 I've done some awful things. 424 00:16:48,308 --> 00:16:50,619 I know. That's how much I was looking forward to eating it. 425 00:16:50,643 --> 00:16:52,579 I tell you what. 426 00:16:52,712 --> 00:16:55,448 After this is over, I'll buy you a patisserie. 427 00:16:56,916 --> 00:16:57,916 You're that rich? 428 00:16:57,984 --> 00:17:00,019 Whoever said crime doesn't pay 429 00:17:00,153 --> 00:17:01,454 wasn't very good at it. 430 00:17:02,589 --> 00:17:04,191 Oh, my... 431 00:17:04,324 --> 00:17:06,025 Whoa, whoa. There we go. 432 00:17:06,159 --> 00:17:07,494 (KEYS CLICKING) 433 00:17:09,162 --> 00:17:10,397 There's Mr. Reddington. 434 00:17:10,530 --> 00:17:12,132 Which means that little fellow 435 00:17:12,265 --> 00:17:14,201 must be his handler. 436 00:17:14,334 --> 00:17:16,035 ♪♪♪♪ 437 00:17:17,870 --> 00:17:19,106 (DOOR CREAKS) 438 00:17:21,141 --> 00:17:22,442 (DOOR CLOSES) 439 00:17:22,575 --> 00:17:23,643 ♪♪♪♪ 440 00:17:25,412 --> 00:17:26,546 Can I help you? 441 00:17:26,679 --> 00:17:29,015 Agents Ressler and Park. FBI. 442 00:17:29,149 --> 00:17:30,417 Are you William Totten? 443 00:17:30,550 --> 00:17:32,552 Yes. What can I do for you? 444 00:17:32,685 --> 00:17:34,525 We're looking for your brother, Charles Totten. 445 00:17:34,621 --> 00:17:37,023 Oh, um, he's not here. 446 00:17:37,157 --> 00:17:38,157 Is everything okay? 447 00:17:39,859 --> 00:17:42,099 We're going to need to ask you a few questions about him. 448 00:17:42,395 --> 00:17:44,264 Of course. Come on in. 449 00:17:44,397 --> 00:17:46,499 ♪♪♪♪ 450 00:17:54,774 --> 00:17:56,494 When was the last time you saw your brother? 451 00:17:57,677 --> 00:18:00,046 Gosh, must be a couple weeks ago now. 452 00:18:00,180 --> 00:18:02,691 We have reason to believe that he was in the area as recently as yesterday. 453 00:18:02,715 --> 00:18:04,016 He didn't check in? 454 00:18:04,151 --> 00:18:07,854 No. I mean, he comes up here sometimes to fish, but it's... 455 00:18:07,987 --> 00:18:09,522 ♪♪♪♪ 456 00:18:12,525 --> 00:18:13,725 Is he in some sort of trouble? 457 00:18:13,826 --> 00:18:15,346 RESSLER: Well, I wish I could tell you, 458 00:18:15,428 --> 00:18:17,096 but, uh, our investigation's ongoing. 459 00:18:20,367 --> 00:18:21,834 Hands! 460 00:18:21,968 --> 00:18:23,236 (GRUNTS) 461 00:18:23,370 --> 00:18:25,338 ♪♪♪♪ 462 00:18:29,442 --> 00:18:31,811 Whoever the hell you are, you're under arrest. 463 00:18:31,944 --> 00:18:34,547 (HANDCUFFS CLICK) 464 00:18:34,681 --> 00:18:36,516 OBENRADER: I don't know who the dead guy is, 465 00:18:36,649 --> 00:18:39,085 and I don't remember how I got there. 466 00:18:39,219 --> 00:18:40,219 All I know... 467 00:18:41,654 --> 00:18:43,022 Is that I'm not saying any more. 468 00:18:44,424 --> 00:18:45,592 His name was Charles Totten. 469 00:18:46,893 --> 00:18:49,829 So we're clear, the CIA's filing paperwork 470 00:18:49,962 --> 00:18:51,807 to move you to a black site if you don't start talking 471 00:18:51,831 --> 00:18:53,900 about your relationship with Neville Townsend. 472 00:18:54,033 --> 00:18:55,702 Sir? (KNOCKS ON DOOR) 473 00:18:55,835 --> 00:18:57,570 Sir, we got a hit. 474 00:18:57,704 --> 00:19:00,544 I enhanced the image of the man Mr. Reddington was meeting with in Paris 475 00:19:00,607 --> 00:19:02,141 and ran his face through the database. 476 00:19:02,275 --> 00:19:05,645 Russia desk kicked him back as one Ivan Stepanov. 477 00:19:05,778 --> 00:19:07,647 He's SVR? Officially, yes. 478 00:19:07,780 --> 00:19:09,449 Not so officially, he's believed to be 479 00:19:09,582 --> 00:19:11,284 a high ranking member of Zaslon, 480 00:19:11,418 --> 00:19:12,738 running black op around the globe. 481 00:19:12,852 --> 00:19:14,487 So Keen was right. 482 00:19:14,621 --> 00:19:16,155 Reddington's using coded messages 483 00:19:16,289 --> 00:19:17,990 to arrange clandestine meetings 484 00:19:18,124 --> 00:19:19,792 with a known Russian intelligence officer. 485 00:19:19,926 --> 00:19:21,027 (CELL PHONE RINGING) 486 00:19:21,160 --> 00:19:22,571 Uh, what are you gonna tell Mr. Reddington? 487 00:19:22,595 --> 00:19:24,797 About this and Keen? Not a word. 488 00:19:24,931 --> 00:19:26,933 How was she? Infuriating. 489 00:19:27,066 --> 00:19:29,336 But I'd be lying if I said 490 00:19:29,469 --> 00:19:30,913 it didn't feel good to be on the same team again. 491 00:19:30,937 --> 00:19:32,372 I know the feeling. Reddington. 492 00:19:32,505 --> 00:19:34,874 REDDINGTON: Harold. Where are you with Obenrader? 493 00:19:35,007 --> 00:19:37,176 Any progress? More than progress. 494 00:19:37,310 --> 00:19:39,412 (DOOR CLOSES) Agents Park and Ressler brought him in. 495 00:19:39,546 --> 00:19:41,113 Park's interrogating him now. 496 00:19:41,248 --> 00:19:42,749 So, we're right on schedule. 497 00:19:42,882 --> 00:19:44,116 On schedule for what? 498 00:19:45,485 --> 00:19:48,855 Harold, I'm afraid I have to come clean. 499 00:19:48,988 --> 00:19:53,360 I haven't been entirely forthright with you on this case, 500 00:19:53,493 --> 00:19:56,629 and I know we discussed being... 501 00:19:57,730 --> 00:20:00,367 More open and honest with each other. 502 00:20:00,500 --> 00:20:01,568 We have. 503 00:20:01,701 --> 00:20:03,002 The truth is, 504 00:20:03,135 --> 00:20:07,139 I have no expectation that Mr. Obenrader will talk, 505 00:20:07,274 --> 00:20:10,510 let alone reveal any meaningful details 506 00:20:10,643 --> 00:20:14,213 about Townsend or his organization. 507 00:20:14,347 --> 00:20:20,553 Mr. Obenrader understands the blowback on his loved ones would be far too great. 508 00:20:20,687 --> 00:20:21,854 We'll see about that. 509 00:20:21,988 --> 00:20:23,256 Don't... Uh, hold on, Harold. 510 00:20:23,390 --> 00:20:25,358 I didn't put the man on your radar 511 00:20:25,492 --> 00:20:26,659 so you could play detective. 512 00:20:26,793 --> 00:20:28,861 I put the man on your radar 513 00:20:28,995 --> 00:20:32,031 so that you could help me make a new friend. 514 00:20:32,164 --> 00:20:34,033 And how's that supposed to happen? 515 00:20:34,166 --> 00:20:36,068 So, we're not only in bed with Reddington, 516 00:20:36,202 --> 00:20:38,180 but we're also getting into bed with Priya Laghari? 517 00:20:38,204 --> 00:20:39,205 That's correct. 518 00:20:39,339 --> 00:20:41,308 Uh, back up. Who's Priya Laghari? 519 00:20:41,441 --> 00:20:46,313 Only a world renowned thief who dabbles in jewels and art and classified intelligence. 520 00:20:46,446 --> 00:20:48,581 COOPER: She's been on the Bureau's radar for years, 521 00:20:48,715 --> 00:20:50,293 but we've never come close to catching her. 522 00:20:50,317 --> 00:20:52,619 So, instead of arresting her, we're gonna work with her. 523 00:20:52,752 --> 00:20:54,053 Why enable Reddington like this 524 00:20:54,186 --> 00:20:56,022 when he's been blatantly lying to us? 525 00:20:56,155 --> 00:20:58,224 And not to pile on, sir, but we did just learn that 526 00:20:58,358 --> 00:21:00,593 Mr. Reddington has been canoodling with 527 00:21:00,727 --> 00:21:02,338 a Russian intelligence operative in Paris. 528 00:21:02,362 --> 00:21:04,597 Neville Townsend is incredibly dangerous, 529 00:21:04,731 --> 00:21:06,399 to the public and to Elizabeth. 530 00:21:06,533 --> 00:21:08,711 So anything that gets us closer to him is a win in my book. 531 00:21:08,735 --> 00:21:10,637 Besides, I'd rather keep Reddington close 532 00:21:10,770 --> 00:21:13,072 while we look into his relationship with Ivan Stepanov. 533 00:21:13,205 --> 00:21:14,783 If he finds out we're investigating this, 534 00:21:14,807 --> 00:21:16,319 he'll kill the guy like he killed Rakitin. 535 00:21:16,343 --> 00:21:17,343 Agreed. 536 00:21:17,410 --> 00:21:19,211 So he better not find out. 537 00:21:19,346 --> 00:21:21,381 Or we could just pull Stepanov off the street. 538 00:21:21,514 --> 00:21:23,049 He's a Russian citizen. 539 00:21:23,182 --> 00:21:24,662 The DOJ's never going to approve that. 540 00:21:24,751 --> 00:21:27,119 Liz wouldn't need their approval. 541 00:21:27,253 --> 00:21:30,423 I know, I know, I know. It's a terrible idea that completely sucks. 542 00:21:30,557 --> 00:21:32,034 We cannot trust her. She's not an agent. 543 00:21:32,058 --> 00:21:35,161 And abducting an SVR agent is illegal 544 00:21:35,294 --> 00:21:38,398 and could lead to a huge scandal if anyone ever found out. 545 00:21:38,531 --> 00:21:39,732 But just... 546 00:21:40,567 --> 00:21:41,901 Let it suck for a second. 547 00:21:43,403 --> 00:21:44,804 Okay, still sucks. 548 00:21:44,937 --> 00:21:46,773 COOPER: I agree. It's a terrible idea. 549 00:21:46,906 --> 00:21:50,577 But it's possible that every other idea is worse. 550 00:21:50,710 --> 00:21:54,481 We can't go through official channels to question an SVR agent, 551 00:21:54,614 --> 00:21:56,916 yet we find ourselves working with a CI 552 00:21:57,049 --> 00:22:00,119 who may be that SVR agent's top asset in this country. 553 00:22:00,252 --> 00:22:02,121 You said it yourself, Alina, 554 00:22:02,254 --> 00:22:04,433 the minute Reddington finds out that we know about Stepanov, 555 00:22:04,457 --> 00:22:05,458 he may kill him, 556 00:22:05,592 --> 00:22:07,360 and try as we might to keep it from him, 557 00:22:07,494 --> 00:22:09,696 we know that Reddington will probably find out 558 00:22:09,829 --> 00:22:11,464 what we know. 559 00:22:11,598 --> 00:22:13,099 Which means we have a narrow window 560 00:22:13,232 --> 00:22:15,267 to find and question Stepanov. 561 00:22:15,402 --> 00:22:16,769 ♪♪♪♪ 562 00:22:18,905 --> 00:22:20,072 Reach out to Keen. 563 00:22:23,410 --> 00:22:25,177 (CELL PHONE BEEPS, DIALING) 564 00:22:25,311 --> 00:22:27,680 (LINE RINGS) 565 00:22:27,814 --> 00:22:29,094 FEMALE VOICE: Record at the tone. 566 00:22:29,181 --> 00:22:30,950 (BEEPS) RESSLER: Hey, Keen, it's me. 567 00:22:31,083 --> 00:22:33,119 Reddington's handler, his name is Ivan Stepanov. 568 00:22:33,252 --> 00:22:35,354 He's SVR. Likely tied in with Zaslon. 569 00:22:35,488 --> 00:22:36,656 Now, we can't get to him. 570 00:22:36,789 --> 00:22:37,990 Not officially. 571 00:22:38,124 --> 00:22:40,059 So, Cooper's sanctioned an extraction, 572 00:22:40,192 --> 00:22:42,562 and he wants you to do the extracting. 573 00:22:42,695 --> 00:22:44,797 ♪♪♪♪ 574 00:22:48,501 --> 00:22:49,836 (FOOTSTEPS) 575 00:22:55,708 --> 00:22:56,709 (DOORBELL BUZZES) 576 00:22:57,309 --> 00:22:59,679 (FOOTSTEPS) 577 00:22:59,812 --> 00:23:00,880 (DOOR CREAKS) 578 00:23:01,548 --> 00:23:02,615 Do you have it? 579 00:23:05,985 --> 00:23:07,329 How did you get it through customs? 580 00:23:07,353 --> 00:23:10,523 Packed in my underwear in my suitcase. 581 00:23:10,657 --> 00:23:14,427 You packed a lost book from the 14th century with your knickers? 582 00:23:15,462 --> 00:23:16,462 You want it or not? 583 00:23:18,665 --> 00:23:20,199 The cash is inside. 584 00:23:20,332 --> 00:23:22,301 ♪♪♪♪ 585 00:23:32,144 --> 00:23:33,546 (SIGHS) 586 00:23:36,483 --> 00:23:37,850 (LOCK CLICKS) 587 00:23:42,989 --> 00:23:43,989 Oh! 588 00:23:45,257 --> 00:23:46,257 Oh, God. 589 00:23:46,358 --> 00:23:47,927 Oh, my... 590 00:23:48,060 --> 00:23:49,862 Oh, my stars. 591 00:23:51,130 --> 00:23:54,934 I've dozed off in caves and coffins, 592 00:23:55,067 --> 00:23:59,071 even squeezed between the inside and the outside of the hull of a cargo plane, 593 00:24:00,607 --> 00:24:01,908 but my hand to God, 594 00:24:02,041 --> 00:24:05,344 I have not slept that soundly since math class. 595 00:24:05,478 --> 00:24:07,013 What's going on? 596 00:24:07,146 --> 00:24:08,781 How did you get in here? 597 00:24:08,915 --> 00:24:11,417 Ah, ah, ah. Priya. Not so fast. 598 00:24:11,551 --> 00:24:13,085 I'll get to the bottom of this. 599 00:24:13,219 --> 00:24:15,387 I wouldn't bet on it. (CELL PHONE BEEPING) 600 00:24:15,522 --> 00:24:16,723 What is this? 601 00:24:16,856 --> 00:24:19,391 This is where Nigel walks so you and I can talk. 602 00:24:19,526 --> 00:24:20,693 (STAMMERS) 603 00:24:20,827 --> 00:24:22,729 Please close the door. 604 00:24:22,862 --> 00:24:24,142 I'd like this part to be private. 605 00:24:25,364 --> 00:24:27,734 ♪♪♪♪ 606 00:24:31,437 --> 00:24:33,677 RESSLER: Reddington's handler, his name is Ivan Stepanov. 607 00:24:33,806 --> 00:24:36,042 He's SVR. Likely tied in with Zaslon. 608 00:24:36,175 --> 00:24:38,545 Now, we can't get to him. Not officially. 609 00:24:38,678 --> 00:24:40,212 So, Cooper's sanctioned an extraction, 610 00:24:40,346 --> 00:24:41,948 and he wants you to do the extracting. 611 00:24:43,249 --> 00:24:44,751 How long ago was this? 612 00:24:44,884 --> 00:24:46,252 No more than ten minutes. 613 00:24:46,385 --> 00:24:47,920 Has there been contact since? 614 00:24:48,054 --> 00:24:50,365 If she called him back, it wasn't on the cell we've tapped. 615 00:24:50,389 --> 00:24:53,159 Sir, I believe you have to ask yourself why Miss Keen 616 00:24:53,292 --> 00:24:55,094 is working behind the scenes with the Bureau? 617 00:24:55,227 --> 00:24:57,864 She said she came to you because she couldn't trust the Bureau. 618 00:24:57,997 --> 00:24:59,465 And they couldn't trust her. 619 00:24:59,599 --> 00:25:03,135 If they're right, if they've ID'd Reddington's handler, 620 00:25:03,269 --> 00:25:04,269 that's a game changer. 621 00:25:06,072 --> 00:25:08,908 Have our people in Moscow get eyes on this Stepanov, 622 00:25:09,041 --> 00:25:11,010 and tell Roman to assemble a team. 623 00:25:11,143 --> 00:25:13,145 What about Miss Keen? 624 00:25:13,279 --> 00:25:15,514 TOWNSEND: Give her a job. Doesn't matter what it is. 625 00:25:15,648 --> 00:25:18,685 Keep her here and keep her occupied 626 00:25:18,818 --> 00:25:20,653 until we know what it is we're dealing with. 627 00:25:21,921 --> 00:25:23,656 Elizabeth, excuse me. Do you have a moment? 628 00:25:23,790 --> 00:25:24,957 Mr. Townsend's asking. 629 00:25:25,091 --> 00:25:27,326 Uh, sure thing. What's going on? 630 00:25:30,663 --> 00:25:32,231 This is a first. 631 00:25:32,364 --> 00:25:35,501 Typically, clients want me to break into safes, 632 00:25:35,635 --> 00:25:37,303 not meet inside of them. 633 00:25:37,436 --> 00:25:40,139 I would think it a terrible curse to be typical. 634 00:25:40,272 --> 00:25:43,475 Let me guess. I stole something from you. 635 00:25:43,610 --> 00:25:45,177 A painting. Jewelry. 636 00:25:45,311 --> 00:25:47,246 (GASPS) Your heart? 637 00:25:47,379 --> 00:25:48,981 I want to be your angel. 638 00:25:50,683 --> 00:25:51,984 Not interested. 639 00:25:53,285 --> 00:25:55,521 I imagine they'd be terribly expensive, 640 00:25:55,655 --> 00:25:57,990 these heists you pull. 641 00:25:58,124 --> 00:26:00,092 All those gadgets and gizmos, 642 00:26:00,226 --> 00:26:02,995 the glass cutters and suction cups. 643 00:26:03,129 --> 00:26:05,364 Have you ever scaled the side of a glass building? 644 00:26:05,497 --> 00:26:07,366 It's on my list. Good. 645 00:26:07,499 --> 00:26:09,836 I hope that list is a long one, 646 00:26:09,969 --> 00:26:13,072 because whatever is on it, I'm here to provide. 647 00:26:13,205 --> 00:26:17,076 Not just money or toys, they're easy. 648 00:26:17,209 --> 00:26:19,511 I'm talking about a life, 649 00:26:19,646 --> 00:26:22,181 one where you can walk away from your clients 650 00:26:22,314 --> 00:26:25,317 and thieve just for the fun of it. 651 00:26:25,451 --> 00:26:27,086 I know who you are. 652 00:26:27,219 --> 00:26:29,221 Then you know I can afford to make this 653 00:26:29,355 --> 00:26:32,124 the last job you ever have to take. 654 00:26:32,258 --> 00:26:34,794 One job. That's all I need. 655 00:26:34,927 --> 00:26:36,896 ♪♪♪♪ 656 00:26:38,030 --> 00:26:39,766 What do I have to steal? 657 00:26:39,899 --> 00:26:42,001 Nothing. I want you to infiltrate 658 00:26:42,134 --> 00:26:43,936 Neville Townsend's organization. 659 00:26:45,471 --> 00:26:47,439 (DOOR OPENS) 660 00:26:47,573 --> 00:26:48,574 Get up. 661 00:26:48,708 --> 00:26:49,708 What's going on? 662 00:26:51,077 --> 00:26:52,211 You're taking a trip. 663 00:26:53,512 --> 00:26:54,512 (HANDCUFFS CLINKING) 664 00:26:56,048 --> 00:26:57,616 OBENRADER: Where are you taking me? 665 00:27:00,319 --> 00:27:01,921 You can't just transport me. 666 00:27:04,757 --> 00:27:05,892 I have rights. 667 00:27:07,393 --> 00:27:09,461 I haven't even spoken to my lawyer. 668 00:27:09,595 --> 00:27:11,964 Where you're headed, Nicholas, you don't get a lawyer. 669 00:27:12,098 --> 00:27:14,066 (BEEPS) D-6 inbound. Cargo on deck. 670 00:27:15,001 --> 00:27:16,068 MAN: Copy that. 671 00:27:17,003 --> 00:27:18,938 ♪♪♪♪ 672 00:27:28,514 --> 00:27:30,082 (RADIO CHATTER) 673 00:27:31,884 --> 00:27:33,219 He give you any trouble? 674 00:27:33,352 --> 00:27:35,154 No. Teddy bear. Is that the paperwork? 675 00:27:37,389 --> 00:27:40,026 Who are these guys? What is this? 676 00:27:40,159 --> 00:27:43,129 Well, we gave you a chance to talk. Now it's their turn. 677 00:27:43,262 --> 00:27:45,497 Whose turn? Where are you taking me? 678 00:27:45,631 --> 00:27:47,066 It's a long flight, buddy. 679 00:27:47,199 --> 00:27:49,119 You gotta take a whiz, I suggest you do that now. 680 00:27:50,436 --> 00:27:51,771 Gun! 681 00:27:51,904 --> 00:27:54,306 (GUNFIRE) 682 00:27:54,440 --> 00:27:55,708 WOMAN: Aah! 683 00:27:55,842 --> 00:27:56,842 (INDISTINCT SHOUTING) 684 00:27:56,943 --> 00:27:58,410 MAN: Go, go, go! 685 00:27:58,544 --> 00:28:00,346 ♪♪♪♪ 686 00:28:02,114 --> 00:28:04,717 What's going on? Who are you? 687 00:28:04,851 --> 00:28:06,185 I can tell you who we're not. 688 00:28:06,318 --> 00:28:07,319 The CIA. 689 00:28:07,453 --> 00:28:09,288 And that's good news for you. 690 00:28:09,421 --> 00:28:11,290 ♪♪♪♪ 691 00:28:17,997 --> 00:28:19,131 You okay? 692 00:28:20,800 --> 00:28:22,134 Yeah. Yeah. I'm fine. 693 00:28:22,802 --> 00:28:24,003 Oh. 694 00:28:24,136 --> 00:28:25,304 Do you think he bought it? 695 00:28:26,773 --> 00:28:28,174 I mean, I bought it. 696 00:28:30,642 --> 00:28:34,781 You know what I love? I love a good mystery. 697 00:28:34,914 --> 00:28:37,149 Like, what's in all these boxes? 698 00:28:37,283 --> 00:28:40,753 Of course, a mystery is only as good as the story around it. 699 00:28:40,887 --> 00:28:42,588 So here's yours... 700 00:28:42,721 --> 00:28:46,392 Ten minutes ago, you were headed for a black site, 701 00:28:46,525 --> 00:28:51,563 scratchy, polyester jumpsuits, bright lights all night, 702 00:28:51,697 --> 00:28:55,267 horrific food, crushing solitude. 703 00:28:55,401 --> 00:28:56,769 Irrelevance. 704 00:28:56,903 --> 00:28:58,670 I appreciate what you did, 705 00:28:58,805 --> 00:29:00,306 and I would happily return the favor 706 00:29:00,439 --> 00:29:02,474 by doing a thorough overview 707 00:29:02,608 --> 00:29:04,576 of your entire organization free of charge. 708 00:29:04,710 --> 00:29:08,514 (LAUGHING) Oh, my gosh! The things you'd find! 709 00:29:08,647 --> 00:29:13,285 Square pegs in round holes, misfits and outliers. 710 00:29:13,419 --> 00:29:15,321 But you know what? I like it that way. 711 00:29:15,454 --> 00:29:17,356 I trust how it feels. 712 00:29:17,489 --> 00:29:21,994 The only things I consult are my gut and my friend. 713 00:29:22,128 --> 00:29:23,930 And why did your gut tell you to save me? 714 00:29:24,063 --> 00:29:25,697 How do you know it wasn't my friend? 715 00:29:26,332 --> 00:29:27,599 But I digress. 716 00:29:27,733 --> 00:29:30,602 Neville Townsend asked you to find someone 717 00:29:30,736 --> 00:29:33,705 to manage the heist crews he employs. 718 00:29:33,840 --> 00:29:35,041 I have a candidate. 719 00:29:35,174 --> 00:29:36,943 I don't discuss client business. 720 00:29:37,076 --> 00:29:39,411 I'm sure that you can appreciate the need for discretion. 721 00:29:39,545 --> 00:29:41,147 I can, and I do. 722 00:29:41,280 --> 00:29:44,783 But I find myself in the unusual position 723 00:29:44,917 --> 00:29:47,954 where indiscretion is the better part of valor. 724 00:29:48,087 --> 00:29:50,422 So allow me to be indiscrete. 725 00:29:50,556 --> 00:29:52,758 "Spoiler alert," as they say. 726 00:29:52,892 --> 00:29:55,727 The boxes contain an exhaustive 727 00:29:55,862 --> 00:29:58,430 archival record of your clients. 728 00:29:58,564 --> 00:30:02,034 Names. Dates. Numbers. 729 00:30:02,168 --> 00:30:07,106 A who, what, where, when, and how of your livelihood. 730 00:30:07,239 --> 00:30:09,108 That's the mystery... 731 00:30:09,241 --> 00:30:10,342 My client list. 732 00:30:10,476 --> 00:30:11,476 It is. 733 00:30:11,577 --> 00:30:15,247 And what I might do with your client list. 734 00:30:17,049 --> 00:30:18,317 Who's the candidate? 735 00:30:18,450 --> 00:30:19,751 Priya Laghari. 736 00:30:19,886 --> 00:30:20,719 I assume her reputation 737 00:30:20,853 --> 00:30:22,121 precedes her. 738 00:30:22,254 --> 00:30:25,357 The Iranian nuclear deal. The Matisse in Rotterdam. 739 00:30:25,491 --> 00:30:27,526 (SCOFFS) Normally, I'd consider myself lucky 740 00:30:27,659 --> 00:30:29,095 to find such a worthy replacement. 741 00:30:29,228 --> 00:30:30,829 Luck had nothing to do with it. 742 00:30:30,963 --> 00:30:34,400 I need someone inside Townsend's organization. 743 00:30:34,533 --> 00:30:38,070 So, I soured him on Espinoza, Townsend took him out, 744 00:30:38,204 --> 00:30:40,672 called you in, and here we are. 745 00:30:40,806 --> 00:30:43,309 I consult with Mr. Townsend about personnel, 746 00:30:43,442 --> 00:30:46,312 avoiding redundancy, and profit maximization. 747 00:30:46,445 --> 00:30:50,416 I have no interest in his politics or rivalries, 748 00:30:50,549 --> 00:30:53,252 or in placing a mole within his organization. 749 00:30:53,385 --> 00:30:55,654 Fine. Then you can volunteer. 750 00:30:55,787 --> 00:30:57,056 (SNIFFLES) 751 00:30:57,189 --> 00:30:59,058 (CHUCKLES) I consult with Mr. Townsend 752 00:30:59,191 --> 00:31:00,392 virtually or over the phone. 753 00:31:00,526 --> 00:31:01,526 We've never met. 754 00:31:01,627 --> 00:31:02,962 I don't even know where he works. 755 00:31:03,095 --> 00:31:04,796 Mm. Miss Laghari then. 756 00:31:04,931 --> 00:31:07,033 Advocate for her 757 00:31:07,166 --> 00:31:09,301 and you can keep your client list to yourself. 758 00:31:13,805 --> 00:31:16,508 Obenrader raved about her, and you can see why. 759 00:31:16,642 --> 00:31:18,410 Laghari has an outstanding resume. 760 00:31:18,544 --> 00:31:20,312 Why are you showing this to me? 761 00:31:21,147 --> 00:31:22,281 I value your opinion. 762 00:31:22,414 --> 00:31:24,316 About what thief to hire? 763 00:31:25,952 --> 00:31:28,820 We're partners in going after Reddington, 764 00:31:28,955 --> 00:31:30,156 and when that ends, 765 00:31:30,289 --> 00:31:32,224 I'm hoping our partnership can continue, 766 00:31:32,358 --> 00:31:33,825 and... And don't... Don't say no 767 00:31:33,960 --> 00:31:35,680 until you let me show you more of what I do, 768 00:31:35,794 --> 00:31:37,063 starting with Laghari. 769 00:31:37,196 --> 00:31:38,464 I'd like you to bring her in. 770 00:31:38,597 --> 00:31:40,532 What... Now? 771 00:31:40,666 --> 00:31:42,144 Well, I have a meeting with someone else. 772 00:31:42,168 --> 00:31:44,336 Excuse me, sir. I've heard from Vandyke. 773 00:31:45,804 --> 00:31:47,673 The pickup instructions are in the file. 774 00:31:47,806 --> 00:31:49,408 This is important to me, Elizabeth. 775 00:31:49,541 --> 00:31:52,044 This person you're supposed to meet, 776 00:31:52,178 --> 00:31:54,380 is there any chance you can meet them later? 777 00:31:57,016 --> 00:31:58,184 Of course. 778 00:31:59,351 --> 00:32:01,420 ♪♪♪♪ 779 00:32:05,324 --> 00:32:07,559 Our man in Moscow has confirmed Stepanov's location. 780 00:32:09,195 --> 00:32:10,762 I want it done quickly. 781 00:32:10,896 --> 00:32:12,564 I've stalled Keen, 782 00:32:12,698 --> 00:32:14,476 but she may already have assets on the ground. 783 00:32:14,500 --> 00:32:17,403 What you said, about briefing her on what we do, 784 00:32:17,536 --> 00:32:18,816 if she's working with the FBI... 785 00:32:20,072 --> 00:32:22,508 "If" does me no good. 786 00:32:22,641 --> 00:32:25,211 I need confirmation, and the best way to get it 787 00:32:25,344 --> 00:32:27,379 is by pretending to trust her when I don't. 788 00:32:29,415 --> 00:32:31,383 PARK: Remind me again what we're doing. 789 00:32:31,517 --> 00:32:34,286 We're gonna track Laghari from her pickup point to Townsend. 790 00:32:34,420 --> 00:32:36,031 PARK: (OVER RADIO) And why are we doing that? 791 00:32:36,055 --> 00:32:38,400 Can't Laghari just tell us his location once she gets there? 792 00:32:38,424 --> 00:32:40,126 After all, she's spying for us. 793 00:32:40,259 --> 00:32:41,859 RESSLER: No, she's spying for Reddington. 794 00:32:41,927 --> 00:32:44,730 In exchange for cooperating, we got Reddington to agree 795 00:32:44,863 --> 00:32:47,733 to let us follow her to wherever Townsend works or lives. 796 00:32:47,866 --> 00:32:49,468 ♪♪♪♪ 797 00:32:50,969 --> 00:32:52,171 I have a 20. 798 00:32:52,304 --> 00:32:54,040 East side of the park. Heading north. 799 00:32:54,173 --> 00:32:55,941 Okay. Here we go. 800 00:32:56,075 --> 00:32:57,409 PARK: What about Keen? 801 00:32:57,543 --> 00:32:59,187 We're working with her to find Reddington's handler. 802 00:32:59,211 --> 00:33:00,412 Why can't she tell us? 803 00:33:00,546 --> 00:33:01,823 RESSLER: I wish she would, but she won't. 804 00:33:01,847 --> 00:33:03,949 Not until it's done. ARAM: What's done? 805 00:33:04,083 --> 00:33:05,084 RESSLER: I wish I knew. 806 00:33:05,217 --> 00:33:06,818 ♪♪♪♪ 807 00:33:26,272 --> 00:33:28,440 (CELL PHONE RINGING) 808 00:33:36,748 --> 00:33:38,150 JAX: The blue van. By the curb. 809 00:33:49,695 --> 00:33:52,664 We got a blue Chevy Astro van, 7th Street side. 810 00:34:04,610 --> 00:34:06,378 Where am I supposed to sit? 811 00:34:07,346 --> 00:34:08,480 You're not. 812 00:34:18,090 --> 00:34:19,358 Right this way. 813 00:34:20,326 --> 00:34:22,161 ♪♪♪♪ 814 00:34:23,562 --> 00:34:24,663 I got the tail. 815 00:34:26,332 --> 00:34:27,666 Hey, you got a signal? 816 00:34:27,799 --> 00:34:29,768 ARAM: Like taking candy from a kid. 817 00:34:29,901 --> 00:34:31,337 Not that I would ever do that. 818 00:34:31,470 --> 00:34:33,772 Except once, I had this mad craving for a Butterfinger, 819 00:34:33,905 --> 00:34:36,642 but, you know, it was Halloween, and 820 00:34:36,775 --> 00:34:38,295 (CELL PHONE RINGS) I was a kid, too. 821 00:34:39,278 --> 00:34:40,679 Tell me you're calling from Moscow. 822 00:34:40,812 --> 00:34:43,682 I am not. I don't know what's going on. 823 00:34:43,815 --> 00:34:46,152 Townsend sent me to do something. It's like he knows. 824 00:34:46,285 --> 00:34:47,805 RESSLER: And what makes you think that? 825 00:34:47,853 --> 00:34:50,389 LIZ: The job. It's... make work. 826 00:34:50,522 --> 00:34:52,424 It's a live call. 827 00:34:52,558 --> 00:34:55,002 LIZ: Something you give someone to keep them from doing something else. 828 00:34:55,026 --> 00:34:58,597 Okay. Agent Park, turning west on Clyborne. 829 00:34:58,730 --> 00:34:59,765 You have eyes? 830 00:34:59,898 --> 00:35:01,218 PARK: Copy that. West on Clyborne. 831 00:35:01,267 --> 00:35:02,534 So, what about Moscow? 832 00:35:03,769 --> 00:35:06,104 I was able to send someone. 833 00:35:06,238 --> 00:35:08,274 ARAM: Looks like they're coming to a stop. 834 00:35:08,407 --> 00:35:10,442 Keep your distance. 835 00:35:10,576 --> 00:35:11,976 RESSLER: Any word on the extraction? 836 00:35:12,077 --> 00:35:14,079 No. Shouldn't be a problem. 837 00:35:14,213 --> 00:35:16,658 But if you're right and Townsend suspects we're working together... 838 00:35:16,682 --> 00:35:18,250 LIZ: We're not working together. 839 00:35:18,384 --> 00:35:19,851 We have the same goal. 840 00:35:19,985 --> 00:35:21,086 But so does Townsend. 841 00:35:21,220 --> 00:35:22,954 We're aligned against Reddington. 842 00:35:23,088 --> 00:35:26,292 Maybe. But if Townsend knew that we were even talking, 843 00:35:26,425 --> 00:35:28,059 I doubt that he'd be so understanding. 844 00:35:28,194 --> 00:35:31,129 I'll call you as soon as I know. 845 00:35:31,263 --> 00:35:34,132 GODWIN: You wanted confirmation. You just got it. 846 00:35:34,266 --> 00:35:35,501 She's not wrong. 847 00:35:35,634 --> 00:35:36,978 We're all aligned against Reddington. 848 00:35:37,002 --> 00:35:38,770 Yeah, but based on that call, 849 00:35:38,904 --> 00:35:40,972 I'd say she and the feds are aligned against us. 850 00:35:41,106 --> 00:35:42,708 That's not what I heard. 851 00:35:42,841 --> 00:35:44,210 Then you weren't listening. 852 00:35:44,343 --> 00:35:46,612 You think you're giving her the rope to hang herself. 853 00:35:46,745 --> 00:35:48,923 I fear you may be giving her the rope to hang all of us. 854 00:35:48,947 --> 00:35:50,582 ♪♪♪♪ 855 00:35:55,254 --> 00:35:56,455 This was easy. 856 00:35:59,925 --> 00:36:00,926 Or not. 857 00:36:01,059 --> 00:36:02,127 Her driver just left her. 858 00:36:02,261 --> 00:36:03,762 Well, maybe there's another pickup. 859 00:36:03,895 --> 00:36:05,831 I don't think there's another pickup. 860 00:36:05,964 --> 00:36:07,899 ♪♪♪♪ 861 00:36:17,709 --> 00:36:19,345 ARAM: What's going on? Is she there? 862 00:36:19,478 --> 00:36:21,112 (SIGHS) You were right. 863 00:36:21,247 --> 00:36:23,315 It was like taking candy from a kid. 864 00:36:23,449 --> 00:36:24,616 Only we were the kids. 865 00:36:30,822 --> 00:36:32,658 Priya Laghari. 866 00:36:32,791 --> 00:36:35,461 I-I feel as if I'm in the presence of greatness. 867 00:36:35,594 --> 00:36:37,629 Mm. It's a fact, not a feeling. 868 00:36:37,763 --> 00:36:41,600 May I kiss the ring, which I assume was stolen at Cannes? 869 00:36:41,733 --> 00:36:43,001 St. Moritz. 870 00:36:43,134 --> 00:36:45,003 A trophy that once belonged to a trophy wife. 871 00:36:45,136 --> 00:36:46,372 Mm. 872 00:36:46,505 --> 00:36:49,341 As touching as this is to watch, I'm gonna go. 873 00:36:49,475 --> 00:36:51,042 Of course. Go, go, go. Oh, oh! 874 00:36:51,176 --> 00:36:52,444 Your appointment. 875 00:36:52,578 --> 00:36:54,112 I hope you were able to reschedule it. 876 00:36:55,614 --> 00:36:57,583 Turned out not to be a problem. 877 00:36:57,716 --> 00:36:59,351 I was able to send someone in my place. 878 00:36:59,485 --> 00:37:00,752 Were you? Yeah. 879 00:37:00,886 --> 00:37:02,654 ♪♪♪♪ 880 00:37:08,159 --> 00:37:09,661 Please tell me it's done. 881 00:37:09,795 --> 00:37:11,229 ESI: I'm meeting the team in ten. 882 00:37:11,363 --> 00:37:12,831 It'll be done in 20. 883 00:37:12,964 --> 00:37:15,233 Sit tight. I got this. 884 00:37:15,367 --> 00:37:17,235 That's right. A hole. 885 00:37:17,369 --> 00:37:18,870 In the floor of the van? 886 00:37:19,004 --> 00:37:21,039 What we don't know is where or when she got out. 887 00:37:21,172 --> 00:37:23,241 Which means we're totally reliant on Reddington. 888 00:37:23,375 --> 00:37:25,895 Whatever Laghari finds out about Townsend, she's gonna tell him. 889 00:37:26,011 --> 00:37:27,889 And we're gonna trust that he turns around and tells us. 890 00:37:27,913 --> 00:37:30,516 He might. I mean, normally, he wouldn't. 891 00:37:30,649 --> 00:37:32,050 I mean, normally, he's got an agenda 892 00:37:32,183 --> 00:37:33,719 that we do not know about, 893 00:37:33,852 --> 00:37:36,221 but this time, we... We want the same thing. 894 00:37:36,355 --> 00:37:37,956 I think. 895 00:37:38,089 --> 00:37:40,889 If we wanted the same thing, Reddington wouldn't have let Obenrader go. 896 00:37:40,926 --> 00:37:42,604 PARK: But if we'd officially arrested Obenrader, 897 00:37:42,628 --> 00:37:44,029 then it may have tipped Townsend 898 00:37:44,162 --> 00:37:45,162 that Laghari's a plant. 899 00:37:45,230 --> 00:37:46,865 Maybe when this is all over, 900 00:37:46,998 --> 00:37:48,867 Mr. Reddington will circle back to Obenrader. 901 00:37:49,000 --> 00:37:50,902 You know, I'll, uh, include your optimism 902 00:37:51,036 --> 00:37:52,404 in my debrief to Cooper. 903 00:37:54,139 --> 00:37:55,341 Seriously. 904 00:37:55,474 --> 00:37:56,474 Us and Mr. Reddington, 905 00:37:56,575 --> 00:37:58,109 we are totally in sync on this, right? 906 00:37:58,243 --> 00:37:59,878 ♪♪♪♪ 907 00:38:07,118 --> 00:38:08,554 We'll hear when we hear. 908 00:38:09,588 --> 00:38:11,723 I know, but why haven't we heard? 909 00:38:11,857 --> 00:38:13,291 ♪♪♪♪ 910 00:38:13,425 --> 00:38:16,094 Camus thinks the world is meaningless 911 00:38:16,227 --> 00:38:20,131 and that happiness comes from accepting that nothing matters. 912 00:38:20,265 --> 00:38:21,733 He's an Absurdist. 913 00:38:21,867 --> 00:38:25,036 And we live in a Theater of the Absurd. 914 00:38:25,170 --> 00:38:28,006 Getting the FBI to believe they helped us insert a spy 915 00:38:28,139 --> 00:38:30,742 when in fact, they helped us insert an assassin. 916 00:38:32,911 --> 00:38:35,347 LAGHARI: I'm sure it's not jewels you're after. 917 00:38:35,481 --> 00:38:37,115 What exactly is it you want me to steal? 918 00:38:37,248 --> 00:38:38,249 All of it. 919 00:38:39,751 --> 00:38:41,119 That's a lot. 920 00:38:41,252 --> 00:38:43,154 At any one time, our organization is tracking 921 00:38:43,288 --> 00:38:46,124 a variety of vulnerable and defenseless assets. 922 00:38:46,257 --> 00:38:47,793 Contraband in transport. 923 00:38:47,926 --> 00:38:49,166 Exposed money laundering sites. 924 00:38:49,260 --> 00:38:51,597 We don't discriminate. We take what we can. 925 00:38:51,730 --> 00:38:53,098 So, what are we talking about? 926 00:38:53,231 --> 00:38:55,133 I'm talking about putting you under contract. 927 00:38:55,266 --> 00:38:58,169 Paying you to identify items that we might steal. 928 00:38:58,303 --> 00:39:01,272 Mr. Townsend. So terribly sorry to interrupt, 929 00:39:01,407 --> 00:39:02,774 but it's a matter that can't wait. 930 00:39:03,975 --> 00:39:04,975 Excuse me. 931 00:39:08,414 --> 00:39:09,648 It's about Moscow. 932 00:39:10,616 --> 00:39:12,651 ♪♪♪♪ 933 00:39:15,421 --> 00:39:17,088 (INDISTINCT WHISPERING) 934 00:39:17,222 --> 00:39:19,324 ♪♪♪♪ 935 00:39:19,458 --> 00:39:20,792 (WHISPERING CONTINUES) 936 00:39:27,433 --> 00:39:30,536 Miss Laghari, it appears that something has come up. 937 00:39:30,669 --> 00:39:31,803 If you'll excuse me. 938 00:39:39,478 --> 00:39:40,679 Ah! 939 00:39:40,812 --> 00:39:41,812 (GRUNTING) 940 00:39:41,880 --> 00:39:42,880 ♪♪♪♪ 941 00:39:44,850 --> 00:39:46,384 (KNOCK ON DOOR) 942 00:39:46,518 --> 00:39:47,853 I just heard from the Russia desk. 943 00:39:47,986 --> 00:39:49,621 What is it? Moscow's lighting up. 944 00:39:49,755 --> 00:39:52,023 Turns out Ivan Stepanov was abducted 945 00:39:52,157 --> 00:39:53,468 from his apartment in the Pokrovsky Hills. 946 00:39:53,492 --> 00:39:54,726 Keen. 947 00:39:54,860 --> 00:39:55,627 She must have gotten to him. 948 00:39:55,761 --> 00:39:57,529 She make contact? No. 949 00:39:57,663 --> 00:39:59,774 I left her several messages, but she hasn't picked up. 950 00:39:59,798 --> 00:40:01,733 Let's assume that's a good thing. 951 00:40:01,867 --> 00:40:03,267 LIZ: I thought you said it was done. 952 00:40:03,368 --> 00:40:04,736 It was about to be done. 953 00:40:04,870 --> 00:40:06,781 That's when the place started swarming with cops. 954 00:40:06,805 --> 00:40:08,125 I can't believe this is happening. 955 00:40:08,173 --> 00:40:09,708 Not just regular cops. 956 00:40:09,841 --> 00:40:12,687 Someone rang a bell, and there's all these important-looking people here. 957 00:40:12,711 --> 00:40:14,045 You got to get out of there. 958 00:40:14,179 --> 00:40:15,957 You think this might be the work of your friends in the FBI? 959 00:40:15,981 --> 00:40:18,183 I have no idea what to think. 960 00:40:18,316 --> 00:40:20,519 ♪♪♪♪ 961 00:40:22,954 --> 00:40:24,255 Is it done? 962 00:40:24,389 --> 00:40:26,391 I haven't heard from Laghari, 963 00:40:26,525 --> 00:40:28,093 but I just heard from Moscow. 964 00:40:30,529 --> 00:40:32,864 What? What happened? 965 00:40:34,432 --> 00:40:35,634 Our friend... 966 00:40:37,402 --> 00:40:38,402 He's been taken. 967 00:40:42,774 --> 00:40:44,776 (ELECTRICITY CRACKLING) 968 00:40:44,910 --> 00:40:46,712 ♪♪♪♪ 969 00:41:06,598 --> 00:41:07,838 TOWNSEND: Do you know who I am? 970 00:41:09,601 --> 00:41:10,902 Because I know who you are. 971 00:41:12,538 --> 00:41:15,106 You're the one who created the archive that destroyed my family. 972 00:41:19,244 --> 00:41:22,147 I also know you continue to feed intel to N-13. 973 00:41:23,582 --> 00:41:25,917 Katarina Rostova was N-13. 974 00:41:26,918 --> 00:41:29,555 And Katarina Rostova is dead. 975 00:41:30,956 --> 00:41:32,123 Yes, 976 00:41:32,257 --> 00:41:35,126 but Katarina Rostova was framed. 977 00:41:36,762 --> 00:41:38,129 Which means I dedicated my life 978 00:41:38,263 --> 00:41:39,623 to the hatred of an innocent woman. 979 00:41:39,731 --> 00:41:41,833 But you know that. 980 00:41:41,967 --> 00:41:44,045 Just like I know that you're working with Reddington. 981 00:41:44,069 --> 00:41:45,503 What I don't know is why. 982 00:41:47,238 --> 00:41:49,507 Why you protect him. Why you help him. 983 00:41:49,641 --> 00:41:54,913 Why... my family had to die 984 00:41:55,046 --> 00:41:57,148 so that you could carry out whatever... 985 00:41:57,282 --> 00:41:58,950 Plan you two are hatching. 986 00:42:02,654 --> 00:42:04,189 I have a lot of "whys." 987 00:42:08,093 --> 00:42:11,697 Let's hope you're prepared to offer some answers. 988 00:42:11,830 --> 00:42:13,799 ♪♪♪♪ 989 00:42:21,106 --> 00:42:23,975 ♪♪♪♪ 71955

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.