Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:48,000 --> 00:01:49,069
What is the sound?
2
00:04:51,680 --> 00:04:55,150
Wait. How far will we go?
3
00:04:57,200 --> 00:04:58,633
Not far. Just across the mountain.
4
00:04:58,720 --> 00:04:59,789
It's destination.
5
00:05:03,200 --> 00:05:05,236
I think we should keep walking.
6
00:06:17,160 --> 00:06:21,597
Hey. What's wrong?
7
00:06:21,680 --> 00:06:25,468
What's wrong with you guy?
8
00:06:28,240 --> 00:06:29,958
What did happened to them?
9
00:06:39,200 --> 00:06:41,236
What is it?
10
00:06:44,880 --> 00:06:47,030
Just a woody doll.
11
00:06:47,120 --> 00:06:48,314
Don't be interested.
12
00:06:48,400 --> 00:06:49,674
That guy goes away.
13
00:06:49,760 --> 00:06:51,113
He doesn't want it?
14
00:06:51,200 --> 00:06:52,155
Don't care.
15
00:06:52,240 --> 00:06:53,958
I think we should keep walking.
16
00:07:11,760 --> 00:07:14,354
Hey!
17
00:07:18,560 --> 00:07:22,030
Hey!
18
00:07:28,240 --> 00:07:30,037
What was going on here?
19
00:07:43,600 --> 00:07:45,318
I think it is robbery.
20
00:07:45,400 --> 00:07:47,436
Robbers killed them all.
21
00:07:50,680 --> 00:07:53,240
I don't think so.
22
00:07:53,320 --> 00:07:55,276
Look at this.
23
00:07:55,360 --> 00:07:58,670
It seems that they were
surely killed by animals.
24
00:07:59,520 --> 00:08:03,308
Importantly, it must be big animals.
25
00:08:03,440 --> 00:08:05,715
See the size of wounds.
26
00:08:09,280 --> 00:08:12,158
I think we should better leave here.
27
00:08:12,240 --> 00:08:15,152
Here isn't safe place.
28
00:08:30,560 --> 00:08:32,596
Let's go.
29
00:10:24,840 --> 00:10:26,751
Across the mountain.
30
00:10:26,840 --> 00:10:29,070
Then we are on land.
31
00:10:29,160 --> 00:10:30,878
Let's go.
32
00:10:50,600 --> 00:10:53,194
Perhaps we stay overnight here.
33
00:10:54,040 --> 00:10:56,349
Good idea.
34
00:10:57,200 --> 00:11:00,749
Let's have dinner and sleep here.
35
00:11:49,440 --> 00:11:51,158
What's wrong, professor?
36
00:11:53,520 --> 00:11:56,034
Nothing.
37
00:11:56,400 --> 00:11:58,914
I might be too tired and hungry.
38
00:11:59,040 --> 00:12:01,110
I, therefore, feel strange.
39
00:12:01,200 --> 00:12:05,034
Anyway, come here and eat something.
40
00:12:05,120 --> 00:12:06,553
Dinner is ready.
41
00:12:06,640 --> 00:12:08,119
Thank you.
42
00:12:31,840 --> 00:12:37,392
It's great to drink a cup
of coffee after a tough day.
43
00:12:38,480 --> 00:12:40,471
It helps me feel fresher.
44
00:12:40,560 --> 00:12:45,270
I told you that finding objects
in the border isn't easy as you though.
45
00:12:45,360 --> 00:12:50,514
It's more difficult than making
a cup of coffee.
46
00:12:53,280 --> 00:12:54,838
I agree.
47
00:13:14,920 --> 00:13:16,797
You are thinking about it, don't you?
48
00:13:17,320 --> 00:13:18,753
Yes.
49
00:13:25,120 --> 00:13:26,712
Who's that?
50
00:13:26,800 --> 00:13:30,839
Show yourself or I shoot you.
51
00:13:31,440 --> 00:13:32,998
Come out.
52
00:13:33,200 --> 00:13:37,239
Don't shoot.
53
00:13:37,920 --> 00:13:40,514
I just want some food.
54
00:13:41,120 --> 00:13:43,315
I haven't eaten for days.
55
00:13:52,080 --> 00:13:53,718
Calm down.
56
00:14:06,400 --> 00:14:09,278
Can you give me some food?
57
00:14:09,360 --> 00:14:12,477
I am very hungry.
58
00:14:12,560 --> 00:14:14,755
Take a seat.
59
00:14:15,680 --> 00:14:16,829
Come here.
60
00:14:16,920 --> 00:14:18,638
Thank you.
61
00:14:45,080 --> 00:14:47,674
Where will you go?
62
00:14:48,280 --> 00:14:51,397
We will visit the old palace on the border.
63
00:14:51,480 --> 00:14:53,357
How about you?
64
00:14:55,000 --> 00:14:57,514
I live in the forest.
65
00:14:57,800 --> 00:15:00,951
Here is my home.
66
00:15:01,160 --> 00:15:03,993
So you know this place well.
67
00:15:04,680 --> 00:15:06,716
Yes, I do.
68
00:15:07,320 --> 00:15:09,788
What did happened to people in villages?
69
00:15:09,880 --> 00:15:12,314
I found bodies.
70
00:15:12,400 --> 00:15:14,834
Robbers or terrorists?
71
00:15:15,840 --> 00:15:17,671
The evil.
72
00:15:17,760 --> 00:15:21,958
Evil? Does it exist?
73
00:15:22,160 --> 00:15:24,594
Are you crazy?
74
00:15:25,040 --> 00:15:29,909
Seeing bodies,
you think who is the killer?
75
00:15:38,200 --> 00:15:42,955
Do you know the evil?
76
00:15:46,280 --> 00:15:54,915
Referring the legend, it's called Kong Koy.
77
00:15:55,000 --> 00:16:00,233
Kong Koy? Does it exist?
78
00:16:01,720 --> 00:16:05,918
Some legend is based on true story.
79
00:16:06,680 --> 00:16:12,073
Are you sure to keep it?
80
00:16:14,360 --> 00:16:22,631
Yes. I am a collector and archeologist.
81
00:16:24,440 --> 00:16:35,590
If you want to,
put the sacred cloth at doll's head.
82
00:16:36,680 --> 00:16:38,079
Why?
83
00:16:40,200 --> 00:16:44,159
It's about the magic.
84
00:16:44,240 --> 00:16:48,233
Objects were passed to many generations.
85
00:16:48,320 --> 00:16:50,231
The old owners may love them so much.
86
00:16:50,320 --> 00:16:52,311
And they want to possess them forever.
87
00:16:52,400 --> 00:16:54,630
This might harm you.
88
00:16:54,720 --> 00:16:57,393
The cloth will protect you.
89
00:17:00,160 --> 00:17:02,071
Believe me.
90
00:17:02,160 --> 00:17:04,754
What I suggest causes you no harm.
91
00:17:04,960 --> 00:17:10,557
Anyway, thanks for food.
92
00:17:10,640 --> 00:17:13,632
I have to leave now.
93
00:17:13,840 --> 00:17:15,193
You are welcome.
94
00:17:15,280 --> 00:17:17,316
Good luck.
95
00:17:28,320 --> 00:17:31,869
Anyway, please keep the cloth safely.
96
00:17:53,480 --> 00:17:58,076
I have been absent for weeks
to find all these objects.
97
00:17:58,760 --> 00:18:04,869
I got them on the border
between Cambodia and Burirum.
98
00:18:06,040 --> 00:18:09,316
Is it difficult?
99
00:18:09,400 --> 00:18:14,872
All are difficult to find.
100
00:18:14,960 --> 00:18:25,438
I mean it. I have to exchange
something with villagers.
101
00:18:25,520 --> 00:18:29,513
I found some by myself.
102
00:18:29,600 --> 00:18:33,878
I bought some that is very expensive.
103
00:18:33,960 --> 00:18:36,155
But it's worth to pay.
104
00:18:36,760 --> 00:18:39,513
What is this, professor?
105
00:18:42,040 --> 00:18:47,876
This? It's called Thep Lee La Aub Sorn.
106
00:18:47,960 --> 00:18:49,518
She is an angel with long history.
107
00:18:49,600 --> 00:18:53,354
It sounds confused and vague.
108
00:18:53,440 --> 00:19:00,596
People say she was a queen
of King of Chaivoraman VII.
109
00:19:01,280 --> 00:19:06,229
She was good at dancing and lovable.
110
00:19:06,320 --> 00:19:08,470
She was called many names.
111
00:19:08,560 --> 00:19:13,953
Anyway, most people call her
Thep Lee La Aub Sorn.
112
00:19:14,880 --> 00:19:18,031
What is this, professor?
113
00:19:19,680 --> 00:19:25,676
This? It's called
the King of black mermaid.
114
00:19:25,760 --> 00:19:29,594
A mermaid with mercy of Khong River.
115
00:19:29,680 --> 00:19:33,753
Anyhow once he was cruel.
116
00:19:33,840 --> 00:19:36,638
Because of not able to love with human.
117
00:19:36,720 --> 00:19:42,955
Therefore he caused floods
in all part of village.
118
00:19:43,040 --> 00:19:49,434
When he recognized what he did,
many people died.
119
00:19:49,520 --> 00:19:53,274
He killed over ten thousand people.
120
00:19:53,360 --> 00:19:59,674
Oh. I think love is blind for human only.
121
00:19:59,760 --> 00:20:03,389
I don't think it's for a mermaid.
122
00:20:03,840 --> 00:20:05,831
Don't say so.
123
00:20:05,920 --> 00:20:09,310
The Holy Spirit is around us.
124
00:20:09,600 --> 00:20:14,799
Just a legend. How can we believe it?
125
00:20:14,880 --> 00:20:16,711
Not just a legend.
126
00:20:16,800 --> 00:20:23,273
Every object I have is legend.
127
00:20:23,360 --> 00:20:25,794
Don't you over exaggerated?
128
00:20:27,040 --> 00:20:33,752
I will find more objects
at border of Burma soon.
129
00:20:33,840 --> 00:20:35,831
Who will go with me?
130
00:20:35,920 --> 00:20:37,512
Joe? Dan? Dome?
131
00:20:37,600 --> 00:20:40,068
I...
132
00:20:40,160 --> 00:20:44,597
Great. This is related to our subjects.
133
00:20:45,280 --> 00:20:48,078
You study archeology.
134
00:20:48,160 --> 00:20:50,879
It's useful to find ancient object.
135
00:20:50,960 --> 00:20:55,909
It's fun and exciting. You know?
136
00:20:56,000 --> 00:20:59,436
I quit the job at university.
137
00:20:59,520 --> 00:21:04,355
Because I like adventure
and enjoy this way of life.
138
00:21:04,960 --> 00:21:08,157
Dad. We are having exam.
139
00:21:08,240 --> 00:21:09,798
We can't go with you.
140
00:21:11,440 --> 00:21:17,788
So bad. Next time would be ok.
141
00:21:38,800 --> 00:21:43,316
Be careful. It's expensive.
142
00:21:53,920 --> 00:21:57,356
No. You can't put it that way.
143
00:21:57,440 --> 00:22:00,477
Each object owns different status.
144
00:22:00,560 --> 00:22:04,553
Easily say, it's like human status.
145
00:22:04,640 --> 00:22:07,837
High and low level.
146
00:22:07,920 --> 00:22:11,435
Dad. Idols have levels?
147
00:22:11,520 --> 00:22:13,112
Right.
148
00:22:13,200 --> 00:22:16,351
Like the status between
prime minister and governor.
149
00:22:16,440 --> 00:22:21,639
Objects are haunted by spirits.
150
00:22:21,720 --> 00:22:24,280
If you treat them good,
151
00:22:24,360 --> 00:22:27,033
they are happy
and you are well protected.
152
00:22:27,120 --> 00:22:30,908
If they are not happy,
you life is in danger.
153
00:22:32,960 --> 00:22:35,394
If you don't believe, don't insult.
154
00:22:36,080 --> 00:22:37,991
Aren't you afraid of it?
155
00:22:38,080 --> 00:22:41,277
No. 'Cause I never insult them.
156
00:22:41,360 --> 00:22:45,353
Moreover I have a magic to protect myself.
157
00:22:45,440 --> 00:22:47,317
No need to feel fear.
158
00:22:49,680 --> 00:22:52,035
I give you a charm strip of father Thong.
159
00:22:52,120 --> 00:22:53,997
It will protect you.
160
00:22:54,440 --> 00:22:55,156
Give it to me?
161
00:22:55,240 --> 00:22:59,119
Yes. Take it.
162
00:23:10,360 --> 00:23:13,238
Hi, my dear. Have you eaten?
163
00:23:13,320 --> 00:23:16,198
Mom. What did you buy?
164
00:23:16,280 --> 00:23:17,998
Many things.
165
00:23:18,080 --> 00:23:20,310
Streamed fish maw with red soup,
166
00:23:20,400 --> 00:23:23,278
spicy roll noodle and roasted meat balls.
167
00:23:23,360 --> 00:23:24,554
The sauce is tasty.
168
00:23:24,640 --> 00:23:25,117
You put them on the dishes.
169
00:23:25,200 --> 00:23:27,156
Then we eat together.
170
00:23:27,520 --> 00:23:29,431
What did you do?
171
00:23:30,040 --> 00:23:33,316
Last week, Hor called you.
172
00:23:33,920 --> 00:23:37,754
He ordered golden Dhavaravadi idol.
173
00:23:37,840 --> 00:23:40,877
He said he pays even expensive.
174
00:23:40,960 --> 00:23:43,110
He always orders the rare thing.
175
00:23:43,200 --> 00:23:45,919
How can I find it?
176
00:23:46,000 --> 00:23:51,472
Anyway if he calls again, ask him wait.
177
00:23:54,560 --> 00:23:56,152
When will you go?
178
00:23:56,240 --> 00:23:59,312
After tomorrow.
179
00:24:00,800 --> 00:24:03,360
Where is Pan?
180
00:24:03,440 --> 00:24:05,829
He asked me to take leave to visit home.
181
00:24:05,920 --> 00:24:07,558
I haven't seen him for long time.
182
00:24:07,840 --> 00:24:09,512
He will not return.
183
00:24:09,600 --> 00:24:11,795
He said our house was haunted.
184
00:24:12,080 --> 00:24:14,753
Moreover he has a new job.
185
00:24:16,400 --> 00:24:21,155
Perhaps he did something wrong,
the spirit frightened him.
186
00:24:22,000 --> 00:24:23,035
It's ok.
187
00:24:23,120 --> 00:24:26,032
I can stay with Yoyo. Don't worry.
188
00:24:26,960 --> 00:24:28,473
You're sure?
189
00:24:28,560 --> 00:24:30,278
Yes, I am.
190
00:24:30,720 --> 00:24:31,675
It's too hot.
191
00:24:31,760 --> 00:24:32,875
I will take a shower first.
192
00:24:32,960 --> 00:24:34,313
Tell Yoyo to set the dishes.
193
00:24:34,400 --> 00:24:35,515
- Then we will eat.
- Yes, madam.
194
00:25:47,480 --> 00:25:57,879
Pen. Where are you?
195
00:26:23,360 --> 00:26:25,590
Millipedes. Help me.
196
00:26:25,680 --> 00:26:27,557
What did you run away from?
197
00:26:28,000 --> 00:26:30,389
It's frightening.
198
00:26:30,480 --> 00:26:32,152
I step on millipedes.
199
00:26:32,240 --> 00:26:34,231
They are as big as our toe.
200
00:26:34,320 --> 00:26:36,550
Around twenty millipedes.
201
00:26:36,640 --> 00:26:38,631
That's it.
202
00:26:38,720 --> 00:26:40,392
Why did you go there?
203
00:26:40,480 --> 00:26:41,913
I want to collect some vegetable.
204
00:26:42,000 --> 00:26:43,353
I don't think there are millipedes.
205
00:26:43,440 --> 00:26:44,316
They frighten me.
206
00:26:44,400 --> 00:26:49,474
Let's go. I can't stay here anymore.
207
00:27:04,000 --> 00:27:11,076
Hello. When?
208
00:27:12,160 --> 00:27:14,037
What's wrong with her?
209
00:27:17,120 --> 00:27:23,559
Yes. I will leave Bangkok soon.
210
00:27:39,440 --> 00:27:43,069
It's lucky to see you.
211
00:27:45,920 --> 00:27:50,072
Lucky? Boy. We live in the same house.
212
00:27:50,160 --> 00:27:52,390
I know. We do live together.
213
00:27:52,480 --> 00:27:56,792
But hardly had we meet each other.
214
00:27:56,880 --> 00:27:58,791
How can we make it?
215
00:27:58,880 --> 00:28:03,317
You often hang out,
go back home and wake up lately.
216
00:28:03,920 --> 00:28:07,515
You said it's lucky to see me.
217
00:28:07,600 --> 00:28:09,192
I wonder you need something
218
00:28:09,280 --> 00:28:10,952
or you want to talk with me, right?
219
00:28:11,040 --> 00:28:13,349
Yes. Dad
220
00:28:13,440 --> 00:28:16,238
After my friends finish the exam,
221
00:28:16,320 --> 00:28:20,757
can you make them work
as apprentices at you work?
222
00:28:22,640 --> 00:28:24,232
Ok.
223
00:28:24,320 --> 00:28:26,231
Thank you, dad.
224
00:28:26,320 --> 00:28:29,039
If they know, they will be glad.
225
00:28:29,120 --> 00:28:30,951
Dinner is ready.
226
00:28:31,040 --> 00:28:33,110
Will you have it now?
227
00:28:33,200 --> 00:28:35,031
Yes, mom. I am hungry.
228
00:28:35,120 --> 00:28:38,874
Me too. I ate a little for lunch.
229
00:28:38,960 --> 00:28:41,952
Great. I will set the table.
230
00:28:44,640 --> 00:28:48,189
How about your apprenticeship?
231
00:28:48,480 --> 00:28:49,799
Where will you work?
232
00:28:49,880 --> 00:28:50,551
The office in front of the university.
233
00:28:50,640 --> 00:28:53,518
Your friends take apprenticeship
with me
234
00:28:53,600 --> 00:28:56,433
but you work with others.
235
00:29:00,880 --> 00:29:06,238
Tomorrow morning,
we must go to Pitsanulok.
236
00:29:06,320 --> 00:29:08,754
Why?
237
00:29:10,640 --> 00:29:12,676
My mother is sick.
238
00:29:13,200 --> 00:29:15,395
They just called me.
239
00:29:16,320 --> 00:29:19,551
Joe. Get yourself ready.
240
00:29:19,840 --> 00:29:22,991
I can't, dad. I have an exam.
241
00:29:23,360 --> 00:29:28,275
Really? So watch out the house.
242
00:29:29,120 --> 00:29:33,989
Being back from hospital,
I have to make merit there.
243
00:29:34,080 --> 00:29:36,230
Watch out the house.
244
00:29:36,320 --> 00:29:38,390
Ours is far from others'.
245
00:29:38,480 --> 00:29:41,074
Lock the door safely.
246
00:29:41,200 --> 00:29:42,474
Don't worry, mom.
247
00:29:42,560 --> 00:29:44,278
I will take good care of it.
248
00:29:44,960 --> 00:29:46,916
Good boy.
249
00:33:51,720 --> 00:33:54,154
Joe
250
00:33:54,240 --> 00:33:57,994
Nothing. Just a nightmare.
251
00:33:58,080 --> 00:34:00,036
What did you dream?
252
00:34:00,800 --> 00:34:05,430
I saw. I don't know what it is.
253
00:34:05,520 --> 00:34:10,389
Because of eating too much,
you have a nightmare.
254
00:34:10,480 --> 00:34:14,917
Keep everything in mind and dream.
255
00:34:15,840 --> 00:34:17,831
It's late night.
256
00:34:17,920 --> 00:34:20,150
You are better go to sleep.
257
00:34:20,240 --> 00:34:23,550
Tomorrow we have a trip quite early.
258
00:34:24,160 --> 00:34:25,673
Try to sleep.
259
00:34:25,760 --> 00:34:28,672
Go to bed, my dear.
260
00:34:30,080 --> 00:34:31,274
You can go now.
261
00:34:31,360 --> 00:34:33,715
It's nothing. Don't worry.
262
00:34:35,040 --> 00:34:38,669
If you feel better, I go to bed now.
263
00:34:52,840 --> 00:34:54,432
You go to the bedroom first.
264
00:34:54,520 --> 00:34:56,078
I like to go to the restroom.
265
00:35:39,840 --> 00:35:42,638
Pen. It's me.
266
00:35:42,840 --> 00:35:44,512
You frighten me.
267
00:35:44,600 --> 00:35:46,158
What did you do there?
268
00:35:46,240 --> 00:35:47,434
Don't you enter the room?
269
00:35:47,520 --> 00:35:48,794
I see something around here.
270
00:35:48,880 --> 00:35:50,393
I can't explain what it is.
271
00:35:50,480 --> 00:35:52,630
So I come to see it.
272
00:35:52,720 --> 00:35:54,073
Again and again.
273
00:35:54,160 --> 00:35:59,518
The nervous virus spreads so fast.
274
00:35:59,600 --> 00:36:01,352
Kid has nightmare.
275
00:36:01,440 --> 00:36:03,158
Mom sees the deception.
276
00:36:04,160 --> 00:36:05,832
It's not a deception.
277
00:36:05,920 --> 00:36:07,114
I really saw it.
278
00:36:07,200 --> 00:36:10,795
Let's go to bed.
279
00:36:30,040 --> 00:36:33,476
I think you should get in the bedroom.
280
00:36:33,560 --> 00:36:35,073
I will check it.
281
00:36:35,160 --> 00:36:37,037
Be careful.
282
00:37:46,440 --> 00:37:48,112
Dad.
283
00:37:48,200 --> 00:37:49,952
Did you see something?
284
00:37:50,040 --> 00:37:51,871
Nothing.
285
00:37:51,960 --> 00:37:54,235
It might be a big bird.
286
00:37:55,000 --> 00:37:56,797
Go back to bedroom.
287
00:38:19,880 --> 00:38:22,872
Where is Dome?
288
00:38:23,320 --> 00:38:24,389
He is waiting for Yoyo.
289
00:38:24,480 --> 00:38:28,075
He will be here soon.
290
00:38:28,160 --> 00:38:30,594
Both are gone.
291
00:38:30,800 --> 00:38:33,678
Can you tell me who create the question?
292
00:38:33,760 --> 00:38:36,035
It's dead difficult.
293
00:38:37,520 --> 00:38:39,351
Suck me.
294
00:38:39,440 --> 00:38:42,318
I ain't sure what I answered.
295
00:38:42,400 --> 00:38:46,393
Before the exam,
you asked Dan take you out.
296
00:38:46,480 --> 00:38:47,993
You didn't study hard enough.
297
00:38:48,080 --> 00:38:50,036
Therefore the exam is difficult for you.
298
00:38:50,720 --> 00:38:52,312
How dare you say so?
299
00:38:52,400 --> 00:38:54,789
Even I said it's difficult, I can do it.
300
00:38:54,880 --> 00:38:59,396
I don't like what you blame me.
301
00:38:59,480 --> 00:39:01,755
I know you can do the exam.
302
00:39:04,680 --> 00:39:08,070
There. Dome and Yoyo come.
303
00:39:14,280 --> 00:39:15,952
Why do they look angry?
304
00:39:16,040 --> 00:39:17,871
Always being together.
305
00:39:17,960 --> 00:39:20,679
It's too sweet. I envy them.
306
00:39:20,760 --> 00:39:22,876
It's normal.
307
00:39:23,800 --> 00:39:25,472
It's not difficult.
308
00:39:25,560 --> 00:39:29,951
You can ask Dan do this for you, ok?
309
00:39:38,080 --> 00:39:42,232
I am hungry. Let's eat.
310
00:39:42,320 --> 00:39:45,153
I am here.
311
00:39:45,240 --> 00:39:48,312
Can you do the exam?
312
00:40:31,000 --> 00:40:34,072
Cheers.
313
00:41:00,400 --> 00:41:01,913
What do we have?
314
00:41:02,000 --> 00:41:07,028
Bring more.
315
00:41:13,720 --> 00:41:18,953
After exam, where will we hang out?
316
00:41:21,400 --> 00:41:23,994
Let's go fishing at Rayong.
317
00:41:24,080 --> 00:41:25,195
My uncle has a boat.
318
00:41:25,280 --> 00:41:26,633
We can sail into the sea.
319
00:41:26,720 --> 00:41:28,438
Good idea.
320
00:41:29,120 --> 00:41:30,951
I will stay Bangkok.
321
00:41:31,040 --> 00:41:32,359
Tomorrow is Yoyo's birthday.
322
00:41:32,440 --> 00:41:34,112
I will make merit in the morning.
323
00:41:34,200 --> 00:41:37,033
After that we will go to the cinema
and listen to music at pub.
324
00:41:38,200 --> 00:41:41,556
Look. He has his own plan.
325
00:41:41,640 --> 00:41:46,873
Sorry. Now I am broke.
326
00:41:48,120 --> 00:41:51,908
Me too.
327
00:41:52,920 --> 00:41:57,232
I think we should have party.
328
00:41:57,320 --> 00:42:00,278
I agree.
329
00:42:00,360 --> 00:42:02,191
We can have a small party
330
00:42:02,280 --> 00:42:05,397
Then celebrate birthday
anniversary to Yoyo.
331
00:42:07,920 --> 00:42:10,480
Where shall we have party?
332
00:42:10,560 --> 00:42:12,710
My house isn't comfortable.
333
00:42:12,800 --> 00:42:15,553
If dad knows, he will kill me.
334
00:42:15,760 --> 00:42:19,958
My dome is impossible.
335
00:42:20,400 --> 00:42:22,550
At my home.
336
00:42:22,640 --> 00:42:24,631
Dad and mom don't stay home.
337
00:42:24,720 --> 00:42:26,392
Only one night, it's ok.
338
00:42:26,480 --> 00:42:29,995
Moreover my house is quite private.
339
00:42:30,080 --> 00:42:32,833
There's no problem if the party is noisy.
340
00:42:34,320 --> 00:42:41,431
Bring some food
to Joe's house tomorrow, ok?
341
00:42:41,520 --> 00:42:44,796
My house welcomes you all.
342
00:42:44,880 --> 00:42:47,713
Bravo.
343
00:44:01,160 --> 00:44:06,280
Miss Nopamat year 2004 is Tick Tack.
344
00:44:06,360 --> 00:44:08,590
Shit. It's vegetable.
345
00:44:08,680 --> 00:44:13,879
Oops. My head. You hurt me.
346
00:44:13,960 --> 00:44:16,190
What it the noise?
347
00:44:16,280 --> 00:44:20,592
See. Lazy girl. Help us.
Don't be selfish.
348
00:44:21,600 --> 00:44:23,909
Damn.
349
00:44:24,000 --> 00:44:26,560
Can I eat shrimp?
350
00:44:26,640 --> 00:44:29,234
Your hand is dirty.
351
00:44:31,440 --> 00:44:36,798
I think it's not sour enough.
352
00:44:36,880 --> 00:44:40,111
Enough. Lemon is expensive.
353
00:44:40,560 --> 00:44:45,759
They can blame
the cook if it's not delicious.
354
00:44:45,840 --> 00:44:47,034
Don't worry. They drink like fish.
355
00:44:47,960 --> 00:44:49,313
They don't care the taste of food.
356
00:44:49,400 --> 00:44:51,072
- Right.
- Believe me
357
00:44:51,160 --> 00:44:52,275
Right.
358
00:44:52,360 --> 00:44:55,477
Ok. All is finished.
359
00:44:55,560 --> 00:44:56,675
You put it on the table.
360
00:44:56,760 --> 00:44:57,954
Ok.
361
00:44:58,040 --> 00:45:00,270
Don't eat all.
362
00:45:00,360 --> 00:45:01,236
Right.
363
00:45:01,320 --> 00:45:02,435
If they don't have food,
364
00:45:02,520 --> 00:45:04,431
they will complaint that we don't prepare.
365
00:45:04,520 --> 00:45:06,192
You think I can eat it all.
366
00:45:07,400 --> 00:45:09,152
This is ours. I divide it for us.
367
00:45:09,240 --> 00:45:11,276
You come back and eat here.
368
00:45:12,680 --> 00:45:15,638
Do you think we miss something?
369
00:45:15,720 --> 00:45:17,870
I think so.
370
00:45:17,960 --> 00:45:20,554
Let's find some more food.
371
00:45:21,160 --> 00:45:22,991
Wait. Wait.
372
00:45:23,080 --> 00:45:24,433
I don't say it.
373
00:45:24,520 --> 00:45:26,351
Stay here.
374
00:45:26,440 --> 00:45:28,112
I like spicy salad.
375
00:45:28,200 --> 00:45:30,031
Cut it.
376
00:45:30,120 --> 00:45:32,350
Yoyo and I will buy some food.
377
00:45:32,440 --> 00:45:34,635
Be good girl.
378
00:45:35,240 --> 00:45:36,753
Ghost.
379
00:45:36,840 --> 00:45:39,513
It's frightening.
380
00:45:48,920 --> 00:45:50,990
For drinkers.
381
00:45:51,080 --> 00:45:52,195
You bring it out.
382
00:45:52,280 --> 00:45:53,235
I need to pee.
383
00:45:53,320 --> 00:45:54,833
I bring it to you.
384
00:45:54,920 --> 00:45:59,152
You're still asking me to put it there?
385
00:45:59,240 --> 00:45:59,831
But I have to go to restroom.
386
00:45:59,920 --> 00:46:01,273
Can you help me?
387
00:46:01,360 --> 00:46:03,078
I need to pee.
388
00:46:04,160 --> 00:46:07,072
I am not your servant.
389
00:46:07,680 --> 00:46:11,195
Oops. I will tell Tick Tack.
390
00:46:11,280 --> 00:46:13,032
You are a bad guy.
391
00:46:13,120 --> 00:46:15,190
Just kidding.
392
00:46:15,280 --> 00:46:17,669
Don't be serious. Sorry.
393
00:46:17,760 --> 00:46:19,716
I am a woman.
394
00:46:22,000 --> 00:46:24,275
Where are you going?
395
00:46:24,400 --> 00:46:25,992
Are you crazy?
396
00:46:26,080 --> 00:46:28,753
Don't worry. No one is here.
397
00:46:29,240 --> 00:46:31,470
Tick Tack will know.
398
00:46:31,560 --> 00:46:32,834
It's ok. No one stays here.
399
00:46:32,920 --> 00:46:34,797
All are downstairs.
400
00:48:49,800 --> 00:48:52,519
What are you doing in my bedroom?
401
00:48:52,600 --> 00:48:54,272
Don't get angry.
402
00:48:54,360 --> 00:48:56,669
I just want to borrow your doll.
403
00:48:56,760 --> 00:48:58,478
Here it is.
404
00:49:15,480 --> 00:49:17,630
What are you eating?
405
00:49:17,720 --> 00:49:19,073
Only one person?
406
00:49:19,160 --> 00:49:21,355
Let's eat.
407
00:49:25,480 --> 00:49:27,357
How is the music?
408
00:49:29,560 --> 00:49:30,993
What are you playing?
409
00:49:31,080 --> 00:49:32,593
Suck me. Dan.
410
00:49:32,680 --> 00:49:34,398
Disgusting.
411
00:49:53,440 --> 00:49:57,069
What is it? Monkey?
412
00:49:57,160 --> 00:49:58,434
I don't think so.
413
00:49:58,520 --> 00:50:00,158
I don't know.
414
00:50:00,440 --> 00:50:02,032
Where did you get it?
415
00:50:02,120 --> 00:50:03,519
By chance.
416
00:50:04,840 --> 00:50:08,799
It's for kid. Let's drink.
417
00:52:15,440 --> 00:52:17,317
My mom's car.
418
00:52:31,280 --> 00:52:31,996
How are you?
419
00:52:32,080 --> 00:52:33,274
Hello girls and boys?
420
00:52:33,360 --> 00:52:34,873
Hello.
421
00:52:34,960 --> 00:52:36,632
You all look good.
422
00:52:36,720 --> 00:52:38,711
You do too.
423
00:52:38,800 --> 00:52:41,439
Thanks. I am old now.
424
00:52:42,040 --> 00:52:42,995
Are you tired?
425
00:52:43,080 --> 00:52:45,116
Not at all.
426
00:52:49,240 --> 00:52:50,912
Mom. Drink something.
427
00:52:51,000 --> 00:52:52,877
Thanks.
428
00:53:07,320 --> 00:53:10,790
I can't stay here until midnight.
429
00:53:14,760 --> 00:53:18,673
I have to go home because no one is there.
430
00:53:18,760 --> 00:53:22,150
If your dad doesn't see me there,
he will get angry.
431
00:53:23,320 --> 00:53:27,836
Let's light the candles.
432
00:53:41,560 --> 00:53:43,391
Yoyo thinks the same as me.
433
00:53:43,480 --> 00:53:44,595
What does she think?
434
00:53:44,680 --> 00:53:47,274
She is afraid of being older.
435
00:54:09,800 --> 00:54:11,153
Make a wish.
436
00:54:24,920 --> 00:54:27,434
I wish you happy birthday.
437
00:54:28,040 --> 00:54:29,678
Thanks mom.
438
00:54:30,120 --> 00:54:35,240
I have to go back. Have fun.
439
00:54:37,200 --> 00:54:38,918
I take you to the gate.
440
00:54:40,960 --> 00:54:46,273
Bye. See you later.
441
00:54:59,520 --> 00:55:01,875
Don't go home lately.
442
00:55:02,080 --> 00:55:03,832
Please take care Yoyo.
443
00:55:03,920 --> 00:55:06,309
Don't worry. I will drive her home.
444
00:55:06,400 --> 00:55:07,515
Thanks.
445
00:55:07,600 --> 00:55:08,953
Drive safely, mom.
446
00:55:09,040 --> 00:55:09,552
Yes, I will.
447
00:55:09,640 --> 00:55:11,198
Kiss me first.
448
00:55:52,200 --> 00:55:54,111
Wait.
449
00:55:58,240 --> 00:56:00,435
I haven't given you a present yet.
450
00:56:07,040 --> 00:56:07,995
It's so cute.
451
00:56:08,080 --> 00:56:09,354
Happy birthday.
452
00:56:09,440 --> 00:56:10,998
Thank you.
453
00:56:50,040 --> 00:56:53,430
Let's get in the house. I scare
454
00:56:53,520 --> 00:56:55,397
It's ok.
455
00:57:02,400 --> 00:57:04,914
Cheers.
456
00:57:14,160 --> 00:57:17,038
Why don't you dance?
457
00:57:24,200 --> 00:57:26,794
How about you?
458
00:57:27,160 --> 00:57:28,275
I can't.
459
00:57:28,360 --> 00:57:29,395
Why?
460
00:57:29,480 --> 00:57:31,357
I have to go to restroom.
461
00:57:36,680 --> 00:57:45,679
Can you go for a pee instead of me?
462
00:58:00,280 --> 00:58:02,748
Who did find my monkey doll on the table?
463
00:58:02,840 --> 00:58:04,956
I think I put it on the table.
464
00:58:05,240 --> 00:58:08,198
If you put it there, it should be there.
465
00:58:08,280 --> 00:58:09,872
No one touches it.
466
00:58:09,960 --> 00:58:11,473
But it's not there.
467
00:58:11,560 --> 00:58:14,472
So it means that it lost.
468
00:58:15,800 --> 00:58:18,234
Who did take it?
469
00:58:52,920 --> 00:58:59,359
Scary bird. You frighten me.
470
00:59:19,240 --> 00:59:23,836
You aren't ghost but you are trying
to frighten me.
471
00:59:25,000 --> 00:59:27,355
I didn't fear.
472
00:59:28,440 --> 00:59:33,230
I will curse whoever teasing me.
473
01:00:05,080 --> 01:00:06,593
Tick Tack.
474
01:00:11,200 --> 01:00:13,156
Tick Tack.
475
01:00:27,440 --> 01:00:29,396
What are you doing here?
476
01:00:29,680 --> 01:00:31,432
Sing a song.
477
01:00:31,520 --> 01:00:33,033
What inspires you
to ask me such a question?
478
01:00:33,120 --> 01:00:37,955
What's wrong with her?
479
01:01:11,720 --> 01:01:18,956
Hello. I am upcountry. Having a party.
480
01:01:21,400 --> 01:01:23,550
When I am back to Bangkok,
I will see you.
481
01:01:27,440 --> 01:01:30,716
Who did call you?
482
01:01:30,800 --> 01:01:32,153
It's Arm.
483
01:01:32,240 --> 01:01:33,593
I don't want to tell him this.
484
01:01:33,680 --> 01:01:36,148
Otherwise he will bring
a lot of people here.
485
01:01:36,240 --> 01:01:38,037
So I lied to him.
486
01:01:38,880 --> 01:01:40,199
Good.
487
01:01:42,320 --> 01:01:43,958
Where is Dan now?
488
01:01:44,040 --> 01:01:45,758
Right.
489
01:01:47,560 --> 01:01:50,472
Perhaps he gets drunk and goes home.
490
01:01:55,960 --> 01:01:59,999
I will find him.
491
01:02:24,520 --> 01:02:26,875
Dan. Come out.
492
01:02:32,360 --> 01:02:35,238
Don't play like a kid.
493
01:02:35,320 --> 01:02:38,471
I have headache.
494
01:02:49,640 --> 01:02:55,033
Dan. Come out.
495
01:03:04,440 --> 01:03:05,395
Dan.
496
01:03:14,160 --> 01:03:21,396
Where are you? Come out.
497
01:03:41,120 --> 01:03:43,953
Stop.
498
01:03:46,080 --> 01:03:47,513
What's wrong with you?
499
01:03:47,600 --> 01:03:48,271
Let's see.
500
01:03:48,360 --> 01:03:49,634
I don't know what happened to him.
501
01:03:49,720 --> 01:03:51,676
He's bloody.
502
01:04:05,560 --> 01:04:09,599
Here. Something pulled him away.
503
01:04:22,280 --> 01:04:25,158
Take it easy. He will be ok.
504
01:04:25,240 --> 01:04:28,710
Yes. Yoyo's right.
505
01:04:28,920 --> 01:04:32,515
Dome. What is going on here?
506
01:04:32,600 --> 01:04:34,397
I don't know.
507
01:04:35,320 --> 01:04:37,709
Joe. Do you have a flashlight?
508
01:04:37,800 --> 01:04:39,836
Yes, I do.
509
01:05:18,720 --> 01:05:21,712
Who did killed Dan?
510
01:05:50,480 --> 01:05:53,074
What's that?
511
01:06:25,000 --> 01:06:27,594
This way. Quickly.
512
01:06:39,640 --> 01:06:45,317
Who can tell me what it is called?
513
01:06:45,400 --> 01:06:47,960
Tell us.
514
01:06:48,040 --> 01:06:49,712
This is your house.
515
01:06:49,800 --> 01:06:51,472
You must know what it is.
516
01:06:51,560 --> 01:06:54,313
I don't know. I never saw it.
517
01:06:55,480 --> 01:06:56,913
But it is in your house.
518
01:06:57,000 --> 01:06:58,194
It killed Dan.
519
01:06:58,280 --> 01:06:59,918
You must be responsible for it.
520
01:07:00,760 --> 01:07:02,512
Tick Tack. Can you calm down?
521
01:07:02,600 --> 01:07:04,238
It waits us outside.
522
01:07:04,440 --> 01:07:06,635
Calm down.
523
01:07:19,720 --> 01:07:20,516
Who's calling?
524
01:07:20,600 --> 01:07:21,555
Dad.
525
01:07:21,640 --> 01:07:24,757
Hello. Happy Birthday.
526
01:07:24,840 --> 01:07:34,397
Dad. Help me. Help us.
527
01:07:36,440 --> 01:07:38,317
What?
528
01:07:39,400 --> 01:07:48,308
Dad. Shit. Battery is finished.
529
01:07:48,760 --> 01:07:50,637
Who has cell phone?
530
01:07:52,120 --> 01:07:53,792
I put it on table.
531
01:07:53,880 --> 01:07:56,075
I see others' on the table.
532
01:07:58,440 --> 01:08:01,034
What can we do now?
533
01:08:02,280 --> 01:08:03,554
Outside is quiet.
534
01:08:03,640 --> 01:08:04,868
We are better go out.
535
01:08:05,800 --> 01:08:07,153
Wait. Joe.
536
01:08:07,240 --> 01:08:09,674
You must lead us the way out fast.
537
01:09:21,040 --> 01:09:23,156
It's upstairs.
538
01:09:51,160 --> 01:09:54,038
Get down. Kill me.
539
01:09:54,120 --> 01:10:01,231
I don't scare of you now.
540
01:10:01,320 --> 01:10:07,509
Get down.
541
01:10:36,600 --> 01:10:38,636
It killed Palm.
542
01:10:39,080 --> 01:10:41,799
You deceive us and let it kill us, right?
543
01:10:41,880 --> 01:10:44,758
The creature. It is your pet, isn't it?
544
01:10:44,840 --> 01:10:47,434
Tell us. You want it to kill us?
545
01:10:48,040 --> 01:10:52,318
I don't. I don't know what it is.
546
01:10:52,400 --> 01:10:56,678
I don't believe you. You lie to us.
547
01:10:57,280 --> 01:10:59,191
Take it easy.
548
01:10:59,280 --> 01:11:01,111
Let me go.
549
01:11:01,200 --> 01:11:02,315
Yoyo. Bring her there first.
550
01:11:02,400 --> 01:11:05,870
Calm down. Believe me.
551
01:11:21,920 --> 01:11:24,070
I don't know.
552
01:11:24,160 --> 01:11:26,833
I don't know why it happened.
553
01:11:29,520 --> 01:11:31,556
I believe you.
554
01:11:32,480 --> 01:11:34,471
You should be clam down.
555
01:11:34,560 --> 01:11:36,152
Tick Tack is sad.
Her boyfriend was dead.
556
01:11:37,040 --> 01:11:39,110
Don't get angry with her.
557
01:11:40,360 --> 01:11:42,078
I'm not angry her.
558
01:11:42,680 --> 01:11:47,470
But I am so sad that
I brought my friends to die here.
559
01:11:47,560 --> 01:11:49,630
I don't know that,
560
01:11:49,720 --> 01:11:53,599
the devil that killed Dan and Palm,
what is it?
561
01:11:56,600 --> 01:12:01,071
At the moment, do you see it?
562
01:12:01,160 --> 01:12:05,039
It's small same as the monkey.
563
01:12:05,560 --> 01:12:09,348
Although it is small,
it harmed me almost die.
564
01:12:16,120 --> 01:12:18,076
Is this devil?
565
01:12:23,240 --> 01:12:24,468
How can you get it?
566
01:12:25,560 --> 01:12:27,755
From Laphin's house.
567
01:12:59,000 --> 01:13:00,718
Do you come back?
568
01:13:03,000 --> 01:13:04,672
Does Yoyo come back, mom?
569
01:13:04,760 --> 01:13:06,318
No, not yet.
570
01:13:06,520 --> 01:13:08,033
What?
571
01:13:08,120 --> 01:13:10,111
It's almost midnight.
572
01:13:10,200 --> 01:13:12,589
Yes, I concern her now.
573
01:13:12,680 --> 01:13:15,797
I have just called to her mobile,
but it can not connect.
574
01:13:15,880 --> 01:13:19,759
When I called to her friend's mobile,
it does not have anyone to answer.
575
01:13:20,200 --> 01:13:24,591
While I was driving to home
I gave her a blessing on her birthday.
576
01:13:24,680 --> 01:13:28,070
But I can talk with her a few minute,
the line can not connect.
577
01:13:28,520 --> 01:13:35,995
I heard her voice like Yoyo was crying.
578
01:13:41,000 --> 01:13:43,116
What happen with her?
579
01:13:43,320 --> 01:13:46,073
Yes, I really concern her.
580
01:13:48,760 --> 01:13:50,432
Would we find her?
581
01:13:50,520 --> 01:13:52,795
Yes, we would.
582
01:15:18,320 --> 01:15:22,836
Do you still alive?
583
01:15:43,600 --> 01:15:45,397
Where are you going?
584
01:16:13,440 --> 01:16:16,273
Don't go!
585
01:17:06,680 --> 01:17:09,240
Dome gets Yoyo away from here now!
586
01:17:09,320 --> 01:17:10,389
Go... go...
587
01:17:10,480 --> 01:17:12,835
Joe.
588
01:17:32,120 --> 01:17:36,033
Dome. Will we rescue ourselves?
589
01:17:36,120 --> 01:17:41,752
We will. I remember the exit.
590
01:17:47,080 --> 01:17:48,308
I go with you.
591
01:17:49,000 --> 01:17:50,399
Joe.
592
01:17:51,720 --> 01:17:53,631
Is that Joe?
593
01:17:53,720 --> 01:17:54,869
We should better run away.
594
01:18:18,040 --> 01:18:26,948
Yoyo. Quickly.
595
01:18:46,840 --> 01:18:47,875
Dome.
596
01:18:58,880 --> 01:19:05,228
Yoyo. Quick.
597
01:19:14,200 --> 01:19:18,876
Consider. Turn left or right?
598
01:19:19,240 --> 01:19:22,152
You went here this evening, didn't you?
599
01:19:22,440 --> 01:19:23,555
Yes, I did.
600
01:19:23,640 --> 01:19:24,755
But it's dark.
601
01:19:24,840 --> 01:19:26,956
I didn't see the way so well.
602
01:19:35,400 --> 01:19:36,276
I remember.
603
01:19:36,360 --> 01:19:39,113
Turn right. Yes, it is.
604
01:19:41,640 --> 01:19:43,198
You're sure?
605
01:19:44,120 --> 01:19:44,791
Believe me.
606
01:19:44,880 --> 01:19:47,792
I said turn right. You do what I said.
607
01:21:01,920 --> 01:21:05,549
Dome.
608
01:21:06,800 --> 01:21:08,552
It can't find us.
609
01:21:08,640 --> 01:21:10,278
Maybe it gone.
610
01:21:11,680 --> 01:21:14,672
I fear.
611
01:21:18,400 --> 01:21:20,356
We better leave here.
612
01:22:20,840 --> 01:22:23,957
Why is it so quiet here?
613
01:22:42,080 --> 01:22:47,074
No.
614
01:23:35,120 --> 01:23:36,348
Yoyo's voice.
615
01:23:36,440 --> 01:23:38,271
The voice is from there.
616
01:23:38,360 --> 01:23:40,316
Go. Quickly.
617
01:24:23,800 --> 01:24:29,670
Dome. Help me.
618
01:24:38,760 --> 01:24:41,832
No.
619
01:24:42,120 --> 01:24:43,758
Wait.
620
01:24:50,520 --> 01:24:52,556
Quickly.
621
01:25:12,840 --> 01:25:16,469
Dad. What is it?
622
01:25:53,000 --> 01:25:55,912
Are you ok?
623
01:26:48,240 --> 01:26:52,552
Prof. I'm so sorry.
624
01:26:52,640 --> 01:26:57,919
I killed all because I stole it.
625
01:27:00,200 --> 01:27:02,031
Do you know?
626
01:27:02,120 --> 01:27:06,716
Stealing is wrong and a sin.
627
01:27:07,400 --> 01:27:09,994
I do know.
628
01:27:10,440 --> 01:27:14,228
But why didn't it hurt you?
629
01:27:14,840 --> 01:27:19,914
I am wondering why I am safe from it.
630
01:27:25,560 --> 01:27:31,271
While you stole it,
you see a cloth at its head.
631
01:27:33,440 --> 01:27:34,793
A small one?
632
01:27:34,880 --> 01:27:36,996
Right. Around this size?
633
01:27:41,040 --> 01:27:42,598
This one?
634
01:27:44,400 --> 01:27:50,635
Right. Because of this,
you get no harm.
635
01:28:00,440 --> 01:28:02,271
Dome.
636
01:28:02,360 --> 01:28:05,511
Everything is ok now.
637
01:28:06,200 --> 01:28:13,356
Dome was dead, dad.
638
01:28:34,200 --> 01:28:37,556
It's from the period
of Nakornwat Nakornthom.
639
01:28:37,640 --> 01:28:39,392
It's rare to find.
640
01:28:39,480 --> 01:28:43,837
Now there are many students
being interested in it.
641
01:28:45,800 --> 01:28:47,995
How much does it cost?
642
01:28:51,400 --> 01:28:54,710
Dad.
643
01:28:56,760 --> 01:28:57,954
What?
644
01:29:02,400 --> 01:29:05,870
I saw Dome around here.
645
01:29:08,240 --> 01:29:12,153
Aren't you dizzy? I see no one.
646
01:29:13,080 --> 01:29:16,709
No. I saw him here.
647
01:29:28,720 --> 01:29:35,717
This is a woody doll from China.
648
01:29:36,320 --> 01:29:38,470
His age is more than a thousand years.
649
01:29:38,560 --> 01:29:40,357
It is exotic.
650
01:29:41,120 --> 01:29:47,514
This is a smallest statue.
651
01:29:47,600 --> 01:29:49,079
Don't touch it. It's very rare.
652
01:29:49,160 --> 01:29:51,355
Please be careful.
653
01:29:56,920 --> 01:30:02,756
This is called Kong Koy
or Kong Koy Ghost.
654
01:30:03,840 --> 01:30:07,992
It is a fierce ghost living in deep forest.
655
01:30:08,080 --> 01:30:15,589
If he finds victims,
he will control their mind.
656
01:30:15,680 --> 01:30:19,673
Then suck the victims'
spirit from the their mouths,
657
01:30:19,760 --> 01:30:24,629
Stab their stomach with his claw
658
01:30:24,720 --> 01:30:29,271
Bring out livers,
kidneys and entrails then eat all.
659
01:30:29,360 --> 01:30:34,309
Entrails are his favorite.
660
01:30:34,400 --> 01:30:39,793
Moreover,
he will eat all blood of victim.
661
01:30:41,600 --> 01:30:46,390
Whoever finds him
is the most unlucky people.
662
01:30:46,480 --> 01:30:48,357
You know?
42193
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.